File size: 53,452 Bytes
31e5333
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-HK

00:01:23.320 --> 00:01:24.640
震南

00:01:32.000 --> 00:01:33.000
豈有此理

00:01:34.560 --> 00:01:35.520
輸掉了, 爹

00:01:38.120 --> 00:01:40.320
好啊…羅喜

00:01:43.000 --> 00:01:44.720
好啊, 羅喜

00:01:54.160 --> 00:01:55.880
羅喜, 你勝出了

00:01:56.200 --> 00:02:01.200
你將有機會代表漢人
參加拳傾天下比武大賽

00:02:01.480 --> 00:02:04.280
現在恭請張中堂大人

00:02:04.520 --> 00:02:07.840
頒發皇上御賜的黃錦衣

00:02:22.920 --> 00:02:24.640
鰲飛, 你想幹甚麼?

00:02:25.120 --> 00:02:26.560
這次是漢人選拔大賽

00:02:26.720 --> 00:02:28.320
你不要在這裡放肆

00:02:28.400 --> 00:02:30.560
你放心, 我不是來放肆

00:02:30.640 --> 00:02:31.840
我是來慶賀的

00:02:32.560 --> 00:02:34.160
既然他贏得這麼光彩

00:02:34.320 --> 00:02:36.000
我也很想和他鬥一鬥

00:02:36.840 --> 00:02:39.880
你太過分了, 簡直目中無人

00:02:42.040 --> 00:02:44.960
你們這些漢人, 前仆後繼拼個死活

00:02:45.080 --> 00:02:47.480
就是想和我鰲飛爭一日長短

00:02:47.920 --> 00:02:50.080
好, 不用再浪費時間了

00:02:50.160 --> 00:02:51.280
現在就放馬過來

00:02:52.080 --> 00:02:53.080
匹夫之勇

00:02:53.240 --> 00:02:55.160
你根本就不知道甚麼叫做武德

00:03:00.880 --> 00:03:02.120
你不敢跟我打?

00:03:02.560 --> 00:03:04.600
鰲飛, 你別這麼囂張

00:03:04.680 --> 00:03:06.360
我今天不會跟你打的

00:03:06.760 --> 00:03:08.040
要打, 再等半個月吧

00:03:08.240 --> 00:03:11.200
我羅喜要在拳傾天下武術大賽上

00:03:11.280 --> 00:03:12.280
在皇上面前

00:03:12.360 --> 00:03:13.880
在所有漢人面前

00:03:14.000 --> 00:03:15.680
在所有武林同道面前

00:03:15.800 --> 00:03:16.760
堂堂正正的

00:03:16.880 --> 00:03:19.760
用譚家十二腿打敗你天罡十字手

00:03:19.840 --> 00:03:22.200
為漢人爭口氣

00:03:22.320 --> 00:03:24.760
為師父拿回他應得的尊嚴

00:03:25.880 --> 00:03:27.960
好, 說得好

00:03:28.040 --> 00:03:30.560
好, 說得好…

00:03:30.680 --> 00:03:33.560
鰲飛你滾吧…快滾…

00:03:33.640 --> 00:03:36.360
好, 我就讓你多活半個月

00:03:36.880 --> 00:03:40.840
滾, 快滾…

00:03:45.600 --> 00:03:48.600
奪得黃錦衣的, 居然是羅喜?

00:03:48.720 --> 00:03:51.720
回皇上, 譚家腿武力驚人

00:03:51.800 --> 00:03:54.640
羅喜稟承了譚天的超卓武藝

00:03:54.720 --> 00:03:56.880
青出於藍, 在擂台上

00:03:57.000 --> 00:04:00.160
過關斬將, 奮勇奪魁

00:04:00.240 --> 00:04:03.120
一言而蔽之, 是技驚四座

00:04:03.560 --> 00:04:07.920
真是江山代有人才出
一代新人勝舊人

00:04:08.040 --> 00:04:09.680
羅喜身為漢人

00:04:09.840 --> 00:04:12.920
可以在這麼短的時間之內
將譚腿融會貫通

00:04:13.000 --> 00:04:17.760
這種堅毅的精神實在值得大家借鏡

00:04:17.880 --> 00:04:19.560
皇上英明

00:04:20.680 --> 00:04:24.120
皇上聖明普照, 漢人之中

00:04:24.200 --> 00:04:27.120
確實藏龍臥虎, 人才輩出

00:04:27.200 --> 00:04:30.760
今正用人之際, 微臣大膽奏請

00:04:30.840 --> 00:04:34.320
倘若漢人贏得這次拳傾天下大賽

00:04:34.400 --> 00:04:39.280
請皇上將漢人委以征西統兵之職

00:04:39.400 --> 00:04:41.600
皇上, 萬萬不可

00:04:41.640 --> 00:04:44.600
征西重任一直乃我滿人擔當

00:04:44.680 --> 00:04:49.640
兵權舉足輕重, 豈能隨便交給漢人

00:04:49.720 --> 00:04:51.960
鰲大人, 此言差矣

00:04:52.080 --> 00:04:54.880
所謂用人唯才, 有能者居之

00:04:54.920 --> 00:04:56.280
何必分滿漢呢

00:04:56.400 --> 00:04:58.520
大清帝國, 入主中原

00:04:58.680 --> 00:05:00.520
全靠君臣一心

00:05:00.560 --> 00:05:03.960
統兵之職, 斷不可交託漢人

00:05:04.040 --> 00:05:04.800
你…

00:05:05.120 --> 00:05:07.520
兩位卿家不必爭辯

00:05:07.760 --> 00:05:10.520
拳傾天下的比試尚未舉行

00:05:10.600 --> 00:05:14.040
一切言之過早, 朕自有主意

00:05:14.360 --> 00:05:15.36000:05:22.360 --> 00:05:25.520
爹, 對不起

00:05:26.040 --> 00:05:28.040
我拿不到那件黃錦衣

00:05:28.080 --> 00:05:31.240
傻丫頭, 你已經盡了全力

00:05:31.360 --> 00:05:32.720
雖敗猶榮

00:05:35.120 --> 00:05:38.240
我真是低估了那個羅喜

00:05:39.880 --> 00:05:43.200
謀事在人, 成事在天

00:05:43.360 --> 00:05:45.680
你不要責怪自己了

00:05:47.160 --> 00:05:49.960
震南, 答應爹

00:05:50.040 --> 00:05:52.600
不要再練天煞五形拳了

00:05:53.200 --> 00:05:54.200
可是我…

00:05:54.280 --> 00:05:56.000
你不要一錯再錯

00:05:56.560 --> 00:06:00.440
天煞五形拳
練成一級, 會衰老十年

00:06:00.600 --> 00:06:01.840
你再練下去

00:06:01.960 --> 00:06:04.800
會筋疲力盡, 衰竭而死

00:06:06.320 --> 00:06:06.96000:06:07.040 --> 00:06:08.120
震南

00:06:08.280 --> 00:06:11.200
你還年輕, 還要嫁人

00:06:11.440 --> 00:06:13.240
你答應爹

00:06:14.440 --> 00:06:16.240
我…

00:06:16.440 --> 00:06:19.560
就算爹求你一次了

00:06:24.080 --> 00:06:27.120
好, 我不練

00:06:27.280 --> 00:06:30.760
不過你答應我, 你也不能練

00:06:33.080 --> 00:06:36.960
爹, 五形門沒有了你

00:06:37.120 --> 00:06:39.000
就等於群龍無首

00:06:39.120 --> 00:06:41.760
你絕對不能有事

00:06:46.840 --> 00:06:52.480
好, 爹答應你, 交出來

00:07:01.160 --> 00:07:04.840
爹, 那我把它收起來

00:07:22.600 --> 00:07:24.280
師父早、霞姨早

00:07:24.360 --> 00:07:25.720
你還穿著這件衣服?

00:07:25.960 --> 00:07:27.400
你睡覺沒脫衣服嗎?

00:07:27.520 --> 00:07:28.240
沒有

00:07:28.400 --> 00:07:30.800
你還怕老鼠叼走啊

00:07:30.960 --> 00:07:34.520
你看你, 睡得都縐了

00:07:34.600 --> 00:07:35.040
是嗎?

00:07:35.160 --> 00:07:37.920
難怪人家都笑你是鄉下人

00:07:38.000 --> 00:07:38.880
霞姨

00:07:39.000 --> 00:07:41.520
這件衣服是很難得的

00:07:41.640 --> 00:07:42.840
這也不能怪他

00:07:42.960 --> 00:07:46.040
羅喜, 以後你就是漢人的代表了

00:07:46.120 --> 00:07:47.440
言行舉止呢

00:07:47.560 --> 00:07:49.360
你要小心一點, 不要失禮

00:07:49.480 --> 00:07:51.360
師父你放心吧, 我知道

00:07:51.440 --> 00:07:52.760
以後我會老老實實的做人

00:07:52.880 --> 00:07:55.080
練好武功, 打敗鰲飛

00:07:55.240 --> 00:07:57.640
你就會說這些, 我不是跟你說這些

00:07:57.760 --> 00:07:59.960
你呀, 現在總算是有點成就了

00:08:00.080 --> 00:08:04.760
如果你有甚麼想和阿雪說的
就快點說

00:08:04.840 --> 00:08:08.480
說甚麼?他們是郎才女貌

00:08:08.600 --> 00:08:12.800
以前, 你是自卑, 你說怕配不上她

00:08:12.880 --> 00:08:16.480
現在, 你看
黃錦衣已經穿在身上了

00:08:16.560 --> 00:08:20.720
怎麼樣?有甚麼話想跟阿雪說?

00:08:20.840 --> 00:08:23.280
我…我不…

00:08:23.360 --> 00:08:24.440
吃早飯了

00:08:26.320 --> 00:08:29.240
來…給我吧, 好燙啊

00:08:29.480 --> 00:08:30.520
來啊, 吃早飯了

00:08:33.480 --> 00:08:35.360
阿雪, 我…

00:08:36.360 --> 00:08:37.400
你甚麼?

00:08:37.760 --> 00:08:39.920
我其實就是想跟你…

00:08:40.000 --> 00:08:40.800
譚師父早安

00:08:40.880 --> 00:08:43.400
早…
恭喜…

00:08:43.520 --> 00:08:44.840
謝謝…

00:08:44.880 --> 00:08:45.800
今天吹的甚麼風?

00:08:45.960 --> 00:08:46.920
羅喜, 你看看

00:08:47.040 --> 00:08:50.080
你穿這件黃錦衣真的顯得特別威風

00:08:50.240 --> 00:08:52.800
我們是代表三個門派
專程送來小小的禮物

00:08:52.880 --> 00:08:55.160
恭喜羅喜哥當了漢人的代表

00:08:59.280 --> 00:09:00.520
譚師父、羅喜哥

00:09:00.600 --> 00:09:01.680
我們一會兒喝完茶以後

00:09:01.760 --> 00:09:04.680
我帶你們到四堂八社十六館
去拜會各位師父

00:09:04.760 --> 00:09:06.120
那些師父都很想見見你們

00:09:06.280 --> 00:09:08.760
我看不必了, 待會兒

00:09:08.840 --> 00:09:11.120
我們還要趕著去城隍廟酬謝神恩

00:09:11.240 --> 00:09:14.120
拜會的事, 以後再說…

00:09:15.520 --> 00:09:18.880
來日方長, 以後再說, 不著急…

00:09:19.040 --> 00:09:21.520
是啊, 先別說了, 來吃點心

00:09:21.600 --> 00:09:22.800
來…

00:09:23.760 --> 00:09:25.080
別客氣, 多吃點
我們自己來…

00:09:25.120 --> 00:09:26.920
一群牆頭草

00:09:27.560 --> 00:09:28.520
朱師父

00:09:28.840 --> 00:09:32.080
朱師父, 我們正在跟譚師父
和羅喜哥一塊喝茶呢

00:09:32.120 --> 00:09:34.080
你不介意的話, 一起吧

00:09:34.200 --> 00:09:35.280
是啊, 來…

00:09:35.360 --> 00:09:36.440
免了

00:09:36.560 --> 00:09:37.760
那就算了, 我們…

00:09:37.880 --> 00:09:41.120
不要…朱師父, 請賞個臉

00:09:41.960 --> 00:09:42.800
羅喜

00:09:43.000 --> 00:09:43.560
師父

00:09:43.720 --> 00:09:45.600
朱師父始終也是你師父

00:09:45.680 --> 00:09:47.240
一日為師, 終身為師

00:09:47.320 --> 00:09:49.000
做人不能忘本的, 來

00:09:49.080 --> 00:09:51.320
去給朱師父敬一杯茶

00:09:51.400 --> 00:09:53.000
是, 師父

00:09:53.160 --> 00:09:53.84000:09:57.120 --> 00:09:58.400
師父, 喝茶

00:09:58.520 --> 00:09:59.800
算了吧

00:09:59.920 --> 00:10:01.960
今時今日你可了不起了

00:10:02.000 --> 00:10:03.520
貴為漢人代表

00:10:03.640 --> 00:10:05.880
我哪有資格當你師父

00:10:06.000 --> 00:10:08.480
不是啊, 一日為師就終…

00:10:08.600 --> 00:10:11.080
你穿著這件黃錦衣給我敬茶

00:10:11.120 --> 00:10:14.000
要敬, 也應該敬給譚師父

00:10:17.680 --> 00:10:18.320
你們…

00:10:18.440 --> 00:10:19.280
你是譚腿的人?

00:10:19.360 --> 00:10:20.800
是又怎麼樣?

00:10:20.960 --> 00:10:23.120
我們兄弟兩個號稱山東雙雄

00:10:23.200 --> 00:10:24.640
專程來找羅喜比武的

00:10:24.880 --> 00:10:26.440
我們打遍天下無敵手

00:10:26.560 --> 00:10:29.720
看看他有甚麼資格
可以拿到那件黃錦衣

00:10:30.480 --> 00:10:32.600
你們走吧, 他不會和你們打的

00:10:32.760 --> 00:10:34.320
找不到他, 找你也一樣

00:10:34.440 --> 00:10:36.680
打傷你, 他一定會來找我們報仇的

00:10:36.760 --> 00:10:38.600
到時候就可以和羅喜打個痛快

00:10:38.640 --> 00:10:39.200
卑鄙

00:10:39.320 --> 00:10:40.280
住手…

00:10:40.800 --> 00:10:41.440
阿雪

00:10:43.120 --> 00:10:43.720
甚麼事?

00:10:43.760 --> 00:10:44.600
他們兩個…

00:10:44.720 --> 00:10:45.360
黃錦衣

00:10:45.600 --> 00:10:46.600
你一定是羅喜

00:10:46.720 --> 00:10:48.320
是的, 我就是羅喜

00:10:48.400 --> 00:10:49.24000:10:49.320 --> 00:10:51.680
我們山東雙雄今天特地來向你挑戰

00:10:51.840 --> 00:10:52.920
接招吧

00:11:24.040 --> 00:11:27.040
山東雙雄, 我看是山東雙蟲吧

00:11:27.560 --> 00:11:29.160
好…

00:11:29.240 --> 00:11:30.480
你衣服弄髒了

00:11:30.640 --> 00:11:32.880
不要緊, 最重要就是你沒事

00:11:33.000 --> 00:11:35.240
算了, 今天不要擺攤了

00:11:35.360 --> 00:11:36.760
免得無聊的人又來鬧事

00:11:36.880 --> 00:11:37.800
我們回去吧

00:11:37.920 --> 00:11:38.720
是, 師父

00:11:38.880 --> 00:11:41.280
你這件黃錦衣得來不易

00:11:41.440 --> 00:11:42.840
你別弄髒了, 還是我來吧

00:11:42.880 --> 00:11:45.200
不要…你忙了一天了
我和師父來行了

00:11:46.400 --> 00:11:48.480
師父…讓我來收拾, 你休息

00:11:48.600 --> 00:11:49.960
行了, 這種事還是我來吧

00:11:50.080 --> 00:11:53.600
對了, 這次羅喜為我們譚家腿增光

00:11:53.640 --> 00:11:57.120
也應該到廟裡再去祈個福
保佑他早日練成第十一腿

00:11:57.240 --> 00:11:58.760
好啊, 我去買香燭

00:11:59.240 --> 00:12:00.280
羅喜

00:12:00.520 --> 00:12:04.600
到時候在廟裡
有甚麼想說的就說吧

00:12:04.720 --> 00:12:05.880
記住了

00:12:06.360 --> 00:12:07.080
師父

00:12:09.760 --> 00:12:10.600
菩薩在上

00:12:10.720 --> 00:12:14.480
我羅喜自幼就孤苦伶仃, 無依無靠

00:12:14.560 --> 00:12:18.480
幸虧得到師父和阿雪他們一家人

00:12:18.560 --> 00:12:19.800
收留我和照顧我

00:12:20.000 --> 00:12:21.720
師父還教我譚腿

00:12:21.840 --> 00:12:24.240
我今天才能出人頭地

00:12:24.440 --> 00:12:28.760
求菩薩娘娘祢保佑
師父、霞姨, 還有阿雪

00:12:28.880 --> 00:12:31.640
平平安安, 大富大貴

00:12:33.560 --> 00:12:36.400
你就會說保佑我們, 那你自己呢

00:12:37.240 --> 00:12:39.800
只要你們一家人平安的話
我甚麼都不怕

00:12:39.840 --> 00:12:42.520
甚麼你們一家人?我們是一家人嘛

00:12:42.600 --> 00:12:44.080
我們沒事你也沒事

00:12:44.200 --> 00:12:47.160
你說, 我們是一家人?

00:12:50.000 --> 00:12:51.880
阿雪當我一家人

00:12:53.520 --> 00:12:56.120
阿雪, 其實我很喜歡你

00:12:56.200 --> 00:12:57.920
陳宅, 家宅平安

00:12:58.680 --> 00:13:00.080
羅喜你剛才說甚麼?

00:13:00.360 --> 00:13:01.560
我說…

00:13:03.240 --> 00:13:04.840
甚麼?

00:13:07.280 --> 00:13:09.200
小朋友, 你哭甚麼?

00:13:09.280 --> 00:13:10.760
我找不到我娘

00:13:10.880 --> 00:13:12.960
你不用怕

00:13:13.080 --> 00:13:14.800
羅喜, 你在這兒等我

00:13:14.960 --> 00:13:16.360
我陪她出去找他娘

00:13:16.640 --> 00:13:18.400
你別哭了, 我陪你去找你娘

00:13:26.000 --> 00:13:26.920
老伯

00:13:29.080 --> 00:13:32.240
老伯, 你還記不記得我?是我

00:13:32.680 --> 00:13:34.000
小伙子, 是你呀

00:13:34.120 --> 00:13:35.080
是啊

00:13:35.280 --> 00:13:38.520
這件是黃錦衣

00:13:38.600 --> 00:13:41.560
你終於出人頭地了

00:13:41.640 --> 00:13:42.640
是啊

00:13:44.000 --> 00:13:45.280
你等等

00:13:47.400 --> 00:13:48.320
老伯, 你拿去吧

00:13:48.440 --> 00:13:50.640
不行…

00:13:50.720 --> 00:13:52.280
不要緊…你…

00:13:52.400 --> 00:13:54.440
這是我的一番心意, 你拿著吧

00:13:54.600 --> 00:13:57.200
小伙子, 我命犯孤煞

00:13:57.280 --> 00:13:59.840
錢財多, 我會折福的

00:13:59.960 --> 00:14:01.120
你還是拿回去吧

00:14:01.200 --> 00:14:04.760
不要緊的, 就算我一心一意報答你

00:14:05.000 --> 00:14:09.200
小伙子, 每個人都有他的命數

00:14:09.280 --> 00:14:12.240
得到的未必是福

00:14:12.400 --> 00:14:15.160
失去的也未必是禍

00:14:15.960 --> 00:14:19.280
小伙子, 你自己保重

00:14:32.480 --> 00:14:33.440
朱師父

00:14:33.960 --> 00:14:36.520
小卓, 真的很少看見你

00:14:36.680 --> 00:14:37.880
是你很少出來

00:14:37.960 --> 00:14:39.960
我常常來關照令千金的

00:14:40.040 --> 00:14:41.800
是嗎?關照我們?
是啊, 對啊

00:14:41.880 --> 00:14:42.680
阿卓, 有好介紹

00:14:42.760 --> 00:14:43.840
來…你看看這個

00:14:44.000 --> 00:14:46.640
極品, 好料子

00:14:47.280 --> 00:14:48.960
這料子真不錯

00:14:49.080 --> 00:14:49.960
料子好吧

00:14:50.120 --> 00:14:54.240
這種布, 通風吸汗又排臭

00:14:54.400 --> 00:14:57.440
不過顏色方面就好像單調了一點

00:14:57.600 --> 00:14:58.720
是嗎?

00:14:58.840 --> 00:15:00.760
有沒有那種湖水藍?

00:15:00.920 --> 00:15:03.080
沒問題, 我給你染就行了

00:15:03.200 --> 00:15:05.600
你們染啊, 那甚麼價錢?

00:15:05.920 --> 00:15:07.040
你等等

00:15:13.040 --> 00:15:15.400
便宜你了, 一口價, 三兩八

00:15:15.520 --> 00:15:17.120
三兩八這麼貴啊

00:15:17.240 --> 00:15:19.200
大家這麼熟了打個折扣吧

00:15:19.280 --> 00:15:22.400
貴嗎?那沒問題

00:15:22.560 --> 00:15:25.840
給你個優惠價, 二兩八

00:15:25.920 --> 00:15:28.280
二兩八?好, 那我要一百匹

00:15:28.360 --> 00:15:31.320
不過我趕著要, 後天你能不能交貨

00:15:31.440 --> 00:15:32.680
一百匹?

00:15:32.720 --> 00:15:33.960
準時交貨

00:15:34.120 --> 00:15:35.520
那就勞煩你了, 朱師父

00:15:35.720 --> 00:15:36.960
我先走了

00:15:37.040 --> 00:15:38.120
謝了…

00:15:38.280 --> 00:15:38.880
再見

00:15:38.920 --> 00:15:40.320
慢走…

00:15:40.600 --> 00:15:42.280
卓大哥, 有何關照?

00:15:42.360 --> 00:15:43.200
關照完了

00:15:44.000 --> 00:15:45.880
爹, 關照完啦?

00:15:46.000 --> 00:15:47.880
你爹我運氣好

00:15:47.960 --> 00:15:50.680
做了一筆大買賣, 一百匹

00:15:51.600 --> 00:15:54.280
這個料子, 湖水藍

00:15:54.760 --> 00:15:57.400
湖水藍?你給他開甚麼價錢?

00:15:57.560 --> 00:15:58.760
二兩八

00:15:58.920 --> 00:16:01.120
這種料子要三兩八的

00:16:01.240 --> 00:16:03.440
那咱們和人家都是老街坊嘛

00:16:03.600 --> 00:16:06.000
我給他個優惠價也不是很過分

00:16:06.080 --> 00:16:09.240
爹, 布要錢, 染料要錢

00:16:09.360 --> 00:16:11.120
染湖水藍的染料就更貴了

00:16:11.200 --> 00:16:13.800
燈油蠟燭, 還有工錢也要加

00:16:13.880 --> 00:16:17.240
現在不只是白做, 而且是血本無歸

00:16:17.320 --> 00:16:18.440
會虧本嗎?

00:16:18.560 --> 00:16:19.720
當然虧了

00:16:19.760 --> 00:16:20.520
那我真的不知道

00:16:20.640 --> 00:16:23.240
你…你快告訴他們
我們不做他的生意了, 快

00:16:23.280 --> 00:16:24.320
不行…震東, 不行啊

00:16:24.400 --> 00:16:27.560
做生意一定要講信用的, 不能反悔

00:16:27.720 --> 00:16:30.080
爹, 我們現在是嫁女兒貼大床

00:16:30.160 --> 00:16:31.200
再加上丫環

00:16:31.320 --> 00:16:32.960
還要送一個花王是不是?

00:16:33.120 --> 00:16:35.920
老闆娘, 也不是沒有辦法的

00:16:36.080 --> 00:16:39.840
我們不是有一批白色的舊布
一直都賣不出去嗎?

00:16:39.920 --> 00:16:42.160
料子跟這個一樣

00:16:42.280 --> 00:16:43.760
把那些都染了

00:16:43.840 --> 00:16:46.080
好, 那就染吧, 加染

00:16:46.160 --> 00:16:49.200
不過呢, 一百匹, 後天送貨

00:16:49.320 --> 00:16:52.000
就要連開兩個夜班才行

00:16:52.080 --> 00:16:53.400
那就連開兩天夜班吧

00:16:53.480 --> 00:16:53.880
是啊…

00:16:54.000 --> 00:16:55.560
我怕那些工人有怨言

00:16:55.640 --> 00:16:56.080
怨甚麼?

00:16:56.160 --> 00:16:56.800
辛苦

00:16:56.840 --> 00:16:59.000
辛苦也是為了餬口, 是不是不吃飯

00:16:59.120 --> 00:17:01.640
要吃飯就要幹活, 快…

00:17:01.760 --> 00:17:02.520
真是累死了

00:17:02.640 --> 00:17:05.360
別吃了…幹活…

00:17:05.440 --> 00:17:07.080
老闆娘, 我還沒吃完呢
是啊

00:17:07.200 --> 00:17:09.520
你們都有牙的嘛, 你們可以嚼…

00:17:09.560 --> 00:17:10.440
一口吞下去不就行了嘛

00:17:10.560 --> 00:17:13.720
老是這麼催我們, 真是吃了不消化

00:17:13.800 --> 00:17:15.040
要不要給你沏一壺好茶

00:17:15.160 --> 00:17:16.880
然後洗個澡再去幹活

00:17:16.920 --> 00:17:19.200
老闆娘, 人家說官字才有兩個口呢

00:17:19.280 --> 00:17:22.440
我說老闆娘的闆字有三個口就真的

00:17:22.560 --> 00:17:24.800
扣你的工錢…扣
可不是

00:17:24.920 --> 00:17:28.280
就快吃完了, 大家快點吃…

00:17:28.360 --> 00:17:29.200
吃甚麼吃呀你

00:17:29.320 --> 00:17:32.840
別吵了, 大夥兒這麼辛苦
不吃飽了怎麼幹活?慢慢吃

00:17:34.920 --> 00:17:38.240
慢慢吃, 別噎著, 慢慢吃

00:17:38.680 --> 00:17:42.360
震東, 剛剛吃飽了, 你先歇會兒

00:17:42.440 --> 00:17:45.360
歇會兒?如果吃飽了就歇著
交不了貨的話

00:17:45.440 --> 00:17:48.400
那以後你想吃飯也沒飯吃了, 爹

00:17:48.560 --> 00:17:50.160
來…我幫你

00:17:53.520 --> 00:17:57.120
爹, 這些染料, 五兩銀子的

00:17:57.240 --> 00:17:59.680
你把一兩潑在地上了, 你…真是…

00:17:59.800 --> 00:18:01.480
不用幫我了, 你坐坐

00:18:01.520 --> 00:18:03.160
拜託你, 你坐著…坐著吧

00:18:03.240 --> 00:18:05.120
真是老了, 越幫越忙

00:18:05.280 --> 00:18:08.440
怎麼搞的?小鬍子跟羅喜是最能幹

00:18:08.520 --> 00:18:10.600
現在只剩下那些大飯桶

00:18:20.920 --> 00:18:22.360
打和啊

00:18:22.480 --> 00:18:23.240
沒虧?

00:18:23.360 --> 00:18:24.640
沒虧

00:18:24.720 --> 00:18:25.440
沒賺?

00:18:25.520 --> 00:18:26.720
沒賺

00:18:26.800 --> 00:18:27.800
白做

00:18:27.960 --> 00:18:30.640
這也算是過了關了

00:18:32.160 --> 00:18:33.560
你累了, 你走吧, 我關門

00:18:33.640 --> 00:18:35.080
我先走了

00:18:36.720 --> 00:18:37.52000:18:38.920 --> 00:18:39.92000:18:41.200 --> 00:18:42.000
走了, 爹

00:18:42.840 --> 00:18:43.680
天亮啦?

00:18:43.760 --> 00:18:45.880
沒啊, 三更了

00:18:46.760 --> 00:18:48.360
這布染好了沒有?

00:18:48.480 --> 00:18:51.840
沒染好, 我會這麼輕易的放他們走

00:18:51.960 --> 00:18:56.080
震東, 拜託你往後
別再對工人那麼兇了

00:18:56.160 --> 00:18:58.080
你要顧著自個的身分

00:18:58.200 --> 00:19:01.480
這些工友整天在我面前發牢騷

00:19:01.520 --> 00:19:03.400
這群人全是賤骨頭

00:19:03.480 --> 00:19:05.520
不罵不行的, 你知不知道?

00:19:05.640 --> 00:19:08.640
做生意這種事, 不一定每次都賺錢

00:19:08.720 --> 00:19:11.160
總的來說, 有得賺沒虧本就行了

00:19:11.200 --> 00:19:12.520
有得賺就可以不虧本

00:19:12.600 --> 00:19:14.400
沒得賺怎麼能不虧本呢

00:19:14.480 --> 00:19:17.320
不是啊, 我看過帳冊, 生意不錯

00:19:17.400 --> 00:19:19.800
爹, 薄利多銷你聽過沒有?

00:19:19.920 --> 00:19:23.120
全靠薄利, 全部都是微利

00:19:23.160 --> 00:19:24.760
現在這一批夏天的貨

00:19:24.880 --> 00:19:26.520
放到冬天就沒人要了

00:19:26.600 --> 00:19:28.640
怎麼賺錢?到時候怎麼辦?

00:19:28.760 --> 00:19:29.840
那也就是好看不好吃了

00:19:29.960 --> 00:19:31.360
結束布坊吧

00:19:31.480 --> 00:19:33.280
要我結束布坊無所謂

00:19:33.400 --> 00:19:35.560
可是這些工人怎麼辦?
人老了晚景悽涼

00:19:35.640 --> 00:19:39.160
泉叔呀, 七十多歲了沒人養他

00:19:39.240 --> 00:19:40.840
英姑也沒嫁人

00:19:40.920 --> 00:19:45.720
那個阿偉, 說甚麼三歲爹就死了
四歲娘又死了, 還有個弟弟要他養

00:19:45.840 --> 00:19:47.280
那我們怎麼辦?他們又怎麼辦?

00:19:47.400 --> 00:19:50.720
震東, 真看不出你這麼偉大

00:19:50.840 --> 00:19:53.640
我才沒那麼偉大呢, 我是為我自己

00:19:53.680 --> 00:19:56.360
爹, 說句不好聽的

00:19:56.480 --> 00:19:58.320
我是嫁不出去了

00:19:58.400 --> 00:20:00.520
若然你兩腿一伸的時候

00:20:00.600 --> 00:20:03.200
誰來給你買棺材?誰來給你買墳地

00:20:03.280 --> 00:20:05.440
童言無忌, 吐口口水再說, 吐…

00:20:05.560 --> 00:20:08.880
吐, 百無禁忌了, 爹

00:20:08.960 --> 00:20:11.320
震東, 你用不著這麼灰心

00:20:11.440 --> 00:20:14.920
我看你一直都保持得挺好的

00:20:15.160 --> 00:20:17.720
你一定能找到一戶好人家的

00:20:17.840 --> 00:20:19.120
我也是這麼想的

00:20:19.240 --> 00:20:24.920
不過想了十年八載還是這個樣子
你…你就死了這條心吧, 回家了…

00:20:30.520 --> 00:20:33.360
貨單在這裡, 你點點貨

00:20:33.480 --> 00:20:34.56000:20:34.680 --> 00:20:37.080
小卓, 貨到啦?

00:20:37.160 --> 00:20:38.600
到了

00:20:38.720 --> 00:20:39.920
正好, 我來介紹

00:20:40.000 --> 00:20:42.320
這位是我們的老闆郭先生

00:20:42.360 --> 00:20:46.160
這兩位就是
染布坊的朱師父和朱姑娘

00:20:46.240 --> 00:20:47.360
郭老闆你好

00:20:47.440 --> 00:20:49.600
郭老闆
朱師父、朱姑娘, 你們好…

00:20:49.640 --> 00:20:50.800
布都送來了

00:20:52.040 --> 00:20:54.160
春風又綠江南岸

00:20:54.280 --> 00:20:57.080
這批湖水藍染得真是很漂亮

00:20:57.160 --> 00:20:58.000
很漂亮
過獎了

00:21:00.280 --> 00:21:02.480
二兩八?是不是弄錯了?

00:21:02.560 --> 00:21:04.240
沒錯
沒弄錯

00:21:04.360 --> 00:21:07.480
一摸就知道是上等的棉布

00:21:07.560 --> 00:21:10.120
就算不計染工, 市價也要賣二兩的

00:21:10.200 --> 00:21:13.600
這個價錢你們虧本了

00:21:15.240 --> 00:21:18.040
你也知道, 這筆帳是我爹算的

00:21:18.160 --> 00:21:19.440
年紀大了當然會算錯嘛

00:21:19.480 --> 00:21:21.320
那他已經說出來了又不好意思改

00:21:21.400 --> 00:21:22.600
那就…虧就虧吧

00:21:22.720 --> 00:21:24.760
那可不行, 做生意最重要是老實

00:21:24.880 --> 00:21:26.240
我最怕佔人家便宜了

00:21:26.360 --> 00:21:29.880
小卓
還是用三兩八的價錢付給他們吧

00:21:29.960 --> 00:21:31.240
我馬上去拿銀子

00:21:31.720 --> 00:21:32.880
這哪好意思

00:21:33.000 --> 00:21:35.800
是啊, 確實是不好意思
可是恭敬不如從命

00:21:35.880 --> 00:21:37.720
爹, 就照他的意思辦吧

00:21:37.840 --> 00:21:41.040
是, 郭老闆你做生意真是老實

00:21:41.120 --> 00:21:44.120
是啊…下次有關照的話
我給你算便宜點

00:21:44.240 --> 00:21:46.320
我呢, 過幾天回山西

00:21:46.440 --> 00:21:47.640
恐怕真要等下次了

00:21:48.800 --> 00:21:50.280
你是來京城辦貨的?

00:21:50.360 --> 00:21:52.280
順便也到處遊覽遊覽

00:21:52.320 --> 00:21:53.760
我主要是坐鎮山西

00:21:53.920 --> 00:21:55.880
那麼這間分店交給小卓打理

00:21:57.120 --> 00:22:00.480
原來你有兩間綢緞莊?是大買賣

00:22:00.640 --> 00:22:03.040
混碗飯吃

00:22:04.240 --> 00:22:07.240
郭老闆你太謙虛了, 何止混飯吃

00:22:07.320 --> 00:22:09.280
你的貨全是最貴的布

00:22:09.440 --> 00:22:12.120
郭老闆, 這次來京城

00:22:12.160 --> 00:22:13.960
怎麼不帶家眷來呢

00:22:14.080 --> 00:22:18.120
真是太失禮了, 小弟還尚未娶妻

00:22:18.240 --> 00:22:19.600
你單身未娶啊

00:22:19.720 --> 00:22:22.840
你來京城觀光, 有沒有去過香山玩

00:22:22.880 --> 00:22:24.200
沒有啊

00:22:24.320 --> 00:22:25.640
那兒的風景可美了

00:22:25.800 --> 00:22:27.920
有碧雲寺、有望風亭

00:22:28.040 --> 00:22:30.720
震東, 你盡盡地主之誼

00:22:30.800 --> 00:22:32.600
帶郭老闆去觀光一下

00:22:32.720 --> 00:22:35.160
這…這怎麼好意思

00:22:35.280 --> 00:22:36.680
不要緊…

00:22:36.800 --> 00:22:38.840
怎麼說郭老闆你也是我們的客人嘛

00:22:38.960 --> 00:22:41.640
我有空, 我帶你到處去看看

00:22:41.800 --> 00:22:43.920
那真是謝謝你了

00:22:44.040 --> 00:22:45.320
不用客氣

00:22:57.440 --> 00:22:59.600
羅喜, 這樣不行的

00:22:59.680 --> 00:23:03.640
第十一路譚腿, 百川匯流的精粹

00:23:03.720 --> 00:23:06.440
講求的是剛柔並重, 一腳踢出兩勁

00:23:06.480 --> 00:23:09.800
而你的腳勁夠了
可是柔軟度就不足了

00:23:10.000 --> 00:23:11.800
我知道了, 師父

00:23:11.880 --> 00:23:14.160
所以要用這些軟綿綿的繩子來練功

00:23:14.240 --> 00:23:15.480
不錯

00:23:15.600 --> 00:23:18.280
只會用死力是沒有用的

00:23:18.320 --> 00:23:19.640
你試試用內力怎麼樣?

00:23:19.800 --> 00:23:21.12000:23:27.440 --> 00:23:30.320
這裡很出名的, 很多人來這裡遊玩

00:23:33.160 --> 00:23:37.000
河山秀麗, 真是風光如畫

00:23:37.120 --> 00:23:40.480
天藍得多好看

00:23:40.640 --> 00:23:43.480
我有一種布, 就是這種藍色

00:23:43.600 --> 00:23:45.480
挺好賣的, 是真的

00:23:47.960 --> 00:23:49.760
今天的天氣真是很熱

00:23:49.920 --> 00:23:51.360
出了很多汗

00:23:51.480 --> 00:23:54.120
一口氣就爬上來了, 當然出汗了

00:23:54.280 --> 00:23:57.400
看我, 一滴汗都沒有出

00:23:57.520 --> 00:24:00.840
是啊, 朱姑娘, 你可真行

00:24:00.920 --> 00:24:05.120
全靠我穿著這件衣服的這種布

00:24:05.440 --> 00:24:09.720
這種呢, 是杭州西湖的特級蠶絲

00:24:09.800 --> 00:24:11.000
特級蠶絲?

00:24:11.160 --> 00:24:12.760
是啊, 它很特別的

00:24:12.880 --> 00:24:16.280
柔軟輕盈, 布質堅硬, 又不會縐

00:24:16.400 --> 00:24:19.600
還有啊, 遇風即過, 簡直是透心涼

00:24:19.680 --> 00:24:21.520
就算大太陽曬過來

00:24:21.600 --> 00:24:23.920
它也能夠把陽光全都給擋回去

00:24:24.040 --> 00:24:27.080
簡直好布…

00:24:27.200 --> 00:24:29.160
真的這麼神奇?

00:24:29.320 --> 00:24:30.160
是啊

00:24:30.320 --> 00:24:33.280
要不這樣吧, 這種布賣得很快的

00:24:33.400 --> 00:24:34.760
我看大家這麼好的朋友

00:24:34.920 --> 00:24:36.360
那就給你留十幾二十匹吧

00:24:36.440 --> 00:24:39.080
那我也蠻有興趣的

00:24:39.200 --> 00:24:40.600
一言為定

00:24:40.840 --> 00:24:42.520
好…

00:24:44.760 --> 00:24:45.560
怎麼了?

00:24:45.680 --> 00:24:47.600
我的玉戒指難道掉了?

00:24:47.680 --> 00:24:48.760
我幫你找

00:25:25.560 --> 00:25:26.320
真的?

00:25:26.400 --> 00:25:30.240
太不像話了, 光天化日摟作一團

00:25:30.280 --> 00:25:31.400
還要在草叢裡

00:25:31.520 --> 00:25:34.360
呸…這可真是太不像話了

00:25:34.640 --> 00:25:36.920
老闆娘和那個男人一定有染

00:25:37.040 --> 00:25:41.720
那…那就要放鞭炮慶祝慶祝了

00:25:41.880 --> 00:25:43.440
你說這話甚麼意思?

00:25:43.480 --> 00:25:46.040
脫難了嘛, 那個潑辣的女人

00:25:46.160 --> 00:25:47.600
以後有人肯要她了

00:25:47.680 --> 00:25:50.560
就不用三天兩頭的
來佔我哥哥的便宜了

00:25:50.720 --> 00:25:52.040
話可不能這麼說

00:25:52.200 --> 00:25:56.760
朱震東和我們少爺
已經是訂了親過了門的

00:25:56.880 --> 00:25:58.320
就差還沒有洞房呢

00:25:58.440 --> 00:26:00.520
怎麼說她也是我們譚家的人

00:26:02.640 --> 00:26:06.800
是他們毀婚在先, 勾三搭四在後

00:26:06.960 --> 00:26:09.280
難道還要覆水重收啊

00:26:09.360 --> 00:26:13.200
你沒聽過唱戲的唱嗎?
破鏡可以重圓的

00:26:13.360 --> 00:26:16.320
是啊, 好男人應該有始有終
應該一條心的

00:26:16.400 --> 00:26:18.960
難道還要把她追回來?我看不必了

00:26:19.040 --> 00:26:21.720
她可是你的大嫂

00:26:21.880 --> 00:26:22.640
是啊, 應該的

00:26:22.760 --> 00:26:26.360
你…你們兩個胳膊肘全都往外拐

00:26:26.560 --> 00:26:28.120
哥, 你說一句話

00:26:28.280 --> 00:26:30.680
你們別吵了, 我現在好煩

00:26:31.120 --> 00:26:31.680
對了, 震東

00:26:31.840 --> 00:26:34.720
你今天和郭老闆香山一日遊

00:26:34.840 --> 00:26:36.800
談不談得來?

00:26:36.920 --> 00:26:37.760
談得來

00:26:37.920 --> 00:26:39.680
談得來就好了

00:26:39.880 --> 00:26:42.000
那你覺得他為人怎麼樣?

00:26:42.120 --> 00:26:43.760
正, 而且直

00:26:43.880 --> 00:26:45.760
正直那就更好了

00:26:46.680 --> 00:26:48.840
如果早點認識他
那我們家就發財了

00:26:48.920 --> 00:26:51.200
家發財?那更好, 打鐵趁熱

00:26:51.360 --> 00:26:52.600
明天約他出去吃飯

00:26:52.680 --> 00:26:54.480
好, 我有話要跟他說

00:26:54.640 --> 00:26:55.720
我也有話要跟他說

00:26:55.800 --> 00:26:56.840
你跟他說甚麼?

00:26:57.600 --> 00:27:01.480
對了, 怎麼多了付碗筷?

00:27:01.880 --> 00:27:04.120
這付碗筷…
姊姊

00:27:04.320 --> 00:27:05.280
震南

00:27:05.360 --> 00:27:06.08000:27:09.080 --> 00:27:11.200
站著幹甚麼?坐啊

00:27:11.320 --> 00:27:12.400
菜都涼了, 妹妹, 來

00:27:13.320 --> 00:27:13.960
來…

00:27:14.440 --> 00:27:17.320
震南, 要回來吃飯就早點說一聲

00:27:17.440 --> 00:27:20.200
爹好買菜加菜嘛

00:27:22.360 --> 00:27:24.680
來, 吃塊雞

00:27:24.800 --> 00:27:26.600
吃塊雞, 來…

00:27:26.720 --> 00:27:27.480
謝謝爹

00:27:27.560 --> 00:27:31.240
你看看你, 瘦得臉都縮了

00:27:32.000 --> 00:27:33.240
鰲飛欺負你啦?

00:27:33.360 --> 00:27:36.960
沒有啊, 鰲飛他很疼我

00:27:37.080 --> 00:27:37.840
你看看你

00:27:37.960 --> 00:27:40.440
也不知道喝了他甚麼迷魂湯, 疼…

00:27:40.760 --> 00:27:42.440
爹, 你就別嘮叨她了

00:27:42.640 --> 00:27:44.880
我怎麼說也是他的岳父

00:27:44.960 --> 00:27:47.800
連看都不來看我, 不分尊卑老少

00:27:48.120 --> 00:27:50.000
爹, 你不要誤會

00:27:50.120 --> 00:27:53.800
鰲飛最近替皇上統兵才不能來的

00:27:53.880 --> 00:27:55.280
過兩天他會來看你的

00:27:56.400 --> 00:27:58.280
爹, 你別再為難震南了

00:27:58.400 --> 00:28:02.480
震南, 自己知道自己甚麼事

00:28:02.600 --> 00:28:03.800
最重要開心

00:28:07.400 --> 00:28:09.360
行了, 姑娘, 最重要是你喜歡

00:28:09.560 --> 00:28:11.280
總之連工帶料我給你一個折扣

00:28:11.400 --> 00:28:13.640
反正我和天布坊的老闆很熟

00:28:13.760 --> 00:28:15.360
這些布很便宜買來的

00:28:15.520 --> 00:28:18.960
慘了, 他一定是壓了震東的價錢

00:28:19.040 --> 00:28:20.720
所以這些布才那麼便宜

00:28:20.920 --> 00:28:23.240
那豈不是跟叫花子搶飯吃

00:28:23.320 --> 00:28:24.520
可不是嗎?

00:28:24.640 --> 00:28:26.000
謝謝姑娘, 慢走…

00:28:28.560 --> 00:28:29.840
不知兩位有何關照?

00:28:29.960 --> 00:28:32.120
我們不是來關照的, 說

00:28:32.200 --> 00:28:32.920
那麼…
是這樣的

00:28:33.080 --> 00:28:35.880
我們來是想讓你和天布坊斷絕來往

00:28:36.000 --> 00:28:37.640
不要再在震東身上打主意

00:28:38.840 --> 00:28:41.320
請問兩位貴寶號?

00:28:43.520 --> 00:28:44.120
你聽著

00:28:44.240 --> 00:28:46.080
我們就是曾經叱咤一時

00:28:46.240 --> 00:28:49.920
縱橫武林的忠武堂譚家腿

00:28:51.520 --> 00:28:53.960
我還以為是同行

00:28:54.160 --> 00:28:56.000
原來你們是練武的

00:28:56.080 --> 00:28:58.320
看來我們有點誤會

00:28:58.480 --> 00:28:59.600
我們沒有誤會

00:28:59.720 --> 00:29:03.120
你剛才不是說
和天布坊的老闆娘很熟嗎?

00:29:06.160 --> 00:29:07.960
雖然天布坊的生意不好

00:29:08.080 --> 00:29:11.200
可是你也不能趁人之危
這樣有違道義

00:29:11.320 --> 00:29:13.760
我趁人之危?

00:29:13.800 --> 00:29:16.000
是啊, 我們都看見了也聽見了

00:29:16.080 --> 00:29:17.440
難道這還會有錯嗎?

00:29:17.520 --> 00:29:19.560
如果你想給震東一點點甜頭

00:29:19.640 --> 00:29:22.640
就人財兩得, 你實在是妙想天開了

00:29:22.760 --> 00:29:24.640
我這裡有一點銀子

00:29:24.720 --> 00:29:27.840
我勸你見好就收, 不要再纏著震東

00:29:27.960 --> 00:29:29.040
拿去吧

00:29:29.200 --> 00:29:31.800
真不知道你們兩個在這說甚麼

00:29:32.120 --> 00:29:35.000
你們不是來關照就走
別妨礙我做生意

00:29:35.120 --> 00:29:36.320
你…

00:29:36.680 --> 00:29:38.120
你還在這兒裝聾賣傻?

00:29:38.200 --> 00:29:39.360
那我就告訴你吧

00:29:39.520 --> 00:29:42.640
天布坊的老闆娘
就是我們少爺的未婚妻

00:29:42.840 --> 00:29:45.360
光天化日下你想調戲良家婦女

00:29:45.440 --> 00:29:46.720
你信不信我報官抓你呀

00:29:48.120 --> 00:29:49.000
簡直是混帳

00:29:49.120 --> 00:29:52.320
你們兩個再不走
我去報官就是真的

00:29:54.120 --> 00:29:56.960
老娘不發火你當我是病貓

00:29:59.360 --> 00:30:03.400
郭老闆, 來…坐…
郭老闆, 坐…

00:30:04.440 --> 00:30:07.600
郭老闆, 你的臉是急著趕來摔倒了
還是被人打的?

00:30:07.760 --> 00:30:11.920
不就是曾經叱咤一時
威震武林的譚家腿, 你看不到嗎?

00:30:12.440 --> 00:30:13.920
譚家腿?

00:30:14.080 --> 00:30:16.160
郭老闆, 來, 嚐嚐

00:30:16.240 --> 00:30:18.240
翡翠玉環雞, 很好吃的, 來…

00:30:18.360 --> 00:30:19.040
是啊, 來…

00:30:19.120 --> 00:30:20.920
不用了, 你的好意我心領了

00:30:21.040 --> 00:30:23.640
總之我今天就和你劃清界限

00:30:23.800 --> 00:30:24.840
不是啊, 郭老闆

00:30:24.960 --> 00:30:26.640
我想這裡一定有甚麼誤會是不是

00:30:26.760 --> 00:30:29.600
是啊, 大家快人快語, 不妨直言

00:30:29.640 --> 00:30:30.680
有甚麼誤會?

00:30:30.880 --> 00:30:34.080
雖然我不是甚麼正人君子
但總算是正當商人

00:30:34.120 --> 00:30:35.080
我們做生意的

00:30:35.200 --> 00:30:38.480
我不想和人家沒過門的妻子
拉上關係

00:30:38.600 --> 00:30:41.640
郭老闆, 我女兒還是黃花大閨女

00:30:41.760 --> 00:30:43.320
是啊, 我是閨女

00:30:43.400 --> 00:30:46.240
我實在不明白你說甚麼
你能不能說清楚一點?

00:30:46.400 --> 00:30:48.440
你不清楚那我就告訴你吧

00:30:48.600 --> 00:30:52.040
總之從今天開始
我綢緞莊和天布坊沒有任何關係

00:30:52.240 --> 00:30:54.720
請你好好的管管你的未來夫婿吧

00:30:54.760 --> 00:30:57.240
我不想沒吃到羊肉就惹一身騷

00:30:57.320 --> 00:30:58.920
你們好自為之吧

00:30:59.080 --> 00:31:00.560
郭老闆…

00:31:01.680 --> 00:31:03.720
煮熟的鴨子飛了

00:31:04.520 --> 00:31:07.280
譚天, 你好事多為

00:31:08.760 --> 00:31:12.400
朱老爺, 這裡是我們譚家的地方

00:31:12.520 --> 00:31:15.120
就算打狗也要走遠一點是不是

00:31:15.240 --> 00:31:18.400
是啊, 朱師父, 到底發生甚麼事了

00:31:18.480 --> 00:31:19.280
甚麼事?

00:31:19.400 --> 00:31:21.920
你趕走了我的大客戶還敢問甚麼事

00:31:22.080 --> 00:31:24.360
霞姨, 真的有用, 他走了

00:31:24.440 --> 00:31:26.560
我說這個辦法可行吧

00:31:26.840 --> 00:31:28.920
承認了

00:31:29.040 --> 00:31:30.600
朱師父, 有事慢慢說

00:31:30.680 --> 00:31:31.320
有甚麼好說的

00:31:31.440 --> 00:31:33.600
你是不是想喝跌打茶了你

00:31:33.760 --> 00:31:36.400
朱師父
哥, 你又闖甚麼禍了?

00:31:36.560 --> 00:31:40.160
我只是勸人知難而退
這哪算是闖禍呢

00:31:40.280 --> 00:31:41.400
不算闖禍?

00:31:41.560 --> 00:31:43.400
踢人家一腳也不算闖禍嗎

00:31:43.520 --> 00:31:46.160
那…那一腳啊

00:31:46.280 --> 00:31:47.920
少爺

00:31:48.000 --> 00:31:50.640
你這麼踢人家一腳確實是不對

00:31:50.760 --> 00:31:53.360
不過呢, 我說朱大小姐

00:31:53.440 --> 00:31:55.800
我們少爺無非也是為你著想

00:31:55.880 --> 00:31:57.520
不想人家佔你的便宜

00:31:57.560 --> 00:32:00.200
大嬸, 第一件事
我不明白你為甚麼替我著想

00:32:00.280 --> 00:32:00.840
與你何干?

00:32:00.920 --> 00:32:01.800
第二件事, 甚麼佔便宜?

00:32:01.920 --> 00:32:05.520
震東, 我知道最近天布坊是有困難

00:32:05.640 --> 00:32:09.240
那你也不用出賣色相
去跟那個姓郭的來往

00:32:09.320 --> 00:32:12.160
有甚麼事的話我們大家坐下來商量

00:32:12.200 --> 00:32:13.960
總會想出一個辦法來的

00:32:14.080 --> 00:32:16.720
你不用去出賣色相

00:32:17.560 --> 00:32:19.760
甚麼出賣色相這麼難聽

00:32:19.920 --> 00:32:22.640
震東和郭老闆是正常交往

00:32:22.720 --> 00:32:23.640
你眼紅啊

00:32:23.760 --> 00:32:28.240
甚麼?怎麼說
她也是我沒過門的妻子

00:32:28.360 --> 00:32:33.720
我又怎麼能看著她和別的男人
逛街看戲, 還在草地裡滾呢

00:32:33.840 --> 00:32:36.120
你別把我說的那麼風騷
我是那種人嗎?

00:32:36.280 --> 00:32:38.520
我們幹甚麼了?我們在談生意

00:32:38.600 --> 00:32:41.520
談生意?真的談生意?

00:32:41.640 --> 00:32:42.640
那可不是, 現在完了

00:32:44.400 --> 00:32:47.440
震東, 你和郭老闆有沒有搞…

00:32:47.560 --> 00:32:49.320
當然有了, 我們搞生意嘛

00:32:49.400 --> 00:32:51.480
現在怎麼搞得成呢, 泡湯了

00:32:53.080 --> 00:32:56.200
你呀, 少害我一次
別給我惹麻煩了行不行?

00:33:02.880 --> 00:33:04.800
這麼晚了還不開門又不是關張了

00:33:08.160 --> 00:33:09.600
怎麼這裡吊了一斤菜?

00:33:10.200 --> 00:33:11.160
你搞甚麼花樣?

00:33:13.960 --> 00:33:15.120
你們怎麼都不幹活?

00:33:20.120 --> 00:33:22.920
震東, 你知道我不會說話

00:33:23.040 --> 00:33:24.800
我說甚麼也沒用了

00:33:24.880 --> 00:33:26.760
我只想用舞獅來代表我的歉意

00:33:28.520 --> 00:33:31.240
是啊, 老闆娘, 譚天他等了很久了

00:33:31.360 --> 00:33:34.800
是啊, 老闆娘, 他等了很久了…

00:33:34.920 --> 00:33:37.040
你給他一個機會吧, 他等了很久了

00:33:37.160 --> 00:33:41.320
各位, 小弟今天採的是
天布坊的七色彩虹青

00:33:41.440 --> 00:33:43.720
採得好呢, 請大家賞臉鼓掌

00:33:43.880 --> 00:33:47.160
採得不好呢, 天布坊還大家一個禮

00:33:47.240 --> 00:33:49.000
半價大酬賓

00:33:49.480 --> 00:33:52.400
好啊…

00:34:04.760 --> 00:34:05.720
師父, 小心

00:34:06.600 --> 00:34:07.400
羅喜?

00:34:07.520 --> 00:34:08.240
師父, 讓我來

00:34:32.800 --> 00:34:37.520
好…

00:34:40.480 --> 00:34:45.240
好…

00:34:50.200 --> 00:34:51.120
師父

00:35:05.720 --> 00:35:08.320
舞獅舞得好, 我們去買布吧

00:35:08.440 --> 00:35:09.440
買布…

00:35:09.480 --> 00:35:10.520
謝謝…

00:35:11.560 --> 00:35:12.960
天布坊有救了

00:35:13.080 --> 00:35:14.040
有救了

00:35:16.480 --> 00:35:17.240
對不起, 師父

00:35:17.320 --> 00:35:18.720
知道痛了吧

00:35:18.840 --> 00:35:22.880
明知道自己的腿還沒好
就別那麼逞強自動請纓了

00:35:23.000 --> 00:35:26.160
小姐, 愛情是麻木的

00:35:26.240 --> 00:35:28.680
少爺他現在還知道痛

00:35:28.840 --> 00:35:30.840
那也就是愛得膚淺了

00:35:31.000 --> 00:35:33.960
甚麼?我說大哥愛得不知道有多深

00:35:34.040 --> 00:35:36.280
一個男人肯為一個女人受那麼多苦

00:35:36.440 --> 00:35:37.800
沒有幾個這樣的

00:35:37.960 --> 00:35:39.560
我將來找老公呢

00:35:39.680 --> 00:35:42.200
一定要找一個大哥這樣的

00:35:42.360 --> 00:35:44.480
不過, 這種男人

00:35:44.560 --> 00:35:47.400
跟你的腿一樣, 無可救藥了

00:35:48.760 --> 00:35:50.520
阿雪, 你放心吧

00:35:50.680 --> 00:35:52.360
無論再怎麼千山萬水

00:35:52.480 --> 00:35:55.600
我也要尋訪天下名醫
把師父腿給治好了

00:35:55.760 --> 00:35:59.360
說了半天, 這句話說得最好了

00:36:05.000 --> 00:36:05.920
都在家啊

00:36:06.200 --> 00:36:07.960
朱大小姐

00:36:08.160 --> 00:36:10.000
我先去洗碗了

00:36:10.360 --> 00:36:11.160
我去幫忙

00:36:12.920 --> 00:36:15.440
朱大小姐來看我們少爺?

00:36:15.560 --> 00:36:18.600
隨便, 就當是自己的家好了

00:36:22.040 --> 00:36:25.000
你來啦
你坐下, 你瘸了嘛

00:36:25.120 --> 00:36:27.720
搽那麼多藥酒臭死人了
還到處走, 真是的

00:36:28.080 --> 00:36:31.560
還有啊, 大嬸瘋啦?說我來看你

00:36:31.720 --> 00:36:32.880
我正好路過這裡

00:36:32.960 --> 00:36:34.680
那麼巧口渴, 來喝杯茶的

00:36:34.800 --> 00:36:38.760
你愛怎麼說就怎麼說吧, 隨便坐…

00:36:38.920 --> 00:36:42.880
還有啊, 你別以為幫過我
弄傷了腿就對我有很大的恩

00:36:43.000 --> 00:36:45.440
我念在相識一場, 這麼巧路過附近

00:36:45.560 --> 00:36:48.360
這麼巧口渴, 才來看你一眼的

00:36:50.600 --> 00:36:51.280
走了

00:36:51.800 --> 00:36:53.160
慢走

00:36:54.760 --> 00:36:55.56000:36:56.640 --> 00:36:58.120
你瘸了嘛你, 你還送人?

00:36:58.240 --> 00:37:00.000
那些水果呢, 重得要命

00:37:00.080 --> 00:37:02.000
放在這裡不拿走了
你愛吃就吃, 不吃就算了

00:37:02.680 --> 00:37:04.120
我會吃的
我叫你坐下

00:37:07.440 --> 00:37:08.840
來, 乾杯…

00:37:11.960 --> 00:37:12.600
吃菜

00:37:12.680 --> 00:37:13.320
好…

00:37:13.480 --> 00:37:14.160
老闆娘

00:37:14.280 --> 00:37:17.480
這次可以將那批存了這麼久的布

00:37:17.640 --> 00:37:20.560
清了出去, 真是可喜可賀

00:37:20.720 --> 00:37:21.520
可不是嗎?

00:37:21.840 --> 00:37:25.160
這次要不是譚天和羅喜
大發神威, 舞獅助陣

00:37:25.200 --> 00:37:27.080
我們哪有這麼好的成績, 是不是?

00:37:27.360 --> 00:37:27.960
是啊…

00:37:28.080 --> 00:37:30.720
是我不在, 有甚麼了不起

00:37:31.360 --> 00:37:34.480
爹, 你別甚麼都搶了

00:37:34.600 --> 00:37:36.040
享享清福不好嗎?

00:37:36.240 --> 00:37:40.000
那倒是, 甚麼也不管, 享享清福

00:37:40.160 --> 00:37:41.240
有甚麼好搶的呢

00:37:41.360 --> 00:37:44.200
不過心裡總是缺點甚麼

00:37:44.320 --> 00:37:45.720
缺甚麼了?

00:37:47.520 --> 00:37:48.480
震南?

00:37:48.840 --> 00:37:51.240
一說缺的那樣就來了

00:37:51.360 --> 00:37:53.400
還不是一個, 是一雙, 爹

00:37:53.520 --> 00:37:55.400
快點…

00:37:57.720 --> 00:37:58.68000:37:58.800 --> 00:37:59.720
朱師父

00:38:01.880 --> 00:38:03.000
這種痞子酒樓

00:38:03.160 --> 00:38:05.800
也是你們滿人來的地方嗎?

00:38:06.280 --> 00:38:09.080
朱師父去的地方自然是好地方

00:38:09.160 --> 00:38:10.680
還分甚麼漢人滿人呢

00:38:10.880 --> 00:38:14.640
說得對…爹, 請人家坐

00:38:14.760 --> 00:38:17.840
今天是你請客, 你是東主, 你作主

00:38:18.600 --> 00:38:23.160
泉叔, 一個人坐兩個人的位子
你往這邊坐坐, 坐…

00:38:25.800 --> 00:38:28.040
泉叔, 這麼熱鬧, 慶祝甚麼?

00:38:28.280 --> 00:38:31.600
二小姐, 敝店呢

00:38:31.720 --> 00:38:36.400
昨天大獲全勝, 凱旋而歸

00:38:36.560 --> 00:38:38.560
泉叔, 說話囉裡囉嗦的

00:38:38.680 --> 00:38:40.560
昨天天布坊的生意好

00:38:40.680 --> 00:38:43.440
你姊姊請大夥兒吃頓慰勞宴

00:38:43.560 --> 00:38:46.200
真的?姊姊, 恭喜你

00:38:46.600 --> 00:38:49.240
說到生意, 我最近也有一筆

00:38:49.320 --> 00:38:51.160
不知道你們天布坊有沒有興趣呢

00:38:51.320 --> 00:38:53.280
有, 甚麼生意?

00:38:53.440 --> 00:38:56.200
其實我們軍營
常常都需要軍用的麻布

00:38:56.320 --> 00:38:59.280
不知道你們天布坊
可不可以長期供應呢

00:38:59.400 --> 00:39:02.600
長期供應?可以…

00:39:02.680 --> 00:39:05.000
這次天布坊可發財了

00:39:05.120 --> 00:39:05.920
是啊
來, 乾杯

00:39:05.960 --> 00:39:07.200
非忙得你累趴下不可

00:39:07.320 --> 00:39:09.360
敬震南一杯, 乾杯…

00:39:09.480 --> 00:39:11.040
小二, 拿兩個杯子過來

00:39:16.840 --> 00:39:18.720
真是想不到, 柳暗花明

00:39:18.880 --> 00:39:21.160
前面的景色更美

00:39:21.280 --> 00:39:22.240
我們過去看看

00:39:27.560 --> 00:39:28.440
你沒事吧

00:39:29.840 --> 00:39:30.840
真是好

00:39:31.680 --> 00:39:33.600
你差點摔倒, 還說好?

00:39:34.760 --> 00:39:37.600
鰲飛, 你知不知道?

00:39:37.760 --> 00:39:40.280
自從和你在一起以後

00:39:40.440 --> 00:39:44.480
很多時候
我都覺得一個人很難支撐下去

00:39:44.560 --> 00:39:47.800
甚至於覺得患得患失似的

00:39:47.920 --> 00:39:53.160
所以有事的時候
很希望有人扶一把

00:39:53.360 --> 00:39:56.480
現在, 我真的覺得很安全

00:39:57.560 --> 00:40:00.600
你和我在一起, 已經很委屈你了

00:40:00.760 --> 00:40:02.680
只要我可以幫你辦到的事

00:40:02.800 --> 00:40:05.480
無論怎麼樣, 我也在所不惜

00:40:05.680 --> 00:40:07.360
已經很足夠了

00:40:07.560 --> 00:40:09.000
你今天這樣對我的家人

00:40:09.160 --> 00:40:11.160
我真的很開心

00:40:11.320 --> 00:40:14.160
愛屋及烏, 是我現在能做到的事

00:40:15.320 --> 00:40:16.560
要不是你爹反對的話

00:40:16.720 --> 00:40:18.840
我相信可以做得更好

00:40:18.960 --> 00:40:22.400
甚至可以正式娶你過門

00:40:24.080 --> 00:40:26.880
名分我不計較

00:40:26.960 --> 00:40:31.360
只要永遠和你在一起
我已經心滿意足了

00:40:43.720 --> 00:40:44.760
我先進去了

00:40:47.000 --> 00:40:48.640
我以為你練甚麼祕密武器

00:40:48.760 --> 00:40:52.360
原來是盡情玩樂, 有影皆雙

00:40:52.480 --> 00:40:54.400
爹, 你等了我這麼久

00:40:54.600 --> 00:40:56.520
不是只想跟我說這番話吧

00:40:56.600 --> 00:40:58.640
我說別的, 你會聽嗎?

00:40:58.720 --> 00:41:00.520
你被那個女人迷瘋了

00:41:00.600 --> 00:41:01.960
死到臨頭也不知道

00:41:02.160 --> 00:41:04.600
爹, 我們是做大事的人

00:41:04.720 --> 00:41:06.640
別把罪過怪在女人身上

00:41:06.720 --> 00:41:08.320
你像做大事的嗎?

00:41:08.440 --> 00:41:10.880
現在羅喜的譚腿十一腿已經練成了

00:41:11.000 --> 00:41:12.560
你還懵然不知

00:41:12.920 --> 00:41:15.040
全京城都鬧得熱烘烘的

00:41:15.120 --> 00:41:17.000
那群漢人趾高氣揚

00:41:17.160 --> 00:41:20.480
羅喜的實力到了哪裡
你以為我不知道嗎?

00:41:20.520 --> 00:41:22.480
那你還不練功?弄得如此地步

00:41:22.560 --> 00:41:23.800
怎麼贏大賽?

00:41:24.640 --> 00:41:27.880
爹, 我們的目的只是想打壓漢人

00:41:28.000 --> 00:41:30.080
既然拳腳上我們佔不到優勢

00:41:30.160 --> 00:41:32.360
我們可以用其他的方法

00:41:32.640 --> 00:41:34.360
你可以放心

00:41:34.480 --> 00:41:38.440
拳傾天下大賽, 我志在必得

00:41:40.040 --> 00:41:42.720
這個藥爐, 已經煉了七七四十九日

00:41:42.800 --> 00:41:46.120
我寸步不離, 日夜守候

00:41:46.240 --> 00:41:48.640
我真不明白, 為甚麼一煉藥
就要煉七七四十九日

00:41:48.720 --> 00:41:52.120
為甚麼不可以煉九九八十一日
六六三十六日, 這藥有甚麼了不起

00:41:53.600 --> 00:41:55.640
這種藥叫做雪中鵝毛

00:41:55.760 --> 00:41:56.720
名字蠻好聽的

00:41:58.040 --> 00:41:59.560
它無色、無味、無臭

00:41:59.680 --> 00:42:02.440
就如鵝毛飄在白雪之上

00:42:02.560 --> 00:42:05.920
我明白了, 也就是殺人於無形之中
死了也神不知鬼不覺

00:42:06.560 --> 00:42:07.760
有智慧

00:42:07.880 --> 00:42:11.000
這個雪中鵝毛溶於水中喝一次

00:42:11.120 --> 00:42:12.600
就會渾身乏力

00:42:12.640 --> 00:42:14.560
喝兩次就會功力盡失

00:42:14.640 --> 00:42:16.080
連喝五次…

00:42:16.280 --> 00:42:20.080
粉身碎骨, 神仙也變廢人了

00:42:20.200 --> 00:42:23.040
這麼狠毒的藥
也只有你這麼狠毒的人才想得出來

00:42:23.560 --> 00:42:26.320
好, 藥王, 我就給你買下它

00:42:28.040 --> 00:42:29.880
鰲大人, 你買它幹甚麼?

00:42:30.000 --> 00:42:32.320
你想殺羅喜?

00:42:33.600 --> 00:42:35.200
你說呢

00:42:35.280 --> 00:42:37.080
我說?我說沒這個必要

00:42:37.200 --> 00:42:39.240
羅喜不是你的對手, 你贏定了

00:42:39.320 --> 00:42:40.280
我告訴你

00:42:40.400 --> 00:42:43.800
我鰲飛辦事, 一定要十拿九穩

00:42:48.760 --> 00:42:51.480
兒子, 你怎麼這麼晚才回來

00:42:51.600 --> 00:42:53.880
爹等得你脖子都長了

00:42:54.000 --> 00:42:55.800
甚麼事這麼開心?笑容滿面的

00:42:55.920 --> 00:43:00.280
誰這麼富貴發了財買這麼多東西來

00:43:00.400 --> 00:43:02.400
人逢喜事精神爽

00:43:02.520 --> 00:43:05.080
這次你爹我, 真是時來運轉

00:43:05.720 --> 00:43:06.680
你看看

00:43:07.560 --> 00:43:08.240
公函?

00:43:08.320 --> 00:43:09.320
是啊, 朝廷有命

00:43:09.600 --> 00:43:13.120
下個月升我做京城防守尉

00:43:13.280 --> 00:43:14.680
四品大官?

00:43:14.800 --> 00:43:18.920
是啊, 大屋做官邸, 奴婢任你用

00:43:19.800 --> 00:43:21.760
好燙, 給你請個大夫

00:43:21.920 --> 00:43:26.600
句句都是真言, 你看
這些賀禮都送來了

00:43:27.560 --> 00:43:32.760
這次, 真是你爹我守得雲開見明月

00:43:32.840 --> 00:43:39.280
不枉當年我和鰲木河出生入死

00:43:39.520 --> 00:43:40.560
鰲木河?

00:43:40.720 --> 00:43:45.000
是啊, 朝廷有人好做官

00:43:45.800 --> 00:43:49.560
兒子, 我們最重要泊一個好碼頭

00:43:49.640 --> 00:43:53.560
只要泊到一個好碼頭
榮華富貴就自然來

00:43:56.040 --> 00:43:56.840
差點忘了

00:43:56.920 --> 00:43:59.280
他說這份禮物是特地送給你的

00:43:59.400 --> 00:44:00.600
你看看