File size: 49,428 Bytes
2d17063 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 |
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-HK
00:01:18.240 --> 00:01:21.120
少爺, 羅喜不是存心的
00:01:21.400 --> 00:01:22.120
不是存心?
00:01:22.440 --> 00:01:24.280
他是心不在焉不聽我的話吧
00:01:24.800 --> 00:01:25.480
我跟他說了
00:01:25.840 --> 00:01:28.440
不要隨便在別人面前使出譚家腿
00:01:28.800 --> 00:01:29.480
他就是不聽
00:01:30.000 --> 00:01:31.000
還有在廟會那天
00:01:31.240 --> 00:01:32.960
人不多的地方, 他也不出手
00:01:33.080 --> 00:01:34.840
現在好了, 那麼多人都看見了
00:01:35.400 --> 00:01:37.280
那天那個滿洲狗想調戲阿雪
00:01:37.320 --> 00:01:38.440
你讓我怎麼忍?師父
00:01:38.800 --> 00:01:39.520
是真的
00:01:40.040 --> 00:01:41.640
他也是逼不得已才出手的嘛
00:01:42.040 --> 00:01:44.200
你還說, 這都要怪你
00:01:44.760 --> 00:01:46.960
讓你帶他出去玩, 卻弄成這個樣子
00:01:47.280 --> 00:01:48.880
你為甚麼罵阿雪?根本與她無關
00:01:49.080 --> 00:01:49.880
你要罵罵我嘛
00:01:50.200 --> 00:01:52.440
我沒說不罵你, 我是沒罵夠呢
00:01:52.800 --> 00:01:53.960
如果你想跟我學功夫
00:01:54.240 --> 00:01:55.480
麻煩你練一練
00:01:55.560 --> 00:01:56.640
控制一下自己的脾氣
00:01:57.040 --> 00:01:59.400
如果練武
連自己身邊的人都不能保護
00:01:59.480 --> 00:02:00.600
我真不知道練來幹甚麼
00:02:00.880 --> 00:02:02.480
你看看, 他又來了…
00:02:02.600 --> 00:02:04.320
像你這種牛脾氣一天不改
00:02:04.440 --> 00:02:06.520
你一輩子注定難成大器
00:02:06.920 --> 00:02:09.280
如果像你這樣, 打到身上也不還手
00:02:09.480 --> 00:02:10.400
我寧願不學
00:02:11.000 --> 00:02:12.200
羅喜, 你不要胡說了
00:02:12.280 --> 00:02:14.120
讓他走, 這種人我不會教了
00:02:14.400 --> 00:02:15.200
我真不敢相信
00:02:15.320 --> 00:02:16.520
找個像你這麼怕事的師父
00:02:16.640 --> 00:02:17.840
說出去讓人笑話
00:02:18.200 --> 00:02:19.880
羅喜…
回來, 不要追他
00:02:21.240 --> 00:02:21.920
別擋著我
00:02:22.920 --> 00:02:23.560
羅喜
00:02:24.120 --> 00:02:24.920
你就是羅喜?
00:02:25.040 --> 00:02:25.560
是
00:02:25.920 --> 00:02:26.760
你來這兒幹甚麼?
00:02:27.160 --> 00:02:28.600
我要參加拳傾天下大賽
00:02:30.480 --> 00:02:31.640
憑甚麼參加比賽?
00:02:32.040 --> 00:02:33.960
我用譚腿打敗鰲飛
00:02:34.360 --> 00:02:35.840
你住嘴, 站一邊去
00:02:36.240 --> 00:02:38.080
你已經不是我師父, 你沒權管我
00:02:39.400 --> 00:02:40.640
你不是五形門的嗎?
00:02:40.800 --> 00:02:41.440
是啊
00:02:41.600 --> 00:02:42.280
以前是
00:02:42.560 --> 00:02:44.120
不過我覺得五形拳不太適合我
00:02:44.400 --> 00:02:45.600
所以我已經改學譚腿
00:02:45.840 --> 00:02:46.440
你這個叛徒
00:02:46.640 --> 00:02:48.600
就算是譚腿, 你會多少式?
00:02:48.840 --> 00:02:49.680
我已經學會六式了
00:02:50.240 --> 00:02:53.360
當日譚天踢出十一腿
還是輸給鰲飛
00:02:53.960 --> 00:02:55.520
而你才學會五六式
00:02:55.760 --> 00:02:58.400
居然敢代表我們漢人出賽
00:02:58.680 --> 00:02:59.760
你真是荒謬
00:03:00.120 --> 00:03:01.080
你不要在這兒獻醜了
00:03:01.480 --> 00:03:02.320
免得給我們丟臉
00:03:02.800 --> 00:03:07.080
說得對, 別像譚天那樣
也被人打瘸了, 那更丟人了
00:03:09.400 --> 00:03:10.560
你還站在那兒幹甚麼?
00:03:10.600 --> 00:03:11.880
我的臉給你丟盡了
00:03:13.600 --> 00:03:15.760
好, 你們走著瞧
00:03:16.240 --> 00:03:17.400
我一定會學會第十一式
00:03:17.440 --> 00:03:19.160
打敗鰲飛, 為漢人出口氣
00:03:23.360 --> 00:03:24.080
這個臭小子
00:03:24.400 --> 00:03:26.800
居然當眾說譚家腿打贏五形拳
00:03:27.240 --> 00:03:28.600
爹, 你別生氣
00:03:28.760 --> 00:03:30.320
羅喜已經不是我們五形門的人
00:03:30.400 --> 00:03:31.760
他愛怎麼說就怎麼說好了
00:03:32.040 --> 00:03:33.240
我不是生氣, 是發火
00:03:33.960 --> 00:03:35.160
還說可以打贏鰲飛
00:03:35.520 --> 00:03:37.600
會幾招譚家腿就以為天下無敵
00:03:37.760 --> 00:03:38.960
我看準了他早晚被人打死
00:03:41.040 --> 00:03:41.680
鰲飛?
00:03:50.320 --> 00:03:53.840
怎麼, 等不了啦?比賽日期還沒到
00:03:54.520 --> 00:03:56.960
你放心吧, 我不是來打架的, 伯父
00:03:58.000 --> 00:03:58.800
伯父?
00:04:02.240 --> 00:04:02.960
我今天來
00:04:03.320 --> 00:04:06.080
是想約你下個月十五
一起到湖邊賞月
00:04:08.480 --> 00:04:09.840
這算甚麼, 想耍賴?
00:04:10.280 --> 00:04:12.520
我們姓朱的不會跟滿洲人來往的
00:04:12.680 --> 00:04:14.960
你再不走, 別怪我手下無情
00:04:16.320 --> 00:04:17.240
你走吧
00:04:17.720 --> 00:04:18.560
你先答應我
00:04:20.280 --> 00:04:21.040
你走不走?
00:04:21.200 --> 00:04:21.960
爹
00:04:22.600 --> 00:04:24.080
你走啊, 我不會去的
00:04:25.640 --> 00:04:27.800
為甚麼?是不是因為我是滿洲人?
00:04:29.600 --> 00:04:30.320
是啊
00:04:30.640 --> 00:04:31.880
就算我是滿州人又怎麼樣?
00:04:32.600 --> 00:04:34.840
是, 我曾經打敗你們漢人的代表
00:04:35.160 --> 00:04:36.480
贏了拳傾天下, 那又怎麼樣?
00:04:37.120 --> 00:04:38.320
你就不能跟我做朋友了嗎?
00:04:40.280 --> 00:04:41.840
你贏過一次有甚麼了不起
00:04:42.280 --> 00:04:44.880
今年比賽, 我們漢人一定會贏
00:04:44.960 --> 00:04:47.680
好, 我也很想跟伯父再較量一下
00:04:48.320 --> 00:04:49.880
不過下次我不會手下留情的了
00:04:53.080 --> 00:04:54.760
你走, 我以後再也不要見你
00:04:55.760 --> 00:04:58.160
你聽見沒有?我女兒叫你走啊
00:05:01.200 --> 00:05:02.080
不管怎麼樣
00:05:03.120 --> 00:05:05.240
下個月十五, 我在湖邊等你
00:05:11.720 --> 00:05:14.560
震南, 你說你不認識他
00:05:15.480 --> 00:05:17.280
你到底騙爹騙到甚麼時候?
00:05:17.800 --> 00:05:18.920
你們倆到底有甚麼關係?
00:05:20.000 --> 00:05:21.200
我跟他沒關係
00:05:27.800 --> 00:05:28.600
七擒七縱
00:05:40.720 --> 00:05:41.480
大小姐
00:05:42.600 --> 00:05:46.040
不錯嘛, 過來…
00:05:46.520 --> 00:05:47.560
你這甚麼意思?
00:05:47.840 --> 00:05:49.080
你吃我的、用我的
00:05:49.280 --> 00:05:50.480
氣得我爹火冒三丈?
00:05:50.880 --> 00:05:51.880
拿去
00:05:53.360 --> 00:05:54.480
這是甚麼意思?
00:05:54.920 --> 00:05:56.800
甚麼意思?捲鋪蓋
00:05:57.040 --> 00:05:59.040
去帳房拿了工錢走啊
00:05:59.280 --> 00:06:00.760
走了就不要回來了, 知道嗎?
00:06:01.080 --> 00:06:02.840
大小姐, 其實我走不要緊
00:06:03.200 --> 00:06:05.600
不過譚腿對我實在太重要了
00:06:06.120 --> 00:06:06.680
不如這樣
00:06:07.520 --> 00:06:09.640
你讓我每天來這裡研究譚腿行不行
00:06:10.840 --> 00:06:12.680
你說行不行?你說
00:06:13.040 --> 00:06:15.320
這裡是做生意的, 不是練功的
00:06:15.680 --> 00:06:17.560
走了就不要回來, 知道嗎?
00:06:19.720 --> 00:06:20.800
你還瞪我呀
00:06:21.280 --> 00:06:23.000
這甚麼態度, 你不尊敬我?
00:06:23.320 --> 00:06:24.600
你知不知道練武最重要的是甚麼?
00:06:24.680 --> 00:06:25.880
尊師重道啊
00:06:26.320 --> 00:06:28.040
連這也不懂, 你還學甚麼武
00:06:28.960 --> 00:06:30.440
譚天收了你真是瞎了眼了
00:06:30.760 --> 00:06:34.320
你連尊師重道你都不懂
你練甚麼武…
00:06:49.640 --> 00:06:51.520
原來譚家腿也不過是下三流的功夫
00:06:52.080 --> 00:06:52.880
不外如是
00:06:53.640 --> 00:06:55.760
想贏我鰲飛, 沒這麼容易
00:06:56.360 --> 00:06:59.520
當日譚天踢出十一腿
還是輸給鰲飛
00:07:00.040 --> 00:07:01.640
你才學會五六式
00:07:01.840 --> 00:07:04.400
居然敢代表我們漢人出賽
00:07:04.760 --> 00:07:05.760
你真是荒謬
00:07:06.200 --> 00:07:07.040
你別在這兒獻醜了
00:07:07.520 --> 00:07:08.480
免得給我們丟臉
00:07:08.960 --> 00:07:13.040
說得對, 別像譚天那樣
也被人打瘸了, 那更丟人了
00:07:39.000 --> 00:07:41.720
肚子餓了吧?我給你一半
00:07:46.120 --> 00:07:48.640
你這樣也就是嫌我的飯髒了
00:07:50.120 --> 00:07:52.240
髒?更髒的飯我也吃過
00:07:53.520 --> 00:07:55.880
不過我不習慣受人家恩惠, 謝謝
00:07:58.280 --> 00:07:59.360
你這樣就是笑我
00:08:00.040 --> 00:08:03.000
我是靠人施捨, 才可以活下來
00:08:04.720 --> 00:08:09.440
說真的, 人世間
有誰不用靠別人的
00:08:10.080 --> 00:08:13.280
做大事, 不可以意氣用事的
00:08:14.760 --> 00:08:16.920
最重要就是要忍
00:08:36.320 --> 00:08:38.320
揍他…
00:08:38.440 --> 00:08:41.440
甚麼事…羅喜…住手…
00:08:41.600 --> 00:08:44.160
各位兄弟, 有甚麼事慢慢說…
這小偷是你甚麼人?
00:08:44.200 --> 00:08:44.880
你為甚麼要護著他?
00:08:45.160 --> 00:08:46.960
甚麼小偷?你別出口傷人
00:08:47.840 --> 00:08:50.440
他…他是和我一起送布的
00:08:50.680 --> 00:08:51.880
他有甚麼地方冒犯的話
00:08:52.080 --> 00:08:54.280
請各位兄弟多多包涵…
00:09:02.080 --> 00:09:04.080
少爺, 看甚麼?
00:09:06.480 --> 00:09:07.640
吃飯了
00:09:13.160 --> 00:09:15.960
他呀, 在那兒看羅喜甚麼時候回來
00:09:16.080 --> 00:09:16.800
是嗎?
00:09:17.120 --> 00:09:20.680
胡說, 像他那種人, 教而不善
00:09:20.960 --> 00:09:24.400
我懶得在他身上浪費時間, 吃飯…
00:09:25.760 --> 00:09:27.560
吃飯…
00:09:28.480 --> 00:09:29.600
怎麼這麼大條鹹魚?
00:09:30.560 --> 00:09:33.080
羅喜喜歡吃, 我就買了一條大的嘛
00:09:33.400 --> 00:09:35.760
誰知道你…
羅喜回來了
00:09:38.880 --> 00:09:41.920
我呀, 說你想著羅喜吧?還不承認
00:09:42.840 --> 00:09:44.320
如果是想著徒弟呢
00:09:44.680 --> 00:09:46.600
你就別那麼兇罵他了嘛
00:09:47.280 --> 00:09:49.440
讓你這麼罵法, 換了是我我也走
00:09:49.880 --> 00:09:51.960
怎麼了?我當師父的
00:09:52.200 --> 00:09:54.240
難道罵徒弟幾句也不行嗎?
00:09:54.840 --> 00:09:56.720
我也是為他好, 希望他能改
00:09:57.000 --> 00:09:59.600
那他不改, 我也沒辦法教了
00:10:00.400 --> 00:10:02.240
那…你就是希望他改了
00:10:02.520 --> 00:10:03.480
如果他肯改
00:10:03.680 --> 00:10:05.520
那你肯不肯再收他當徒弟呢
00:10:06.080 --> 00:10:06.800
肯不肯?
00:10:08.000 --> 00:10:09.880
像他那種人, 他會改嗎?
00:10:11.080 --> 00:10:12.000
羅喜, 出來吧
00:10:13.240 --> 00:10:14.960
阿雪, 不要再鬧了
00:10:15.480 --> 00:10:19.000
是啊…我是想徒弟, 你們滿意了吧
00:10:20.400 --> 00:10:21.040
師父
00:10:25.360 --> 00:10:27.440
你們一個一個的…阿雪
00:10:28.080 --> 00:10:29.600
要不是我譚雪給他開路
00:10:30.040 --> 00:10:31.280
他哪敢回來見你
00:10:31.480 --> 00:10:31.920
是啊
00:10:32.280 --> 00:10:33.160
羅喜你過來吧
00:10:34.000 --> 00:10:34.720
來, 過來
00:10:36.600 --> 00:10:37.480
過來啊
00:10:46.800 --> 00:10:49.760
師父, 我以後再也不會頂撞你了
00:10:50.560 --> 00:10:53.360
我會用心練武, 甚麼事全聽你的
00:10:59.520 --> 00:11:02.560
我希望你真的能
記住你今天所說的話
00:11:03.280 --> 00:11:04.800
知道了, 師父, 我會記住的
00:11:05.520 --> 00:11:06.360
吃飯吧
00:11:06.520 --> 00:11:07.160
吃飯了
00:11:07.240 --> 00:11:09.320
吃飯了…來…坐…
00:11:13.640 --> 00:11:16.720
孤城困陣, 這一子…
00:11:17.120 --> 00:11:20.960
皇上, 有城圍堵, 聚而殲之
00:11:21.160 --> 00:11:23.840
有時疏導, 消滅於無形
00:11:30.360 --> 00:11:34.360
妙著…進可攻, 退可守
00:11:35.440 --> 00:11:38.040
張景林, 果然是高手
00:11:38.680 --> 00:11:40.160
微臣冷眼旁觀
00:11:40.600 --> 00:11:42.800
只是比皇上多看了一點
00:11:46.120 --> 00:11:47.760
水太清, 則無魚
00:11:48.320 --> 00:11:49.920
人太急, 則無智
00:11:51.680 --> 00:11:54.680
光是這一點, 朕就功虧一簣
00:11:55.160 --> 00:11:55.960
皇上
00:11:58.520 --> 00:12:00.560
上一次拳傾天下大賽
00:12:01.360 --> 00:12:03.120
朕就是因為太急進
00:12:03.480 --> 00:12:05.320
懷柔方面做得不好
00:12:05.920 --> 00:12:08.080
以致出現一面倒的情況
00:12:08.880 --> 00:12:12.920
這不只不能夠做到
滿漢之間的融合共處
00:12:13.800 --> 00:12:16.360
漢人還出現門戶之爭
00:12:17.200 --> 00:12:19.080
實在非朕始料所及
00:12:19.680 --> 00:12:21.320
皇上何必自責
00:12:21.520 --> 00:12:23.760
亡羊補牢, 未為晚矣
00:12:25.000 --> 00:12:27.000
那你認為應該怎麼辦?
00:12:27.400 --> 00:12:28.360
依微臣之見
00:12:28.800 --> 00:12:30.880
在這一屆的拳傾天下大賽
00:12:31.320 --> 00:12:34.080
倘若在漢人之中先行選拔
00:12:35.040 --> 00:12:37.360
得勝者, 除了當代表之外
00:12:37.800 --> 00:12:39.400
也可以領受御賞
00:12:39.880 --> 00:12:42.000
那麼漢人受到聖恩
00:12:42.440 --> 00:12:44.120
就算在比賽中落敗
00:12:44.600 --> 00:12:47.280
他也會感到隆恩眷顧
00:12:47.320 --> 00:12:49.080
就可以收到懷柔之效
00:12:49.840 --> 00:12:50.520
好
00:12:51.160 --> 00:12:54.680
朕就命禮部縫製一件黃錦衣
作為御賞
00:12:55.200 --> 00:12:58.320
朕要讓漢人明白隆恩浩蕩
00:12:59.320 --> 00:13:00.240
你照辦吧
00:13:01.640 --> 00:13:02.680
喳
00:13:03.160 --> 00:13:04.960
張大人, 你真的要我們參賽?
00:13:05.160 --> 00:13:05.840
不錯
00:13:06.840 --> 00:13:09.520
譚腿始終是天罡十字手的剋星
00:13:09.920 --> 00:13:12.600
要打敗鰲飛, 就非譚腿不可
00:13:13.720 --> 00:13:15.400
可是我們現在的情況…
00:13:15.800 --> 00:13:16.520
甚麼事?
00:13:16.680 --> 00:13:17.400
我…
00:13:17.560 --> 00:13:19.960
鰲飛那個壞蛋
知道我哥找到譚腿的傳人
00:13:20.080 --> 00:13:22.200
就來打我們, 逼我們出手
00:13:23.760 --> 00:13:26.000
是啊, 如果讓他知道我們參賽
00:13:26.280 --> 00:13:27.760
他就更不會饒了我們
00:13:28.600 --> 00:13:29.560
是啊, 大人
00:13:30.000 --> 00:13:32.080
我們現在全都是老弱殘兵
00:13:32.440 --> 00:13:34.000
哪鬥得過那些官呢
00:13:35.120 --> 00:13:35.880
我才不怕他呢
00:13:37.280 --> 00:13:38.160
你又來了
00:13:39.480 --> 00:13:40.320
這位是…
00:13:41.120 --> 00:13:43.200
這位是我新收的徒弟, 他叫羅喜
00:13:45.120 --> 00:13:46.200
很面熟
00:13:47.280 --> 00:13:48.360
張大人, 怎麼了?
00:13:49.760 --> 00:13:52.840
沒甚麼, 好像在哪裡見過似的
00:13:55.280 --> 00:13:56.280
我們言歸正傳
00:13:57.600 --> 00:13:59.120
我已經向皇上奏告
00:13:59.800 --> 00:14:01.320
只要成為漢人的代表
00:14:01.840 --> 00:14:04.360
皇上就會御賜一件黃錦衣
00:14:05.000 --> 00:14:08.360
這件錦衣, 就是皇上龍威眷顧
00:14:09.320 --> 00:14:10.720
你只要贏到這件錦衣
00:14:11.720 --> 00:14:13.520
鰲飛就算有天大的膽子
00:14:13.920 --> 00:14:15.320
也不敢直犯天威
00:14:16.720 --> 00:14:20.520
那麼你就可以名正言順傳揚譚腿
00:14:21.000 --> 00:14:24.400
為漢人爭光, 償還你爹的心願
00:14:25.240 --> 00:14:26.680
大哥, 這是個好機會
00:14:28.520 --> 00:14:30.320
是啊, 師父, 你就給我這個機會
00:14:30.480 --> 00:14:31.240
我一定不會輸的
00:14:31.920 --> 00:14:35.080
你只會那五路, 當日我和鰲飛打
00:14:35.240 --> 00:14:37.240
打到十一路, 最後也輸給他
00:14:37.280 --> 00:14:38.440
你又怎麼能贏他呢
00:14:39.240 --> 00:14:40.880
如果譚腿不再出戰
00:14:41.560 --> 00:14:43.800
你是不是想漢人再輸一次呢
00:14:44.480 --> 00:14:46.320
張大人, 不過…
00:14:48.200 --> 00:14:50.560
機會可一不可再
00:14:51.120 --> 00:14:54.960
為漢人、為譚家, 你是責無旁貸
00:14:59.360 --> 00:15:02.960
蒙皇上聖恩, 這次拳傾天下大賽
00:15:03.400 --> 00:15:06.640
皇上特准我們漢人自行選拔
00:15:07.360 --> 00:15:10.560
並厚賜一件黃錦衣給得勝的代表
00:15:11.280 --> 00:15:15.720
希望各位武術界人士
全力以赴, 為漢人爭光
00:15:20.560 --> 00:15:24.480
中堂大人
朱某一定竭盡所能, 為漢人爭光
00:15:26.120 --> 00:15:28.680
朱師父, 我們一定支持你
00:15:28.800 --> 00:15:30.600
是啊, 朱師父, 我們一定支持你…
00:15:31.600 --> 00:15:33.000
好…
00:15:33.480 --> 00:15:37.000
有各位為漢族出力, 張某十分開心
00:15:38.000 --> 00:15:41.320
張某今天
也有件重要的事情向大家宣佈
00:15:42.040 --> 00:15:44.960
就是譚家腿重出江湖
00:15:45.880 --> 00:15:47.560
參加這次的拳傾大賽
00:15:49.400 --> 00:15:52.000
張大人、各位前輩, 大家好…
00:15:52.120 --> 00:15:53.160
譚師父…
00:15:53.320 --> 00:15:54.720
譚腿再出山
00:15:54.960 --> 00:15:58.040
我們漢人的贏面就更大了
00:15:58.200 --> 00:15:59.200
是啊…
00:15:59.760 --> 00:16:02.600
譚天, 你的天殘腳好了嗎?
00:16:02.880 --> 00:16:03.960
怎麼參加比賽?
00:16:04.600 --> 00:16:05.600
當然不是我了
00:16:06.320 --> 00:16:07.920
是我徒弟羅喜當代表
00:16:09.000 --> 00:16:09.560
各位
00:16:10.280 --> 00:16:11.240
又是這個鄉下人?
00:16:11.320 --> 00:16:11.720
是啊
00:16:11.800 --> 00:16:14.200
這個鄉下人大言不慚
真是貽笑大方
00:16:14.480 --> 00:16:16.400
我真的行, 你們不信可以試試
00:16:16.960 --> 00:16:19.080
好, 你這個叛徒, 我先來試試
00:16:19.240 --> 00:16:19.880
來
00:16:21.120 --> 00:16:22.080
沒有規矩
00:16:22.800 --> 00:16:24.280
朱師父, 不要見怪
00:16:25.120 --> 00:16:27.560
譚天, 你明知道他是我的徒弟
00:16:27.680 --> 00:16:30.440
還收他為徒, 破壞了門派的規則
00:16:30.680 --> 00:16:31.720
還讓他當代表?
00:16:34.000 --> 00:16:34.800
我已經跟你說了
00:16:35.040 --> 00:16:35.920
我再不是五形門的人
00:16:36.000 --> 00:16:37.200
跟你毫無關係, 你不要胡說
00:16:37.440 --> 00:16:38.200
你…
00:16:39.480 --> 00:16:40.520
大家稍安勿躁
00:16:41.120 --> 00:16:43.640
選拔賽還沒開始, 大家已經內訌
00:16:44.080 --> 00:16:46.640
傳了出去
豈不是成為滿洲人的笑柄
00:16:48.440 --> 00:16:49.400
有容乃大
00:16:50.160 --> 00:16:51.640
我們有這麼多武術門派
00:16:51.880 --> 00:16:53.400
應該百花齊放才對
00:16:53.960 --> 00:16:56.360
這次的大賽, 有能者居之
00:16:57.360 --> 00:16:59.720
要鬥, 就在擂台上去鬥吧
00:17:00.000 --> 00:17:02.080
是啊…
00:17:03.760 --> 00:17:06.680
好, 羅喜
00:17:08.200 --> 00:17:09.160
我絕不會留情
00:17:12.320 --> 00:17:15.080
爹…
朱師父…
00:17:15.200 --> 00:17:17.400
朱師父…我們都支持你…
00:17:18.880 --> 00:17:22.920
你要努力, 漢人這次全靠你了
00:17:23.080 --> 00:17:23.840
是, 大人
00:17:27.440 --> 00:17:28.480
你說這塊好不好看?
00:17:29.840 --> 00:17:33.040
其實穿衣服只要穿得舒服就行了
00:17:33.120 --> 00:17:34.080
我這件不是挺好的嘛
00:17:34.160 --> 00:17:36.400
不行, 比武的衣著很重要
00:17:36.520 --> 00:17:38.120
不可以像個鄉下人似的
00:17:38.760 --> 00:17:40.360
可是這件…
來嘛
00:17:42.640 --> 00:17:45.160
輕飄飄的, 不實際
00:17:45.720 --> 00:17:46.520
不如這塊吧
00:17:48.560 --> 00:17:50.600
這塊深色的好看一點, 有殺氣
00:17:51.560 --> 00:17:52.280
別動嘛
00:17:53.920 --> 00:17:54.560
拿著它
00:18:03.400 --> 00:18:06.480
虎背熊腰, 真有氣派, 完全不同了
00:18:08.480 --> 00:18:09.600
怎麼你的臉紅了?
00:18:11.120 --> 00:18:14.360
不是…好熱
00:18:15.680 --> 00:18:16.920
老闆, 我就要這一匹了
00:18:17.240 --> 00:18:17.920
給我做好一點
00:18:18.320 --> 00:18:19.640
行了, 姑娘, 你就放心吧
00:18:19.960 --> 00:18:21.680
羅喜是我們譚腿的代表
00:18:22.240 --> 00:18:23.480
為我們漢人爭光
00:18:23.640 --> 00:18:25.720
我就是不收錢也要做到最好
00:18:26.120 --> 00:18:26.760
謝謝
00:18:31.360 --> 00:18:33.160
再給你買一雙鞋配衣服
00:18:33.360 --> 00:18:35.000
那就有實力也有氣派
00:18:35.160 --> 00:18:36.520
能打, 也有看頭
00:18:38.440 --> 00:18:39.520
你怎麼老是低著頭?
00:18:41.520 --> 00:18:43.600
阿雪, 你對我真是太好了
00:18:43.880 --> 00:18:46.280
你幫助我們譚家, 我應該謝你才對
00:18:46.320 --> 00:18:47.000
去買鞋吧
00:18:50.280 --> 00:18:51.080
甚麼事?
00:18:52.320 --> 00:18:53.240
請問, 出了甚麼事?
00:18:53.560 --> 00:18:54.880
就快拳傾天下大會了
00:18:55.280 --> 00:18:57.160
那些滿洲人在吹牛, 說一定會贏
00:18:59.520 --> 00:19:02.160
沒打就說贏, 口氣真大
00:19:02.520 --> 00:19:03.480
那你到時候一定要努力
00:19:03.640 --> 00:19:04.520
把他們打敗
00:19:06.560 --> 00:19:09.600
漢人必勝…
00:19:09.640 --> 00:19:12.160
幹甚麼…出去…都出去
00:19:12.280 --> 00:19:14.880
漢人必勝…
00:19:15.160 --> 00:19:18.120
滿人必勝…
00:19:18.240 --> 00:19:23.200
漢人必勝…
00:19:23.720 --> 00:19:24.480
譚腿出山了
00:19:24.920 --> 00:19:26.640
滿洲狗, 別以為一定會贏
00:19:27.000 --> 00:19:27.760
不錯, 就是啊
00:19:28.520 --> 00:19:30.640
不要說了, 官老爺來了
吵架就不好了
00:19:30.800 --> 00:19:32.200
狐假虎威, 你這走狗
00:19:32.400 --> 00:19:32.960
就是啊
00:19:33.000 --> 00:19:34.600
你說甚麼?甚麼走狗?再說一次
00:19:34.960 --> 00:19:36.520
再說一次, 看我不打死你
00:19:38.160 --> 00:19:39.120
堅守岡位
00:19:39.280 --> 00:19:41.000
他們說就當他們發瘋吧
00:19:41.040 --> 00:19:41.640
就是啊, 別生氣
00:19:46.320 --> 00:19:48.440
你看見了, 我特地帶你到這裡來
00:19:48.600 --> 00:19:49.840
就是想激發你的鬥志
00:19:50.320 --> 00:19:51.440
你一定要打敗滿洲人
00:19:54.000 --> 00:19:57.080
不平哥, 你的白糖糕, 人家正在吃
00:19:57.760 --> 00:19:59.920
吃不到的葡萄永遠都是酸的
00:20:00.320 --> 00:20:02.240
我很明白, 我很明白他的心情
00:20:04.560 --> 00:20:06.080
鰲大人到
00:20:08.280 --> 00:20:09.680
幹活…快幹活
00:20:10.440 --> 00:20:12.120
快幹活, 你們倆還站著幹甚麼?
00:20:12.160 --> 00:20:13.800
讓開…
00:20:15.200 --> 00:20:18.200
漢人必勝…
00:20:18.240 --> 00:20:19.120
讓開
00:20:20.240 --> 00:20:20.800
別擠
00:20:21.120 --> 00:20:31.200
漢人必勝…
00:20:31.600 --> 00:20:32.320
停
00:20:35.400 --> 00:20:37.360
你這走狗, 老太太你也欺負
00:20:38.120 --> 00:20:39.240
好疼啊
00:20:39.280 --> 00:20:42.200
與我無關, 我不小心
好疼啊…
00:20:42.280 --> 00:20:44.440
打死他…
00:20:44.840 --> 00:20:46.400
別扔…
00:20:46.560 --> 00:20:47.760
打死他…
00:20:49.600 --> 00:20:51.720
別扔…
00:20:52.040 --> 00:20:53.400
打他…
00:20:53.480 --> 00:20:54.600
別扔了
00:20:59.880 --> 00:21:01.240
羅喜, 快想個辦法吧
00:21:05.400 --> 00:21:06.520
住手, 不要打了
00:21:07.360 --> 00:21:08.720
我是羅喜, 譚家腿的代表
00:21:09.400 --> 00:21:10.720
你們不要再為難他們了
00:21:10.760 --> 00:21:11.400
你沒事吧
00:21:11.800 --> 00:21:13.240
你們是不是要打死他們才開心?
00:21:33.600 --> 00:21:34.720
大家就當是給我個面子
00:21:35.240 --> 00:21:36.480
不要自己人打自己人了
00:21:37.800 --> 00:21:39.160
我們漢人不可以再丟人了
00:21:46.800 --> 00:21:48.960
消炎消腫, 散瘀去毒
00:21:50.240 --> 00:21:51.560
行了…來…
00:21:51.720 --> 00:21:54.520
兒子, 你用吧
你用吧…忍著, 有點痛
00:21:56.440 --> 00:21:58.520
按著它, 沒事了, 很快就會好的
00:21:59.520 --> 00:22:00.400
你呢, 你…
00:22:00.480 --> 00:22:02.800
我不用了, 這是戰績, 最好別好
00:22:05.280 --> 00:22:06.760
真是世事難料
00:22:07.320 --> 00:22:09.760
怎麼也沒想到自己人會打自己人
00:22:10.040 --> 00:22:12.640
爹, 你放心, 這個仇我一定幫你報
00:22:14.360 --> 00:22:16.720
京城這麼大, 你能抓多少人啊
00:22:17.080 --> 00:22:17.760
那倒是
00:22:18.000 --> 00:22:21.280
所以現在這個年代, 當漢人真是慘
00:22:22.280 --> 00:22:24.880
幫滿洲人做事的漢人更慘
00:22:28.240 --> 00:22:30.640
當年我和鰲木河出生入死
00:22:31.840 --> 00:22:33.920
立下不少汗馬功勞
00:22:35.280 --> 00:22:37.360
就因為你爹是漢人
00:22:37.800 --> 00:22:40.000
所以怎麼做也是個捕快頭
00:22:40.960 --> 00:22:44.600
而同期的滿洲人, 個個都位高權重
00:22:45.480 --> 00:22:48.160
而你爹就夾在滿洲人和漢人中間
00:22:49.840 --> 00:22:51.480
滿洲人看不起我
00:22:52.280 --> 00:22:54.200
漢人就說我是走狗
00:22:57.640 --> 00:23:00.120
兒子, 算了
00:23:00.720 --> 00:23:04.800
我們安分守己, 沒得選擇了
00:23:05.080 --> 00:23:07.640
錯, 我們可以選擇
00:23:08.240 --> 00:23:10.640
我們選擇站在滿洲人那邊
00:23:11.560 --> 00:23:13.120
就因為我們有利用價值
00:23:13.360 --> 00:23:14.520
滿洲人才會找我們
00:23:15.440 --> 00:23:16.480
鰲飛就是個好例子
00:23:18.440 --> 00:23:19.840
我就是要利用鰲飛
00:23:20.120 --> 00:23:22.560
助我們榮華富貴, 享之不盡
00:23:24.920 --> 00:23:27.200
我們馬家, 一定有翻身之日
00:23:27.880 --> 00:23:28.560
好
00:23:40.640 --> 00:23:42.440
爹, 不要生氣了
00:23:43.360 --> 00:23:44.320
不生氣才怪呢
00:23:44.960 --> 00:23:46.280
這個羅喜簡直不是人
00:23:47.040 --> 00:23:48.000
胳膊肘往外拐
00:23:48.880 --> 00:23:51.280
有了點本事, 轉過來就跟了譚天
00:23:51.680 --> 00:23:53.640
我在國術界, 有名譽有地位
00:23:53.920 --> 00:23:54.800
怎麼下得了台
00:23:55.160 --> 00:23:57.120
爹, 他是個鄉下人
00:23:57.880 --> 00:23:59.320
現在跟著小鬍子就好了
00:23:59.400 --> 00:24:01.960
俗話說, 爛泥扶不上牆的嘛對不對
00:24:02.360 --> 00:24:04.200
可是張大人給他撐腰
00:24:04.560 --> 00:24:06.480
現在大夥兒全當他是代表
00:24:08.120 --> 00:24:09.280
姊、爹
00:24:09.880 --> 00:24:10.840
妹妹, 回來了
00:24:11.880 --> 00:24:13.200
這麼大袋甚麼好東西?看看
00:24:13.840 --> 00:24:14.920
這麼多血, 你殺人啦?
00:24:15.680 --> 00:24:18.200
你不要大驚小怪了, 這裡面是鹿
00:24:18.920 --> 00:24:19.960
我想爹就快出賽
00:24:20.120 --> 00:24:22.040
特地打了一隻鹿給他補身子
00:24:22.880 --> 00:24:24.440
震南, 真是爹的好女兒
00:24:24.920 --> 00:24:27.680
這次我們五形門絕對不可以丟人
00:24:28.760 --> 00:24:29.560
爹, 你怎麼樣?
00:24:30.080 --> 00:24:32.640
火氣太大了, 爹, 你歇一會兒吧
00:24:34.200 --> 00:24:34.920
阿全
00:24:35.560 --> 00:24:36.520
二小姐有甚麼吩咐?
00:24:36.800 --> 00:24:38.400
快把這隻鹿拿去燉給老爺吃吧
00:24:38.960 --> 00:24:40.800
今天十五, 老爺要吃素的
00:24:41.000 --> 00:24:41.720
今天十五嗎?
00:24:41.800 --> 00:24:42.440
是啊, 小姐
00:24:43.840 --> 00:24:45.440
小姐…
00:24:47.240 --> 00:24:48.280
那明天燉吧
00:24:48.880 --> 00:24:49.960
那我先拿進去了
00:25:05.760 --> 00:25:06.720
柳師父?
00:25:21.120 --> 00:25:22.000
柳伯伯
00:25:24.440 --> 00:25:25.400
你…
00:25:25.520 --> 00:25:29.600
我家少爺在亭子裡等朱小姐你呢
00:26:11.120 --> 00:26:11.760
震南
00:26:12.040 --> 00:26:12.800
你好卑鄙
00:26:13.240 --> 00:26:15.600
竟然叫人假扮柳師父
把我引到這兒來
00:26:17.000 --> 00:26:18.240
我只是想見你一面
00:26:18.800 --> 00:26:20.920
鰲飛, 你這算甚麼?
00:26:21.960 --> 00:26:23.240
你以為自己是甚麼?
00:26:24.240 --> 00:26:26.000
你以為甚麼事都可以掌握在你手中
00:26:26.840 --> 00:26:28.800
我現在告訴你, 不是
00:26:29.760 --> 00:26:30.920
我以後再也不要見到你
00:26:31.720 --> 00:26:32.440
你站住
00:26:34.120 --> 00:26:35.520
你真的從來沒喜歡過我嗎?
00:26:37.400 --> 00:26:37.960
是
00:26:38.080 --> 00:26:38.960
你撒謊
00:26:40.760 --> 00:26:41.680
你要不喜歡我的話
00:26:42.360 --> 00:26:43.600
今天晚上就不會來了
00:26:45.960 --> 00:26:47.520
你不要自欺欺人了
00:26:48.480 --> 00:26:49.480
你這個無賴
00:26:50.720 --> 00:26:51.840
你以為這樣就能逃避嗎?
00:26:52.080 --> 00:26:53.280
你不要自己騙自己了
00:26:53.600 --> 00:26:56.000
我沒有, 你胡說…
00:27:16.840 --> 00:27:19.200
我求求你, 你饒了我好不好?
00:27:19.920 --> 00:27:21.360
我們不可能有結果的
00:27:22.840 --> 00:27:23.480
為甚麼?
00:27:24.680 --> 00:27:25.840
是不是因為我是滿洲人?
00:27:29.040 --> 00:27:30.160
好, 我問你
00:27:30.920 --> 00:27:32.560
全中原武功最好的人是誰?
00:27:32.880 --> 00:27:33.960
是我, 是我鰲飛
00:27:36.000 --> 00:27:38.160
我贏了拳傾天下, 又身居要職
00:27:38.280 --> 00:27:39.960
所有一切都是靠我雙手爭取回來的
00:27:40.080 --> 00:27:43.120
為甚麼因為我是滿洲人
你就抹殺我所有的一切, 為甚麼?
00:27:44.640 --> 00:27:47.720
你們常常說
我們滿洲人歧視你們漢人
00:27:48.040 --> 00:27:49.560
你又何嘗不是?這叫公平嗎?
00:27:51.840 --> 00:27:54.560
震南, 種族是與生俱來
00:27:54.800 --> 00:27:57.000
我們不能選擇, 但是感情卻能
00:28:00.000 --> 00:28:01.080
我對你是真心的
00:28:09.040 --> 00:28:10.280
如果你不認同這份感情
00:28:11.680 --> 00:28:12.960
跟柳明月又有甚麼分別
00:28:48.600 --> 00:28:49.480
白糖糕是吧
00:28:55.360 --> 00:28:56.080
謝謝
00:28:58.880 --> 00:29:00.240
今天天氣真是熱
00:29:02.120 --> 00:29:03.000
霞姨…
00:29:03.440 --> 00:29:04.040
小姐
00:29:04.240 --> 00:29:05.240
霞姨, 午飯到了
00:29:05.440 --> 00:29:06.040
謝謝
00:29:07.240 --> 00:29:08.120
菜真好
00:29:09.440 --> 00:29:12.040
又熱肚子又餓, 要快點祭祭五臟廟
00:29:12.440 --> 00:29:13.360
一臉的汗
00:29:14.240 --> 00:29:17.120
霞姨, 這條巾…
00:29:18.560 --> 00:29:21.600
對了, 是官差馬不平剛剛送來的
00:29:22.360 --> 00:29:23.360
他說謝謝你
00:29:29.960 --> 00:29:31.680
你剛才不在這裡
00:29:32.080 --> 00:29:33.760
天氣又這麼熱, 一臉的汗
00:29:33.840 --> 00:29:35.080
順手拿來擦擦嘛
00:29:35.520 --> 00:29:37.480
回去給你洗洗乾淨就行了
00:29:38.400 --> 00:29:40.400
不要緊, 我不是這個意思
00:29:43.520 --> 00:29:44.520
霞姨, 你慢吃
00:29:50.440 --> 00:29:51.560
是, 這麼巧
00:29:51.760 --> 00:29:53.000
今天天氣這麼好不擺攤啊
00:29:53.320 --> 00:29:54.280
早上都沒看見你
00:29:54.600 --> 00:29:56.120
那條手巾我還給那個誰了…
00:29:56.240 --> 00:29:57.080
你的傷怎麼樣?
00:29:57.840 --> 00:29:59.120
沒甚麼事, 沒事
00:29:59.960 --> 00:30:02.200
沒事?真的沒事?
00:30:02.480 --> 00:30:03.560
沒…沒事
00:30:04.440 --> 00:30:06.680
沒事還那麼紅, 你怎麼不包起來?
00:30:08.320 --> 00:30:10.320
這點小傷又算得了甚麼?
00:30:10.840 --> 00:30:13.000
包起來?男子漢大丈夫
00:30:13.320 --> 00:30:15.400
這是戰績, 讓人家看見那才威風
00:30:15.520 --> 00:30:18.000
服了你了, 讓人打了還說是戰績
00:30:18.240 --> 00:30:20.280
那我讓蚊子叮, 豈不是要拿牌坊
00:30:21.200 --> 00:30:23.840
也差不多, 我有事要做, 趕時間
00:30:26.000 --> 00:30:26.800
你要不要幫忙?
00:30:27.160 --> 00:30:27.800
不用了
00:30:45.440 --> 00:30:46.080
好
00:30:46.560 --> 00:30:49.400
你終於領略到了第八路譚腿的竅門
00:30:49.560 --> 00:30:51.000
那我是不是練成八面玲瓏了?
00:30:51.200 --> 00:30:52.160
可以這麼說
00:30:52.680 --> 00:30:54.400
師父, 你馬上教我第九路吧
00:30:54.840 --> 00:30:56.160
欲速則不達
00:30:56.640 --> 00:30:58.320
譚腿呢, 是要按部就班的
00:30:58.480 --> 00:31:00.320
不可以著急, 知道嗎?
00:31:00.480 --> 00:31:02.840
而且你今天練得這麼辛苦
就休息一下吧
00:31:03.160 --> 00:31:04.520
不, 我不累, 我要繼續練
00:31:06.400 --> 00:31:06.960
羅喜
00:31:10.360 --> 00:31:11.520
真是個傻小子
00:31:13.240 --> 00:31:14.720
阿雪, 幹甚麼?
00:31:15.400 --> 00:31:17.120
做頭巾, 漂亮嗎?
00:31:17.680 --> 00:31:19.280
來…看看…
00:31:23.400 --> 00:31:24.520
挺舒服的
00:31:27.040 --> 00:31:29.600
戴著來練功, 不用擦汗這麼麻煩了
00:31:29.880 --> 00:31:31.240
是啊, 還很吸汗呢
00:31:32.200 --> 00:31:36.560
那就對了, 反正羅喜
那小子的汗巾是又臭又霉又爛
00:31:37.080 --> 00:31:39.840
有這條頭巾
戴著它練功一定會舒服很多
00:31:40.440 --> 00:31:41.680
可是大哥, 我是…
00:31:41.800 --> 00:31:43.840
我知道, 這是你的一番心意
00:31:45.000 --> 00:31:47.680
既然他為我們譚家出了這麼多的力
00:31:47.720 --> 00:31:49.000
應該照顧他的
00:31:49.480 --> 00:31:52.480
那…你拿去給他吧
00:31:52.960 --> 00:31:55.360
這樣不好吧, 這是你的一番心意
00:31:55.600 --> 00:31:57.320
當然要你親手交給他才對
00:31:57.680 --> 00:31:58.560
走, 拿去
00:31:58.600 --> 00:31:59.240
我?
00:31:59.520 --> 00:32:01.560
當然了, 大哥今天很開心
00:32:01.720 --> 00:32:04.240
我呢現在就去菜市那裡多買點菜
00:32:04.560 --> 00:32:05.840
就這麼說了, 就這樣了
00:32:06.440 --> 00:32:07.480
記住
大哥
00:32:07.760 --> 00:32:08.840
別叫了, 記住
00:32:28.440 --> 00:32:29.960
你的汗巾真的爛成這樣?
00:32:30.960 --> 00:32:32.920
擦汗嘛, 隨便
00:32:34.000 --> 00:32:35.920
爛成這樣了, 還怎麼擦?
00:32:36.800 --> 00:32:38.240
沒關係, 擦汗嘛
00:32:40.040 --> 00:32:41.000
以後用這條吧
00:32:41.480 --> 00:32:42.160
這是甚麼?
00:32:42.520 --> 00:32:44.960
頭巾, 戴在頭上就不怕流汗了
00:32:46.000 --> 00:32:46.720
送給我的?
00:32:47.080 --> 00:32:49.000
是啊, 我給你戴上
00:32:56.160 --> 00:32:57.600
行了, 舒不舒服?
00:32:58.160 --> 00:32:59.520
好舒服, 謝謝你小雪
00:33:00.320 --> 00:33:01.120
不用客氣
00:33:02.960 --> 00:33:04.080
不妨礙你練功了
00:33:18.120 --> 00:33:19.000
羅喜, 等等
00:33:20.800 --> 00:33:22.000
你今天怎麼精神這麼好?
00:33:23.000 --> 00:33:24.400
練功比任何人都練得帶勁
00:33:25.000 --> 00:33:25.960
是嗎?不是啊
00:33:28.040 --> 00:33:29.720
你的頭巾, 還挺精緻的
00:33:31.280 --> 00:33:33.000
是啊, 阿雪送給我的
00:33:34.080 --> 00:33:36.600
你看, 阿雪對你多好
00:33:37.000 --> 00:33:39.320
做頭巾, 只給你做, 連我也沒有
00:33:40.840 --> 00:33:41.640
才不是
00:33:46.920 --> 00:33:48.080
怎麼搞的?熱死人了
00:33:48.560 --> 00:33:51.520
是嗎?很熱嗎?不覺得
00:33:52.520 --> 00:33:53.520
知道了…
00:33:53.640 --> 00:33:56.240
知道大姑娘送條頭巾給你吸汗了
00:33:57.440 --> 00:33:59.200
這還用說, 告訴你吧
00:33:59.400 --> 00:34:02.440
每年不知道有多少大姑娘
送這些東西給我, 不過我不用
00:34:05.320 --> 00:34:07.320
你前幾天明明惹譚雪姑娘生氣了
00:34:07.480 --> 00:34:08.560
這麼快就把她哄回來了
00:34:08.680 --> 00:34:09.600
還送了一條頭巾給你
00:34:09.840 --> 00:34:12.200
錯, 我根本就沒哄過她
00:34:12.520 --> 00:34:13.880
譚雪姑娘一看見我受傷
00:34:14.000 --> 00:34:14.680
她不知道多緊張
00:34:14.840 --> 00:34:16.200
馬上跑過來問我有沒有事?
00:34:16.320 --> 00:34:17.360
還親自做了條頭巾給我
00:34:17.520 --> 00:34:18.800
還馬上親自給我戴上了
00:34:20.000 --> 00:34:20.720
了不起
00:34:20.840 --> 00:34:21.520
多細心
00:34:22.440 --> 00:34:23.360
那你教我們幾招吧
00:34:24.080 --> 00:34:24.680
教幾招?
00:34:25.000 --> 00:34:26.680
行, 看你們倆這麼虛心學習
00:34:27.360 --> 00:34:29.480
首先, 你看著她, 她也看著你
00:34:30.200 --> 00:34:31.200
那大家覺得怎麼樣?
00:34:32.000 --> 00:34:33.600
壞, 沒她那麼好
00:34:33.800 --> 00:34:35.040
就算教你們倆也沒用
00:34:35.160 --> 00:34:35.880
豈有此理
00:34:43.640 --> 00:34:44.760
我回來了
00:34:44.920 --> 00:34:46.680
正好, 阿雪, 過來…
00:34:46.840 --> 00:34:47.840
大哥有話要問你
00:34:47.920 --> 00:34:48.600
甚麼事?
00:34:48.760 --> 00:34:50.360
你呀, 怎麼能這樣呢
00:34:51.480 --> 00:34:52.120
我怎麼了?
00:34:52.800 --> 00:34:55.120
你呀, 明明喜歡吃白糖糕的
00:34:55.480 --> 00:34:58.080
怎麼現在同一時間又吃一塊蘿蔔糕
00:34:58.240 --> 00:34:59.600
蘿蔔糕?
一張嘴吃兩種糕
00:34:59.760 --> 00:35:00.880
大哥你想說甚麼?
00:35:01.560 --> 00:35:03.000
總而言之就是不應該
00:35:03.520 --> 00:35:04.280
你這還不明白?
00:35:05.160 --> 00:35:06.560
好了, 我坦白跟你說吧
00:35:06.840 --> 00:35:09.600
為人呢, 最重要就是不要玩弄感情
00:35:10.080 --> 00:35:11.680
從一而終, 一心一意
00:35:12.000 --> 00:35:13.800
就像我對震東那樣
00:35:15.080 --> 00:35:17.720
你說來說去
還是想說你對她死心塌地
00:35:17.880 --> 00:35:19.680
哥, 我勸了你多少次了
00:35:20.000 --> 00:35:21.720
現在不是說我, 是說你
00:35:22.200 --> 00:35:22.960
說我?
00:35:23.080 --> 00:35:23.640
是啊
00:35:23.720 --> 00:35:24.520
跟我有甚麼關係?
00:35:25.520 --> 00:35:26.920
老實說吧, 你告訴我
00:35:27.080 --> 00:35:29.600
你到底是喜歡哪一種類型的男人呢
00:35:31.080 --> 00:35:33.000
你無緣無故問這些幹甚麼?
00:35:34.360 --> 00:35:37.520
不過很簡單, 最重要就是心腸好
00:35:38.000 --> 00:35:41.680
要正直, 見義勇為, 勤勞
00:35:42.720 --> 00:35:44.040
這幾樣全都有了
00:35:45.320 --> 00:35:47.280
那個馬不平…
00:35:48.240 --> 00:35:49.880
你無緣無故問這些幹甚麼?
00:35:51.360 --> 00:35:53.440
老實說吧, 阿雪, 你也不小了
00:35:53.720 --> 00:35:56.280
難道你想賣白糖糕一直賣到老嗎?
00:35:56.800 --> 00:35:58.960
大哥是很想幫你找個好歸宿
00:35:59.160 --> 00:36:00.280
不過話又說回來了
00:36:00.520 --> 00:36:02.440
你心裡到底有沒有意中人?
00:36:03.000 --> 00:36:03.800
意中人?
00:36:04.760 --> 00:36:05.480
沒有啊
00:36:05.880 --> 00:36:06.520
沒有?
00:36:06.680 --> 00:36:07.280
沒有
00:36:08.640 --> 00:36:09.720
你現在沒事幹嗎?
00:36:10.400 --> 00:36:12.960
我們現在最重要
是把譚家腿發揚光大
00:36:13.240 --> 00:36:14.560
把譚家重振聲威
00:36:15.680 --> 00:36:18.320
談婚論嫁這些事, 到時候再說吧
00:36:19.360 --> 00:36:23.120
你呀, 閒著沒事幹
快去教羅喜練功吧, 這麼多事
00:36:25.800 --> 00:36:27.480
快去教羅喜練功
00:36:42.480 --> 00:36:43.160
羅喜
00:36:44.440 --> 00:36:45.120
師父
00:36:45.880 --> 00:36:47.080
上午挺精神的
00:36:47.360 --> 00:36:49.120
怎麼摘了頭巾就無精打釆的
00:36:54.640 --> 00:36:56.680
沒有, 我沒有, 沒事
00:36:57.200 --> 00:36:57.920
沒事?
00:36:58.280 --> 00:36:58.960
沒事
00:36:59.120 --> 00:37:00.280
是不是為了阿雪不開心?
00:37:03.840 --> 00:37:05.200
你不要這麼垂頭喪氣了
00:37:06.160 --> 00:37:09.440
阿雪喜歡的人
是正直堅毅, 勤奮向上
00:37:11.040 --> 00:37:12.240
可惜她喜歡的不是我
00:37:12.920 --> 00:37:14.480
你又不是阿雪, 你怎麼知道?
00:37:15.520 --> 00:37:16.800
我剛才去問過她了
00:37:17.360 --> 00:37:18.080
你問她甚麼?
00:37:18.640 --> 00:37:19.800
只是打聽一下而已
00:37:20.440 --> 00:37:23.760
告訴你吧, 阿雪那個人是比較任性
00:37:24.040 --> 00:37:26.320
不過她對感情是很專一的
00:37:26.920 --> 00:37:28.160
她不知道多關心你呢
00:37:28.560 --> 00:37:30.160
還要我好好的教你練功
00:37:31.000 --> 00:37:31.600
真的?
00:37:31.880 --> 00:37:34.280
是啊, 她還暗示說
00:37:34.440 --> 00:37:36.120
如果你能好好的練功
00:37:36.440 --> 00:37:38.160
重振譚家腿的話
00:37:38.560 --> 00:37:40.320
她會考慮一下她的終身大事
00:37:40.840 --> 00:37:42.640
說不定還會跟你成親呢
00:37:42.920 --> 00:37:44.640
真的嗎?師父, 她真這麼說?
00:37:45.240 --> 00:37:46.920
這種事也能開玩笑嗎?
00:37:47.080 --> 00:37:48.960
她是我妹妹, 怎麼能開玩笑呢
00:37:54.280 --> 00:37:56.760
阿雪, 我一定不會讓你失望的
00:38:01.440 --> 00:38:04.000
這個花園的花, 全都是為你種的
00:38:05.400 --> 00:38:06.200
謝謝你
00:38:07.360 --> 00:38:08.760
時間過得真快
00:38:09.400 --> 00:38:11.600
上次來, 還沒有開花呢
00:38:13.520 --> 00:38:14.720
可是看不見你的日子
00:38:15.360 --> 00:38:17.000
時間真是過得太慢了
00:38:18.960 --> 00:38:21.800
我知道在城外, 那些花開得更好
00:38:21.840 --> 00:38:23.680
我馬上叫人備轎, 和你一塊欣賞
00:38:24.160 --> 00:38:24.920
不要啊
00:38:26.120 --> 00:38:28.000
我們還是留在這兒吧
00:38:30.400 --> 00:38:32.880
你始終
還是不想讓人看見我們在一起
00:38:34.240 --> 00:38:35.480
只要我們能在一起
00:38:36.000 --> 00:38:37.560
在甚麼地方也一樣
00:38:39.360 --> 00:38:41.320
震南, 你會不會後悔?
00:38:41.560 --> 00:38:42.480
不會
00:38:43.600 --> 00:38:44.920
我決定了和你在一起
00:38:45.280 --> 00:38:46.520
就一定不會後悔
00:38:46.680 --> 00:38:48.160
我們為甚麼不可以光明正大?
00:38:49.840 --> 00:38:53.200
我堂堂一個六營監督
竟然要偷偷摸摸
00:38:54.280 --> 00:38:57.480
在擂台上面, 漢人和滿人誓不兩立
00:38:58.160 --> 00:39:00.840
我對漢人也不會手下留情
00:39:01.280 --> 00:39:03.320
但是不代表
我不可以鍾情一位漢人女子
00:39:03.680 --> 00:39:05.760
鰲飛, 你不會明白的
00:39:07.240 --> 00:39:08.320
我怎麼會不明白?
00:39:09.520 --> 00:39:11.680
震南, 我知道你為了我
00:39:12.040 --> 00:39:13.400
要瞞著很多人
00:39:13.680 --> 00:39:16.240
我也知道你受了很多委屈
00:39:17.040 --> 00:39:18.760
這樣對你實在太不公平了
00:39:19.200 --> 00:39:20.640
我去跟你爹說清楚
00:39:21.080 --> 00:39:22.160
說清楚這一件事
00:39:22.320 --> 00:39:23.920
不, 不要啊
00:39:24.040 --> 00:39:26.200
震南
我們根本就不需要再隱瞞下去
00:39:26.640 --> 00:39:27.440
你聽我說
00:39:28.680 --> 00:39:31.040
你以為我不想
光明正大的和你在一起嗎?
00:39:31.600 --> 00:39:34.560
只不過拳傾天下大賽就要舉行
00:39:34.720 --> 00:39:37.440
我不想在這個時候告訴我爹
要他分心
00:39:38.040 --> 00:39:40.360
鰲飛, 給我一點時間
00:39:41.000 --> 00:39:42.760
我會親自跟我爹說
00:39:42.880 --> 00:39:44.120
我一定可以勸服他
00:39:47.360 --> 00:39:48.560
剛剛做好的
00:39:48.680 --> 00:39:49.800
好啊…
00:39:49.920 --> 00:39:50.800
快點吧
很快…
00:39:51.920 --> 00:39:53.080
朱師父…
00:39:53.160 --> 00:39:54.040
坐…
00:39:54.120 --> 00:39:54.800
請坐
00:39:54.880 --> 00:39:56.040
各位師父都在啊
00:39:56.920 --> 00:39:59.600
最近很少到我武館來, 大夥很忙嗎
00:40:00.400 --> 00:40:01.440
當然了
00:40:02.440 --> 00:40:05.000
拳傾天下的大賽就快要舉行了
00:40:05.280 --> 00:40:07.080
我們身為武術界的一份子
00:40:07.480 --> 00:40:09.240
一定要好好的準備
00:40:09.680 --> 00:40:11.080
對了…對…
00:40:11.240 --> 00:40:14.080
對了, 到時候漢人武術大會
00:40:14.120 --> 00:40:17.280
不知道哪個門派能拿到黃錦衣呢
00:40:17.400 --> 00:40:18.000
是啊
00:40:18.920 --> 00:40:21.240
那還用說, 當然是譚家腿贏了
00:40:21.720 --> 00:40:24.160
羅喜這個小伙子, 的確不錯
00:40:24.320 --> 00:40:26.800
真是一個練武的好人才
00:40:27.400 --> 00:40:33.560
聽說張大人, 張景林大人
對他非常的賞識, 真是難得…
00:40:33.960 --> 00:40:36.360
譚家十二腿也沉寂了一段日子
00:40:36.720 --> 00:40:40.920
這回一定可以重振聲威
為我們武林爭光
00:40:41.360 --> 00:40:43.480
羅喜的確是個習武之才
00:40:43.760 --> 00:40:45.800
起碼也跟過我拜過我為師
00:40:46.040 --> 00:40:47.240
可是火候不夠啊
00:40:47.600 --> 00:40:49.120
譚家腿精湛高深
00:40:49.360 --> 00:40:52.040
他才入門幾個月, 日子太短練不成
00:40:52.880 --> 00:40:53.920
朱師父這麼說
00:40:54.400 --> 00:40:57.520
難道你認為那件黃錦衣
應該由閣下奪得?
00:40:58.320 --> 00:40:59.800
長江後浪推前浪
00:41:00.080 --> 00:41:01.880
譚家十二腿獨步武林
00:41:02.240 --> 00:41:04.080
其他門派根本望塵莫及
00:41:04.280 --> 00:41:06.360
朱師父你又何須忌妒呢
00:41:06.960 --> 00:41:08.040
我怎麼會忌妒?
00:41:08.720 --> 00:41:11.440
是啊, 以朱師父現在的地位身分
00:41:11.560 --> 00:41:14.560
又怎麼會稀罕區區一件黃錦衣呢
00:41:15.640 --> 00:41:17.320
我差點忘記恭喜朱師父了
00:41:17.520 --> 00:41:18.160
恭喜我?
00:41:18.520 --> 00:41:22.360
恭喜你榮任滿人朝廷大官的岳父
00:41:23.240 --> 00:41:24.120
甚麼岳父?
00:41:24.680 --> 00:41:29.560
你家二小姐
深得六營監督鰲飛的青睞
00:41:29.840 --> 00:41:31.400
你不會不知道吧
00:41:32.160 --> 00:41:34.200
還有人看見他們出雙入對呢
00:41:34.640 --> 00:41:37.040
將來你們朱鰲兩家結成姻親
00:41:37.280 --> 00:41:38.880
滿漢一家親
00:41:39.280 --> 00:41:42.600
朝廷一定會好好關照你們五形門的
00:41:44.000 --> 00:41:45.480
我身為五形門的宗師
00:41:45.800 --> 00:41:47.400
一向就為漢人爭光
00:41:47.680 --> 00:41:49.560
我女兒絕不會跟滿人來往的
00:41:50.160 --> 00:41:52.800
朱師父, 你何必說違心的話呢
00:41:53.200 --> 00:41:56.360
不錯, 你的確是很懂得應變之道
00:41:56.880 --> 00:41:59.680
你看那個譚家腿, 重執武林牛耳
00:41:59.880 --> 00:42:02.000
你看氣勢不對, 地位不保了
00:42:02.400 --> 00:42:03.640
立刻倒戈相向
00:42:04.440 --> 00:42:07.160
還是讓你女兒去攀附滿人了
00:42:07.720 --> 00:42:10.120
不要胡說, 我朱某光明磊落
00:42:10.680 --> 00:42:14.040
攀附滿人?事實勝於雄辯
00:42:17.000 --> 00:42:17.760
你跪下
00:42:21.200 --> 00:42:22.240
我叫你跪下
00:42:28.600 --> 00:42:29.560
震南
00:42:30.960 --> 00:42:33.560
我要你當著朱家列祖列宗面前發誓
00:42:35.160 --> 00:42:37.040
以後不可以再見鰲飛
00:42:38.320 --> 00:42:39.880
爹, 你聽我說
00:42:39.960 --> 00:42:40.840
你不用說了
00:42:42.080 --> 00:42:46.000
一直以來
爹很希望你能找個好歸宿
00:42:46.840 --> 00:42:48.400
但是絕不是鰲飛
00:42:48.720 --> 00:42:51.160
為甚麼?是不是因為他是滿洲人?
00:42:51.240 --> 00:42:52.760
是, 我們是漢人
00:42:54.040 --> 00:42:55.840
我們和滿人誓不兩立
00:42:57.400 --> 00:43:00.680
難道你不知道
滿人是怎麼欺負漢人嗎?
00:43:01.680 --> 00:43:02.840
我身為國術界中人
00:43:03.240 --> 00:43:06.120
絕對不可以讓我女兒跟鰲飛有來往
00:43:06.600 --> 00:43:08.040
這些已經是以前的事了
00:43:08.840 --> 00:43:11.560
不錯, 鰲飛是滿洲人
00:43:12.240 --> 00:43:13.160
那又怎麼樣?
00:43:14.360 --> 00:43:17.200
他的品格, 要比我們很多漢人清高
00:43:17.280 --> 00:43:18.080
你給我住嘴
00:43:19.360 --> 00:43:20.680
你身為五形門的傳人
00:43:21.040 --> 00:43:22.920
當著列祖列宗面前說這種話
00:43:23.080 --> 00:43:24.480
你丟盡我們漢人的面子
00:43:24.880 --> 00:43:27.240
現在外面的人不斷在說朱家的閒話
00:43:28.480 --> 00:43:30.920
你爹還有甚麼面目去奪取黃錦衣?
00:43:31.200 --> 00:43:33.200
還有甚麼面目去當漢人代表?
00:43:33.840 --> 00:43:35.240
人家愛怎麼說就怎麼說
00:43:37.840 --> 00:43:40.480
就算鰲飛在擂台上打贏了你都好
00:43:40.840 --> 00:43:41.960
我也不會離開他
00:43:42.120 --> 00:43:42.800
不孝
|