File size: 48,483 Bytes
be9f606 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 |
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-HK
00:01:29.880 --> 00:01:33.160
譚師父早…
早…
00:01:34.200 --> 00:01:36.360
早…
00:01:37.240 --> 00:01:37.960
譚師父早
00:01:38.480 --> 00:01:39.560
早…
00:01:40.440 --> 00:01:41.000
譚師父早
00:01:41.040 --> 00:01:43.560
對了, 爹, 我們現在去哪兒吃早點
00:01:45.560 --> 00:01:48.680
我們平時去慣了六必居, 這還用問
00:01:50.000 --> 00:01:52.520
早…
譚師父早…
00:01:52.600 --> 00:01:54.000
譚師父你早
早…
00:02:04.600 --> 00:02:07.000
譚師父早, 這邊, 這邊有位子
好…
00:02:10.560 --> 00:02:11.480
請
00:02:15.800 --> 00:02:17.200
爹, 喝甚麼茶?
00:02:17.320 --> 00:02:19.520
譚師父每天都喝大紅袍嘛
00:02:19.920 --> 00:02:21.160
那就大紅袍吧
00:02:21.440 --> 00:02:23.280
對了, 爹, 要吃甚麼點心?
00:02:23.400 --> 00:02:26.720
你爹, 每天早上都吃葱油餅
炒麵之類的
00:02:26.960 --> 00:02:29.560
那…就葱油餅炒麵吧
00:02:29.640 --> 00:02:30.680
好, 等等, 很快
00:02:30.760 --> 00:02:31.640
坐下吧
00:02:41.280 --> 00:02:42.080
好飽啊
00:02:43.600 --> 00:02:44.440
還不錯
00:02:48.280 --> 00:02:49.400
你們倆是甚麼人?
00:02:49.480 --> 00:02:51.440
漢人止步, 你們不認識字嗎?
00:02:51.600 --> 00:02:52.520
那又怎麼樣?
00:02:52.560 --> 00:02:53.640
整個京城
00:02:53.840 --> 00:02:57.040
有名有地位的滿洲人我們全都認識
00:02:57.200 --> 00:03:01.600
你們兩個稍微穿得光鮮一點
就想混水摸魚
00:03:01.840 --> 00:03:05.120
就算是滿洲人
也用不著這麼放肆對不對
00:03:05.200 --> 00:03:07.000
當今皇上是滿洲人
00:03:07.080 --> 00:03:08.920
我們滿洲人當然霸道了
00:03:09.200 --> 00:03:10.600
那我就告訴你們兩個吧
00:03:10.720 --> 00:03:14.480
我們就是九門提督
鰲木河鰲大人的部下
00:03:14.560 --> 00:03:16.680
你們兩個馬上給我滾
00:03:16.760 --> 00:03:17.640
滾啊
00:03:18.000 --> 00:03:18.760
放肆
00:03:20.720 --> 00:03:22.760
既然是提督的子弟兵
00:03:23.120 --> 00:03:26.760
理應是保民, 為何變成擾民呢
00:03:26.840 --> 00:03:28.200
教訓我們?打
00:03:30.200 --> 00:03:33.920
兵爺, 拳腳小功夫, 容忍大丈夫
00:03:34.000 --> 00:03:35.880
不用動不動就說打吧
00:03:48.800 --> 00:03:50.200
你敢毆打朝廷命官?
00:03:50.280 --> 00:03:53.800
大清的法律
讓你們一大早就喝酒鬧事嗎?
00:03:54.200 --> 00:03:55.320
你好樣的, 走
00:03:55.800 --> 00:03:56.560
走
00:03:59.120 --> 00:04:01.760
先生剛才仗義相助, 多謝
00:04:01.800 --> 00:04:04.040
路見不平, 不必介懷
00:04:04.160 --> 00:04:06.360
剛才幾下譚腿, 乾脆俐落
00:04:06.440 --> 00:04:10.320
相信先生必定是譚腿宗師
譚宗政師父
00:04:10.720 --> 00:04:16.200
老夫退隱多年
現在還有人認識, 而且是個年輕人
00:04:16.280 --> 00:04:20.360
老夫真是老懷安慰, 未請教…
00:04:20.760 --> 00:04:21.960
在下姓玄
00:04:22.040 --> 00:04:25.600
玄公子, 你我相見也算是有緣
00:04:25.680 --> 00:04:27.960
路口有一家清靜的茶館
00:04:28.040 --> 00:04:29.520
我們到那兒去聊聊吧
00:04:29.600 --> 00:04:31.440
好, 請
請
00:04:35.320 --> 00:04:38.440
為民者守法, 為官者更要守法
00:04:39.160 --> 00:04:43.040
剛才那幾個狐假虎威的奴才
實在太過分了
00:04:43.320 --> 00:04:46.440
狐假虎威, 那只是其次
00:04:46.560 --> 00:04:49.960
滿漢有別才是禍根
00:04:50.560 --> 00:04:52.680
可是大清入主中原
00:04:52.760 --> 00:04:55.200
也是本著滿漢共存的精神
00:04:56.920 --> 00:04:59.880
年輕人, 你太不懂世情了
00:04:59.960 --> 00:05:01.240
願聽先生之話
00:05:01.360 --> 00:05:03.880
當今大清皇帝是滿洲人
00:05:03.960 --> 00:05:06.600
上至百官, 下至百姓
00:05:07.040 --> 00:05:10.720
如果是滿洲人呢自有皇族撐腰
00:05:10.920 --> 00:05:14.880
所以他們就分外囂張, 欺壓漢人
00:05:15.040 --> 00:05:19.880
小小一間茶樓
也要劃分滿漢之界, 水火不容
00:05:20.920 --> 00:05:24.720
試問整個中土又怎麼會不起紛爭呢
00:05:27.280 --> 00:05:33.360
放了我呀, 求求你們放了我
救命啊…
00:05:33.440 --> 00:05:37.040
救命啊…放了我們吧
救命啊
00:05:39.320 --> 00:05:40.240
發生甚麼事了?
00:05:40.320 --> 00:05:44.200
那個漢族男人
居然和那個滿族女人無媒苟合
00:05:44.320 --> 00:05:46.920
所以官大人就判他們浸豬籠了
00:05:47.080 --> 00:05:48.880
是啊, 真該死
00:05:48.960 --> 00:05:51.360
這麼下賤的男人, 淹死他算了
00:05:51.480 --> 00:05:53.840
淹死你…
00:05:53.920 --> 00:05:55.680
爹…
00:05:56.200 --> 00:05:59.640
爹…停…
00:05:59.800 --> 00:06:02.800
臭小子你在幹甚麼?老爹在辦公事
00:06:02.920 --> 00:06:04.160
我知道是在辦公事
00:06:04.240 --> 00:06:05.800
弄錯了, 你自己看看
00:06:06.640 --> 00:06:09.040
放下…
00:06:09.160 --> 00:06:10.840
不好意思, 老兄, 弄錯了
00:06:11.000 --> 00:06:13.400
幫忙鬆綁, 還愣著幹甚麼?
有這種事, 這也能弄錯
00:06:13.600 --> 00:06:15.120
不好意思, 老兄, 弄錯了
00:06:15.440 --> 00:06:17.600
怎麼男的是滿洲人, 女的是漢人嗎
00:06:17.720 --> 00:06:19.880
當然了, 官老爺判案
也不看看人家的戶籍
00:06:19.920 --> 00:06:21.680
官老爺現在又重新判了
00:06:21.840 --> 00:06:25.240
判那個滿洲的姦夫
娶了一個漢人的淫婦
00:06:25.280 --> 00:06:27.760
不就皆大歡喜和氣結局了, 回去吧
00:06:27.840 --> 00:06:29.800
真是把我弄糊塗了, 來, 幫忙…
鬆綁, 幫忙
00:06:29.920 --> 00:06:31.040
站著幹甚麼?快點幫忙
00:06:31.880 --> 00:06:33.840
動作快點
沒事了…
00:06:33.920 --> 00:06:36.360
好了…沒甚麼好看的了, 走吧…
00:06:36.440 --> 00:06:37.320
準備送喜禮吧
00:06:42.280 --> 00:06:45.280
真是兒戲, 你看見了
00:06:45.320 --> 00:06:47.800
漢人滿人始終是有分別的
00:06:48.640 --> 00:06:51.920
譚先生對當今皇上一定是很不滿的
00:06:52.040 --> 00:06:55.840
那倒不是, 皇帝高高在上
00:06:55.920 --> 00:07:00.280
層層百官相隔, 國情未必上達的
00:07:00.400 --> 00:07:01.840
先生說得對
00:07:02.000 --> 00:07:06.520
看來朝廷要在滿漢方面
多下點功夫了
00:07:21.200 --> 00:07:25.640
皇上萬歲萬歲萬萬歲
00:07:26.320 --> 00:07:27.080
平身
00:07:27.520 --> 00:07:29.240
謝皇上
00:07:32.200 --> 00:07:33.160
鰲木河
00:07:33.240 --> 00:07:33.960
微臣在
00:07:34.120 --> 00:07:36.880
朕收到兵部和關防司的奏摺
00:07:37.040 --> 00:07:42.880
指你未經批准, 擅自將漢族的將領
調離京師, 發配關外
00:07:43.080 --> 00:07:46.440
這麼大的事
為甚麼不事先知會朕呢
00:07:46.480 --> 00:07:47.560
請皇上息怒
00:07:47.680 --> 00:07:51.080
請皇上審閱微臣之奏摺再作決定
00:07:51.160 --> 00:07:51.920
呈上
00:07:57.120 --> 00:07:59.320
山西一帶又發生叛亂
00:07:59.400 --> 00:08:01.440
此乃是漢人的劣根性
00:08:01.960 --> 00:08:05.120
叛亂頻起, 皆因漢人反清
00:08:05.160 --> 00:08:07.240
既然漢人成患, 微臣認為
00:08:07.320 --> 00:08:11.000
京內的重要軍權
不應再給漢族的將領統管
00:08:11.200 --> 00:08:14.800
所以微臣代皇上調配, 以策安全
00:08:15.440 --> 00:08:18.000
鰲木河, 你太囂張跋扈
00:08:18.080 --> 00:08:21.720
你私下調兵, 既不上奏又不稟報
00:08:21.880 --> 00:08:23.800
還對漢人多番誣衊
00:08:23.960 --> 00:08:26.240
請問你居心何在?
00:08:26.320 --> 00:08:27.600
身為九門提督
00:08:27.680 --> 00:08:29.920
曾經在沙場擎天保駕
00:08:30.040 --> 00:08:31.480
就算哪次出征
00:08:31.560 --> 00:08:34.320
準噶爾也以老軀護主
00:08:34.440 --> 00:08:36.320
我也是一心為大清
00:08:36.440 --> 00:08:38.280
小小的軍事調動
00:08:38.400 --> 00:08:42.640
只是不想皇上操勞, 絕對合情合理
00:08:42.760 --> 00:08:44.640
皇上, 以微臣之見
00:08:44.720 --> 00:08:48.520
叛亂皆因朝廷對漢人未夠寬鬆
00:08:48.640 --> 00:08:52.200
引致漢人受到欺壓, 積怨成恨
00:08:52.280 --> 00:08:54.360
因而叛亂連起
00:08:54.440 --> 00:08:56.840
張景林, 以你之見
00:08:56.960 --> 00:08:58.440
朕應該怎麼做呢
00:08:58.680 --> 00:09:02.040
以微臣之見, 應先行懷柔政策
00:09:02.120 --> 00:09:04.280
招攬漢人, 納入正軌
00:09:04.440 --> 00:09:06.600
那麼漢人有出頭的機會
00:09:06.720 --> 00:09:09.160
怨氣就自然會消除
00:09:09.280 --> 00:09:11.480
叛亂一定會減少
00:09:11.640 --> 00:09:15.040
況且先祖皇帝入主中土
00:09:15.160 --> 00:09:17.480
就是希望滿漢共全
00:09:17.800 --> 00:09:21.880
再說, 漢人之中有很多能人異士
00:09:21.960 --> 00:09:23.440
如果收為己用
00:09:23.560 --> 00:09:25.800
國力一定會富強起來
00:09:25.920 --> 00:09:28.480
可以達到滿漢一家親
00:09:28.560 --> 00:09:30.600
那麼天下就會太平了
00:09:30.680 --> 00:09:32.040
皇上, 萬萬不可
00:09:32.160 --> 00:09:34.120
漢人坐大, 必成國患
00:09:34.240 --> 00:09:35.560
張景林乃漢人之身
00:09:35.640 --> 00:09:37.040
所以偏幫那些漢人
00:09:37.200 --> 00:09:38.720
你狂妄高傲, 目空一切
00:09:38.880 --> 00:09:41.600
滿漢不可以共存
就是因為有你這種人
00:09:41.680 --> 00:09:43.800
就是因為你這種人…
混帳
00:09:44.400 --> 00:09:46.040
皇上恕罪
00:09:46.240 --> 00:09:48.560
滿漢共存, 是先祖的遺訓
00:09:48.760 --> 00:09:51.240
正是拳腳出英雄
00:09:51.480 --> 00:09:55.720
朕就決定舉行一個
名為“拳傾天下”的武術大會
00:09:55.960 --> 00:09:58.120
給漢人一個出頭的機會
00:09:58.640 --> 00:10:01.920
一方面可以平服漢人不滿的情緒
00:10:02.160 --> 00:10:05.240
另一方面也可以招攬人才
00:10:05.360 --> 00:10:06.560
一舉兩得
00:10:06.800 --> 00:10:07.880
皇上英明
00:10:08.760 --> 00:10:09.480
皇上
00:10:10.200 --> 00:10:11.200
鰲木河
00:10:11.400 --> 00:10:12.320
臣在
00:10:12.480 --> 00:10:15.680
朕知道你的兒子鰲飛
是滿洲第一勇士
00:10:15.920 --> 00:10:18.280
朕一樣會給他機會的
00:10:18.400 --> 00:10:22.000
就由他代表滿洲人出賽, 以證實力
00:10:22.080 --> 00:10:24.920
犬兒一定不負眾望, 為滿人爭光
00:10:32.880 --> 00:10:34.960
皇上請用茶
00:10:41.560 --> 00:10:45.560
皇上獨自行奕, 下棋也不草率
00:10:45.640 --> 00:10:47.360
處事真是細密
00:10:47.440 --> 00:10:50.040
下棋和處理國家大事一樣
00:10:50.240 --> 00:10:53.400
一子錯, 滿盤皆落索
00:10:53.440 --> 00:10:56.080
今日皇上也走了一步好棋
00:10:57.440 --> 00:11:00.120
恕奴才多言, 皇上恕罪
00:11:01.400 --> 00:11:04.520
朕也想聽聽桂公公你的意見
00:11:04.600 --> 00:11:05.440
喳
00:11:06.440 --> 00:11:10.960
鰲木河仗功績持元老, 朝中跋扈
00:11:11.120 --> 00:11:14.080
如今皇上舉行這次拳傾天下大賽
00:11:14.120 --> 00:11:16.760
是想借漢人手來打擊他的氣焰
00:11:16.840 --> 00:11:18.520
實在高明
00:11:19.760 --> 00:11:24.440
桂公公你只見棋子, 而不知棋局
00:11:24.520 --> 00:11:25.840
皇上明訓
00:11:25.920 --> 00:11:27.880
鰲木河雖然囂張
00:11:28.240 --> 00:11:30.800
但是始終也是一員猛將
00:11:31.040 --> 00:11:33.880
朕這次舉辦這個拳傾天下大賽
00:11:34.160 --> 00:11:38.960
就是要讓他知道天下之間
可用之才不只他一個人
00:11:39.160 --> 00:11:42.360
那他就會繼續乖乖的為朕效力
00:11:42.920 --> 00:11:46.280
況且正如張景林所言
00:11:46.400 --> 00:11:49.240
漢人之中也有很多能人異士
00:11:49.520 --> 00:11:53.360
朕也可以藉此做招攬人才之用
00:11:54.080 --> 00:11:55.520
相得益彰
00:11:55.640 --> 00:11:59.440
皇上英明, 奴才感同身教
00:12:17.880 --> 00:12:23.240
師姐…
00:12:23.440 --> 00:12:24.320
師叔呢
00:12:24.400 --> 00:12:27.040
師叔說他沒有空讓我們自己先練功
00:12:27.160 --> 00:12:28.280
又是這樣
00:12:30.240 --> 00:12:30.960
哥
00:12:31.840 --> 00:12:33.320
你就休息休息吧
00:12:33.400 --> 00:12:35.880
你呀, 練來練去都是這些基本功
00:12:36.000 --> 00:12:37.440
不行啊, 是爹吩咐的
00:12:37.560 --> 00:12:39.560
沒有三個時辰就不能停下來
00:12:40.000 --> 00:12:41.560
怎麼老是鬆開?
00:12:42.400 --> 00:12:44.040
怎麼, 你新來的?
00:12:44.080 --> 00:12:45.280
第一天來學武功是嗎?
00:12:46.320 --> 00:12:47.600
這位大哥怎麼稱呼?
00:12:47.760 --> 00:12:48.880
他就是大師兄
00:12:48.960 --> 00:12:50.280
你就是大師兄啊
00:12:50.480 --> 00:12:52.240
你綁得不對, 是應該這麼綁
00:12:52.360 --> 00:12:52.720
我來吧
00:12:52.840 --> 00:12:53.560
大師兄
00:12:53.880 --> 00:12:56.520
你綁得鉛綁得太鬆, 就會掉下來
00:12:56.640 --> 00:12:58.800
綁得太緊, 你的腿又不舒服
00:12:59.120 --> 00:13:00.840
照這樣綁, 就對了
00:13:01.440 --> 00:13:04.800
大師兄, 這種東西要綁多久?
00:13:04.960 --> 00:13:07.880
一般初學呢, 要綁三年的
00:13:07.960 --> 00:13:09.080
當然了
要三年啊?
00:13:09.160 --> 00:13:09.480
是啊
00:13:09.680 --> 00:13:11.320
譚腿, 以腿勁見稱
00:13:11.480 --> 00:13:13.520
綁鉛是要打好你的基礎
00:13:13.640 --> 00:13:14.880
鍛鍊你的腿力
00:13:15.000 --> 00:13:17.840
慢慢你會發覺, 出腳有勁有力
00:13:18.040 --> 00:13:21.520
不錯了, 大師兄對譚腿最熟悉了
00:13:21.640 --> 00:13:23.280
他呀, 練了二十多年了
00:13:24.080 --> 00:13:27.120
不錯, 譚腿一共分十二路
00:13:27.200 --> 00:13:29.840
以拳打三分, 腳踢七分為主
00:13:30.400 --> 00:13:31.920
分十月十三格
00:13:32.040 --> 00:13:34.760
二十勁運, 七小氣路
00:13:34.840 --> 00:13:37.720
其中以腿路見稱呢, 就是…
00:13:37.840 --> 00:13:38.560
截勁
00:13:39.640 --> 00:13:40.520
引勁
00:13:40.840 --> 00:13:41.680
入勁
00:13:42.960 --> 00:13:43.640
為主
00:13:43.800 --> 00:13:45.760
好…好棒…
00:13:45.840 --> 00:13:47.280
首先呢, 先跟我做一次
00:13:47.400 --> 00:13:48.120
好啊…
00:13:48.200 --> 00:13:49.400
來, 大家試一試
00:13:50.240 --> 00:13:51.040
截勁
00:13:51.560 --> 00:13:53.760
師父…
00:13:53.840 --> 00:13:54.640
爹
00:13:56.720 --> 00:13:58.760
不用管我, 接著練
00:14:00.320 --> 00:14:00.960
練啊
00:14:02.160 --> 00:14:03.720
截勁, 是…
00:14:03.920 --> 00:14:05.880
大師兄…沒事吧…
哥, 你沒事吧
00:14:05.960 --> 00:14:08.360
學藝未精就亂教人
00:14:08.600 --> 00:14:11.280
你小心一點, 教壞師弟
00:14:12.720 --> 00:14:14.800
老爺, 你這麼個罵法
00:14:14.920 --> 00:14:17.400
再聰明的人也被你嚇傻了
00:14:18.520 --> 00:14:19.280
我怎麼?
00:14:19.440 --> 00:14:21.920
就算以前夫人在我也是這麼說
00:14:22.040 --> 00:14:24.520
你要對兒子有信心才行嘛
00:14:24.840 --> 00:14:27.440
少爺和小姐是我帶大的
00:14:27.600 --> 00:14:29.960
他天天練功練得這麼辛苦
00:14:30.080 --> 00:14:32.320
你不心疼我心疼啊
00:14:32.440 --> 00:14:34.640
你看看他練得滿頭大汗
00:14:36.360 --> 00:14:37.120
老爺
00:14:37.560 --> 00:14:40.080
張景林大人在客廳等候
有要事商討
00:14:40.240 --> 00:14:41.000
快請
00:14:41.240 --> 00:14:42.000
是, 老爺
00:14:48.320 --> 00:14:49.360
走了…
00:14:51.520 --> 00:14:53.320
哥, 你不要這樣嘛
00:14:53.480 --> 00:14:55.160
你剛才不是做得很好嗎?
00:14:55.280 --> 00:14:57.400
爹來了你才沒自信的嘛
00:14:58.680 --> 00:14:59.840
來, 跟我來
00:15:00.200 --> 00:15:00.800
去哪兒?
00:15:00.920 --> 00:15:02.560
拳傾天下大賽就快舉行了
00:15:02.640 --> 00:15:05.000
外面高手雲集, 去湊個熱鬧也好
00:15:05.120 --> 00:15:11.120
中堂大人
你想讓我出山去參加拳傾天下大賽
00:15:11.360 --> 00:15:14.240
不錯, 皇上聖德
00:15:14.400 --> 00:15:17.000
這次是漢人出頭的好機會
00:15:17.120 --> 00:15:19.680
譚師父, 要為漢人爭光
00:15:20.040 --> 00:15:23.560
雖然這樣, 那也是年輕人的天下
00:15:23.640 --> 00:15:26.160
我們老了, 還爭甚麼呢
00:15:26.840 --> 00:15:28.560
譚師父有所不知
00:15:29.200 --> 00:15:32.480
這次的大賽並非輸贏這麼簡單
00:15:32.880 --> 00:15:36.800
滿人的專橫跋扈
已經成為朝中的阻力
00:15:37.080 --> 00:15:39.240
如果這次再讓他們得勢的話
00:15:39.400 --> 00:15:42.560
漢人就更加抬不起頭了
00:15:43.640 --> 00:15:47.880
況且他們這次的代表是鰲飛
00:15:48.000 --> 00:15:51.840
是不是密宗天罡十字手鰲飛?
00:15:53.600 --> 00:15:55.560
環顧泰山北斗
00:15:55.800 --> 00:16:00.800
就只有譚師父
你的十二路譚腿可以匹敵
00:16:00.920 --> 00:16:02.400
這樣啊…
00:16:06.360 --> 00:16:07.720
買了…
00:16:07.800 --> 00:16:08.560
我賭滿人贏
00:16:08.680 --> 00:16:09.520
我買漢
00:16:09.680 --> 00:16:11.080
你買漢?好, 我都買
00:16:11.480 --> 00:16:12.200
玩啊
00:16:12.640 --> 00:16:15.080
說實話, 不平哥, 賠多少?
00:16:15.280 --> 00:16:17.840
今兒賭呢, 滿人就一賠一
00:16:17.960 --> 00:16:19.600
漢人就一賠十, 自己想
00:16:20.320 --> 00:16:22.080
我買…
那是漢人輸定了?
00:16:22.160 --> 00:16:23.640
買好離手了, 我數三下
00:16:23.760 --> 00:16:26.400
一、二、三, 好了…
你們幹甚麼…
00:16:27.160 --> 00:16:28.080
你們還在賭錢?
00:16:28.240 --> 00:16:30.600
沒有…沒有賭…
00:16:33.680 --> 00:16:35.400
臭小子, 你還在這兒賭錢?
00:16:35.440 --> 00:16:38.040
甚麼賭錢?大好的時機不賺錢
天打雷劈
00:16:38.160 --> 00:16:40.520
我真拿你沒辦法, 要不是爹罩著你
00:16:40.640 --> 00:16:41.640
我也不會有今天
00:16:41.760 --> 00:16:43.880
你還敢頂嘴?你看你這麼大個兒
00:16:44.000 --> 00:16:45.120
文也不行、武也不行
00:16:45.280 --> 00:16:46.480
真是個窩囊廢
00:16:46.840 --> 00:16:49.360
爹保得了你一時保不了你一世
00:16:49.600 --> 00:16:50.920
現在要開武林大會
00:16:51.040 --> 00:16:53.000
人流複雜, 你看看你…
00:16:53.120 --> 00:16:55.640
今天怎麼這麼多陌生人
00:17:03.640 --> 00:17:04.640
我先去巡邏
00:17:07.600 --> 00:17:08.600
這個臭小子
00:17:09.960 --> 00:17:10.640
走啊
00:17:12.480 --> 00:17:15.080
我們堂堂山西雙煞你也敢撞過來
00:17:15.440 --> 00:17:15.880
住手
00:17:16.400 --> 00:17:17.360
打我哥
00:17:17.440 --> 00:17:19.200
這次還不英雄救美, 住手
00:17:22.520 --> 00:17:23.320
我要你命
00:17:25.840 --> 00:17:26.480
走
00:17:28.080 --> 00:17:30.200
鐵布衫氣硬功?我們走
00:17:31.720 --> 00:17:34.440
別走…
00:17:34.600 --> 00:17:35.080
讓開…
00:17:35.200 --> 00:17:36.200
幹甚麼?
不平哥
00:17:36.320 --> 00:17:37.560
甚麼事…怎麼了…
不平哥…
00:17:37.680 --> 00:17:40.320
甚麼事?兒子, 怎麼樣?
00:17:41.680 --> 00:17:42.720
阿雪, 你沒事吧
00:17:42.960 --> 00:17:45.200
跑甚麼跑, 我都說你行
00:17:45.680 --> 00:17:47.720
我們出來這麼久了, 還是回去吧
00:17:47.800 --> 00:17:48.720
出來了還回去啊
00:17:48.880 --> 00:17:50.440
我們到武林總會去看一看
00:17:52.160 --> 00:17:53.000
走吧
00:17:53.680 --> 00:17:54.760
我們練武之人
00:17:55.000 --> 00:17:56.800
最重要要記住四個大字
00:17:57.200 --> 00:17:58.320
當仁不讓
00:17:58.720 --> 00:18:02.520
我們這次要對付的
是滿洲的天罡十字手
00:18:02.800 --> 00:18:05.320
我相信我們五形門
00:18:05.400 --> 00:18:08.480
朱剛我呀, 絕對可以破解他
00:18:08.760 --> 00:18:12.360
所以我提議, 由我朱剛做代表
00:18:12.480 --> 00:18:14.480
一定不會令大家失望的
00:18:15.160 --> 00:18:18.640
裹腳布那麼長, 原來是想出風頭
00:18:19.360 --> 00:18:23.120
我只不過是想
為大家盡小小綿力而已
00:18:23.800 --> 00:18:25.920
甚麼龍蛇豹虎鶴
00:18:26.080 --> 00:18:28.160
亂七八糟, 不倫不類
00:18:28.880 --> 00:18:30.760
你為甚麼侮辱我們五形門?
00:18:31.560 --> 00:18:32.400
震南
00:18:32.560 --> 00:18:35.000
爹, 我要證明給他看
00:18:35.120 --> 00:18:36.960
我們五形門不是憑空說瞎話
00:18:37.080 --> 00:18:38.800
我們鷹爪門就不信你比我強
00:18:45.240 --> 00:18:47.040
師姐好樣的…
00:18:47.120 --> 00:18:48.040
大家看到啦
00:18:48.240 --> 00:18:50.640
只要我女兒一出手
就打成這個樣子了
00:18:50.800 --> 00:18:54.760
所以由我們五形門做代表
一定穩操勝券
00:18:55.560 --> 00:18:58.480
可惜譚家十二腿的譚師父退隱了
00:18:58.600 --> 00:19:00.560
不然的話, 我們就更有把握了
00:19:00.960 --> 00:19:03.320
那倒是…
慢著, 我們又沒退出
00:19:04.400 --> 00:19:05.880
哥, 來啊
00:19:05.960 --> 00:19:07.200
不要啊, 阿雪, 走吧
00:19:09.080 --> 00:19:11.240
朱師父, 各位師父前輩
00:19:11.880 --> 00:19:13.760
原來是譚家大少爺
00:19:13.960 --> 00:19:16.160
你不是天生體弱
00:19:16.240 --> 00:19:17.760
還踢得了譚家腿嗎?
00:19:17.840 --> 00:19:19.280
哥, 證明給他看
00:19:19.560 --> 00:19:20.200
不行啊
00:19:21.240 --> 00:19:23.680
你有點信心, 譚家的面子要緊
00:19:23.760 --> 00:19:24.920
不要了, 阿雪, 走吧
00:19:25.000 --> 00:19:27.480
你可以的
不要了…
00:19:29.880 --> 00:19:30.800
這是甚麼?
00:19:31.520 --> 00:19:32.320
鉛呀
00:19:32.680 --> 00:19:36.000
譚家大少爺, 你快四十歲的人了
00:19:36.080 --> 00:19:38.320
還像初哥一樣玩這些玩意兒
00:19:38.440 --> 00:19:40.960
譚姑娘, 帶他回家吧
00:19:43.040 --> 00:19:43.800
阿天
00:19:44.560 --> 00:19:45.280
爹
00:19:45.680 --> 00:19:47.760
譚師父
你怎麼跑到這兒來玩啊
00:19:48.360 --> 00:19:49.280
譚師父
00:19:49.760 --> 00:19:54.880
犬子不成材, 貽笑大方
請多多見諒
00:19:54.920 --> 00:19:56.360
譚師父你來了真是太好了
00:19:56.480 --> 00:20:00.440
我們正在說拳傾天下大賽
就快舉行了, 可惜你又退隱了
00:20:00.720 --> 00:20:02.560
我就是為了這件事來的
00:20:02.640 --> 00:20:03.080
是嗎?
00:20:03.200 --> 00:20:05.440
我譚某為了漢人的榮辱
00:20:05.600 --> 00:20:08.800
決定東山復出參加這次的比賽
00:20:08.960 --> 00:20:12.520
譚師父肯東山復出, 真是武林之福
00:20:12.600 --> 00:20:14.000
真是武林之福
00:20:14.080 --> 00:20:16.840
譚師父, 俗話說拳怕少壯
00:20:16.960 --> 00:20:18.880
恐怕你不太適合吧
00:20:19.960 --> 00:20:24.360
朱師父, 正是文無第一, 武無第二
00:20:24.480 --> 00:20:27.440
我看這樣吧, 來一次公平比試
00:20:27.520 --> 00:20:30.880
誰要是贏了誰就做代表, 好不好?
00:20:39.080 --> 00:20:41.240
你這就不對了, 媒婆
蕭公子不來?
00:20:41.320 --> 00:20:42.600
他有老婆了
00:20:42.800 --> 00:20:45.600
有老婆就別找我了, 對甚麼八字
00:20:45.720 --> 00:20:47.920
我穿得像彩雀一樣出來
也沒人給我見
00:20:48.040 --> 00:20:50.440
朱姑娘, 你也不用失望的
00:20:50.760 --> 00:20:51.800
你當然說不失望啦
00:20:51.920 --> 00:20:54.480
十八次了, 還能等多少年?
00:20:54.920 --> 00:20:56.800
無所謂的, 你不用擔心
00:20:56.920 --> 00:20:59.000
有我媒婆在, 你一定能嫁出去的
00:20:59.120 --> 00:21:00.160
到時候就人老珠黃了
00:21:01.240 --> 00:21:03.040
你好, 譚師父
00:21:03.160 --> 00:21:03.840
譚師父
00:21:04.040 --> 00:21:05.160
是…一定
00:21:06.160 --> 00:21:06.880
譚師父
00:21:08.760 --> 00:21:10.080
讓讓, 勞駕讓讓
00:21:13.120 --> 00:21:14.360
譚師父
00:21:14.560 --> 00:21:15.960
朱師父…
00:21:16.040 --> 00:21:18.200
那不是興旺綢緞莊的張老闆?
00:21:19.240 --> 00:21:21.480
那個傢伙, 沒有脖子又黑又胖
00:21:21.560 --> 00:21:23.480
等等, 你說他是老闆?
00:21:23.560 --> 00:21:24.200
是啊
00:21:24.400 --> 00:21:26.760
看來好像挺有福氣的
00:21:26.840 --> 00:21:28.240
是啊, 還很敦厚呢
00:21:28.360 --> 00:21:29.160
那怎麼樣?
00:21:29.440 --> 00:21:31.720
你今天遇良緣了, 我馬上給你介紹
00:21:31.920 --> 00:21:35.640
不行…這樣太唐突了, 假裝偶遇
00:21:35.800 --> 00:21:36.520
偶遇?
00:21:36.720 --> 00:21:38.840
待會他路過的時候
我就把髮簪扔在地上
00:21:38.920 --> 00:21:41.440
當他撿起來給我的時候
你過來說好話
00:21:41.640 --> 00:21:42.720
來…開始偶遇了
00:21:53.280 --> 00:21:56.240
你…你這該死的傢伙, 你…
00:21:56.320 --> 00:21:58.440
你踩爛我的髮簪, 你壞了我的好事
00:21:58.600 --> 00:21:59.600
你賠…賠給我
我不是故意的
00:21:59.720 --> 00:22:01.400
對不起, 我有急事
00:22:08.520 --> 00:22:09.200
爹
00:22:10.520 --> 00:22:12.520
皇上駕到
00:22:19.640 --> 00:22:21.640
恭迎皇上聖駕
00:22:21.760 --> 00:22:24.760
萬歲萬歲萬萬歲
00:22:25.720 --> 00:22:29.440
難得今日這麼多英雄豪傑
能人異士聚首一堂
00:22:29.920 --> 00:22:30.760
大家平身
00:22:31.120 --> 00:22:32.280
謝皇上
00:22:40.240 --> 00:22:41.440
這個不是…
00:22:41.520 --> 00:22:42.960
是當日的玄公子
00:22:43.720 --> 00:22:47.440
愛新覺羅玄燁, 當今的聖上?
00:22:50.640 --> 00:22:51.760
今日中原武林
00:22:51.840 --> 00:22:54.840
這麼多高手聚首一堂, 互相較量
00:22:55.120 --> 00:22:57.280
實在令朕大開眼界
00:22:57.360 --> 00:22:59.880
武術比賽是以技術較量
00:23:00.000 --> 00:23:02.680
以武會友, 絕非性命相搏
00:23:02.880 --> 00:23:06.480
希望大家能夠點到即止, 以和為貴
00:23:06.840 --> 00:23:08.800
好, 大家可以開始了
00:23:13.680 --> 00:23:14.240
請
00:23:20.880 --> 00:23:23.240
這個回合, 是譚腿勝
00:23:23.520 --> 00:23:27.080
下一個回合, 是五形門對羅漢拳
00:23:27.240 --> 00:23:28.760
好…
00:23:38.400 --> 00:23:40.920
這個回合, 是五形門勝
00:23:50.880 --> 00:23:56.800
這個回合, 由忠武堂的譚宗政
對八卦門的陳大友
00:24:03.480 --> 00:24:06.200
這個回合, 譚宗政勝
00:24:07.360 --> 00:24:11.880
現在由譚腿的譚宗政
對五形門的朱剛
00:24:12.520 --> 00:24:16.720
勝的一方就要對滿洲第一勇士鰲飛
00:24:25.520 --> 00:24:26.200
爹
00:24:45.720 --> 00:24:46.880
爹
好
00:24:47.960 --> 00:24:49.200
承讓…
00:24:49.960 --> 00:24:53.120
這個回合, 忠武堂的譚宗政勝
00:24:55.160 --> 00:24:58.280
鰲飛, 譚腿已經當上漢人的代表
00:24:58.400 --> 00:24:59.800
皇上很器重他
00:25:00.720 --> 00:25:03.800
這一場比賽, 你一定要贏
00:25:04.320 --> 00:25:06.040
爹, 你可以放心
00:25:06.240 --> 00:25:08.880
我的天罡十字手一定不會讓你失望
00:25:10.120 --> 00:25:14.520
有請滿人代表, 天罡十字手鰲飛
00:25:26.280 --> 00:25:27.840
鰲飛叩見皇上
00:25:28.040 --> 00:25:28.720
平身
00:25:28.840 --> 00:25:29.600
謝皇上
00:25:30.960 --> 00:25:33.800
鰲飛, 你是滿洲第一勇士
00:25:33.880 --> 00:25:35.800
朕希望你為滿人爭光
00:25:36.120 --> 00:25:37.960
鰲飛一定不負皇上所託
00:25:42.960 --> 00:25:45.440
譚老前輩, 請
00:25:45.800 --> 00:25:46.480
請
00:26:10.760 --> 00:26:13.000
爹…怎麼樣?爹
00:26:13.080 --> 00:26:14.640
你去哪兒了?爹輸了
00:26:23.640 --> 00:26:24.320
好
00:27:44.280 --> 00:27:45.080
皇上
00:27:45.160 --> 00:27:45.960
譚師父平身
00:27:46.040 --> 00:27:46.720
謝謝
00:27:50.680 --> 00:27:53.200
皇上, 比賽已經有了勝負
00:27:53.280 --> 00:27:55.720
很明顯的就是犬兒鰲飛勝出
00:27:56.480 --> 00:27:59.240
皇上, 譚宗政還未落敗
00:27:59.360 --> 00:28:01.760
鰲大人怎麼可以妄下判斷
00:28:01.840 --> 00:28:03.800
譚宗政擺明了氣力不繼
00:28:03.960 --> 00:28:06.000
勝負已經是很明顯的事
00:28:06.080 --> 00:28:07.600
鰲飛以逸代勞
00:28:07.880 --> 00:28:09.960
譚宗政經過多輪的比試
00:28:10.040 --> 00:28:11.680
元氣自然有損
00:28:11.840 --> 00:28:15.600
這場比賽對譚宗政根本就不公平
00:28:15.760 --> 00:28:16.840
你偏幫漢人
00:28:17.880 --> 00:28:19.080
我是以事論事
00:28:19.200 --> 00:28:21.480
兩位不必爭執
00:28:21.800 --> 00:28:26.240
譚宗政連番出戰
體力自然消耗不少
00:28:26.520 --> 00:28:30.280
如果判鰲飛贏的話
就會被人說勝之不武
00:28:30.440 --> 00:28:35.400
何不雙方養精蓄銳, 再作公平比試
00:28:40.200 --> 00:28:42.840
爹, 小心, 慢慢
00:28:45.000 --> 00:28:46.280
慢點, 師兄
00:28:46.480 --> 00:28:47.640
我沒事
00:28:48.240 --> 00:28:50.960
老爺, 回來啦…
00:28:52.200 --> 00:28:55.040
怎麼樣?輸了還是贏了?
00:28:55.120 --> 00:28:58.080
打和, 皇上對爹不知道多好
00:28:58.280 --> 00:29:00.960
那豈不是還要再打一次
00:29:01.040 --> 00:29:02.480
真是自討苦吃
00:29:02.560 --> 00:29:04.280
你沒有一句好聽的
00:29:04.400 --> 00:29:06.280
爹, 先喝杯茶吧
00:29:11.800 --> 00:29:12.680
血啊
00:29:13.000 --> 00:29:13.800
怎麼會這樣?
00:29:13.920 --> 00:29:14.440
爹
00:29:14.520 --> 00:29:15.840
師兄
老爺, 你怎麼了?
00:29:15.960 --> 00:29:18.680
你沒事吧?師兄…
00:29:19.600 --> 00:29:24.000
鰲飛的天罡十字手, 果然厲害
00:29:25.280 --> 00:29:27.400
原來你剛才是…
00:29:27.520 --> 00:29:31.840
在皇上面前, 很多大師父看著
00:29:31.920 --> 00:29:35.680
我代表漢人, 我不能示弱的
00:29:35.840 --> 00:29:37.640
不行, 我還是去找大夫
00:29:37.760 --> 00:29:38.600
快去吧
00:29:38.720 --> 00:29:41.200
慢著, 回來
00:29:41.360 --> 00:29:42.080
爹
00:29:42.280 --> 00:29:49.400
不要讓人家知道, 我還…支持得住
00:29:49.640 --> 00:29:52.160
師兄, 你傷成這個樣子
00:29:52.240 --> 00:29:53.800
不找大夫看看怎麼行呢
00:29:53.880 --> 00:29:54.480
是啊
00:29:54.760 --> 00:29:58.280
趙堅, 你跟我來
00:30:04.280 --> 00:30:07.960
師兄, 你讓我練第十一路譚腿?
00:30:09.240 --> 00:30:16.320
鰲飛的天罡十字手
的確凌駕於我十路譚腿之上
00:30:16.440 --> 00:30:21.560
要贏他, 除非十一路百川匯流
00:30:22.720 --> 00:30:26.400
師兄, 你領悟高也只練到第十路
00:30:26.520 --> 00:30:28.080
第十一路和第十二路
00:30:28.200 --> 00:30:29.600
除了開山祖師之外
00:30:29.640 --> 00:30:31.800
根本就沒人練得成, 我怕…
00:30:31.920 --> 00:30:34.600
為了皇上對我的厚望
00:30:34.880 --> 00:30:37.520
還有全漢人的榮辱
00:30:37.680 --> 00:30:41.000
就全靠我們的譚腿了
00:30:42.880 --> 00:30:46.080
我心有餘而力不足了
00:30:46.160 --> 00:30:46.840
那阿天呢
00:30:46.960 --> 00:30:50.920
不要再提阿天了, 這個重任
00:30:51.160 --> 00:30:54.440
你要為我們全漢人肩負起來
00:30:57.480 --> 00:31:00.080
百川滙流, 有十一腳
00:31:00.280 --> 00:31:02.160
而這裡只有五個半腳印
00:31:02.640 --> 00:31:04.240
我怕我真的領會不到
00:31:04.360 --> 00:31:07.560
事到如今你無論如何也要試一試
00:31:24.200 --> 00:31:26.240
怎麼只有五個半腳印呢
00:31:26.640 --> 00:31:29.040
其他的五個半在哪兒呢
00:31:29.920 --> 00:31:33.920
難道漏了?還是踢開了?
00:31:35.480 --> 00:31:37.080
哥…可能是這樣
00:31:46.560 --> 00:31:50.120
不是…可能是集勁會一, 聚力而發
00:31:50.280 --> 00:31:51.400
那是怎麼樣?
00:31:51.560 --> 00:31:55.640
也就是…是這樣吧
00:31:59.240 --> 00:31:59.840
算了
00:32:00.280 --> 00:32:03.080
哥, 你行的, 怎麼不試試看?
00:32:03.320 --> 00:32:07.560
算了, 我明天一大早
還要上山採草藥給爹療傷呢
00:32:07.680 --> 00:32:09.080
就這樣, 你早點休息
00:32:17.840 --> 00:32:22.360
一個個都說要練功, 粗活都讓我幹
00:32:22.480 --> 00:32:23.960
手做得那麼粗
00:32:24.120 --> 00:32:26.960
拿著盆到處走, 一點氣質都沒有
00:32:27.040 --> 00:32:29.160
好男人看見你也跑了
00:32:31.560 --> 00:32:32.760
放心吧, 何公子
00:32:32.880 --> 00:32:35.800
朱家大小姐天天都到河邊來洗衣服
00:32:35.880 --> 00:32:37.000
你一定能看到她的
00:32:37.080 --> 00:32:38.680
那個朱家大小姐真的那麼好?
00:32:38.760 --> 00:32:40.520
當然了, 這個朱大小姐
00:32:40.640 --> 00:32:43.000
真是天仙化人, 端莊賢淑
00:32:43.080 --> 00:32:46.120
知書識禮, 你待會看見就知道了
00:32:46.240 --> 00:32:46.720
真的?
00:32:47.400 --> 00:32:52.240
百川匯流?百川匯流到底是怎麼樣
00:32:58.640 --> 00:33:00.600
這位身手敏捷見義勇為的公子
00:33:00.720 --> 00:33:02.240
那件衣服是我的
00:33:06.520 --> 00:33:07.480
怎麼是你
00:33:07.840 --> 00:33:08.600
你呀
00:33:10.800 --> 00:33:12.720
這件衣服還給你, 我先走了
00:33:13.720 --> 00:33:14.520
你說走就走啊
00:33:14.600 --> 00:33:16.440
上次弄爛我的髮簪你還沒有賠錢
00:33:16.760 --> 00:33:18.520
我上次不是故意的, 真是不好意思
00:33:18.680 --> 00:33:21.320
你不是故意弄壞我的髮簪
也是我買的, 你要賠錢
00:33:21.480 --> 00:33:24.640
我現在沒有錢, 等我有…
沒有錢你還出來?
00:33:24.840 --> 00:33:26.080
你沒有錢你出來幹甚麼?
00:33:26.200 --> 00:33:27.600
不…
你想出來搶人家的錢啊?
00:33:27.720 --> 00:33:29.240
不是, 我有會給你的
00:33:29.320 --> 00:33:30.960
甚麼沒有?你現在就給我
00:33:31.160 --> 00:33:32.600
我不給, 我先走了
00:33:32.760 --> 00:33:34.520
我有錢會給你的, 你別拉著我
00:33:34.600 --> 00:33:35.600
你賠給我…
00:33:39.120 --> 00:33:44.200
你等等我…你只顧自己呀你
00:33:52.880 --> 00:33:55.880
還好…還好沒死
00:33:56.640 --> 00:33:57.680
你以為我會謝謝你?
00:33:57.760 --> 00:33:58.680
我才不會謝謝你呢
00:33:58.800 --> 00:34:00.680
你故意把我推下去, 你想淹死我
00:34:00.800 --> 00:34:01.720
你…你先別吵
00:34:01.800 --> 00:34:03.440
你想淹死我是不是?豈有此理
00:34:03.560 --> 00:34:05.600
別吵了, 你衣服都濕了
00:34:05.720 --> 00:34:07.200
小心著涼, 我幫你脫
00:34:07.600 --> 00:34:08.720
你還想佔我的便宜?
00:34:08.800 --> 00:34:11.560
媒婆, 那個就是朱家大小姐?
你幹甚麼?我是正人君子
00:34:11.680 --> 00:34:12.800
怎麼會佔你的便宜呢
00:34:13.000 --> 00:34:14.280
你是正人君子?
00:34:14.480 --> 00:34:16.320
那我朱震東不就是大家閨秀了
00:34:16.400 --> 00:34:19.160
多虧我英雄蓋世, 差點又被你騙了
00:34:19.480 --> 00:34:22.280
看見你呀, 準沒好事
別說了…我先送你回去
00:34:22.440 --> 00:34:24.760
這叫端莊賢淑?我呸
00:34:25.600 --> 00:34:27.520
何公子…
00:34:28.280 --> 00:34:29.360
何公子
00:34:29.920 --> 00:34:31.000
那個人是誰?
00:34:33.720 --> 00:34:35.160
可惡, 我殺死你全家
00:34:35.280 --> 00:34:37.840
該死的…連累我, 害我…
00:34:37.960 --> 00:34:39.480
以後看見你一次我打一次
00:34:40.000 --> 00:34:40.960
手好痛
00:34:44.560 --> 00:34:47.320
好痛啊, 怎麼會這麼憤怒呢
00:34:47.480 --> 00:34:48.760
哥, 你甚麼事?
00:34:49.120 --> 00:34:51.800
沒有, 外面太陽大, 太曬了
00:34:52.040 --> 00:34:53.640
你說甚麼, 你以為我是瞎子?
00:34:53.760 --> 00:34:55.240
明明是兩個大掌印
00:34:55.360 --> 00:34:58.160
甚麼兩個掌印
簡直是十幾二十個掌印
00:34:58.280 --> 00:35:01.760
哪有, 只有兩個嘛, 左一個右一個
00:35:01.840 --> 00:35:05.640
不可能的, 明明十幾二十個
怎麼會只有兩個?
00:35:08.000 --> 00:35:12.000
十一路腿, 五個半腳印?
00:35:17.200 --> 00:35:20.160
一、二、三、四、五, 五個半
00:35:20.760 --> 00:35:23.240
一定是, 阿雪, 我想到了
00:35:23.560 --> 00:35:24.480
你想到甚麼?
00:35:24.760 --> 00:35:25.480
你看看
00:35:26.280 --> 00:35:28.440
從第一路到笫十路的譚腿呢
00:35:28.560 --> 00:35:31.280
每一式都印有相同數目的腳印
00:35:31.600 --> 00:35:33.520
而偏偏第十一路的譚腿呢
00:35:33.680 --> 00:35:36.000
這個百川匯流只有五個半腳印
00:35:36.120 --> 00:35:36.720
是啊
00:35:37.400 --> 00:35:40.360
這一點爹和師叔怎麼也想不通
00:35:40.440 --> 00:35:43.480
可不是嗎?我被人家
打十幾巴掌只有兩個掌印
00:35:43.600 --> 00:35:45.200
其實就要快而準
00:35:45.400 --> 00:35:47.560
而百川匯流只有五個半腳印
00:35:47.640 --> 00:35:48.680
就是這個道理
00:35:48.840 --> 00:35:49.880
那是甚麼意思?
00:35:50.000 --> 00:35:53.640
那也就是說, 百川匯流
其實一腳就包含兩勁
00:35:53.920 --> 00:35:55.760
一腳其實就踢出了兩腳
00:35:55.920 --> 00:35:57.480
而這個百川匯流呢
00:35:57.600 --> 00:36:01.160
那五個半腳印加起來正好十一腳
00:36:03.480 --> 00:36:06.760
哥, 你終於領悟到
十一路譚腿的腿法了
00:36:07.760 --> 00:36:08.840
阿雪, 你去哪兒?
00:36:08.960 --> 00:36:10.520
去找爹來看你示範
00:36:10.880 --> 00:36:12.240
不要, 我還不行
00:36:12.320 --> 00:36:14.760
如果讓爹知道了, 又說我多事了
00:36:15.440 --> 00:36:16.280
你又來了
00:36:16.400 --> 00:36:18.360
爹還沒看呢, 你就嚇成這樣
00:36:18.520 --> 00:36:20.000
總之就不要告訴爹了
00:36:20.160 --> 00:36:22.120
況且百川匯流是師叔練的
00:36:22.240 --> 00:36:23.680
不然又說我多事了
00:36:24.160 --> 00:36:25.520
整天老是師叔…
00:36:25.600 --> 00:36:27.360
他呀, 根本就沒有心思練功
00:36:27.480 --> 00:36:30.120
說到悟性, 哥
你不知道比他強多少
00:36:30.240 --> 00:36:33.000
也不知道為甚麼
爹老是相信他不相信你
00:36:33.120 --> 00:36:34.280
分明是有偏見
00:36:35.000 --> 00:36:38.520
阿雪, 不如將我們的想法告訴師叔
00:36:38.600 --> 00:36:39.920
大家參詳一下也好
00:36:41.160 --> 00:36:42.800
不用找了, 師叔出去了
00:36:42.960 --> 00:36:43.600
去哪了?
00:36:43.720 --> 00:36:44.800
我怎麼知道
00:36:45.160 --> 00:36:47.200
爹剛一轉臉, 他就偷跑出去了
00:36:47.640 --> 00:36:50.160
他最近整天心神恍惚似的
00:36:50.320 --> 00:36:51.760
練著練著功就跑出去
00:36:51.880 --> 00:36:52.960
不知道搞甚麼鬼
00:36:53.280 --> 00:36:57.080
我看準是最近想十一式
想得師叔絞盡了腦汁吧
00:36:57.200 --> 00:36:58.320
不行, 我還是去找他
00:36:58.680 --> 00:36:59.360
哥
00:37:05.360 --> 00:37:07.080
差大哥, 通融兩天好不好?
00:37:07.200 --> 00:37:08.200
通融, 還通融?
00:37:08.360 --> 00:37:11.280
你上次上次再上次武林大會的賭債
你還沒還呢, 跟我回衙門
00:37:11.440 --> 00:37:12.640
慢著
別這樣
00:37:12.920 --> 00:37:13.440
師叔
00:37:13.720 --> 00:37:14.160
譚天
00:37:14.240 --> 00:37:14.880
他是你師叔?
00:37:15.000 --> 00:37:16.840
麻煩你叫你師叔把賭債還給我朋友
00:37:17.080 --> 00:37:19.720
師叔, 你怎麼又去賭錢?
00:37:20.560 --> 00:37:21.840
我最近手氣不好
00:37:22.000 --> 00:37:23.440
譚天, 你記住
00:37:23.600 --> 00:37:24.760
千萬回去別跟你爹說…
00:37:25.200 --> 00:37:28.520
說家事回家說去, 沒錢還, 去衙門
00:37:28.680 --> 00:37:32.400
好…我替他還, 可我今天沒錢
00:37:32.560 --> 00:37:33.760
沒錢是嗎?去衙門
00:37:34.000 --> 00:37:36.640
好了…總之我一有錢就拿來
00:37:36.840 --> 00:37:38.600
你放心吧, 我是忠武堂譚天
00:37:38.720 --> 00:37:40.040
他的帳, 我替他還
00:37:40.240 --> 00:37:41.480
我管你甚麼堂甚麼天
00:37:41.760 --> 00:37:44.680
看你這小鬍子, 還像個人樣
00:37:44.840 --> 00:37:45.680
姑且信你
00:37:46.120 --> 00:37:47.200
你走運
00:37:48.360 --> 00:37:50.480
來, 接著玩吧
好了…接著玩吧
00:37:50.600 --> 00:37:52.040
不要看了, 走吧…
00:37:52.440 --> 00:37:53.840
師叔, 別再賭了
00:37:54.040 --> 00:37:55.160
不然會氣死我爹的
00:37:55.320 --> 00:37:59.080
行了…最近練功
練得太辛苦了, 出來鬆弛一下嘛
00:37:59.400 --> 00:38:00.360
沒事了, 回去
00:38:01.040 --> 00:38:01.520
師叔
00:38:01.960 --> 00:38:03.720
開, 豹子通吃
00:38:08.720 --> 00:38:09.640
譚師父
00:38:14.400 --> 00:38:16.280
譚師父…
譚師父, 這麼巧
00:38:16.520 --> 00:38:17.520
朱師父
00:38:20.800 --> 00:38:23.760
譚師父, 自從上次大賽之後
00:38:23.840 --> 00:38:25.040
很久沒見你露面了
00:38:25.200 --> 00:38:27.120
我還以為你靜心養傷呢
00:38:27.240 --> 00:38:29.840
我沒受傷, 養甚麼傷?
00:38:30.000 --> 00:38:33.880
我不過是為了重賽做準備嘛
00:38:34.160 --> 00:38:36.040
譚師父真是老當益壯
00:38:37.520 --> 00:38:40.040
對了, 就快到佛祖誕了
00:38:40.200 --> 00:38:42.280
我們不如今年來個舞獅大會
00:38:42.360 --> 00:38:45.320
算是我們武術界為大賽助興
00:38:45.480 --> 00:38:47.040
說得對
當然了…
00:38:47.160 --> 00:38:49.800
譚師父, 你一定要出一隻獅子
00:38:49.880 --> 00:38:50.520
好啊
00:38:50.640 --> 00:38:52.400
不行, 重賽日子就快到了
00:38:52.520 --> 00:38:55.120
還要我爹耍獅子, 他身體還…
00:38:55.280 --> 00:38:57.880
譚師父, 怎麼你身體不適嗎?
00:38:57.960 --> 00:39:01.080
沒有, 好吧, 大家這麼高興
00:39:01.200 --> 00:39:03.840
那我就出一隻獅子湊湊熱鬧吧
00:39:04.080 --> 00:39:05.200
那就看你的了
00:39:05.280 --> 00:39:06.720
好啊…
00:39:07.320 --> 00:39:10.360
爹, 你明明知道就快跟鰲飛打了
00:39:10.480 --> 00:39:12.680
還跟他們開甚麼舞獅大會
00:39:15.600 --> 00:39:19.120
我要是不去的話
就會遭到人家話柄了
00:39:24.040 --> 00:39:26.800
糟了, 晚了這麼久, 爹一定會罵的
00:39:29.560 --> 00:39:30.720
差大哥, 我有急事
00:39:30.960 --> 00:39:32.960
有急事?先還錢
是
00:39:33.240 --> 00:39:34.320
下次吧, 下次
00:39:34.400 --> 00:39:35.760
下次?你每次都說下次
00:39:36.160 --> 00:39:37.560
我現在沒有
00:39:38.720 --> 00:39:41.040
還沒有?行, 跟我回衙門
00:39:41.560 --> 00:39:44.240
差大哥, 通融一下吧…
00:39:44.280 --> 00:39:46.520
通融一下?每次都通融一下
你還會不會說別的?
00:39:46.640 --> 00:39:49.320
佛祖誕有譚師父舞獅助興
一定生色不少
00:39:49.440 --> 00:39:51.720
是啊, 說得對…
太客氣了
00:39:51.800 --> 00:39:52.600
趕快還錢
00:39:53.560 --> 00:39:55.160
還走?你還錢
還錢, 還
00:39:55.240 --> 00:39:55.840
甚麼事?
00:39:55.920 --> 00:39:56.480
爹
00:39:56.560 --> 00:39:58.920
譚師父是嗎?其實只是一點小事
00:39:59.120 --> 00:40:02.160
不過你兒子欠下賭坊的賭債還沒還
00:40:02.240 --> 00:40:03.000
甚麼?
00:40:03.320 --> 00:40:05.920
爹, 你不要聽他胡說, 這是誤會
00:40:06.080 --> 00:40:09.720
誤會?昨天是誰拍著胸口
說會還清賭債的
00:40:09.880 --> 00:40:12.800
你今天不止沒錢還
還襲擊朝廷命官
00:40:13.920 --> 00:40:14.960
你們看見沒有?
00:40:15.640 --> 00:40:17.640
看見沒有?
看見了…
00:40:17.720 --> 00:40:20.160
你別胡說, 我大哥怎麼會欠你錢
00:40:20.240 --> 00:40:21.560
姑娘, 是這樣的
00:40:21.720 --> 00:40:25.240
我馬不平的為人
是絕對不會冤枉你大哥的
00:40:25.280 --> 00:40:27.400
事實上他是欠了賭坊的賭債
00:40:27.520 --> 00:40:28.360
不信你問他
00:40:28.480 --> 00:40:29.880
他說的是不是真的?
00:40:30.120 --> 00:40:31.680
爹, 我…
00:40:32.880 --> 00:40:36.960
你這個臭小子, 真是不成大器
00:40:37.960 --> 00:40:39.600
譚師父, 不要生氣
00:40:39.720 --> 00:40:41.920
小孩子一時有所差錯而已
00:40:42.040 --> 00:40:44.760
他還小不算大嘛, 慢慢管教…
00:40:44.800 --> 00:40:46.360
是啊…
00:40:47.680 --> 00:40:48.200
爹
00:40:48.320 --> 00:40:48.920
爹
00:40:49.800 --> 00:40:50.600
大哥
別走
00:40:50.680 --> 00:40:51.400
還錢
00:40:51.520 --> 00:40:52.280
還你個頭
00:40:53.800 --> 00:40:56.160
一家人都喜歡打人
00:40:57.960 --> 00:41:01.280
我問你, 你為甚麼這麼不懂事
00:41:01.320 --> 00:41:04.160
不在家裡練功, 跑去賭錢
00:41:04.280 --> 00:41:06.000
讓人家當眾羞辱
00:41:07.280 --> 00:41:09.600
爹
爹, 你原諒我吧
00:41:09.840 --> 00:41:11.240
爹, 你別這麼生氣了
00:41:11.400 --> 00:41:14.080
大哥他根本就不會賭錢
00:41:14.240 --> 00:41:16.520
那他怎麼又會欠人家的賭債呢
00:41:16.600 --> 00:41:20.160
哥你是不是有苦衷?快點告訴爹吧
00:41:20.400 --> 00:41:21.880
我…
00:41:23.000 --> 00:41:27.600
阿天, 你從小爹就教你
00:41:28.200 --> 00:41:31.920
習武的人一定先要習武德
00:41:32.360 --> 00:41:33.560
你明白嗎?
00:41:33.960 --> 00:41:36.360
我當然明白了, 爹你說的
00:41:36.560 --> 00:41:39.920
武德者, 是習武之人的德行修為
00:41:40.040 --> 00:41:42.280
練武…
那你為甚麼做不到?
00:41:45.280 --> 00:41:46.800
我們譚家的武功
00:41:47.520 --> 00:41:51.240
獨步武林, 大家都尊崇
00:41:51.320 --> 00:41:53.040
你是譚家的後人
00:41:53.640 --> 00:41:57.200
一事無成, 爹已經不怪你了
00:41:57.280 --> 00:41:59.560
你連一點武德也沒有
00:42:03.040 --> 00:42:06.680
我現在身上的內傷還沒有痊癒
00:42:06.720 --> 00:42:11.640
我已經答應人家在舞獅大會
出隻獅子, 是為了甚麼?
00:42:11.920 --> 00:42:15.920
就是要保住我們忠武堂的名氣
00:42:16.280 --> 00:42:18.880
你還出去幹那些丟人的事情
00:42:20.320 --> 00:42:24.200
我們譚家的臉全都給你丟光了
00:42:25.320 --> 00:42:27.480
爹, 你別生氣
00:42:27.920 --> 00:42:29.840
我會一人做事一人當
00:42:29.920 --> 00:42:34.280
甚麼, 你還說一人做事一人當?
00:42:34.400 --> 00:42:36.080
你當的起嗎?
00:42:37.320 --> 00:42:41.000
我真不知道自己做錯了甚麼
00:42:41.560 --> 00:42:43.960
生了你這個不肖的兒子
00:42:44.360 --> 00:42:47.880
如果你是個女兒
我早就乾脆把你嫁出去了
00:42:48.280 --> 00:42:50.440
就不用這麼操心了
00:42:50.840 --> 00:42:53.920
爹, 你的內傷還沒好, 你別生氣了
爹…你不要…
00:42:54.000 --> 00:42:55.680
你不要生氣了
是啊, 師兄, 別生氣了
00:42:56.240 --> 00:43:00.040
阿雪, 你扶我進去休息一下
00:43:01.160 --> 00:43:02.920
爹, 喝茶
00:43:03.120 --> 00:43:04.320
不喝呀我
00:43:15.400 --> 00:43:16.160
師叔
00:43:19.160 --> 00:43:21.920
阿天, 你剛才也看見了
00:43:22.040 --> 00:43:23.720
師兄氣得青筋盡現
00:43:24.040 --> 00:43:25.720
你怎麼說也是他兒子
00:43:25.880 --> 00:43:28.520
如果讓他知道是我
就把我逐出師門了
00:43:28.880 --> 00:43:30.720
我明白, 不過…
00:43:30.840 --> 00:43:33.280
你既然幫我了, 那就幫人幫到底
00:43:33.560 --> 00:43:36.800
如果我走了
誰能代師兄去武林大會呢
00:43:37.360 --> 00:43:38.160
那倒是
00:43:38.280 --> 00:43:39.200
這就對了
00:43:40.240 --> 00:43:42.320
沒事了, 我出去練功了
00:43:54.880 --> 00:43:57.000
你連一點武德也沒有
00:43:57.200 --> 00:44:00.440
我們譚家的臉全讓你丟光了
00:44:00.560 --> 00:44:03.480
如果我走了
誰能代師兄去武林大會呢
|