File size: 53,452 Bytes
31e5333 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 |
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-HK
00:01:23.320 --> 00:01:24.640
震南
00:01:32.000 --> 00:01:33.000
豈有此理
00:01:34.560 --> 00:01:35.520
輸掉了, 爹
00:01:38.120 --> 00:01:40.320
好啊…羅喜
00:01:43.000 --> 00:01:44.720
好啊, 羅喜
00:01:54.160 --> 00:01:55.880
羅喜, 你勝出了
00:01:56.200 --> 00:02:01.200
你將有機會代表漢人
參加拳傾天下比武大賽
00:02:01.480 --> 00:02:04.280
現在恭請張中堂大人
00:02:04.520 --> 00:02:07.840
頒發皇上御賜的黃錦衣
00:02:22.920 --> 00:02:24.640
鰲飛, 你想幹甚麼?
00:02:25.120 --> 00:02:26.560
這次是漢人選拔大賽
00:02:26.720 --> 00:02:28.320
你不要在這裡放肆
00:02:28.400 --> 00:02:30.560
你放心, 我不是來放肆
00:02:30.640 --> 00:02:31.840
我是來慶賀的
00:02:32.560 --> 00:02:34.160
既然他贏得這麼光彩
00:02:34.320 --> 00:02:36.000
我也很想和他鬥一鬥
00:02:36.840 --> 00:02:39.880
你太過分了, 簡直目中無人
00:02:42.040 --> 00:02:44.960
你們這些漢人, 前仆後繼拼個死活
00:02:45.080 --> 00:02:47.480
就是想和我鰲飛爭一日長短
00:02:47.920 --> 00:02:50.080
好, 不用再浪費時間了
00:02:50.160 --> 00:02:51.280
現在就放馬過來
00:02:52.080 --> 00:02:53.080
匹夫之勇
00:02:53.240 --> 00:02:55.160
你根本就不知道甚麼叫做武德
00:03:00.880 --> 00:03:02.120
你不敢跟我打?
00:03:02.560 --> 00:03:04.600
鰲飛, 你別這麼囂張
00:03:04.680 --> 00:03:06.360
我今天不會跟你打的
00:03:06.760 --> 00:03:08.040
要打, 再等半個月吧
00:03:08.240 --> 00:03:11.200
我羅喜要在拳傾天下武術大賽上
00:03:11.280 --> 00:03:12.280
在皇上面前
00:03:12.360 --> 00:03:13.880
在所有漢人面前
00:03:14.000 --> 00:03:15.680
在所有武林同道面前
00:03:15.800 --> 00:03:16.760
堂堂正正的
00:03:16.880 --> 00:03:19.760
用譚家十二腿打敗你天罡十字手
00:03:19.840 --> 00:03:22.200
為漢人爭口氣
00:03:22.320 --> 00:03:24.760
為師父拿回他應得的尊嚴
00:03:25.880 --> 00:03:27.960
好, 說得好
00:03:28.040 --> 00:03:30.560
好, 說得好…
00:03:30.680 --> 00:03:33.560
鰲飛你滾吧…快滾…
00:03:33.640 --> 00:03:36.360
好, 我就讓你多活半個月
00:03:36.880 --> 00:03:40.840
滾, 快滾…
00:03:45.600 --> 00:03:48.600
奪得黃錦衣的, 居然是羅喜?
00:03:48.720 --> 00:03:51.720
回皇上, 譚家腿武力驚人
00:03:51.800 --> 00:03:54.640
羅喜稟承了譚天的超卓武藝
00:03:54.720 --> 00:03:56.880
青出於藍, 在擂台上
00:03:57.000 --> 00:04:00.160
過關斬將, 奮勇奪魁
00:04:00.240 --> 00:04:03.120
一言而蔽之, 是技驚四座
00:04:03.560 --> 00:04:07.920
真是江山代有人才出
一代新人勝舊人
00:04:08.040 --> 00:04:09.680
羅喜身為漢人
00:04:09.840 --> 00:04:12.920
可以在這麼短的時間之內
將譚腿融會貫通
00:04:13.000 --> 00:04:17.760
這種堅毅的精神實在值得大家借鏡
00:04:17.880 --> 00:04:19.560
皇上英明
00:04:20.680 --> 00:04:24.120
皇上聖明普照, 漢人之中
00:04:24.200 --> 00:04:27.120
確實藏龍臥虎, 人才輩出
00:04:27.200 --> 00:04:30.760
今正用人之際, 微臣大膽奏請
00:04:30.840 --> 00:04:34.320
倘若漢人贏得這次拳傾天下大賽
00:04:34.400 --> 00:04:39.280
請皇上將漢人委以征西統兵之職
00:04:39.400 --> 00:04:41.600
皇上, 萬萬不可
00:04:41.640 --> 00:04:44.600
征西重任一直乃我滿人擔當
00:04:44.680 --> 00:04:49.640
兵權舉足輕重, 豈能隨便交給漢人
00:04:49.720 --> 00:04:51.960
鰲大人, 此言差矣
00:04:52.080 --> 00:04:54.880
所謂用人唯才, 有能者居之
00:04:54.920 --> 00:04:56.280
何必分滿漢呢
00:04:56.400 --> 00:04:58.520
大清帝國, 入主中原
00:04:58.680 --> 00:05:00.520
全靠君臣一心
00:05:00.560 --> 00:05:03.960
統兵之職, 斷不可交託漢人
00:05:04.040 --> 00:05:04.800
你…
00:05:05.120 --> 00:05:07.520
兩位卿家不必爭辯
00:05:07.760 --> 00:05:10.520
拳傾天下的比試尚未舉行
00:05:10.600 --> 00:05:14.040
一切言之過早, 朕自有主意
00:05:14.360 --> 00:05:15.360
喳
00:05:22.360 --> 00:05:25.520
爹, 對不起
00:05:26.040 --> 00:05:28.040
我拿不到那件黃錦衣
00:05:28.080 --> 00:05:31.240
傻丫頭, 你已經盡了全力
00:05:31.360 --> 00:05:32.720
雖敗猶榮
00:05:35.120 --> 00:05:38.240
我真是低估了那個羅喜
00:05:39.880 --> 00:05:43.200
謀事在人, 成事在天
00:05:43.360 --> 00:05:45.680
你不要責怪自己了
00:05:47.160 --> 00:05:49.960
震南, 答應爹
00:05:50.040 --> 00:05:52.600
不要再練天煞五形拳了
00:05:53.200 --> 00:05:54.200
可是我…
00:05:54.280 --> 00:05:56.000
你不要一錯再錯
00:05:56.560 --> 00:06:00.440
天煞五形拳
練成一級, 會衰老十年
00:06:00.600 --> 00:06:01.840
你再練下去
00:06:01.960 --> 00:06:04.800
會筋疲力盡, 衰竭而死
00:06:06.320 --> 00:06:06.960
爹
00:06:07.040 --> 00:06:08.120
震南
00:06:08.280 --> 00:06:11.200
你還年輕, 還要嫁人
00:06:11.440 --> 00:06:13.240
你答應爹
00:06:14.440 --> 00:06:16.240
我…
00:06:16.440 --> 00:06:19.560
就算爹求你一次了
00:06:24.080 --> 00:06:27.120
好, 我不練
00:06:27.280 --> 00:06:30.760
不過你答應我, 你也不能練
00:06:33.080 --> 00:06:36.960
爹, 五形門沒有了你
00:06:37.120 --> 00:06:39.000
就等於群龍無首
00:06:39.120 --> 00:06:41.760
你絕對不能有事
00:06:46.840 --> 00:06:52.480
好, 爹答應你, 交出來
00:07:01.160 --> 00:07:04.840
爹, 那我把它收起來
00:07:22.600 --> 00:07:24.280
師父早、霞姨早
00:07:24.360 --> 00:07:25.720
你還穿著這件衣服?
00:07:25.960 --> 00:07:27.400
你睡覺沒脫衣服嗎?
00:07:27.520 --> 00:07:28.240
沒有
00:07:28.400 --> 00:07:30.800
你還怕老鼠叼走啊
00:07:30.960 --> 00:07:34.520
你看你, 睡得都縐了
00:07:34.600 --> 00:07:35.040
是嗎?
00:07:35.160 --> 00:07:37.920
難怪人家都笑你是鄉下人
00:07:38.000 --> 00:07:38.880
霞姨
00:07:39.000 --> 00:07:41.520
這件衣服是很難得的
00:07:41.640 --> 00:07:42.840
這也不能怪他
00:07:42.960 --> 00:07:46.040
羅喜, 以後你就是漢人的代表了
00:07:46.120 --> 00:07:47.440
言行舉止呢
00:07:47.560 --> 00:07:49.360
你要小心一點, 不要失禮
00:07:49.480 --> 00:07:51.360
師父你放心吧, 我知道
00:07:51.440 --> 00:07:52.760
以後我會老老實實的做人
00:07:52.880 --> 00:07:55.080
練好武功, 打敗鰲飛
00:07:55.240 --> 00:07:57.640
你就會說這些, 我不是跟你說這些
00:07:57.760 --> 00:07:59.960
你呀, 現在總算是有點成就了
00:08:00.080 --> 00:08:04.760
如果你有甚麼想和阿雪說的
就快點說
00:08:04.840 --> 00:08:08.480
說甚麼?他們是郎才女貌
00:08:08.600 --> 00:08:12.800
以前, 你是自卑, 你說怕配不上她
00:08:12.880 --> 00:08:16.480
現在, 你看
黃錦衣已經穿在身上了
00:08:16.560 --> 00:08:20.720
怎麼樣?有甚麼話想跟阿雪說?
00:08:20.840 --> 00:08:23.280
我…我不…
00:08:23.360 --> 00:08:24.440
吃早飯了
00:08:26.320 --> 00:08:29.240
來…給我吧, 好燙啊
00:08:29.480 --> 00:08:30.520
來啊, 吃早飯了
00:08:33.480 --> 00:08:35.360
阿雪, 我…
00:08:36.360 --> 00:08:37.400
你甚麼?
00:08:37.760 --> 00:08:39.920
我其實就是想跟你…
00:08:40.000 --> 00:08:40.800
譚師父早安
00:08:40.880 --> 00:08:43.400
早…
恭喜…
00:08:43.520 --> 00:08:44.840
謝謝…
00:08:44.880 --> 00:08:45.800
今天吹的甚麼風?
00:08:45.960 --> 00:08:46.920
羅喜, 你看看
00:08:47.040 --> 00:08:50.080
你穿這件黃錦衣真的顯得特別威風
00:08:50.240 --> 00:08:52.800
我們是代表三個門派
專程送來小小的禮物
00:08:52.880 --> 00:08:55.160
恭喜羅喜哥當了漢人的代表
00:08:59.280 --> 00:09:00.520
譚師父、羅喜哥
00:09:00.600 --> 00:09:01.680
我們一會兒喝完茶以後
00:09:01.760 --> 00:09:04.680
我帶你們到四堂八社十六館
去拜會各位師父
00:09:04.760 --> 00:09:06.120
那些師父都很想見見你們
00:09:06.280 --> 00:09:08.760
我看不必了, 待會兒
00:09:08.840 --> 00:09:11.120
我們還要趕著去城隍廟酬謝神恩
00:09:11.240 --> 00:09:14.120
拜會的事, 以後再說…
00:09:15.520 --> 00:09:18.880
來日方長, 以後再說, 不著急…
00:09:19.040 --> 00:09:21.520
是啊, 先別說了, 來吃點心
00:09:21.600 --> 00:09:22.800
來…
00:09:23.760 --> 00:09:25.080
別客氣, 多吃點
我們自己來…
00:09:25.120 --> 00:09:26.920
一群牆頭草
00:09:27.560 --> 00:09:28.520
朱師父
00:09:28.840 --> 00:09:32.080
朱師父, 我們正在跟譚師父
和羅喜哥一塊喝茶呢
00:09:32.120 --> 00:09:34.080
你不介意的話, 一起吧
00:09:34.200 --> 00:09:35.280
是啊, 來…
00:09:35.360 --> 00:09:36.440
免了
00:09:36.560 --> 00:09:37.760
那就算了, 我們…
00:09:37.880 --> 00:09:41.120
不要…朱師父, 請賞個臉
00:09:41.960 --> 00:09:42.800
羅喜
00:09:43.000 --> 00:09:43.560
師父
00:09:43.720 --> 00:09:45.600
朱師父始終也是你師父
00:09:45.680 --> 00:09:47.240
一日為師, 終身為師
00:09:47.320 --> 00:09:49.000
做人不能忘本的, 來
00:09:49.080 --> 00:09:51.320
去給朱師父敬一杯茶
00:09:51.400 --> 00:09:53.000
是, 師父
00:09:53.160 --> 00:09:53.840
去
00:09:57.120 --> 00:09:58.400
師父, 喝茶
00:09:58.520 --> 00:09:59.800
算了吧
00:09:59.920 --> 00:10:01.960
今時今日你可了不起了
00:10:02.000 --> 00:10:03.520
貴為漢人代表
00:10:03.640 --> 00:10:05.880
我哪有資格當你師父
00:10:06.000 --> 00:10:08.480
不是啊, 一日為師就終…
00:10:08.600 --> 00:10:11.080
你穿著這件黃錦衣給我敬茶
00:10:11.120 --> 00:10:14.000
要敬, 也應該敬給譚師父
00:10:17.680 --> 00:10:18.320
你們…
00:10:18.440 --> 00:10:19.280
你是譚腿的人?
00:10:19.360 --> 00:10:20.800
是又怎麼樣?
00:10:20.960 --> 00:10:23.120
我們兄弟兩個號稱山東雙雄
00:10:23.200 --> 00:10:24.640
專程來找羅喜比武的
00:10:24.880 --> 00:10:26.440
我們打遍天下無敵手
00:10:26.560 --> 00:10:29.720
看看他有甚麼資格
可以拿到那件黃錦衣
00:10:30.480 --> 00:10:32.600
你們走吧, 他不會和你們打的
00:10:32.760 --> 00:10:34.320
找不到他, 找你也一樣
00:10:34.440 --> 00:10:36.680
打傷你, 他一定會來找我們報仇的
00:10:36.760 --> 00:10:38.600
到時候就可以和羅喜打個痛快
00:10:38.640 --> 00:10:39.200
卑鄙
00:10:39.320 --> 00:10:40.280
住手…
00:10:40.800 --> 00:10:41.440
阿雪
00:10:43.120 --> 00:10:43.720
甚麼事?
00:10:43.760 --> 00:10:44.600
他們兩個…
00:10:44.720 --> 00:10:45.360
黃錦衣
00:10:45.600 --> 00:10:46.600
你一定是羅喜
00:10:46.720 --> 00:10:48.320
是的, 我就是羅喜
00:10:48.400 --> 00:10:49.240
好
00:10:49.320 --> 00:10:51.680
我們山東雙雄今天特地來向你挑戰
00:10:51.840 --> 00:10:52.920
接招吧
00:11:24.040 --> 00:11:27.040
山東雙雄, 我看是山東雙蟲吧
00:11:27.560 --> 00:11:29.160
好…
00:11:29.240 --> 00:11:30.480
你衣服弄髒了
00:11:30.640 --> 00:11:32.880
不要緊, 最重要就是你沒事
00:11:33.000 --> 00:11:35.240
算了, 今天不要擺攤了
00:11:35.360 --> 00:11:36.760
免得無聊的人又來鬧事
00:11:36.880 --> 00:11:37.800
我們回去吧
00:11:37.920 --> 00:11:38.720
是, 師父
00:11:38.880 --> 00:11:41.280
你這件黃錦衣得來不易
00:11:41.440 --> 00:11:42.840
你別弄髒了, 還是我來吧
00:11:42.880 --> 00:11:45.200
不要…你忙了一天了
我和師父來行了
00:11:46.400 --> 00:11:48.480
師父…讓我來收拾, 你休息
00:11:48.600 --> 00:11:49.960
行了, 這種事還是我來吧
00:11:50.080 --> 00:11:53.600
對了, 這次羅喜為我們譚家腿增光
00:11:53.640 --> 00:11:57.120
也應該到廟裡再去祈個福
保佑他早日練成第十一腿
00:11:57.240 --> 00:11:58.760
好啊, 我去買香燭
00:11:59.240 --> 00:12:00.280
羅喜
00:12:00.520 --> 00:12:04.600
到時候在廟裡
有甚麼想說的就說吧
00:12:04.720 --> 00:12:05.880
記住了
00:12:06.360 --> 00:12:07.080
師父
00:12:09.760 --> 00:12:10.600
菩薩在上
00:12:10.720 --> 00:12:14.480
我羅喜自幼就孤苦伶仃, 無依無靠
00:12:14.560 --> 00:12:18.480
幸虧得到師父和阿雪他們一家人
00:12:18.560 --> 00:12:19.800
收留我和照顧我
00:12:20.000 --> 00:12:21.720
師父還教我譚腿
00:12:21.840 --> 00:12:24.240
我今天才能出人頭地
00:12:24.440 --> 00:12:28.760
求菩薩娘娘祢保佑
師父、霞姨, 還有阿雪
00:12:28.880 --> 00:12:31.640
平平安安, 大富大貴
00:12:33.560 --> 00:12:36.400
你就會說保佑我們, 那你自己呢
00:12:37.240 --> 00:12:39.800
只要你們一家人平安的話
我甚麼都不怕
00:12:39.840 --> 00:12:42.520
甚麼你們一家人?我們是一家人嘛
00:12:42.600 --> 00:12:44.080
我們沒事你也沒事
00:12:44.200 --> 00:12:47.160
你說, 我們是一家人?
00:12:50.000 --> 00:12:51.880
阿雪當我一家人
00:12:53.520 --> 00:12:56.120
阿雪, 其實我很喜歡你
00:12:56.200 --> 00:12:57.920
陳宅, 家宅平安
00:12:58.680 --> 00:13:00.080
羅喜你剛才說甚麼?
00:13:00.360 --> 00:13:01.560
我說…
00:13:03.240 --> 00:13:04.840
甚麼?
00:13:07.280 --> 00:13:09.200
小朋友, 你哭甚麼?
00:13:09.280 --> 00:13:10.760
我找不到我娘
00:13:10.880 --> 00:13:12.960
你不用怕
00:13:13.080 --> 00:13:14.800
羅喜, 你在這兒等我
00:13:14.960 --> 00:13:16.360
我陪她出去找他娘
00:13:16.640 --> 00:13:18.400
你別哭了, 我陪你去找你娘
00:13:26.000 --> 00:13:26.920
老伯
00:13:29.080 --> 00:13:32.240
老伯, 你還記不記得我?是我
00:13:32.680 --> 00:13:34.000
小伙子, 是你呀
00:13:34.120 --> 00:13:35.080
是啊
00:13:35.280 --> 00:13:38.520
這件是黃錦衣
00:13:38.600 --> 00:13:41.560
你終於出人頭地了
00:13:41.640 --> 00:13:42.640
是啊
00:13:44.000 --> 00:13:45.280
你等等
00:13:47.400 --> 00:13:48.320
老伯, 你拿去吧
00:13:48.440 --> 00:13:50.640
不行…
00:13:50.720 --> 00:13:52.280
不要緊…你…
00:13:52.400 --> 00:13:54.440
這是我的一番心意, 你拿著吧
00:13:54.600 --> 00:13:57.200
小伙子, 我命犯孤煞
00:13:57.280 --> 00:13:59.840
錢財多, 我會折福的
00:13:59.960 --> 00:14:01.120
你還是拿回去吧
00:14:01.200 --> 00:14:04.760
不要緊的, 就算我一心一意報答你
00:14:05.000 --> 00:14:09.200
小伙子, 每個人都有他的命數
00:14:09.280 --> 00:14:12.240
得到的未必是福
00:14:12.400 --> 00:14:15.160
失去的也未必是禍
00:14:15.960 --> 00:14:19.280
小伙子, 你自己保重
00:14:32.480 --> 00:14:33.440
朱師父
00:14:33.960 --> 00:14:36.520
小卓, 真的很少看見你
00:14:36.680 --> 00:14:37.880
是你很少出來
00:14:37.960 --> 00:14:39.960
我常常來關照令千金的
00:14:40.040 --> 00:14:41.800
是嗎?關照我們?
是啊, 對啊
00:14:41.880 --> 00:14:42.680
阿卓, 有好介紹
00:14:42.760 --> 00:14:43.840
來…你看看這個
00:14:44.000 --> 00:14:46.640
極品, 好料子
00:14:47.280 --> 00:14:48.960
這料子真不錯
00:14:49.080 --> 00:14:49.960
料子好吧
00:14:50.120 --> 00:14:54.240
這種布, 通風吸汗又排臭
00:14:54.400 --> 00:14:57.440
不過顏色方面就好像單調了一點
00:14:57.600 --> 00:14:58.720
是嗎?
00:14:58.840 --> 00:15:00.760
有沒有那種湖水藍?
00:15:00.920 --> 00:15:03.080
沒問題, 我給你染就行了
00:15:03.200 --> 00:15:05.600
你們染啊, 那甚麼價錢?
00:15:05.920 --> 00:15:07.040
你等等
00:15:13.040 --> 00:15:15.400
便宜你了, 一口價, 三兩八
00:15:15.520 --> 00:15:17.120
三兩八這麼貴啊
00:15:17.240 --> 00:15:19.200
大家這麼熟了打個折扣吧
00:15:19.280 --> 00:15:22.400
貴嗎?那沒問題
00:15:22.560 --> 00:15:25.840
給你個優惠價, 二兩八
00:15:25.920 --> 00:15:28.280
二兩八?好, 那我要一百匹
00:15:28.360 --> 00:15:31.320
不過我趕著要, 後天你能不能交貨
00:15:31.440 --> 00:15:32.680
一百匹?
00:15:32.720 --> 00:15:33.960
準時交貨
00:15:34.120 --> 00:15:35.520
那就勞煩你了, 朱師父
00:15:35.720 --> 00:15:36.960
我先走了
00:15:37.040 --> 00:15:38.120
謝了…
00:15:38.280 --> 00:15:38.880
再見
00:15:38.920 --> 00:15:40.320
慢走…
00:15:40.600 --> 00:15:42.280
卓大哥, 有何關照?
00:15:42.360 --> 00:15:43.200
關照完了
00:15:44.000 --> 00:15:45.880
爹, 關照完啦?
00:15:46.000 --> 00:15:47.880
你爹我運氣好
00:15:47.960 --> 00:15:50.680
做了一筆大買賣, 一百匹
00:15:51.600 --> 00:15:54.280
這個料子, 湖水藍
00:15:54.760 --> 00:15:57.400
湖水藍?你給他開甚麼價錢?
00:15:57.560 --> 00:15:58.760
二兩八
00:15:58.920 --> 00:16:01.120
這種料子要三兩八的
00:16:01.240 --> 00:16:03.440
那咱們和人家都是老街坊嘛
00:16:03.600 --> 00:16:06.000
我給他個優惠價也不是很過分
00:16:06.080 --> 00:16:09.240
爹, 布要錢, 染料要錢
00:16:09.360 --> 00:16:11.120
染湖水藍的染料就更貴了
00:16:11.200 --> 00:16:13.800
燈油蠟燭, 還有工錢也要加
00:16:13.880 --> 00:16:17.240
現在不只是白做, 而且是血本無歸
00:16:17.320 --> 00:16:18.440
會虧本嗎?
00:16:18.560 --> 00:16:19.720
當然虧了
00:16:19.760 --> 00:16:20.520
那我真的不知道
00:16:20.640 --> 00:16:23.240
你…你快告訴他們
我們不做他的生意了, 快
00:16:23.280 --> 00:16:24.320
不行…震東, 不行啊
00:16:24.400 --> 00:16:27.560
做生意一定要講信用的, 不能反悔
00:16:27.720 --> 00:16:30.080
爹, 我們現在是嫁女兒貼大床
00:16:30.160 --> 00:16:31.200
再加上丫環
00:16:31.320 --> 00:16:32.960
還要送一個花王是不是?
00:16:33.120 --> 00:16:35.920
老闆娘, 也不是沒有辦法的
00:16:36.080 --> 00:16:39.840
我們不是有一批白色的舊布
一直都賣不出去嗎?
00:16:39.920 --> 00:16:42.160
料子跟這個一樣
00:16:42.280 --> 00:16:43.760
把那些都染了
00:16:43.840 --> 00:16:46.080
好, 那就染吧, 加染
00:16:46.160 --> 00:16:49.200
不過呢, 一百匹, 後天送貨
00:16:49.320 --> 00:16:52.000
就要連開兩個夜班才行
00:16:52.080 --> 00:16:53.400
那就連開兩天夜班吧
00:16:53.480 --> 00:16:53.880
是啊…
00:16:54.000 --> 00:16:55.560
我怕那些工人有怨言
00:16:55.640 --> 00:16:56.080
怨甚麼?
00:16:56.160 --> 00:16:56.800
辛苦
00:16:56.840 --> 00:16:59.000
辛苦也是為了餬口, 是不是不吃飯
00:16:59.120 --> 00:17:01.640
要吃飯就要幹活, 快…
00:17:01.760 --> 00:17:02.520
真是累死了
00:17:02.640 --> 00:17:05.360
別吃了…幹活…
00:17:05.440 --> 00:17:07.080
老闆娘, 我還沒吃完呢
是啊
00:17:07.200 --> 00:17:09.520
你們都有牙的嘛, 你們可以嚼…
00:17:09.560 --> 00:17:10.440
一口吞下去不就行了嘛
00:17:10.560 --> 00:17:13.720
老是這麼催我們, 真是吃了不消化
00:17:13.800 --> 00:17:15.040
要不要給你沏一壺好茶
00:17:15.160 --> 00:17:16.880
然後洗個澡再去幹活
00:17:16.920 --> 00:17:19.200
老闆娘, 人家說官字才有兩個口呢
00:17:19.280 --> 00:17:22.440
我說老闆娘的闆字有三個口就真的
00:17:22.560 --> 00:17:24.800
扣你的工錢…扣
可不是
00:17:24.920 --> 00:17:28.280
就快吃完了, 大家快點吃…
00:17:28.360 --> 00:17:29.200
吃甚麼吃呀你
00:17:29.320 --> 00:17:32.840
別吵了, 大夥兒這麼辛苦
不吃飽了怎麼幹活?慢慢吃
00:17:34.920 --> 00:17:38.240
慢慢吃, 別噎著, 慢慢吃
00:17:38.680 --> 00:17:42.360
震東, 剛剛吃飽了, 你先歇會兒
00:17:42.440 --> 00:17:45.360
歇會兒?如果吃飽了就歇著
交不了貨的話
00:17:45.440 --> 00:17:48.400
那以後你想吃飯也沒飯吃了, 爹
00:17:48.560 --> 00:17:50.160
來…我幫你
00:17:53.520 --> 00:17:57.120
爹, 這些染料, 五兩銀子的
00:17:57.240 --> 00:17:59.680
你把一兩潑在地上了, 你…真是…
00:17:59.800 --> 00:18:01.480
不用幫我了, 你坐坐
00:18:01.520 --> 00:18:03.160
拜託你, 你坐著…坐著吧
00:18:03.240 --> 00:18:05.120
真是老了, 越幫越忙
00:18:05.280 --> 00:18:08.440
怎麼搞的?小鬍子跟羅喜是最能幹
00:18:08.520 --> 00:18:10.600
現在只剩下那些大飯桶
00:18:20.920 --> 00:18:22.360
打和啊
00:18:22.480 --> 00:18:23.240
沒虧?
00:18:23.360 --> 00:18:24.640
沒虧
00:18:24.720 --> 00:18:25.440
沒賺?
00:18:25.520 --> 00:18:26.720
沒賺
00:18:26.800 --> 00:18:27.800
白做
00:18:27.960 --> 00:18:30.640
這也算是過了關了
00:18:32.160 --> 00:18:33.560
你累了, 你走吧, 我關門
00:18:33.640 --> 00:18:35.080
我先走了
00:18:36.720 --> 00:18:37.520
爹
00:18:38.920 --> 00:18:39.920
爹
00:18:41.200 --> 00:18:42.000
走了, 爹
00:18:42.840 --> 00:18:43.680
天亮啦?
00:18:43.760 --> 00:18:45.880
沒啊, 三更了
00:18:46.760 --> 00:18:48.360
這布染好了沒有?
00:18:48.480 --> 00:18:51.840
沒染好, 我會這麼輕易的放他們走
00:18:51.960 --> 00:18:56.080
震東, 拜託你往後
別再對工人那麼兇了
00:18:56.160 --> 00:18:58.080
你要顧著自個的身分
00:18:58.200 --> 00:19:01.480
這些工友整天在我面前發牢騷
00:19:01.520 --> 00:19:03.400
這群人全是賤骨頭
00:19:03.480 --> 00:19:05.520
不罵不行的, 你知不知道?
00:19:05.640 --> 00:19:08.640
做生意這種事, 不一定每次都賺錢
00:19:08.720 --> 00:19:11.160
總的來說, 有得賺沒虧本就行了
00:19:11.200 --> 00:19:12.520
有得賺就可以不虧本
00:19:12.600 --> 00:19:14.400
沒得賺怎麼能不虧本呢
00:19:14.480 --> 00:19:17.320
不是啊, 我看過帳冊, 生意不錯
00:19:17.400 --> 00:19:19.800
爹, 薄利多銷你聽過沒有?
00:19:19.920 --> 00:19:23.120
全靠薄利, 全部都是微利
00:19:23.160 --> 00:19:24.760
現在這一批夏天的貨
00:19:24.880 --> 00:19:26.520
放到冬天就沒人要了
00:19:26.600 --> 00:19:28.640
怎麼賺錢?到時候怎麼辦?
00:19:28.760 --> 00:19:29.840
那也就是好看不好吃了
00:19:29.960 --> 00:19:31.360
結束布坊吧
00:19:31.480 --> 00:19:33.280
要我結束布坊無所謂
00:19:33.400 --> 00:19:35.560
可是這些工人怎麼辦?
人老了晚景悽涼
00:19:35.640 --> 00:19:39.160
泉叔呀, 七十多歲了沒人養他
00:19:39.240 --> 00:19:40.840
英姑也沒嫁人
00:19:40.920 --> 00:19:45.720
那個阿偉, 說甚麼三歲爹就死了
四歲娘又死了, 還有個弟弟要他養
00:19:45.840 --> 00:19:47.280
那我們怎麼辦?他們又怎麼辦?
00:19:47.400 --> 00:19:50.720
震東, 真看不出你這麼偉大
00:19:50.840 --> 00:19:53.640
我才沒那麼偉大呢, 我是為我自己
00:19:53.680 --> 00:19:56.360
爹, 說句不好聽的
00:19:56.480 --> 00:19:58.320
我是嫁不出去了
00:19:58.400 --> 00:20:00.520
若然你兩腿一伸的時候
00:20:00.600 --> 00:20:03.200
誰來給你買棺材?誰來給你買墳地
00:20:03.280 --> 00:20:05.440
童言無忌, 吐口口水再說, 吐…
00:20:05.560 --> 00:20:08.880
吐, 百無禁忌了, 爹
00:20:08.960 --> 00:20:11.320
震東, 你用不著這麼灰心
00:20:11.440 --> 00:20:14.920
我看你一直都保持得挺好的
00:20:15.160 --> 00:20:17.720
你一定能找到一戶好人家的
00:20:17.840 --> 00:20:19.120
我也是這麼想的
00:20:19.240 --> 00:20:24.920
不過想了十年八載還是這個樣子
你…你就死了這條心吧, 回家了…
00:20:30.520 --> 00:20:33.360
貨單在這裡, 你點點貨
00:20:33.480 --> 00:20:34.560
好
00:20:34.680 --> 00:20:37.080
小卓, 貨到啦?
00:20:37.160 --> 00:20:38.600
到了
00:20:38.720 --> 00:20:39.920
正好, 我來介紹
00:20:40.000 --> 00:20:42.320
這位是我們的老闆郭先生
00:20:42.360 --> 00:20:46.160
這兩位就是
染布坊的朱師父和朱姑娘
00:20:46.240 --> 00:20:47.360
郭老闆你好
00:20:47.440 --> 00:20:49.600
郭老闆
朱師父、朱姑娘, 你們好…
00:20:49.640 --> 00:20:50.800
布都送來了
00:20:52.040 --> 00:20:54.160
春風又綠江南岸
00:20:54.280 --> 00:20:57.080
這批湖水藍染得真是很漂亮
00:20:57.160 --> 00:20:58.000
很漂亮
過獎了
00:21:00.280 --> 00:21:02.480
二兩八?是不是弄錯了?
00:21:02.560 --> 00:21:04.240
沒錯
沒弄錯
00:21:04.360 --> 00:21:07.480
一摸就知道是上等的棉布
00:21:07.560 --> 00:21:10.120
就算不計染工, 市價也要賣二兩的
00:21:10.200 --> 00:21:13.600
這個價錢你們虧本了
00:21:15.240 --> 00:21:18.040
你也知道, 這筆帳是我爹算的
00:21:18.160 --> 00:21:19.440
年紀大了當然會算錯嘛
00:21:19.480 --> 00:21:21.320
那他已經說出來了又不好意思改
00:21:21.400 --> 00:21:22.600
那就…虧就虧吧
00:21:22.720 --> 00:21:24.760
那可不行, 做生意最重要是老實
00:21:24.880 --> 00:21:26.240
我最怕佔人家便宜了
00:21:26.360 --> 00:21:29.880
小卓
還是用三兩八的價錢付給他們吧
00:21:29.960 --> 00:21:31.240
我馬上去拿銀子
00:21:31.720 --> 00:21:32.880
這哪好意思
00:21:33.000 --> 00:21:35.800
是啊, 確實是不好意思
可是恭敬不如從命
00:21:35.880 --> 00:21:37.720
爹, 就照他的意思辦吧
00:21:37.840 --> 00:21:41.040
是, 郭老闆你做生意真是老實
00:21:41.120 --> 00:21:44.120
是啊…下次有關照的話
我給你算便宜點
00:21:44.240 --> 00:21:46.320
我呢, 過幾天回山西
00:21:46.440 --> 00:21:47.640
恐怕真要等下次了
00:21:48.800 --> 00:21:50.280
你是來京城辦貨的?
00:21:50.360 --> 00:21:52.280
順便也到處遊覽遊覽
00:21:52.320 --> 00:21:53.760
我主要是坐鎮山西
00:21:53.920 --> 00:21:55.880
那麼這間分店交給小卓打理
00:21:57.120 --> 00:22:00.480
原來你有兩間綢緞莊?是大買賣
00:22:00.640 --> 00:22:03.040
混碗飯吃
00:22:04.240 --> 00:22:07.240
郭老闆你太謙虛了, 何止混飯吃
00:22:07.320 --> 00:22:09.280
你的貨全是最貴的布
00:22:09.440 --> 00:22:12.120
郭老闆, 這次來京城
00:22:12.160 --> 00:22:13.960
怎麼不帶家眷來呢
00:22:14.080 --> 00:22:18.120
真是太失禮了, 小弟還尚未娶妻
00:22:18.240 --> 00:22:19.600
你單身未娶啊
00:22:19.720 --> 00:22:22.840
你來京城觀光, 有沒有去過香山玩
00:22:22.880 --> 00:22:24.200
沒有啊
00:22:24.320 --> 00:22:25.640
那兒的風景可美了
00:22:25.800 --> 00:22:27.920
有碧雲寺、有望風亭
00:22:28.040 --> 00:22:30.720
震東, 你盡盡地主之誼
00:22:30.800 --> 00:22:32.600
帶郭老闆去觀光一下
00:22:32.720 --> 00:22:35.160
這…這怎麼好意思
00:22:35.280 --> 00:22:36.680
不要緊…
00:22:36.800 --> 00:22:38.840
怎麼說郭老闆你也是我們的客人嘛
00:22:38.960 --> 00:22:41.640
我有空, 我帶你到處去看看
00:22:41.800 --> 00:22:43.920
那真是謝謝你了
00:22:44.040 --> 00:22:45.320
不用客氣
00:22:57.440 --> 00:22:59.600
羅喜, 這樣不行的
00:22:59.680 --> 00:23:03.640
第十一路譚腿, 百川匯流的精粹
00:23:03.720 --> 00:23:06.440
講求的是剛柔並重, 一腳踢出兩勁
00:23:06.480 --> 00:23:09.800
而你的腳勁夠了
可是柔軟度就不足了
00:23:10.000 --> 00:23:11.800
我知道了, 師父
00:23:11.880 --> 00:23:14.160
所以要用這些軟綿綿的繩子來練功
00:23:14.240 --> 00:23:15.480
不錯
00:23:15.600 --> 00:23:18.280
只會用死力是沒有用的
00:23:18.320 --> 00:23:19.640
你試試用內力怎麼樣?
00:23:19.800 --> 00:23:21.120
好
00:23:27.440 --> 00:23:30.320
這裡很出名的, 很多人來這裡遊玩
00:23:33.160 --> 00:23:37.000
河山秀麗, 真是風光如畫
00:23:37.120 --> 00:23:40.480
天藍得多好看
00:23:40.640 --> 00:23:43.480
我有一種布, 就是這種藍色
00:23:43.600 --> 00:23:45.480
挺好賣的, 是真的
00:23:47.960 --> 00:23:49.760
今天的天氣真是很熱
00:23:49.920 --> 00:23:51.360
出了很多汗
00:23:51.480 --> 00:23:54.120
一口氣就爬上來了, 當然出汗了
00:23:54.280 --> 00:23:57.400
看我, 一滴汗都沒有出
00:23:57.520 --> 00:24:00.840
是啊, 朱姑娘, 你可真行
00:24:00.920 --> 00:24:05.120
全靠我穿著這件衣服的這種布
00:24:05.440 --> 00:24:09.720
這種呢, 是杭州西湖的特級蠶絲
00:24:09.800 --> 00:24:11.000
特級蠶絲?
00:24:11.160 --> 00:24:12.760
是啊, 它很特別的
00:24:12.880 --> 00:24:16.280
柔軟輕盈, 布質堅硬, 又不會縐
00:24:16.400 --> 00:24:19.600
還有啊, 遇風即過, 簡直是透心涼
00:24:19.680 --> 00:24:21.520
就算大太陽曬過來
00:24:21.600 --> 00:24:23.920
它也能夠把陽光全都給擋回去
00:24:24.040 --> 00:24:27.080
簡直好布…
00:24:27.200 --> 00:24:29.160
真的這麼神奇?
00:24:29.320 --> 00:24:30.160
是啊
00:24:30.320 --> 00:24:33.280
要不這樣吧, 這種布賣得很快的
00:24:33.400 --> 00:24:34.760
我看大家這麼好的朋友
00:24:34.920 --> 00:24:36.360
那就給你留十幾二十匹吧
00:24:36.440 --> 00:24:39.080
那我也蠻有興趣的
00:24:39.200 --> 00:24:40.600
一言為定
00:24:40.840 --> 00:24:42.520
好…
00:24:44.760 --> 00:24:45.560
怎麼了?
00:24:45.680 --> 00:24:47.600
我的玉戒指難道掉了?
00:24:47.680 --> 00:24:48.760
我幫你找
00:25:25.560 --> 00:25:26.320
真的?
00:25:26.400 --> 00:25:30.240
太不像話了, 光天化日摟作一團
00:25:30.280 --> 00:25:31.400
還要在草叢裡
00:25:31.520 --> 00:25:34.360
呸…這可真是太不像話了
00:25:34.640 --> 00:25:36.920
老闆娘和那個男人一定有染
00:25:37.040 --> 00:25:41.720
那…那就要放鞭炮慶祝慶祝了
00:25:41.880 --> 00:25:43.440
你說這話甚麼意思?
00:25:43.480 --> 00:25:46.040
脫難了嘛, 那個潑辣的女人
00:25:46.160 --> 00:25:47.600
以後有人肯要她了
00:25:47.680 --> 00:25:50.560
就不用三天兩頭的
來佔我哥哥的便宜了
00:25:50.720 --> 00:25:52.040
話可不能這麼說
00:25:52.200 --> 00:25:56.760
朱震東和我們少爺
已經是訂了親過了門的
00:25:56.880 --> 00:25:58.320
就差還沒有洞房呢
00:25:58.440 --> 00:26:00.520
怎麼說她也是我們譚家的人
00:26:02.640 --> 00:26:06.800
是他們毀婚在先, 勾三搭四在後
00:26:06.960 --> 00:26:09.280
難道還要覆水重收啊
00:26:09.360 --> 00:26:13.200
你沒聽過唱戲的唱嗎?
破鏡可以重圓的
00:26:13.360 --> 00:26:16.320
是啊, 好男人應該有始有終
應該一條心的
00:26:16.400 --> 00:26:18.960
難道還要把她追回來?我看不必了
00:26:19.040 --> 00:26:21.720
她可是你的大嫂
00:26:21.880 --> 00:26:22.640
是啊, 應該的
00:26:22.760 --> 00:26:26.360
你…你們兩個胳膊肘全都往外拐
00:26:26.560 --> 00:26:28.120
哥, 你說一句話
00:26:28.280 --> 00:26:30.680
你們別吵了, 我現在好煩
00:26:31.120 --> 00:26:31.680
對了, 震東
00:26:31.840 --> 00:26:34.720
你今天和郭老闆香山一日遊
00:26:34.840 --> 00:26:36.800
談不談得來?
00:26:36.920 --> 00:26:37.760
談得來
00:26:37.920 --> 00:26:39.680
談得來就好了
00:26:39.880 --> 00:26:42.000
那你覺得他為人怎麼樣?
00:26:42.120 --> 00:26:43.760
正, 而且直
00:26:43.880 --> 00:26:45.760
正直那就更好了
00:26:46.680 --> 00:26:48.840
如果早點認識他
那我們家就發財了
00:26:48.920 --> 00:26:51.200
家發財?那更好, 打鐵趁熱
00:26:51.360 --> 00:26:52.600
明天約他出去吃飯
00:26:52.680 --> 00:26:54.480
好, 我有話要跟他說
00:26:54.640 --> 00:26:55.720
我也有話要跟他說
00:26:55.800 --> 00:26:56.840
你跟他說甚麼?
00:26:57.600 --> 00:27:01.480
對了, 怎麼多了付碗筷?
00:27:01.880 --> 00:27:04.120
這付碗筷…
姊姊
00:27:04.320 --> 00:27:05.280
震南
00:27:05.360 --> 00:27:06.080
爹
00:27:09.080 --> 00:27:11.200
站著幹甚麼?坐啊
00:27:11.320 --> 00:27:12.400
菜都涼了, 妹妹, 來
00:27:13.320 --> 00:27:13.960
來…
00:27:14.440 --> 00:27:17.320
震南, 要回來吃飯就早點說一聲
00:27:17.440 --> 00:27:20.200
爹好買菜加菜嘛
00:27:22.360 --> 00:27:24.680
來, 吃塊雞
00:27:24.800 --> 00:27:26.600
吃塊雞, 來…
00:27:26.720 --> 00:27:27.480
謝謝爹
00:27:27.560 --> 00:27:31.240
你看看你, 瘦得臉都縮了
00:27:32.000 --> 00:27:33.240
鰲飛欺負你啦?
00:27:33.360 --> 00:27:36.960
沒有啊, 鰲飛他很疼我
00:27:37.080 --> 00:27:37.840
你看看你
00:27:37.960 --> 00:27:40.440
也不知道喝了他甚麼迷魂湯, 疼…
00:27:40.760 --> 00:27:42.440
爹, 你就別嘮叨她了
00:27:42.640 --> 00:27:44.880
我怎麼說也是他的岳父
00:27:44.960 --> 00:27:47.800
連看都不來看我, 不分尊卑老少
00:27:48.120 --> 00:27:50.000
爹, 你不要誤會
00:27:50.120 --> 00:27:53.800
鰲飛最近替皇上統兵才不能來的
00:27:53.880 --> 00:27:55.280
過兩天他會來看你的
00:27:56.400 --> 00:27:58.280
爹, 你別再為難震南了
00:27:58.400 --> 00:28:02.480
震南, 自己知道自己甚麼事
00:28:02.600 --> 00:28:03.800
最重要開心
00:28:07.400 --> 00:28:09.360
行了, 姑娘, 最重要是你喜歡
00:28:09.560 --> 00:28:11.280
總之連工帶料我給你一個折扣
00:28:11.400 --> 00:28:13.640
反正我和天布坊的老闆很熟
00:28:13.760 --> 00:28:15.360
這些布很便宜買來的
00:28:15.520 --> 00:28:18.960
慘了, 他一定是壓了震東的價錢
00:28:19.040 --> 00:28:20.720
所以這些布才那麼便宜
00:28:20.920 --> 00:28:23.240
那豈不是跟叫花子搶飯吃
00:28:23.320 --> 00:28:24.520
可不是嗎?
00:28:24.640 --> 00:28:26.000
謝謝姑娘, 慢走…
00:28:28.560 --> 00:28:29.840
不知兩位有何關照?
00:28:29.960 --> 00:28:32.120
我們不是來關照的, 說
00:28:32.200 --> 00:28:32.920
那麼…
是這樣的
00:28:33.080 --> 00:28:35.880
我們來是想讓你和天布坊斷絕來往
00:28:36.000 --> 00:28:37.640
不要再在震東身上打主意
00:28:38.840 --> 00:28:41.320
請問兩位貴寶號?
00:28:43.520 --> 00:28:44.120
你聽著
00:28:44.240 --> 00:28:46.080
我們就是曾經叱咤一時
00:28:46.240 --> 00:28:49.920
縱橫武林的忠武堂譚家腿
00:28:51.520 --> 00:28:53.960
我還以為是同行
00:28:54.160 --> 00:28:56.000
原來你們是練武的
00:28:56.080 --> 00:28:58.320
看來我們有點誤會
00:28:58.480 --> 00:28:59.600
我們沒有誤會
00:28:59.720 --> 00:29:03.120
你剛才不是說
和天布坊的老闆娘很熟嗎?
00:29:06.160 --> 00:29:07.960
雖然天布坊的生意不好
00:29:08.080 --> 00:29:11.200
可是你也不能趁人之危
這樣有違道義
00:29:11.320 --> 00:29:13.760
我趁人之危?
00:29:13.800 --> 00:29:16.000
是啊, 我們都看見了也聽見了
00:29:16.080 --> 00:29:17.440
難道這還會有錯嗎?
00:29:17.520 --> 00:29:19.560
如果你想給震東一點點甜頭
00:29:19.640 --> 00:29:22.640
就人財兩得, 你實在是妙想天開了
00:29:22.760 --> 00:29:24.640
我這裡有一點銀子
00:29:24.720 --> 00:29:27.840
我勸你見好就收, 不要再纏著震東
00:29:27.960 --> 00:29:29.040
拿去吧
00:29:29.200 --> 00:29:31.800
真不知道你們兩個在這說甚麼
00:29:32.120 --> 00:29:35.000
你們不是來關照就走
別妨礙我做生意
00:29:35.120 --> 00:29:36.320
你…
00:29:36.680 --> 00:29:38.120
你還在這兒裝聾賣傻?
00:29:38.200 --> 00:29:39.360
那我就告訴你吧
00:29:39.520 --> 00:29:42.640
天布坊的老闆娘
就是我們少爺的未婚妻
00:29:42.840 --> 00:29:45.360
光天化日下你想調戲良家婦女
00:29:45.440 --> 00:29:46.720
你信不信我報官抓你呀
00:29:48.120 --> 00:29:49.000
簡直是混帳
00:29:49.120 --> 00:29:52.320
你們兩個再不走
我去報官就是真的
00:29:54.120 --> 00:29:56.960
老娘不發火你當我是病貓
00:29:59.360 --> 00:30:03.400
郭老闆, 來…坐…
郭老闆, 坐…
00:30:04.440 --> 00:30:07.600
郭老闆, 你的臉是急著趕來摔倒了
還是被人打的?
00:30:07.760 --> 00:30:11.920
不就是曾經叱咤一時
威震武林的譚家腿, 你看不到嗎?
00:30:12.440 --> 00:30:13.920
譚家腿?
00:30:14.080 --> 00:30:16.160
郭老闆, 來, 嚐嚐
00:30:16.240 --> 00:30:18.240
翡翠玉環雞, 很好吃的, 來…
00:30:18.360 --> 00:30:19.040
是啊, 來…
00:30:19.120 --> 00:30:20.920
不用了, 你的好意我心領了
00:30:21.040 --> 00:30:23.640
總之我今天就和你劃清界限
00:30:23.800 --> 00:30:24.840
不是啊, 郭老闆
00:30:24.960 --> 00:30:26.640
我想這裡一定有甚麼誤會是不是
00:30:26.760 --> 00:30:29.600
是啊, 大家快人快語, 不妨直言
00:30:29.640 --> 00:30:30.680
有甚麼誤會?
00:30:30.880 --> 00:30:34.080
雖然我不是甚麼正人君子
但總算是正當商人
00:30:34.120 --> 00:30:35.080
我們做生意的
00:30:35.200 --> 00:30:38.480
我不想和人家沒過門的妻子
拉上關係
00:30:38.600 --> 00:30:41.640
郭老闆, 我女兒還是黃花大閨女
00:30:41.760 --> 00:30:43.320
是啊, 我是閨女
00:30:43.400 --> 00:30:46.240
我實在不明白你說甚麼
你能不能說清楚一點?
00:30:46.400 --> 00:30:48.440
你不清楚那我就告訴你吧
00:30:48.600 --> 00:30:52.040
總之從今天開始
我綢緞莊和天布坊沒有任何關係
00:30:52.240 --> 00:30:54.720
請你好好的管管你的未來夫婿吧
00:30:54.760 --> 00:30:57.240
我不想沒吃到羊肉就惹一身騷
00:30:57.320 --> 00:30:58.920
你們好自為之吧
00:30:59.080 --> 00:31:00.560
郭老闆…
00:31:01.680 --> 00:31:03.720
煮熟的鴨子飛了
00:31:04.520 --> 00:31:07.280
譚天, 你好事多為
00:31:08.760 --> 00:31:12.400
朱老爺, 這裡是我們譚家的地方
00:31:12.520 --> 00:31:15.120
就算打狗也要走遠一點是不是
00:31:15.240 --> 00:31:18.400
是啊, 朱師父, 到底發生甚麼事了
00:31:18.480 --> 00:31:19.280
甚麼事?
00:31:19.400 --> 00:31:21.920
你趕走了我的大客戶還敢問甚麼事
00:31:22.080 --> 00:31:24.360
霞姨, 真的有用, 他走了
00:31:24.440 --> 00:31:26.560
我說這個辦法可行吧
00:31:26.840 --> 00:31:28.920
承認了
00:31:29.040 --> 00:31:30.600
朱師父, 有事慢慢說
00:31:30.680 --> 00:31:31.320
有甚麼好說的
00:31:31.440 --> 00:31:33.600
你是不是想喝跌打茶了你
00:31:33.760 --> 00:31:36.400
朱師父
哥, 你又闖甚麼禍了?
00:31:36.560 --> 00:31:40.160
我只是勸人知難而退
這哪算是闖禍呢
00:31:40.280 --> 00:31:41.400
不算闖禍?
00:31:41.560 --> 00:31:43.400
踢人家一腳也不算闖禍嗎
00:31:43.520 --> 00:31:46.160
那…那一腳啊
00:31:46.280 --> 00:31:47.920
少爺
00:31:48.000 --> 00:31:50.640
你這麼踢人家一腳確實是不對
00:31:50.760 --> 00:31:53.360
不過呢, 我說朱大小姐
00:31:53.440 --> 00:31:55.800
我們少爺無非也是為你著想
00:31:55.880 --> 00:31:57.520
不想人家佔你的便宜
00:31:57.560 --> 00:32:00.200
大嬸, 第一件事
我不明白你為甚麼替我著想
00:32:00.280 --> 00:32:00.840
與你何干?
00:32:00.920 --> 00:32:01.800
第二件事, 甚麼佔便宜?
00:32:01.920 --> 00:32:05.520
震東, 我知道最近天布坊是有困難
00:32:05.640 --> 00:32:09.240
那你也不用出賣色相
去跟那個姓郭的來往
00:32:09.320 --> 00:32:12.160
有甚麼事的話我們大家坐下來商量
00:32:12.200 --> 00:32:13.960
總會想出一個辦法來的
00:32:14.080 --> 00:32:16.720
你不用去出賣色相
00:32:17.560 --> 00:32:19.760
甚麼出賣色相這麼難聽
00:32:19.920 --> 00:32:22.640
震東和郭老闆是正常交往
00:32:22.720 --> 00:32:23.640
你眼紅啊
00:32:23.760 --> 00:32:28.240
甚麼?怎麼說
她也是我沒過門的妻子
00:32:28.360 --> 00:32:33.720
我又怎麼能看著她和別的男人
逛街看戲, 還在草地裡滾呢
00:32:33.840 --> 00:32:36.120
你別把我說的那麼風騷
我是那種人嗎?
00:32:36.280 --> 00:32:38.520
我們幹甚麼了?我們在談生意
00:32:38.600 --> 00:32:41.520
談生意?真的談生意?
00:32:41.640 --> 00:32:42.640
那可不是, 現在完了
00:32:44.400 --> 00:32:47.440
震東, 你和郭老闆有沒有搞…
00:32:47.560 --> 00:32:49.320
當然有了, 我們搞生意嘛
00:32:49.400 --> 00:32:51.480
現在怎麼搞得成呢, 泡湯了
00:32:53.080 --> 00:32:56.200
你呀, 少害我一次
別給我惹麻煩了行不行?
00:33:02.880 --> 00:33:04.800
這麼晚了還不開門又不是關張了
00:33:08.160 --> 00:33:09.600
怎麼這裡吊了一斤菜?
00:33:10.200 --> 00:33:11.160
你搞甚麼花樣?
00:33:13.960 --> 00:33:15.120
你們怎麼都不幹活?
00:33:20.120 --> 00:33:22.920
震東, 你知道我不會說話
00:33:23.040 --> 00:33:24.800
我說甚麼也沒用了
00:33:24.880 --> 00:33:26.760
我只想用舞獅來代表我的歉意
00:33:28.520 --> 00:33:31.240
是啊, 老闆娘, 譚天他等了很久了
00:33:31.360 --> 00:33:34.800
是啊, 老闆娘, 他等了很久了…
00:33:34.920 --> 00:33:37.040
你給他一個機會吧, 他等了很久了
00:33:37.160 --> 00:33:41.320
各位, 小弟今天採的是
天布坊的七色彩虹青
00:33:41.440 --> 00:33:43.720
採得好呢, 請大家賞臉鼓掌
00:33:43.880 --> 00:33:47.160
採得不好呢, 天布坊還大家一個禮
00:33:47.240 --> 00:33:49.000
半價大酬賓
00:33:49.480 --> 00:33:52.400
好啊…
00:34:04.760 --> 00:34:05.720
師父, 小心
00:34:06.600 --> 00:34:07.400
羅喜?
00:34:07.520 --> 00:34:08.240
師父, 讓我來
00:34:32.800 --> 00:34:37.520
好…
00:34:40.480 --> 00:34:45.240
好…
00:34:50.200 --> 00:34:51.120
師父
00:35:05.720 --> 00:35:08.320
舞獅舞得好, 我們去買布吧
00:35:08.440 --> 00:35:09.440
買布…
00:35:09.480 --> 00:35:10.520
謝謝…
00:35:11.560 --> 00:35:12.960
天布坊有救了
00:35:13.080 --> 00:35:14.040
有救了
00:35:16.480 --> 00:35:17.240
對不起, 師父
00:35:17.320 --> 00:35:18.720
知道痛了吧
00:35:18.840 --> 00:35:22.880
明知道自己的腿還沒好
就別那麼逞強自動請纓了
00:35:23.000 --> 00:35:26.160
小姐, 愛情是麻木的
00:35:26.240 --> 00:35:28.680
少爺他現在還知道痛
00:35:28.840 --> 00:35:30.840
那也就是愛得膚淺了
00:35:31.000 --> 00:35:33.960
甚麼?我說大哥愛得不知道有多深
00:35:34.040 --> 00:35:36.280
一個男人肯為一個女人受那麼多苦
00:35:36.440 --> 00:35:37.800
沒有幾個這樣的
00:35:37.960 --> 00:35:39.560
我將來找老公呢
00:35:39.680 --> 00:35:42.200
一定要找一個大哥這樣的
00:35:42.360 --> 00:35:44.480
不過, 這種男人
00:35:44.560 --> 00:35:47.400
跟你的腿一樣, 無可救藥了
00:35:48.760 --> 00:35:50.520
阿雪, 你放心吧
00:35:50.680 --> 00:35:52.360
無論再怎麼千山萬水
00:35:52.480 --> 00:35:55.600
我也要尋訪天下名醫
把師父腿給治好了
00:35:55.760 --> 00:35:59.360
說了半天, 這句話說得最好了
00:36:05.000 --> 00:36:05.920
都在家啊
00:36:06.200 --> 00:36:07.960
朱大小姐
00:36:08.160 --> 00:36:10.000
我先去洗碗了
00:36:10.360 --> 00:36:11.160
我去幫忙
00:36:12.920 --> 00:36:15.440
朱大小姐來看我們少爺?
00:36:15.560 --> 00:36:18.600
隨便, 就當是自己的家好了
00:36:22.040 --> 00:36:25.000
你來啦
你坐下, 你瘸了嘛
00:36:25.120 --> 00:36:27.720
搽那麼多藥酒臭死人了
還到處走, 真是的
00:36:28.080 --> 00:36:31.560
還有啊, 大嬸瘋啦?說我來看你
00:36:31.720 --> 00:36:32.880
我正好路過這裡
00:36:32.960 --> 00:36:34.680
那麼巧口渴, 來喝杯茶的
00:36:34.800 --> 00:36:38.760
你愛怎麼說就怎麼說吧, 隨便坐…
00:36:38.920 --> 00:36:42.880
還有啊, 你別以為幫過我
弄傷了腿就對我有很大的恩
00:36:43.000 --> 00:36:45.440
我念在相識一場, 這麼巧路過附近
00:36:45.560 --> 00:36:48.360
這麼巧口渴, 才來看你一眼的
00:36:50.600 --> 00:36:51.280
走了
00:36:51.800 --> 00:36:53.160
慢走
00:36:54.760 --> 00:36:55.560
坐
00:36:56.640 --> 00:36:58.120
你瘸了嘛你, 你還送人?
00:36:58.240 --> 00:37:00.000
那些水果呢, 重得要命
00:37:00.080 --> 00:37:02.000
放在這裡不拿走了
你愛吃就吃, 不吃就算了
00:37:02.680 --> 00:37:04.120
我會吃的
我叫你坐下
00:37:07.440 --> 00:37:08.840
來, 乾杯…
00:37:11.960 --> 00:37:12.600
吃菜
00:37:12.680 --> 00:37:13.320
好…
00:37:13.480 --> 00:37:14.160
老闆娘
00:37:14.280 --> 00:37:17.480
這次可以將那批存了這麼久的布
00:37:17.640 --> 00:37:20.560
清了出去, 真是可喜可賀
00:37:20.720 --> 00:37:21.520
可不是嗎?
00:37:21.840 --> 00:37:25.160
這次要不是譚天和羅喜
大發神威, 舞獅助陣
00:37:25.200 --> 00:37:27.080
我們哪有這麼好的成績, 是不是?
00:37:27.360 --> 00:37:27.960
是啊…
00:37:28.080 --> 00:37:30.720
是我不在, 有甚麼了不起
00:37:31.360 --> 00:37:34.480
爹, 你別甚麼都搶了
00:37:34.600 --> 00:37:36.040
享享清福不好嗎?
00:37:36.240 --> 00:37:40.000
那倒是, 甚麼也不管, 享享清福
00:37:40.160 --> 00:37:41.240
有甚麼好搶的呢
00:37:41.360 --> 00:37:44.200
不過心裡總是缺點甚麼
00:37:44.320 --> 00:37:45.720
缺甚麼了?
00:37:47.520 --> 00:37:48.480
震南?
00:37:48.840 --> 00:37:51.240
一說缺的那樣就來了
00:37:51.360 --> 00:37:53.400
還不是一個, 是一雙, 爹
00:37:53.520 --> 00:37:55.400
快點…
00:37:57.720 --> 00:37:58.680
爹
00:37:58.800 --> 00:37:59.720
朱師父
00:38:01.880 --> 00:38:03.000
這種痞子酒樓
00:38:03.160 --> 00:38:05.800
也是你們滿人來的地方嗎?
00:38:06.280 --> 00:38:09.080
朱師父去的地方自然是好地方
00:38:09.160 --> 00:38:10.680
還分甚麼漢人滿人呢
00:38:10.880 --> 00:38:14.640
說得對…爹, 請人家坐
00:38:14.760 --> 00:38:17.840
今天是你請客, 你是東主, 你作主
00:38:18.600 --> 00:38:23.160
泉叔, 一個人坐兩個人的位子
你往這邊坐坐, 坐…
00:38:25.800 --> 00:38:28.040
泉叔, 這麼熱鬧, 慶祝甚麼?
00:38:28.280 --> 00:38:31.600
二小姐, 敝店呢
00:38:31.720 --> 00:38:36.400
昨天大獲全勝, 凱旋而歸
00:38:36.560 --> 00:38:38.560
泉叔, 說話囉裡囉嗦的
00:38:38.680 --> 00:38:40.560
昨天天布坊的生意好
00:38:40.680 --> 00:38:43.440
你姊姊請大夥兒吃頓慰勞宴
00:38:43.560 --> 00:38:46.200
真的?姊姊, 恭喜你
00:38:46.600 --> 00:38:49.240
說到生意, 我最近也有一筆
00:38:49.320 --> 00:38:51.160
不知道你們天布坊有沒有興趣呢
00:38:51.320 --> 00:38:53.280
有, 甚麼生意?
00:38:53.440 --> 00:38:56.200
其實我們軍營
常常都需要軍用的麻布
00:38:56.320 --> 00:38:59.280
不知道你們天布坊
可不可以長期供應呢
00:38:59.400 --> 00:39:02.600
長期供應?可以…
00:39:02.680 --> 00:39:05.000
這次天布坊可發財了
00:39:05.120 --> 00:39:05.920
是啊
來, 乾杯
00:39:05.960 --> 00:39:07.200
非忙得你累趴下不可
00:39:07.320 --> 00:39:09.360
敬震南一杯, 乾杯…
00:39:09.480 --> 00:39:11.040
小二, 拿兩個杯子過來
00:39:16.840 --> 00:39:18.720
真是想不到, 柳暗花明
00:39:18.880 --> 00:39:21.160
前面的景色更美
00:39:21.280 --> 00:39:22.240
我們過去看看
00:39:27.560 --> 00:39:28.440
你沒事吧
00:39:29.840 --> 00:39:30.840
真是好
00:39:31.680 --> 00:39:33.600
你差點摔倒, 還說好?
00:39:34.760 --> 00:39:37.600
鰲飛, 你知不知道?
00:39:37.760 --> 00:39:40.280
自從和你在一起以後
00:39:40.440 --> 00:39:44.480
很多時候
我都覺得一個人很難支撐下去
00:39:44.560 --> 00:39:47.800
甚至於覺得患得患失似的
00:39:47.920 --> 00:39:53.160
所以有事的時候
很希望有人扶一把
00:39:53.360 --> 00:39:56.480
現在, 我真的覺得很安全
00:39:57.560 --> 00:40:00.600
你和我在一起, 已經很委屈你了
00:40:00.760 --> 00:40:02.680
只要我可以幫你辦到的事
00:40:02.800 --> 00:40:05.480
無論怎麼樣, 我也在所不惜
00:40:05.680 --> 00:40:07.360
已經很足夠了
00:40:07.560 --> 00:40:09.000
你今天這樣對我的家人
00:40:09.160 --> 00:40:11.160
我真的很開心
00:40:11.320 --> 00:40:14.160
愛屋及烏, 是我現在能做到的事
00:40:15.320 --> 00:40:16.560
要不是你爹反對的話
00:40:16.720 --> 00:40:18.840
我相信可以做得更好
00:40:18.960 --> 00:40:22.400
甚至可以正式娶你過門
00:40:24.080 --> 00:40:26.880
名分我不計較
00:40:26.960 --> 00:40:31.360
只要永遠和你在一起
我已經心滿意足了
00:40:43.720 --> 00:40:44.760
我先進去了
00:40:47.000 --> 00:40:48.640
我以為你練甚麼祕密武器
00:40:48.760 --> 00:40:52.360
原來是盡情玩樂, 有影皆雙
00:40:52.480 --> 00:40:54.400
爹, 你等了我這麼久
00:40:54.600 --> 00:40:56.520
不是只想跟我說這番話吧
00:40:56.600 --> 00:40:58.640
我說別的, 你會聽嗎?
00:40:58.720 --> 00:41:00.520
你被那個女人迷瘋了
00:41:00.600 --> 00:41:01.960
死到臨頭也不知道
00:41:02.160 --> 00:41:04.600
爹, 我們是做大事的人
00:41:04.720 --> 00:41:06.640
別把罪過怪在女人身上
00:41:06.720 --> 00:41:08.320
你像做大事的嗎?
00:41:08.440 --> 00:41:10.880
現在羅喜的譚腿十一腿已經練成了
00:41:11.000 --> 00:41:12.560
你還懵然不知
00:41:12.920 --> 00:41:15.040
全京城都鬧得熱烘烘的
00:41:15.120 --> 00:41:17.000
那群漢人趾高氣揚
00:41:17.160 --> 00:41:20.480
羅喜的實力到了哪裡
你以為我不知道嗎?
00:41:20.520 --> 00:41:22.480
那你還不練功?弄得如此地步
00:41:22.560 --> 00:41:23.800
怎麼贏大賽?
00:41:24.640 --> 00:41:27.880
爹, 我們的目的只是想打壓漢人
00:41:28.000 --> 00:41:30.080
既然拳腳上我們佔不到優勢
00:41:30.160 --> 00:41:32.360
我們可以用其他的方法
00:41:32.640 --> 00:41:34.360
你可以放心
00:41:34.480 --> 00:41:38.440
拳傾天下大賽, 我志在必得
00:41:40.040 --> 00:41:42.720
這個藥爐, 已經煉了七七四十九日
00:41:42.800 --> 00:41:46.120
我寸步不離, 日夜守候
00:41:46.240 --> 00:41:48.640
我真不明白, 為甚麼一煉藥
就要煉七七四十九日
00:41:48.720 --> 00:41:52.120
為甚麼不可以煉九九八十一日
六六三十六日, 這藥有甚麼了不起
00:41:53.600 --> 00:41:55.640
這種藥叫做雪中鵝毛
00:41:55.760 --> 00:41:56.720
名字蠻好聽的
00:41:58.040 --> 00:41:59.560
它無色、無味、無臭
00:41:59.680 --> 00:42:02.440
就如鵝毛飄在白雪之上
00:42:02.560 --> 00:42:05.920
我明白了, 也就是殺人於無形之中
死了也神不知鬼不覺
00:42:06.560 --> 00:42:07.760
有智慧
00:42:07.880 --> 00:42:11.000
這個雪中鵝毛溶於水中喝一次
00:42:11.120 --> 00:42:12.600
就會渾身乏力
00:42:12.640 --> 00:42:14.560
喝兩次就會功力盡失
00:42:14.640 --> 00:42:16.080
連喝五次…
00:42:16.280 --> 00:42:20.080
粉身碎骨, 神仙也變廢人了
00:42:20.200 --> 00:42:23.040
這麼狠毒的藥
也只有你這麼狠毒的人才想得出來
00:42:23.560 --> 00:42:26.320
好, 藥王, 我就給你買下它
00:42:28.040 --> 00:42:29.880
鰲大人, 你買它幹甚麼?
00:42:30.000 --> 00:42:32.320
你想殺羅喜?
00:42:33.600 --> 00:42:35.200
你說呢
00:42:35.280 --> 00:42:37.080
我說?我說沒這個必要
00:42:37.200 --> 00:42:39.240
羅喜不是你的對手, 你贏定了
00:42:39.320 --> 00:42:40.280
我告訴你
00:42:40.400 --> 00:42:43.800
我鰲飛辦事, 一定要十拿九穩
00:42:48.760 --> 00:42:51.480
兒子, 你怎麼這麼晚才回來
00:42:51.600 --> 00:42:53.880
爹等得你脖子都長了
00:42:54.000 --> 00:42:55.800
甚麼事這麼開心?笑容滿面的
00:42:55.920 --> 00:43:00.280
誰這麼富貴發了財買這麼多東西來
00:43:00.400 --> 00:43:02.400
人逢喜事精神爽
00:43:02.520 --> 00:43:05.080
這次你爹我, 真是時來運轉
00:43:05.720 --> 00:43:06.680
你看看
00:43:07.560 --> 00:43:08.240
公函?
00:43:08.320 --> 00:43:09.320
是啊, 朝廷有命
00:43:09.600 --> 00:43:13.120
下個月升我做京城防守尉
00:43:13.280 --> 00:43:14.680
四品大官?
00:43:14.800 --> 00:43:18.920
是啊, 大屋做官邸, 奴婢任你用
00:43:19.800 --> 00:43:21.760
好燙, 給你請個大夫
00:43:21.920 --> 00:43:26.600
句句都是真言, 你看
這些賀禮都送來了
00:43:27.560 --> 00:43:32.760
這次, 真是你爹我守得雲開見明月
00:43:32.840 --> 00:43:39.280
不枉當年我和鰲木河出生入死
00:43:39.520 --> 00:43:40.560
鰲木河?
00:43:40.720 --> 00:43:45.000
是啊, 朝廷有人好做官
00:43:45.800 --> 00:43:49.560
兒子, 我們最重要泊一個好碼頭
00:43:49.640 --> 00:43:53.560
只要泊到一個好碼頭
榮華富貴就自然來
00:43:56.040 --> 00:43:56.840
差點忘了
00:43:56.920 --> 00:43:59.280
他說這份禮物是特地送給你的
00:43:59.400 --> 00:44:00.600
你看看
|