dummy
6d0d50e
raw
history blame
51.5 kB
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-HK
00:01:23.520 --> 00:01:24.600
老伯, 你沒事吧?
00:01:24.720 --> 00:01:25.520
沒事…
00:01:25.560 --> 00:01:26.160
我來扶你
00:01:26.280 --> 00:01:28.440
行了…
00:01:28.520 --> 00:01:29.440
你真的沒事嗎?
00:01:29.560 --> 00:01:30.560
沒事…
00:01:31.480 --> 00:01:32.880
你的手是不是扭傷了?
00:01:33.960 --> 00:01:35.320
你的聲音這麼熟?
00:01:38.160 --> 00:01:42.040
你就是前兩天
撞倒我的那個姑娘是不是?
00:01:42.360 --> 00:01:45.040
不好意思, 老伯, 小心點
00:01:46.800 --> 00:01:50.040
真是沒用了, 謝謝你, 姑娘
00:01:50.360 --> 00:01:51.600
不用客氣
你隨便坐
00:01:53.040 --> 00:01:54.560
你的手怎麼樣?
00:01:55.360 --> 00:01:57.400
我沒甚麼, 我早就習慣了
00:01:58.200 --> 00:02:01.640
對了, 姑娘
你怎麼會到這裏來呢?
00:02:01.760 --> 00:02:05.640
實不相瞞, 我這次專程來
是想來拜你為師的
00:02:06.800 --> 00:02:08.640
怎麼你對二胡也有興趣嗎?
00:02:08.760 --> 00:02:09.680
二胡?
00:02:09.800 --> 00:02:12.520
我只會拉拉二胡和唱唱小曲
00:02:13.120 --> 00:02:14.280
我還能教你甚麼?
00:02:14.840 --> 00:02:17.080
我不是想學二胡和唱小曲
00:02:17.320 --> 00:02:19.000
我真的是想學武功
00:02:19.120 --> 00:02:20.200
學武功?
00:02:23.080 --> 00:02:24.840
姑娘, 你不要笑我了
00:02:25.720 --> 00:02:28.680
你看看我
走也走不動, 看也看不見
00:02:28.840 --> 00:02:30.040
怎麼會武功呢?
00:02:30.600 --> 00:02:31.560
你真的不會武功?
00:02:31.680 --> 00:02:32.840
當然不會了
00:02:33.960 --> 00:02:36.920
對了, 姑娘
你怎麼會認為我會武功呢?
00:02:38.160 --> 00:02:40.800
我那天明明看見你和那個鰲飛
00:02:41.200 --> 00:02:41.920
別提他
00:02:43.600 --> 00:02:45.080
我以後再也不想聽見這個名字
00:02:45.240 --> 00:02:46.000
對不起
00:02:49.920 --> 00:02:51.440
中門大開, 攻他潭中穴
00:02:54.840 --> 00:02:57.280
鰲大人…
00:02:58.560 --> 00:03:00.400
鰲大人, 是不是我打擾你練功了?
00:03:02.040 --> 00:03:02.880
與你無關
00:03:03.000 --> 00:03:05.880
鰲大人, 其實你如今
已經是天下第一了
00:03:06.040 --> 00:03:07.160
沒人是你的對手了
00:03:07.240 --> 00:03:08.760
還要不要這麼勤加苦練?
00:03:09.640 --> 00:03:12.400
天下第一並不是你所說的這麼容易
00:03:14.080 --> 00:03:15.760
你還在擔心譚天是不是?
00:03:16.320 --> 00:03:18.120
我那天特地找人去試試他
00:03:18.400 --> 00:03:20.600
苛扣他工錢, 再當眾奚落他
00:03:21.880 --> 00:03:23.840
那個小鬍子像個老油條似的
00:03:24.000 --> 00:03:25.280
一點反應也沒有
00:03:26.680 --> 00:03:29.160
有些事不像你所想的這麼簡單
00:03:30.200 --> 00:03:32.160
我今天就差點敗在他手上
00:03:32.440 --> 00:03:34.480
不會吧, 他還能踢譚腿?
00:03:35.600 --> 00:03:36.880
我沒和他正式交手
00:03:37.560 --> 00:03:39.360
但是他已經看出我的破綻
00:03:40.080 --> 00:03:42.560
如果今天和我對陣的不是五形拳
而是譚腿
00:03:43.480 --> 00:03:45.280
恐怕我已經受了重創
00:03:46.040 --> 00:03:47.040
厲害…
00:03:47.520 --> 00:03:49.120
你以後給我密切監視譚天
00:03:49.480 --> 00:03:51.280
有甚麼動靜的話, 就馬上通知我
00:03:51.840 --> 00:03:52.480
是, 大人
00:03:53.360 --> 00:03:54.120
你出去吧
00:04:18.840 --> 00:04:20.640
你怎麼樣?好點了沒有?
00:04:22.040 --> 00:04:26.160
姑娘, 你的手真好
揉了幾下就沒那麼疼了
00:04:26.520 --> 00:04:29.040
我再幫你揉幾次
保証你可以痊癒的
00:04:29.520 --> 00:04:32.080
真是謝謝你, 你對我這麼好
00:04:32.160 --> 00:04:33.280
我真不知道怎麼感謝你
00:04:33.360 --> 00:04:35.480
不用客氣, 大家都是江湖兒女
00:04:35.680 --> 00:04:36.800
這是應該的
00:04:38.040 --> 00:04:38.800
誰?
00:04:41.360 --> 00:04:42.120
柳師父
00:04:42.800 --> 00:04:44.480
是你?你來幹甚麼?
00:04:46.200 --> 00:04:48.600
我給你拿來一點風濕藥和糕點
00:04:48.840 --> 00:04:50.200
我呸, 我不要
00:04:51.000 --> 00:04:52.840
我告訴你, 你以後不要來找我
00:04:53.600 --> 00:04:56.240
柳師父, 我祇是想問你一句
00:04:56.280 --> 00:04:58.600
你不用問, 我甚麼都不會告訴你的
00:04:59.120 --> 00:05:04.000
滿州狗, 你走…
00:05:04.040 --> 00:05:06.480
我走…
走…
00:05:12.960 --> 00:05:14.760
姑娘, 請留步
00:05:15.160 --> 00:05:15.880
是你?
00:05:16.120 --> 00:05:18.200
不知道姑娘是柳師父的貴親呢?
00:05:18.280 --> 00:05:20.040
我跟他甚麼關係跟你無關
00:05:21.880 --> 00:05:24.160
姑娘, 很感謝你照顧柳師父
00:05:25.120 --> 00:05:27.160
看來柳師父對你也很信任
00:05:28.200 --> 00:05:29.560
在下有個不情之請
00:05:30.080 --> 00:05:31.960
不知姑娘能不能幫我一個忙?
00:05:33.280 --> 00:05:34.080
甚麼事?
00:05:34.920 --> 00:05:36.000
你能不能幫我問一問
00:05:36.080 --> 00:05:37.400
柳師父的女兒在哪裏?
00:05:37.760 --> 00:05:38.960
要問你自己去問好了
00:05:40.920 --> 00:05:42.120
他怎麼會告訴我呢
00:05:42.360 --> 00:05:44.080
他不肯說, 我也沒有辦法
00:05:44.320 --> 00:05:46.360
你們的事我幫不了
00:05:48.880 --> 00:05:49.560
姑娘
00:05:53.160 --> 00:05:57.400
我從來不求人, 現在我求求你
00:05:58.160 --> 00:05:59.640
我真的很想知道她的下落
00:06:00.640 --> 00:06:02.120
麻煩你幫我打聽一下
00:06:02.920 --> 00:06:03.840
只要能找到她
00:06:04.480 --> 00:06:06.800
你要甚麼報酬, 我都可以給你
00:06:10.720 --> 00:06:12.160
好, 我答應你
00:07:00.640 --> 00:07:01.520
這首曲子
00:07:03.440 --> 00:07:05.840
是我女兒生前最喜歡唱的小曲
00:07:13.120 --> 00:07:14.760
如果我女兒在生的話
00:07:16.160 --> 00:07:17.720
也應該有你這麼大了
00:07:33.680 --> 00:07:35.400
我以為明月只是不肯見我
00:07:38.040 --> 00:07:40.560
原來她已經憂鬱而終, 為甚麼?
00:07:42.200 --> 00:07:44.280
連最後的一面也不肯見我
00:07:46.320 --> 00:07:47.560
難道我們滿漢之間
00:07:48.320 --> 00:07:49.720
真的存在這麼大的鴻溝
00:07:51.480 --> 00:07:52.640
其實你和柳姑娘…
00:07:54.240 --> 00:07:56.800
我和明月本來就是真心相愛
00:07:58.600 --> 00:08:01.880
明月和她爹一直是以賣唱維生
00:08:02.840 --> 00:08:04.320
我初次見她的時候
00:08:05.240 --> 00:08:07.240
就已經被她的歌聲吸引
00:08:08.560 --> 00:08:10.760
她的小曲真的唱得很動聽
00:08:12.160 --> 00:08:14.160
她還給我講了很多漢人的故事
00:08:15.680 --> 00:08:16.840
我們兩情相悅
00:08:18.920 --> 00:08:22.520
這個香囊就是她送給我的定情信物
00:08:24.080 --> 00:08:26.000
可是當她知道
我是鰲木河的兒子之後
00:08:26.520 --> 00:08:27.760
就再也不肯見我了
00:08:28.280 --> 00:08:30.680
想不到柳姑娘這麼有骨氣
00:08:31.160 --> 00:08:32.840
你們滿人殺了我們這麼多漢人
00:08:33.160 --> 00:08:35.680
只要稍有血性的
也不會和你在一起
00:08:35.800 --> 00:08:37.520
你們漢人沒殺過滿州人嗎?
00:08:38.720 --> 00:08:40.400
你們所見的不過是眼前的仇怨
00:08:41.160 --> 00:08:42.640
你有沒有想過這千百年來
00:08:43.080 --> 00:08:44.440
你們漢人殺過多少外族人?
00:08:45.920 --> 00:08:47.120
如果是真心相愛的話
00:08:48.160 --> 00:08:49.840
又怎麼會介意對方是甚麼人呢?
00:09:03.120 --> 00:09:04.480
怎麼這麼早就沒有人了
00:09:06.360 --> 00:09:07.880
讓開…
00:09:08.400 --> 00:09:09.720
沒事吧?
好燙…
00:09:09.760 --> 00:09:10.560
你沒燙著吧?妹妹
00:09:11.560 --> 00:09:12.360
習慣了
00:09:13.600 --> 00:09:15.880
幹活要慢慢的來, 不能著急嘛
00:09:16.120 --> 00:09:19.120
不急?趕不上早市, 少賺很多錢
00:09:19.640 --> 00:09:21.800
每天天不亮就起來蒸糕點了
00:09:22.240 --> 00:09:24.200
還要出去拋頭露面的這麼辛苦
00:09:24.800 --> 00:09:25.720
乾脆你就別做了
00:09:26.160 --> 00:09:27.800
不做?那吃甚麼?
00:09:28.360 --> 00:09:30.840
我們現在吃了上頓沒有下頓
00:09:31.040 --> 00:09:33.720
不用怕, 現在有人僱哥哥做長工了
00:09:34.160 --> 00:09:35.520
誰那麼好僱用你?
00:09:35.600 --> 00:09:39.680
小姐…這些布放在那兒會發霉的
00:09:39.760 --> 00:09:40.960
還是拿來做衣服吧?
00:09:41.240 --> 00:09:43.640
不做, 說過多少次了
00:09:43.800 --> 00:09:46.200
那個姓朱的女人
店鋪裏的東西我們不要
00:09:47.000 --> 00:09:48.480
不要?那多可惜
00:09:49.560 --> 00:09:52.400
那就用來當地布擦擦地也好
00:09:52.600 --> 00:09:53.680
扔了它吧
00:09:54.640 --> 00:09:56.120
難道她還害我們害得不夠嗎?
00:09:57.200 --> 00:09:58.520
好了…我拿去扔掉它
00:10:00.080 --> 00:10:01.560
提起那個女人就火冒三丈
00:10:03.120 --> 00:10:05.080
對了, 大哥, 你剛才說誰僱用你?
00:10:06.760 --> 00:10:08.120
說出來你也不認識
00:10:09.880 --> 00:10:10.560
對了, 哥
00:10:10.840 --> 00:10:12.800
其實你現在做不做工也不要緊
00:10:13.600 --> 00:10:15.880
我去賣糕點, 生意也不錯
00:10:16.360 --> 00:10:18.800
我看你還是練武功吧
00:10:19.640 --> 00:10:20.400
練武功?
00:10:21.800 --> 00:10:25.040
我已經放下一年了, 筋骨都硬了
00:10:25.760 --> 00:10:27.800
動兩下, 腿就又酸又痛的
00:10:28.520 --> 00:10:29.240
不用說了
00:10:30.520 --> 00:10:31.440
妹妹, 你去哪兒?
00:10:31.520 --> 00:10:34.200
去賣糕點, 總之你一天不練功
00:10:34.400 --> 00:10:35.640
不繼承爹的遺願
00:10:35.880 --> 00:10:37.360
我就天天都出去拋頭露面
00:10:37.520 --> 00:10:38.880
還要被人調戲
00:10:47.480 --> 00:10:48.720
這丫頭真可惡
00:10:48.960 --> 00:10:51.360
怎麼會把人家引回鋪子來打架呢?
00:10:51.920 --> 00:10:54.360
把我的貨弄成這樣子
你說氣不氣死人了
00:10:54.920 --> 00:10:58.360
老闆娘, 糟了
你看, 這些布全都弄髒了
00:10:58.760 --> 00:11:02.080
趙老闆那邊催著送貨呢
你說現在該怎麼辦呢?
00:11:02.360 --> 00:11:04.040
你想想辦法行不行?動動腦筋
00:11:04.160 --> 00:11:07.880
很簡單的
你只要把這塊布這樣摺…
00:11:08.480 --> 00:11:09.800
別露出來, 疊整齊
00:11:09.920 --> 00:11:12.720
接著就拿一塊乾淨的放在上面
不就甚麼都看不見了嗎?
00:11:13.800 --> 00:11:16.760
這不是存心欺騙嗎?
很容易被人家發現的
00:11:17.160 --> 00:11:18.160
當他們發現的時候
00:11:18.320 --> 00:11:20.720
我們已經收了錢了
不認帳不就沒有問題了是不是?
00:11:20.920 --> 00:11:21.800
不行, 老闆娘
00:11:21.920 --> 00:11:23.040
不用你了…阿天
00:11:23.480 --> 00:11:24.280
早, 幹嘛?
00:11:24.720 --> 00:11:26.480
這麼重的東西你快放下, 辛苦的
00:11:27.280 --> 00:11:28.720
給你一點輕活幹好不好?
00:11:29.160 --> 00:11:31.520
出去送送貨喘口氣吧, 給趙老闆的
00:11:32.240 --> 00:11:33.160
趕著要的
00:11:33.920 --> 00:11:35.800
就是這些
是…快…
00:11:36.040 --> 00:11:36.720
阿天
00:11:37.000 --> 00:11:38.920
沒事, 快點回來
00:11:39.600 --> 00:11:42.400
他會打, 有功夫的
一定能打贏的嘛
00:11:43.000 --> 00:11:44.800
還有, 他出去了
他的活就沒人幹了
00:11:44.920 --> 00:11:45.920
你還不趕快去幹活
00:11:46.240 --> 00:11:49.040
快…
00:11:49.960 --> 00:11:51.000
好吃的白糖糕
00:11:51.320 --> 00:11:53.200
譚家的白糖糕遠近馳名
00:11:53.480 --> 00:11:54.960
快來買菜, 新鮮的白菜
00:11:55.080 --> 00:11:55.800
快來吃豆腐腦
00:11:55.920 --> 00:11:58.160
吃完了還想吃, 好吃的白糖糕
新鮮的白菜, 買…
00:11:58.320 --> 00:11:59.800
來看看, 好吃的白糖糕
00:12:00.560 --> 00:12:02.200
好吃的白糖糕, 來看看
00:12:03.680 --> 00:12:07.720
白糖妹, 到底是白糖糕甜
還是桂花糕甜呢?
00:12:08.360 --> 00:12:09.000
是呀
00:12:09.120 --> 00:12:10.760
吃完還想吃, 來看看
00:12:10.920 --> 00:12:12.960
吃完還想吃
我說最甜還是白糖妹
00:12:13.400 --> 00:12:16.000
真是沒吃就流口水了
00:12:16.280 --> 00:12:18.120
說完了沒有?混蛋, 還不閉嘴
00:12:20.080 --> 00:12:21.160
發火了, 小心點
00:12:21.320 --> 00:12:22.160
不用怕…
00:12:22.400 --> 00:12:25.080
我聽說她是譚家的後人
小心踢死你
00:12:25.720 --> 00:12:28.360
譚家腿以前是威風, 現在?
00:12:28.760 --> 00:12:31.000
武館也拆了, 招牌也被人砸了
00:12:31.240 --> 00:12:31.920
還怕甚麼?
00:12:32.520 --> 00:12:33.240
你們說甚麼?
00:12:33.600 --> 00:12:35.040
現在人人都知道最威風的
00:12:35.360 --> 00:12:37.080
是代表我們漢人的五形門
00:12:37.520 --> 00:12:39.720
難道還是你哥哥譚天的天殘腳?
00:12:40.280 --> 00:12:42.800
不錯, 難道是那個
無膽沒用的譚天嗎?
00:12:42.960 --> 00:12:43.520
可不是
00:12:43.640 --> 00:12:45.880
閉上嘴, 別侮辱我大哥…
幹甚麼…
00:12:46.160 --> 00:12:48.080
不好意思…
00:12:48.120 --> 00:12:49.880
妹妹, 你怎麼踢翻人家的菜攤?
00:12:49.960 --> 00:12:51.240
這兩個混蛋說你壞話
00:12:52.240 --> 00:12:54.560
我早就被人說慣了, 你就忍一忍
00:12:55.720 --> 00:12:57.200
你踢翻了我的菜, 你賠不賠錢?
00:12:57.400 --> 00:12:58.000
賠錢
00:12:58.240 --> 00:13:01.280
賠…再多也賠
請你們喝茶也無所謂
00:13:01.480 --> 00:13:03.520
你知不知道他們說你是天殘腳譚天
00:13:03.760 --> 00:13:05.040
怪不得人家都說你沒用
00:13:05.240 --> 00:13:07.080
你呀, 你真是太沒用了
00:13:07.360 --> 00:13:12.360
妹妹, 算了, 做人別太絕
要留有餘地, 算了…
00:13:13.520 --> 00:13:14.800
我的布呢?怎麼不見了?
00:13:15.400 --> 00:13:17.760
城隍廟的那群流氓拿走了…
00:13:17.880 --> 00:13:18.640
甚麼布?
00:13:18.960 --> 00:13:20.920
我的布明明放在這裏
00:13:21.360 --> 00:13:24.160
現在糟了, 沒有了
糟了, 一定會被她罵死的
00:13:24.280 --> 00:13:24.960
你說甚麼?
00:13:26.240 --> 00:13:27.600
沒甚麼, 我先走了
00:13:30.240 --> 00:13:32.880
你說甚麼?你說布不見了
00:13:33.000 --> 00:13:34.400
你怎麼能把布給弄丟了
00:13:34.920 --> 00:13:36.840
對不起, 是我不小心
00:13:37.320 --> 00:13:38.960
大不了…大不了我賠給你
00:13:39.040 --> 00:13:41.960
你拿甚麼賠給我?
你還欠我的錢呢, 你知不知道?
00:13:42.040 --> 00:13:44.360
這兩匹很貴的, 是真絲
你知不知道?
00:13:44.760 --> 00:13:48.520
對不起, 是我不好, 一時不小心
正好在街上看見人家調戲我妹妹
00:13:48.720 --> 00:13:50.200
人家調戲你妹妹就調戲
00:13:50.320 --> 00:13:53.000
調戲也不會吃虧的
布不見了會虧錢的, 你知不知道?
00:13:53.120 --> 00:13:55.640
幸好我只是邁過你家門檻
沒有嫁給你
00:13:55.760 --> 00:13:57.480
不然的話, 何止倒楣一輩子
00:13:57.720 --> 00:13:59.560
起碼要倒楣
二三四五六七八九十輩子
00:13:59.640 --> 00:14:01.960
哥, 原來你真的在這裏做事
00:14:02.200 --> 00:14:02.680
阿雪
00:14:03.040 --> 00:14:04.120
要不是我偷偷的跟著你
00:14:04.280 --> 00:14:05.760
你想騙我騙到甚麼時候?
00:14:06.040 --> 00:14:08.360
這個女人那麼對你
你還替她做工?
00:14:08.920 --> 00:14:11.160
我有工錢給他的
真金白銀給他的, 你知不知道?
00:14:11.400 --> 00:14:12.280
阿雪, 算了
00:14:12.520 --> 00:14:13.840
甚麼事回去再說吧, 走
00:14:13.960 --> 00:14:14.680
走甚麼走?
00:14:14.960 --> 00:14:16.360
這裏根本就是我們譚家的地方
00:14:16.800 --> 00:14:18.080
是她硬搶過去的嘛
00:14:18.560 --> 00:14:20.360
這裏的每一塊磚都是我們的
00:14:21.000 --> 00:14:23.280
你以為我很想要?
這間房子有老鼠的
00:14:23.360 --> 00:14:25.120
你哥哥求我要的
不然的話他會怎麼樣?
00:14:25.200 --> 00:14:27.120
他是牢犯他還在坐牢, 你知不知道
00:14:27.160 --> 00:14:30.400
是呀…是我答應送給她
一間綢緞莊的
00:14:30.600 --> 00:14:32.360
是大哥對不起你們
00:14:32.680 --> 00:14:33.480
你對不起我
00:14:33.760 --> 00:14:34.800
有甚麼對不起的?
00:14:35.040 --> 00:14:36.720
這麼久以來你牽過她的手嗎?
00:14:37.280 --> 00:14:38.240
你佔過她的便宜嗎?
00:14:38.440 --> 00:14:39.000
沒有
00:14:39.160 --> 00:14:42.920
可不是, 要嫁又不嫁, 死皮賴臉
就會佔人家便宜
00:14:43.240 --> 00:14:45.680
這麼多女人
我真沒見過像你這麼貪心的
00:14:46.200 --> 00:14:48.920
我也沒見過當妹妹的
教哥哥佔女人便宜
00:14:49.000 --> 00:14:50.000
你簡直不知廉恥
00:14:50.120 --> 00:14:52.040
算了…這些不能怪震東
00:14:52.120 --> 00:14:53.640
是大哥不好, 是大哥不對
00:14:54.080 --> 00:14:57.160
哥, 你被人欺負了那麼久
你還要忍到甚麼時候?
00:14:57.400 --> 00:14:58.840
你是男人就馬上跟我走
00:14:59.760 --> 00:15:01.800
走歸走, 布怎麼辦
你別串通騙我
00:15:01.880 --> 00:15:04.560
你的布我賠
我現在馬上去拿回來賠給你
00:15:04.880 --> 00:15:07.080
那你就快點
晚了我要加利息的, 我告訴你
00:15:07.160 --> 00:15:07.640
阿雪
00:15:09.840 --> 00:15:11.240
阿雪, 你帶我去哪裏?
00:15:11.480 --> 00:15:14.320
去城隍廟找那群流氓
把那些布拿回來給你贖身
00:15:14.560 --> 00:15:16.040
城隍廟那群流氓好兇的
00:15:16.160 --> 00:15:17.160
那不是我們去的地方
00:15:17.400 --> 00:15:18.680
怕甚麼?你會功夫的
00:15:19.560 --> 00:15:20.640
今時不同往日了
00:15:20.960 --> 00:15:21.880
自從跟鰲飛打輸了
00:15:22.080 --> 00:15:23.560
我的腿根本就發不了力
00:15:24.360 --> 00:15:26.160
總之我會慢慢想辦法的, 先回去吧
00:15:27.320 --> 00:15:29.800
那個女人欺負你你也忍
流氓欺負你你也忍
00:15:29.920 --> 00:15:31.600
你被人騎到脖子上了
00:15:31.960 --> 00:15:33.040
還要忍到甚麼時候?
00:15:33.840 --> 00:15:35.200
忍一時風平浪靜
00:15:35.520 --> 00:15:36.840
忍一世海闊天空嘛
00:15:37.400 --> 00:15:38.640
總之我不想你有危險
00:15:39.160 --> 00:15:40.520
我不管, 你不去我去
00:15:40.840 --> 00:15:41.440
阿雪
00:15:41.680 --> 00:15:44.080
我被人家吃了也好, 宰了也好
與你無關
00:15:44.280 --> 00:15:45.640
阿雪…
00:15:48.600 --> 00:15:50.800
差大哥…你來得正好, 幫幫忙
00:15:53.080 --> 00:15:55.200
阿賓、阿至
你們跟我爹到那邊去找
00:15:55.280 --> 00:15:55.720
00:15:56.720 --> 00:15:57.960
爹, 你到那邊去找
00:15:58.080 --> 00:15:59.920
賓至、如歸, 你們跟我去那邊找
00:16:04.400 --> 00:16:05.440
是不是找花姑娘?
00:16:08.080 --> 00:16:09.440
你去哪兒…
00:16:11.440 --> 00:16:17.520
放開我…
阿雪…
00:16:23.080 --> 00:16:24.240
放開我
00:16:25.680 --> 00:16:26.840
你們幹甚麼?
放開我
00:16:27.240 --> 00:16:28.320
阿雪
00:16:28.520 --> 00:16:30.200
快放了我妹妹
不然我對你們不客氣
00:16:30.320 --> 00:16:31.040
你走開
00:16:32.600 --> 00:16:34.240
你以為你還是以前的譚天?
00:16:34.880 --> 00:16:37.240
你現在叫天殘腿, 知道嗎?瘸子
00:16:40.520 --> 00:16:41.600
百川匯流
00:16:43.200 --> 00:16:46.200
你這個瘸子想踢我
00:16:47.240 --> 00:16:49.160
哥, 別打我哥
00:16:49.720 --> 00:16:50.560
住手
00:16:51.320 --> 00:16:53.320
別跑, 站住…
00:16:53.920 --> 00:16:55.000
還想往哪兒跑?
00:16:55.920 --> 00:16:57.840
譚雪…怎麼樣?
00:16:58.720 --> 00:16:59.920
你剛才踢的那一腳叫甚麼?
00:17:00.600 --> 00:17:02.160
我哪還踢得高腳?
00:17:03.840 --> 00:17:07.240
阿雪…
譚雪…
00:17:07.560 --> 00:17:08.320
血呀
00:17:09.240 --> 00:17:12.440
差大哥, 謝謝你, 你又救了我妹妹
00:17:12.680 --> 00:17:13.640
還送來一瓶藥酒
00:17:14.360 --> 00:17:15.960
客氣甚麼?舉手之勞
00:17:16.160 --> 00:17:17.280
話又說回來了
00:17:17.360 --> 00:17:20.040
今天看你救你妹妹的時候
好像也摔了一下, 要不要揉揉?
00:17:20.480 --> 00:17:22.400
我沒事, 沒事…
沒事?
00:17:22.480 --> 00:17:25.240
你是沒事, 你妹妹可就有事了
00:17:25.320 --> 00:17:26.960
被人打得傷成這樣
00:17:27.200 --> 00:17:29.960
連你妹妹也保護不了, 你真是沒用
00:17:30.400 --> 00:17:31.720
對不起, 霞姨
00:17:32.000 --> 00:17:33.720
你不是對不起我
00:17:33.920 --> 00:17:37.880
你是對不起你妹妹
對不起譚家的列祖列宗
00:17:41.160 --> 00:17:42.960
你奶媽這麼厲害
00:17:43.440 --> 00:17:45.680
說句實話, 那天你在舞獅大會上
00:17:45.800 --> 00:17:47.600
你的腿功真是很厲害
00:17:48.000 --> 00:17:50.560
別提了, 他們全都罵得我很對
00:17:50.800 --> 00:17:51.840
我真是沒用
00:17:51.960 --> 00:17:54.680
甚麼沒用?你起碼也會武功嘛
00:17:54.880 --> 00:17:57.360
完了, 我已經全都廢了
你還提它幹嘛
00:17:58.160 --> 00:18:00.920
不可能, 爛船也有三斤釘
00:18:01.040 --> 00:18:03.400
一身的武功怎麼能說廢就廢了呢?
00:18:03.560 --> 00:18:04.640
確實是廢了
00:18:05.440 --> 00:18:08.160
譚家十二路腿全都沒有了?
00:18:09.880 --> 00:18:10.640
一腿也沒有?
00:18:11.480 --> 00:18:12.600
半腿也沒有?
00:18:26.080 --> 00:18:30.560
怎麼將譚家腿法
融會在五形拳法之內呢?
00:18:31.160 --> 00:18:33.040
怎麼這麼骯髒?
00:18:33.880 --> 00:18:37.480
這是好布, 這麼骯髒
我怎麼賣給人家?
00:18:38.160 --> 00:18:38.960
怎麼會這樣呢?
00:18:40.360 --> 00:18:43.960
對了, 我剛才從街上回來的時候
和那些流氓打過架
00:18:44.160 --> 00:18:46.120
那些流氓弄髒的, 與我無關
00:18:46.840 --> 00:18:49.360
那當然跟你有關了
你跟人打架的嘛
00:18:49.600 --> 00:18:51.720
你拿著這些布, 那布就弄髒了
00:18:51.800 --> 00:18:53.320
你當然要負責任了是不是?
00:18:53.680 --> 00:18:55.040
那就對不起了
00:18:55.720 --> 00:18:57.560
對不起沒有用, 你要賠才行
00:18:58.440 --> 00:18:59.960
那我弄乾淨就不用賠了
00:19:00.240 --> 00:19:01.400
弄不乾淨再賠吧
00:19:01.720 --> 00:19:03.840
這話就對了, 你早一點說嘛
00:19:04.240 --> 00:19:05.880
非要我氣得我又罵你了
00:19:06.800 --> 00:19:08.000
男人大丈夫
00:19:08.200 --> 00:19:09.720
你做錯事要負責任的嘛
00:19:10.840 --> 00:19:13.160
你要記住
洗乾淨了再給我, 知不知道?
00:19:17.680 --> 00:19:20.560
行了…我一定會賠給你的
你不要再囉嗦了
00:19:21.920 --> 00:19:22.800
賠你的頭
00:19:23.520 --> 00:19:24.160
朱師父
00:19:24.360 --> 00:19:26.840
你要是爭氣的話, 早就叫我岳父了
00:19:28.120 --> 00:19:29.520
算了, 已經過去了
00:19:29.920 --> 00:19:31.760
叫甚麼也好, 都是個稱呼
00:19:31.920 --> 00:19:34.320
對女人一定要順著上
00:19:34.840 --> 00:19:36.480
你別看震東平時很兇的
00:19:36.640 --> 00:19:38.000
她也有溫柔的一面
00:19:38.400 --> 00:19:40.200
你要有本事, 她就馴如羔羊
00:19:40.520 --> 00:19:41.400
當初你也威風過
00:19:41.600 --> 00:19:43.480
你耍出譚腿第十一路
00:19:43.800 --> 00:19:45.960
簡直是威震整個武術界
00:19:47.000 --> 00:19:50.200
譚天, 其實你可以再練功的
00:19:51.160 --> 00:19:53.280
朱師父, 實不相瞞
00:19:54.120 --> 00:19:55.800
我的腿已經廢了一大半了
00:19:56.200 --> 00:19:57.160
還怎麼練功?
00:20:00.160 --> 00:20:01.560
你的腿真的踢不了啦?
00:20:02.920 --> 00:20:05.040
可惜, 真是可惜
00:20:05.760 --> 00:20:08.200
譚腿是一門精心奧妙的功夫
00:20:09.280 --> 00:20:11.200
如果譚老師父仍然在世的話
00:20:12.040 --> 00:20:14.960
這次拳傾天下大賽, 應該他出戰
00:20:15.440 --> 00:20:18.640
正所謂文無第一、武無第二
00:20:19.920 --> 00:20:22.760
譚腿一直都在五形拳之上
00:20:25.120 --> 00:20:25.840
真想不到
00:20:27.400 --> 00:20:31.520
傳到你這一代就後繼無人
00:20:33.560 --> 00:20:37.320
可惜, 真是可惜
00:21:11.000 --> 00:21:12.680
你以為你還是以前的譚天?
00:21:13.120 --> 00:21:15.160
你現在叫天殘腿, 知道嗎?瘸子
00:21:33.520 --> 00:21:36.360
老爺…
爹…
00:21:38.240 --> 00:21:42.480
爹, 你頂住…
爹, 怎麼樣?
00:21:42.640 --> 00:21:44.880
我把譚家的責任交給你
00:21:46.200 --> 00:21:49.840
你不要讓譚家腿失傳
00:22:04.560 --> 00:22:05.360
00:22:08.280 --> 00:22:13.440
爹, 你在天之靈
聽不聽得到我說話
00:22:17.440 --> 00:22:21.680
失去了你, 我甚麼都做不成
00:22:25.080 --> 00:22:27.520
其實我聽到人家侮辱譚腿
00:22:28.680 --> 00:22:31.720
我也很生氣…
00:22:34.280 --> 00:22:37.120
我也很想振作, 重振威名
00:22:38.520 --> 00:22:39.720
可是我做不到
00:22:44.120 --> 00:22:46.920
我看見人家欺負阿雪, 我想救她
00:22:47.200 --> 00:22:50.920
踢出…盡力踢出百川匯流
00:22:51.560 --> 00:22:52.520
我也踢不了
00:22:55.920 --> 00:22:58.320
原來我真的踢不了譚腿了
00:23:00.080 --> 00:23:02.720
我連自己的妹妹也救不了
00:23:04.160 --> 00:23:06.680
我還有甚麼臉做她哥哥
00:23:07.320 --> 00:23:16.520
爹…我對不起你, 我對不起譚家
00:23:18.600 --> 00:23:20.720
我對不起阿雪
00:23:32.600 --> 00:23:33.280
謝謝
00:23:36.160 --> 00:23:38.520
伙計, 麻煩你給我個饅頭
好…
00:23:38.640 --> 00:23:42.080
少爺…不用買了, 過來, 過來坐下
00:23:42.880 --> 00:23:44.280
幹甚麼乾啃饅頭?
00:23:45.000 --> 00:23:47.560
霞姨, 我還要趕著回染布坊
00:23:48.720 --> 00:23:51.280
那個不要臉的女人
你幹嘛那麼替她賣力氣?
00:23:51.680 --> 00:23:54.040
伙計, 再來兩碗茶
00:23:54.280 --> 00:23:55.600
再要兩碗茶?
00:23:55.880 --> 00:23:57.320
先給小姐叫碗茶嘛
00:23:57.680 --> 00:23:58.480
怎麼阿雪也來嗎?
00:23:58.640 --> 00:23:59.200
是呀
00:23:59.480 --> 00:24:00.560
那再要幾樣點心吧
00:24:01.000 --> 00:24:01.680
那倒不用
00:24:03.640 --> 00:24:04.280
她來了
00:24:06.360 --> 00:24:09.920
阿雪, 你出來幹甚麼?過來坐…
00:24:10.040 --> 00:24:10.680
小姐
00:24:13.160 --> 00:24:13.800
喝茶吧
00:24:14.560 --> 00:24:17.360
對了, 阿雪, 你後背還疼不疼?
00:24:18.280 --> 00:24:21.520
這麼低聲下氣
怕我和霞姨會罵你?
00:24:22.840 --> 00:24:25.600
開玩笑, 只知道關心我
00:24:25.680 --> 00:24:27.120
你呀, 你也受傷了
00:24:28.480 --> 00:24:30.840
慰勞你的, 請你吃糕
00:24:35.120 --> 00:24:35.880
好香
00:24:36.080 --> 00:24:38.240
香吧?這叫三色糕
00:24:38.440 --> 00:24:41.240
用紅豆、綠豆、眉豆做的
我是特地做給你吃的
00:24:41.720 --> 00:24:43.600
小姐天不亮就起來蒸了
00:24:46.120 --> 00:24:48.440
我那麼沒用
你還對我這麼好幹甚麼?
00:24:49.040 --> 00:24:50.760
哥, 別老說這種話了
00:24:51.840 --> 00:24:54.320
可不是嘛, 俗話說長兄為父
00:24:54.560 --> 00:24:55.680
我堂堂的大男人
00:24:55.960 --> 00:24:58.160
連妹妹也保護不了, 還連累你受傷
00:24:58.680 --> 00:25:01.520
我要是能打的話
你就不會被人欺負
00:25:01.600 --> 00:25:02.880
如果我的功夫再好一點的話…
00:25:02.920 --> 00:25:04.200
誰說功夫好就是好人?
00:25:06.000 --> 00:25:08.480
這麼久以來, 你天天都那麼辛苦
00:25:08.680 --> 00:25:10.360
還要受那個潑辣女人的氣
00:25:11.480 --> 00:25:13.360
你無非也是為了這個家嘛
00:25:13.720 --> 00:25:14.200
阿雪
00:25:14.320 --> 00:25:16.680
雪甚麼雪?你快點吃吧
00:25:16.800 --> 00:25:18.720
一會兒吃不飽又沒力氣幹活了
00:25:24.000 --> 00:25:26.600
小蝦, 生意好不好?
不平哥, 今天挺好的
00:25:26.920 --> 00:25:28.200
甘蔗不錯
新鮮剛到的
00:25:28.840 --> 00:25:32.080
本來是五分錢
你不平哥買, 兩分錢
00:25:32.320 --> 00:25:33.800
值…
00:25:33.920 --> 00:25:36.960
甘蔗又甜, 汁又多
兩分錢豈不是很值
00:25:37.000 --> 00:25:37.560
是呀
00:25:37.840 --> 00:25:40.000
給我來一根
多買點…你們多買幾根
00:25:40.160 --> 00:25:40.920
好…
00:25:41.480 --> 00:25:43.600
關照多買幾根, 多買幾根
00:25:45.080 --> 00:25:45.880
他這麼無賴
00:25:47.200 --> 00:25:49.520
當然了, 你新來的當然不知道了
00:25:49.600 --> 00:25:51.000
他仗著他老頭子是總捕頭
00:25:51.120 --> 00:25:52.320
大家都給他幾分薄面
00:25:52.600 --> 00:25:54.280
所以就出來白吃白喝佔人家便宜
00:25:54.880 --> 00:25:55.800
這不是第一次了
00:25:56.960 --> 00:25:58.000
幫我買兩根行不行?
00:25:59.720 --> 00:26:02.120
怎麼譚雪姑娘今天這麼晚了
還沒來擺攤子呢?
00:26:02.440 --> 00:26:03.280
是呀
00:26:05.080 --> 00:26:05.720
胖子
00:26:05.840 --> 00:26:06.400
不平哥
00:26:07.360 --> 00:26:09.480
怎麼譚雪姑娘
每天都到這兒來擺攤嗎?
00:26:09.560 --> 00:26:10.640
是呀
是呀, 不平哥
00:26:10.960 --> 00:26:14.160
那個譚雪姑娘做的白糖糕又白又滑
00:26:14.360 --> 00:26:16.040
看見就想吃
00:26:16.720 --> 00:26:18.600
又白又滑
00:26:19.920 --> 00:26:20.920
說到就到了
00:26:26.000 --> 00:26:27.080
譚姑娘, 這麼早?
00:26:27.160 --> 00:26:29.200
馬捕快, 叫我阿雪就行了
00:26:29.720 --> 00:26:30.600
都一樣, 我來幫你
00:26:30.880 --> 00:26:32.440
我來幫你…
00:26:32.520 --> 00:26:33.520
幹嘛?
00:26:33.720 --> 00:26:35.640
你們倆幹甚麼?光天化日調戲婦女
00:26:35.840 --> 00:26:36.720
信不信把你們押走
00:26:36.960 --> 00:26:37.840
快走, 別多管閒事
00:26:41.040 --> 00:26:42.160
譚姑娘, 我來幫你
00:26:43.520 --> 00:26:45.640
謝謝你, 對了, 馬捕快
00:26:46.000 --> 00:26:48.920
昨天真是感謝你
幫我打走了那幾個無賴
00:26:49.320 --> 00:26:51.600
小意思, 我叫馬不平
00:26:52.040 --> 00:26:55.080
其實我就是路見不平
馬上拔刀相助的意思
00:26:55.440 --> 00:26:57.320
除惡懲奸是我的份內事, 不用客氣
00:26:57.560 --> 00:26:59.480
你這麼有正義感
怪不得你做捕快呢
00:26:59.800 --> 00:27:00.600
是…
00:27:01.120 --> 00:27:02.640
我以前以為你不是好人
00:27:02.720 --> 00:27:04.000
看見你還對你那麼兇
00:27:04.200 --> 00:27:06.160
你不會見怪吧?
00:27:06.840 --> 00:27:09.560
不會, 我這個人最大量了
00:27:10.400 --> 00:27:12.680
做生意吧, 來, 開始吧
00:27:13.160 --> 00:27:14.080
真是謝謝你
00:27:15.000 --> 00:27:17.160
對了, 馬捕快, 你愛不愛吃白糖糕
00:27:17.320 --> 00:27:19.720
給你拿一點回去
謝謝你幫我那麼多的忙
00:27:21.160 --> 00:27:22.840
不要了, 這怎麼好意思?不要了…
00:27:23.080 --> 00:27:23.800
拿著吧
00:27:25.360 --> 00:27:26.080
那就謝了
00:27:29.360 --> 00:27:30.600
不平哥…
00:27:30.720 --> 00:27:31.880
阿賓、阿至, 爹
00:27:32.760 --> 00:27:34.000
你一整天去哪兒了?
00:27:34.160 --> 00:27:36.320
我有一件大事要找你商量
知不知道?
00:27:36.520 --> 00:27:37.320
甚麼大事?
00:27:37.440 --> 00:27:38.440
你…
00:27:38.680 --> 00:27:40.400
先別說別的
吃塊白糖糕, 熱呼呼的
00:27:41.840 --> 00:27:43.600
我現在還有心情吃白糖糕嗎?
00:27:44.160 --> 00:27:47.400
你爹我跟隨鰲大人出生入死
直到現在當了捕頭
00:27:47.600 --> 00:27:48.720
立了不少汗馬功勞
00:27:49.240 --> 00:27:51.040
這把就是鰲大人所賜…
00:27:51.160 --> 00:27:53.640
九環寶刀嘛, 你說過無數次了
00:27:54.160 --> 00:27:56.120
無緣無故又拿出來幹甚麼
舖滿了塵
00:27:57.120 --> 00:27:59.280
這麼重, 你不是想拿它去出巡吧?
00:27:59.440 --> 00:28:02.720
這次大禍臨頭了, 要不是大禍臨頭
我也不會把它拿出來
00:28:02.840 --> 00:28:03.920
有多大的大禍臨頭?
00:28:04.320 --> 00:28:08.400
兒子, 你有沒有聽說過
一個綽號叫青面豹的悍匪?
00:28:08.800 --> 00:28:09.520
曾有聽聞
00:28:10.520 --> 00:28:12.640
這個人窮兇極惡, 現在越獄了
00:28:12.840 --> 00:28:14.680
他自然會來找你爹報仇的
00:28:14.960 --> 00:28:17.080
報仇?不會這麼嚴重吧?
00:28:17.480 --> 00:28:19.720
爹, 快點找個地方躲起來吧
00:28:21.120 --> 00:28:23.360
男人大丈夫怎麼能這麼軟弱呢?
00:28:24.080 --> 00:28:25.600
我現在就追查他的下落
00:28:25.760 --> 00:28:27.320
盡快將他緝拿歸案
00:28:27.760 --> 00:28:30.240
緝?你今年貴庚了?緝
00:28:30.480 --> 00:28:32.320
上陣不離父子兵, 你和我一起追查
00:28:32.640 --> 00:28:33.280
不去行不行?
00:28:33.840 --> 00:28:35.480
小強, 兩碗茶
來了
00:28:36.640 --> 00:28:39.360
爹, 本來我也不想問
不過話又說回來了
00:28:39.480 --> 00:28:41.200
我們找了一個上午了
找得我暈頭轉向的
00:28:41.280 --> 00:28:43.200
你認不認得那個甚麼甚麼豹的樣子
00:28:43.680 --> 00:28:44.320
謝謝
00:28:44.560 --> 00:28:47.520
那些陳年往事
爹還記得了那麼多嗎
00:28:48.560 --> 00:28:51.520
你說甚麼?我陪你走了一個上午
走得我腳趾都起泡了
00:28:51.560 --> 00:28:53.280
你現在說不認得, 你不早點說?
00:28:53.440 --> 00:28:54.240
那你不早點問?
00:28:55.120 --> 00:28:56.400
你為人真是大有問題
00:28:59.800 --> 00:29:03.240
爹, 坐在這裡, 千萬別動
00:29:04.040 --> 00:29:04.840
前面那個人站住
00:29:07.400 --> 00:29:08.400
差大哥, 你叫我?
00:29:08.760 --> 00:29:09.720
別說話, 靠牆站
00:29:10.720 --> 00:29:12.200
你是甚麼人?從哪裏來?
00:29:13.480 --> 00:29:16.040
我叫羅喜, 是從湖南來的湖南人
00:29:16.400 --> 00:29:19.960
湖南?湖南離這兒很遠的
你無緣無故跑這兒來幹甚麼?
00:29:20.080 --> 00:29:21.320
你是不是就是青面豹?
00:29:21.800 --> 00:29:23.520
甚麼豹?你說甚麼?差大哥
00:29:23.600 --> 00:29:24.280
跟我回去
00:29:25.800 --> 00:29:27.640
你弄錯了, 我不是甚麼豹
00:29:28.560 --> 00:29:29.480
還敢反抗
00:29:44.080 --> 00:29:45.760
兒子
爹, 青面豹, 幫忙
00:29:47.160 --> 00:29:47.800
你幹甚麼?
00:29:48.400 --> 00:29:50.160
青面豹哪有這麼年輕
00:29:50.920 --> 00:29:54.440
小兄弟, 純粹誤會, 沒事了…
00:29:54.600 --> 00:29:56.920
差大哥, 你下次先查清楚
00:29:57.880 --> 00:29:59.000
走吧, 這麼多廢話
00:29:59.160 --> 00:30:00.520
好了…
你…
00:30:00.600 --> 00:30:02.960
還指
再指信不信我抓你回衙門, 走
00:30:05.400 --> 00:30:08.120
兒子, 你爭口氣好不好?
00:30:08.320 --> 00:30:09.360
練好你的武功
00:30:09.720 --> 00:30:12.200
別整天好吃懶做好不好?
00:30:13.160 --> 00:30:15.920
練武功幹甚麼?
我又不打架, 我是斯文人嘛
00:30:16.680 --> 00:30:18.600
你能不能演齣好戲給我看看?
00:30:18.680 --> 00:30:20.720
讓爹我也能成功身退
00:30:20.880 --> 00:30:21.920
是功成身退吧?
00:30:22.360 --> 00:30:23.240
快點找吧
00:30:25.880 --> 00:30:26.720
這邊
00:30:34.080 --> 00:30:34.720
到了
00:30:36.800 --> 00:30:37.360
幹嘛?
00:30:37.480 --> 00:30:39.600
你光著腳進去, 就好像…
00:30:40.240 --> 00:30:42.520
你看看, 這間武館這麼豪華
00:30:42.680 --> 00:30:44.680
裏面的主人一定非富則貴
00:30:44.800 --> 00:30:46.560
你這麼進去, 我怕人家說你失禮
00:30:47.040 --> 00:30:47.920
來, 給我吧
00:30:48.320 --> 00:30:49.000
那好吧
00:30:49.640 --> 00:30:50.360
在這兒等我
00:30:53.360 --> 00:30:55.880
我很髒嗎?一點泥而已
00:31:20.360 --> 00:31:21.920
你甚麼人?進來幹甚麼?
00:31:22.920 --> 00:31:23.960
我…我來送布的
00:31:24.400 --> 00:31:27.120
送布?我看你是來偷東西的吧
00:31:27.200 --> 00:31:29.320
是呀, 大師兄, 偷東西…
給我打
00:31:29.400 --> 00:31:30.720
打…
不要
00:31:32.080 --> 00:31:37.960
打…
00:31:42.400 --> 00:31:45.760
甚麼事…羅喜…住手…
00:31:45.880 --> 00:31:47.120
各位兄弟, 有甚麼事慢慢說
00:31:47.200 --> 00:31:49.160
這個小偷是你甚麼人?
你為甚麼要幫著他?
00:31:49.600 --> 00:31:51.400
甚麼小偷?你別出口傷人
00:31:51.880 --> 00:31:54.720
他…他是和我一起送布的
00:31:55.200 --> 00:31:56.360
他有甚麼地方冒犯的話
00:31:56.600 --> 00:32:00.160
請各位兄弟多多包涵, 多多包涵…
00:32:00.520 --> 00:32:02.320
你還跟他們道甚麼歉?
他們簡直就是狗
00:32:02.680 --> 00:32:06.120
說我們是狗?打…
00:32:09.920 --> 00:32:14.320
李師父放心, 以我五形拳
一定可以擊破天罡十字手
00:32:14.840 --> 00:32:16.520
是…
00:32:18.480 --> 00:32:19.160
住手
00:32:20.000 --> 00:32:21.760
師父
到底甚麼事?
00:32:21.880 --> 00:32:24.800
師父, 他們都是賊
到我們武館來搗亂的
00:32:25.080 --> 00:32:26.880
是呀…
不是, 他們胡說
00:32:28.040 --> 00:32:31.680
前輩, 是誤會…
00:32:32.240 --> 00:32:33.520
朱師父, 你怎麼也在這兒?
00:32:33.960 --> 00:32:35.920
對了, 是大小姐讓我們倆來送布的
00:32:37.160 --> 00:32:40.560
不錯, 他們兩位
的確是我們染布坊的工人
00:32:42.040 --> 00:32:43.560
原來是朱師父的人
00:32:43.680 --> 00:32:45.840
是呀…那我們就不打擾了
00:32:46.240 --> 00:32:47.360
朱師父, 那我們先走了
00:32:47.600 --> 00:32:49.120
就這麼走啦?他們那麼過份
00:32:49.360 --> 00:32:51.720
剛被他們打了一頓就這麼算了
還有沒有王法?
00:32:52.040 --> 00:32:52.920
別這麼沒規矩
00:32:53.320 --> 00:32:54.880
連鞋子都不穿, 能是好人嗎?
00:32:55.240 --> 00:32:55.840
你再說一次
00:32:57.080 --> 00:32:58.000
允許我說幾句話
00:32:59.280 --> 00:33:01.400
習武者, 除了鍛鍊身體之外
00:33:02.200 --> 00:33:03.680
最重要的就是謹守武德
00:33:04.280 --> 00:33:05.840
心存正氣、仁義兼備
00:33:06.440 --> 00:33:08.160
朱師父說得有道理
00:33:08.880 --> 00:33:10.680
不愧為一代宗師
00:33:18.640 --> 00:33:19.440
師父, 你好厲害
00:33:19.960 --> 00:33:22.320
剛才你好像出腿比出拳還多
00:33:22.680 --> 00:33:23.840
不像教我們五形拳
00:33:24.440 --> 00:33:26.160
是呀, 看起來有點像譚家腿
00:33:26.480 --> 00:33:27.160
你懂甚麼?
00:33:27.640 --> 00:33:30.800
這就叫取其精髓融會貫通
集各家大成
00:33:31.520 --> 00:33:32.160
朱師父
00:33:34.920 --> 00:33:35.560
記不記得我?
00:33:36.280 --> 00:33:36.880
怎麼是你?
00:33:37.280 --> 00:33:39.840
是呀, 那天真是謝謝你
替我主持公道
00:33:40.040 --> 00:33:40.920
小意思
00:33:41.680 --> 00:33:44.960
朱師父, 我想學武
求你收我為徒吧
00:33:45.360 --> 00:33:47.200
怎麼你想跟我學武拜我為師?
00:33:48.000 --> 00:33:50.880
你在染布坊做工不是很好嗎?
為甚麼要學武?
00:33:52.200 --> 00:33:54.400
自從我從湖南來到京城
整天被人欺負
00:33:54.560 --> 00:33:56.440
如果我會武功的話…
00:33:56.560 --> 00:33:59.000
你這個想法, 我絕對不會收你為徒
00:33:59.280 --> 00:33:59.960
為甚麼?
00:34:00.720 --> 00:34:05.000
我曾經說過, 凡是習武者
最重要的就是嚴守武德
00:34:05.480 --> 00:34:08.560
武功是用來平息紛爭的
不是以暴易暴
00:34:09.360 --> 00:34:11.040
不會的, 我學會武功之後
00:34:11.160 --> 00:34:13.000
我會用來防身, 不會隨便出手的
00:34:13.840 --> 00:34:17.040
防身?每個初學者都這麼說
00:34:17.760 --> 00:34:20.200
到頭來還不是與人結仇結怨
00:34:20.520 --> 00:34:22.120
不會的, 朱師父, 你相信我
00:34:22.520 --> 00:34:24.200
你走吧, 你看你這副樣子
00:34:24.400 --> 00:34:26.920
就算師父肯收你為徒
你有錢交學費嗎?
00:34:27.400 --> 00:34:29.360
走吧…
00:34:29.920 --> 00:34:30.600
錢是沒有
00:34:32.120 --> 00:34:34.640
要不這樣, 我給你做工不收錢
00:34:34.880 --> 00:34:35.920
算是學費不就行了?
00:34:36.880 --> 00:34:39.040
小伙子, 你走吧
00:34:40.360 --> 00:34:41.720
不要, 朱師父, 我不走
00:34:42.400 --> 00:34:44.520
朱師父, 我求你收我為徒吧
00:34:44.640 --> 00:34:45.840
我一定會努力練功的
00:34:46.360 --> 00:34:48.560
要不這樣, 我先給你紮個馬看看
00:34:52.280 --> 00:34:55.000
你看看你, 既不穿鞋又是八字腳
還說紮馬
00:34:56.680 --> 00:34:57.800
有甚麼這麼好笑?
00:34:58.520 --> 00:35:01.000
大師姐…
00:35:01.240 --> 00:35:02.840
怎麼你覺得他的八字腳很好笑嗎?
00:35:03.600 --> 00:35:05.280
你們兩個, 紮馬給我看看
00:35:05.400 --> 00:35:06.320
00:35:10.560 --> 00:35:13.400
你看看你們兩個
紮馬都紮不穩, 一踢就倒
00:35:14.040 --> 00:35:15.720
這樣的馬, 紮還不如不紮
00:35:16.880 --> 00:35:17.800
兄弟, 你起來吧
00:35:19.280 --> 00:35:22.200
爹, 習武的要求是堅毅不屈
00:35:22.480 --> 00:35:23.880
只要有決心肯堅持的話
00:35:24.120 --> 00:35:25.360
誰都可以學得會
00:35:26.200 --> 00:35:27.720
既然這位兄弟這麼堅持的話
00:35:28.080 --> 00:35:29.320
就給他一次機會吧
00:35:29.840 --> 00:35:32.680
好了…你拿主意吧, 我進去歇著了
00:35:33.400 --> 00:35:36.440
謝謝師父…謝謝你
00:35:36.800 --> 00:35:40.960
不用客氣, 進了我們五形門
就要遵守五形門的規矩
00:35:41.040 --> 00:35:41.680
知道
00:35:46.800 --> 00:35:49.120
老伯, 藥煎好了, 可以喝了
00:35:49.800 --> 00:35:52.160
謝謝…謝謝你
00:35:52.560 --> 00:35:53.360
小心燙
00:35:58.560 --> 00:36:00.600
謝謝, 謝謝你
別客氣
00:36:05.280 --> 00:36:06.840
人老了就沒用了
00:36:06.920 --> 00:36:08.040
老伯, 你別這麼說
00:36:08.200 --> 00:36:10.680
我以後會繼續來給你煎藥喝
00:36:11.560 --> 00:36:15.120
謝謝你, 姑娘, 你的心真好
00:36:16.360 --> 00:36:18.840
每逢刮風下雨你都來看我
00:36:19.440 --> 00:36:20.840
還給我煎藥喝
00:36:20.960 --> 00:36:22.160
你別這麼客氣了
00:36:23.880 --> 00:36:26.120
天都黑了, 我要走了
00:36:26.400 --> 00:36:27.880
我先扶你上床休息吧
00:36:29.680 --> 00:36:31.240
謝謝你
別客氣
00:36:34.200 --> 00:36:36.040
小心
行…
00:36:37.640 --> 00:36:39.960
小心
好…
00:36:47.600 --> 00:36:50.560
老伯, 怎麼有一支這麼漂亮的髮釵
00:36:50.800 --> 00:36:51.640
髮釵?
00:36:52.640 --> 00:36:53.600
在這兒
00:36:56.840 --> 00:36:59.320
這支釵是我女兒的
00:36:59.600 --> 00:37:02.360
她生前最喜歡這支髮釵了
00:37:04.600 --> 00:37:07.200
對了, 姑娘, 就送給你吧
00:37:07.960 --> 00:37:09.600
如果髮釵插在你的頭上
00:37:10.160 --> 00:37:12.040
一定很漂亮, 來, 送給你
00:37:12.160 --> 00:37:15.240
不行…這支髮釵
是你女兒留給你的遺物
00:37:15.360 --> 00:37:16.360
我怎麼可以收呢?
00:37:18.280 --> 00:37:19.680
人都已經不在了
00:37:22.280 --> 00:37:22.880
姑娘
00:37:23.920 --> 00:37:29.880
就算我這個老人家的一點心意
你收下吧, 乖, 收下吧
00:37:38.800 --> 00:37:39.680
姑娘
00:37:40.400 --> 00:37:41.280
鰲公子
00:37:43.080 --> 00:37:44.080
我看今天下雨
00:37:44.760 --> 00:37:46.560
我擔心柳師父的風濕病又犯了
00:37:47.240 --> 00:37:50.000
可是我怕他看見我又不高興
所以…
00:37:50.280 --> 00:37:53.080
你放心吧
我已經煎了藥給柳師父喝了
00:37:53.400 --> 00:37:54.320
他好了很多
00:37:54.960 --> 00:37:55.840
那我就放心了
00:37:57.120 --> 00:37:57.960
那我先走了
00:37:58.240 --> 00:38:00.960
姑娘, 如果你不介意的話
我送你一程
00:38:09.640 --> 00:38:10.320
謝謝你
00:38:10.520 --> 00:38:11.320
謝謝我?
00:38:12.320 --> 00:38:14.120
我和你不過是萍水相逢
00:38:14.200 --> 00:38:16.960
可是想不到你會答應我
替我照顧柳師父
00:38:17.480 --> 00:38:19.200
我答應過你的事一定會做的
00:38:20.360 --> 00:38:23.400
那就好了, 以後每逢下雨
我都可以看見你了
00:38:34.360 --> 00:38:35.240
鰲公子
00:38:36.880 --> 00:38:38.200
你頭上的髮釵…
00:38:39.120 --> 00:38:40.480
是老伯送給我的
00:38:40.760 --> 00:38:42.800
他說是他女兒的遺物
00:38:46.920 --> 00:38:48.520
我怎麼會不認得呢?
00:38:49.600 --> 00:38:51.840
我剛才那麼看著你, 真的不好意思
00:38:52.760 --> 00:38:55.240
可是你剛才的神態真的很像
00:38:55.520 --> 00:38:56.240
像甚麼?
00:38:59.880 --> 00:39:01.960
我就把這個髮釵送給你做為留念吧
00:39:02.360 --> 00:39:04.800
不要, 髮釵你戴得很好看
00:39:07.040 --> 00:39:08.840
與其留在我身邊孤獨寂寞
00:39:09.040 --> 00:39:11.040
倒不如看見它插在你的頭上
00:39:11.720 --> 00:39:12.400
那好吧
00:39:22.040 --> 00:39:23.720
熱呼呼的人參湯
是嗎?
00:39:23.880 --> 00:39:25.080
是呀, 小心燙手
00:39:25.480 --> 00:39:26.360
真夠火候
00:39:27.320 --> 00:39:29.160
震南, 你回來啦?
00:39:29.360 --> 00:39:30.600
姊姊, 爹
00:39:31.800 --> 00:39:34.200
震南, 怎麼這麼晚才回來?
這麼多應酬
00:39:34.960 --> 00:39:35.680
很晚嗎?
00:39:36.840 --> 00:39:37.840
這麼漂亮的珠釵
00:39:38.200 --> 00:39:39.560
爹, 你看看, 多漂亮
00:39:40.000 --> 00:39:41.920
妹妹, 你以前不買這些東西的
00:39:42.160 --> 00:39:44.160
是不是有人送的?誰送你的?
00:39:45.200 --> 00:39:47.760
你別這麼多事, 我先進去了
00:39:47.960 --> 00:39:49.080
你別不承認了, 臭丫頭
00:39:49.600 --> 00:39:52.160
你好滑頭
最近常常不知道老去哪裏
00:39:52.320 --> 00:39:53.880
然後回來, 自己偷偷的笑
00:39:54.080 --> 00:39:55.400
你有意中人了
00:39:56.040 --> 00:40:00.040
沒有, 你別瞎扯了, 我早就說過了
00:40:00.600 --> 00:40:02.480
沒把五形拳發揚光大之前
00:40:03.320 --> 00:40:04.760
我是不會談兒女私情的
00:40:04.920 --> 00:40:08.200
你這麼說就不對了, 練武固然重要
00:40:08.640 --> 00:40:12.320
可你是黃花閨女
怎麼也得找個好歸宿
00:40:12.760 --> 00:40:16.200
對呀, 功夫好只會把男人打走
00:40:16.560 --> 00:40:18.600
男人是要勾回來的, 妹妹
00:40:19.080 --> 00:40:20.320
我沒你那麼想嫁
00:40:20.400 --> 00:40:24.400
總之你們這雙寶快點嫁出去
我就安心了
00:40:24.800 --> 00:40:27.280
嫁歸嫁
最重要就是要好好思量, 像我這樣
00:40:27.760 --> 00:40:29.760
像我這樣想得這麼清楚就對了
00:40:29.960 --> 00:40:32.920
那可不是, 配得上我們朱家
一定要名門大派
00:40:33.360 --> 00:40:34.320
最好是當官的
00:40:35.640 --> 00:40:38.240
我真不明白你們兩個
為甚麼一定要門當戶對呢?
00:40:38.760 --> 00:40:39.840
只要真心相愛
00:40:40.080 --> 00:40:42.240
就算窮或者是有錢也好
00:40:42.400 --> 00:40:44.960
甚至於是滿人或者是漢人也好
00:40:45.040 --> 00:40:45.760
甚麼滿人?
00:40:46.720 --> 00:40:48.680
妹妹, 爹跟滿人要比武的嘛
00:40:48.920 --> 00:40:51.160
你這麼說也就是逆爹的意了
說說算了
00:40:51.760 --> 00:40:54.720
如今是滿人當政, 欺壓我們漢人
00:40:55.880 --> 00:40:59.000
那些滿人想和我們朱家當親家, 免
00:41:14.960 --> 00:41:16.960
以後每逢下雨, 我都可以看見你了
00:41:23.600 --> 00:41:26.640
想和我們朱家當親家, 免
00:41:30.560 --> 00:41:32.960
勞駕讓讓, 燙…
00:41:33.040 --> 00:41:34.720
爹, 趁熱吃, 剛蒸出來的
00:41:35.560 --> 00:41:37.920
滿桌子都是點心
你吃得了這麼多嗎?
00:41:38.000 --> 00:41:38.840
吃不了會折福的
00:41:39.440 --> 00:41:40.200
這裏是我們的地頭
00:41:40.560 --> 00:41:42.320
吃多少也不用付帳, 吃吧
00:41:44.600 --> 00:41:45.800
現在不是辦公事
00:41:45.920 --> 00:41:47.400
你別再眉頭深鎖了行不行?
00:41:48.800 --> 00:41:50.520
查了這麼久, 究竟有甚麼消息?
00:41:50.680 --> 00:41:53.040
沒有, 別再深鎖了
00:41:55.880 --> 00:41:59.240
來…坐在這裏, 來, 坐…
00:42:01.480 --> 00:42:02.280
客官, 喝甚麼茶?
00:42:03.080 --> 00:42:04.760
你叫我美女就行了, 不要叫我客官
00:42:04.960 --> 00:42:08.280
我們要的茶就有壽眉、水仙、龍井
00:42:08.680 --> 00:42:09.560
你全拿來就行了
00:42:11.680 --> 00:42:12.720
好好的喝甚麼茶?
00:42:13.120 --> 00:42:14.360
你明明知道我要練功的
00:42:14.760 --> 00:42:15.920
練甚麼功?妹妹
00:42:17.080 --> 00:42:20.200
妹妹, 最近你神不守舍的
00:42:20.720 --> 00:42:21.520
哪有?
00:42:22.560 --> 00:42:24.200
你別不承認, 爹跟我說
00:42:24.520 --> 00:42:26.840
說你最近好像有點奇奇怪怪的
00:42:27.880 --> 00:42:30.640
如果你心裏沒有一個人的話
你表現不會這個樣子的
00:42:30.880 --> 00:42:31.760
究竟是甚麼人呢?
00:42:32.400 --> 00:42:34.360
我怎麼奇奇怪怪了?沒有
00:42:35.040 --> 00:42:36.760
姊姊也是過來人嘛, 是不是?
00:42:37.120 --> 00:42:39.760
多虧了我精明, 不然的話
00:42:39.920 --> 00:42:42.440
我就被那個小鬍子害得我血本無歸
萬劫不復
00:42:42.520 --> 00:42:43.760
像我這麼精明的
00:42:43.880 --> 00:42:46.800
你跟我說, 我來替你作主
你就很精明了, 你知不知道?
00:42:47.440 --> 00:42:49.520
沒有…你別亂說
00:42:50.120 --> 00:42:52.320
有, 說吧, 妹妹
00:42:53.880 --> 00:42:55.680
你別煩了, 喝茶吧
00:42:58.360 --> 00:42:59.120
客官, 幾位?
00:43:03.520 --> 00:43:04.440
妹妹, 我們走吧
00:43:04.720 --> 00:43:05.800
你怎麼這麼沒禮貌?
00:43:06.400 --> 00:43:10.000
青面豹, 冤有頭債有主
一人做事一人當
00:43:10.120 --> 00:43:12.560
你殺我, 別難為我的兒子
00:43:13.800 --> 00:43:16.200
英雄, 父債子還
00:43:16.440 --> 00:43:18.680
跟我爹無關, 你要殺就殺我
00:43:19.240 --> 00:43:20.400
好一對父慈子孝
00:43:29.600 --> 00:43:32.720
妹妹, 別忘了早點回來吃飯
別打太久
00:43:40.240 --> 00:43:40.960
救命呀
00:43:42.000 --> 00:43:42.600
別動
00:43:43.360 --> 00:43:44.080
放了他