video / 京城教一02.vtt
chaowenguo's picture
Upload 京城教一02.vtt
d1468ab
raw
history blame
48.3 kB
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-HK
00:01:21.560 --> 00:01:23.920
走開…
00:01:51.520 --> 00:01:52.560
走快一點行不行?
00:01:52.760 --> 00:01:54.040
大哥, 你的腿沒事了嗎?
00:01:54.120 --> 00:01:54.920
已經開始了
00:01:55.760 --> 00:01:59.200
你還說呢, 爹不讓你打鼓
你也…站在那兒你也…
00:01:59.240 --> 00:02:00.360
現在才知道著急
00:02:00.720 --> 00:02:02.000
我不想惹爹生氣
00:02:03.000 --> 00:02:04.800
希望爹一切順利, 不要有事
00:02:55.960 --> 00:02:56.560
00:03:17.200 --> 00:03:17.920
00:03:24.640 --> 00:03:25.560
百川匯流
00:03:25.920 --> 00:03:26.760
百川匯流
00:03:40.280 --> 00:03:40.920
00:03:41.360 --> 00:03:42.360
師父, 你沒事吧?
00:03:43.080 --> 00:03:45.440
沒事…把青拿過來
00:03:45.760 --> 00:03:47.080
朱師父, 沒摔著吧?
00:03:47.560 --> 00:03:48.880
爹, 你沒事吧?
00:03:49.600 --> 00:03:50.320
怎麼樣?
00:03:50.560 --> 00:03:51.600
沒事
快把爹扶起來
00:03:52.560 --> 00:03:53.680
好…
00:03:54.040 --> 00:03:55.360
大哥, 你的腿好厲害
00:03:55.680 --> 00:03:57.640
再厲害也比不上爹
00:03:58.080 --> 00:03:59.680
爹, 你真的沒事嗎?
00:04:13.880 --> 00:04:15.520
微臣參見皇上
00:04:16.080 --> 00:04:16.720
平身
00:04:16.840 --> 00:04:17.760
謝皇上
00:04:19.880 --> 00:04:21.400
皇上急召微臣父子入宮
00:04:21.560 --> 00:04:22.800
不知有何吩咐?
00:04:23.160 --> 00:04:26.240
朕聽聞京師的漢人
開了一個舞獅大會
00:04:26.800 --> 00:04:29.640
會中有人使出一招很厲害的腿法
00:04:30.000 --> 00:04:31.360
第十一路譚腿
00:04:32.040 --> 00:04:34.040
不知鰲大人可知其事呢?
00:04:35.960 --> 00:04:38.680
回皇上, 微臣也略有所聞
00:04:39.440 --> 00:04:40.440
當日武術大會
00:04:41.240 --> 00:04:44.000
漢人的武功已經令朕刮目相看
00:04:44.200 --> 00:04:46.520
想不到還有一招這麼厲害的招式
00:04:47.400 --> 00:04:50.560
真是一山還有一山高
00:04:53.000 --> 00:04:53.680
鰲飛
00:04:55.160 --> 00:04:55.760
00:04:55.960 --> 00:04:58.680
朕想知道如今你可有官位在身?
00:04:58.880 --> 00:05:01.200
回皇上, 小人並沒有官職在身
00:05:01.400 --> 00:05:04.920
好, 武術大會你表現非凡
00:05:05.080 --> 00:05:06.320
朕相當滿意
00:05:06.920 --> 00:05:10.360
朕決定賜封你六品官位, 以作獎賞
00:05:11.000 --> 00:05:11.720
鰲飛
00:05:14.520 --> 00:05:15.320
謝皇上
00:05:15.640 --> 00:05:20.520
好, 朕就賜封你為六營監督
出使山西
00:05:20.840 --> 00:05:21.720
即日起程
00:05:22.160 --> 00:05:22.880
即日起程?
00:05:24.080 --> 00:05:24.800
不錯
00:05:25.360 --> 00:05:29.040
皇上, 拳傾天下大賽重賽在即
我又怎麼可以…
00:05:30.320 --> 00:05:32.240
你還打算參賽嗎?
00:05:32.480 --> 00:05:33.600
皇上你的意思是?
00:05:33.840 --> 00:05:35.520
朕當日宣佈重賽
00:05:36.200 --> 00:05:38.280
目的只是平息漢人的不滿
00:05:39.760 --> 00:05:42.880
朕看見你在比武台上
已經竭盡所能
00:05:43.720 --> 00:05:44.480
若然再戰
00:05:45.280 --> 00:05:47.280
你可有必勝的把握嗎?
00:05:47.680 --> 00:05:48.440
皇上, 我…
00:05:49.280 --> 00:05:52.040
朕特地為你安排了一個下台階
00:05:52.280 --> 00:05:53.960
讓你不用跟漢人比試
00:05:54.680 --> 00:05:57.120
鰲飛, 凡事量力而為
00:05:57.480 --> 00:05:59.120
千萬不要勉強
00:05:59.640 --> 00:06:02.520
皇上, 習武之人應該堅守承諾
00:06:02.720 --> 00:06:05.280
既然皇上頒下再賽之令
小人一定要打
00:06:05.800 --> 00:06:07.320
皇上, 請恕小兒無理
00:06:07.640 --> 00:06:09.320
小人懇請皇上准許應戰
00:06:09.520 --> 00:06:12.480
鰲飛, 你可知這次應戰
00:06:12.840 --> 00:06:16.520
倘若落敗的話, 不只你自己會丟臉
00:06:16.800 --> 00:06:18.800
更會令滿人蒙羞
00:06:19.120 --> 00:06:19.920
皇上請放心
00:06:20.400 --> 00:06:22.920
這次的比試, 小人一定全力以赴
00:06:23.720 --> 00:06:25.080
我鰲飛敢用人頭擔保
00:06:25.560 --> 00:06:26.760
一定不會給滿人丟臉
00:06:27.040 --> 00:06:30.040
既然這樣, 朕就准你應戰
00:06:30.920 --> 00:06:33.760
不過, 你好自為之
00:06:34.080 --> 00:06:34.960
謝皇上
00:06:37.480 --> 00:06:39.960
皇上, 看你舉棋不定
00:06:40.520 --> 00:06:42.960
是不是有甚麼事令皇上煩憂?
00:06:43.880 --> 00:06:45.280
一定是鰲飛那個奴才
00:06:45.560 --> 00:06:47.400
皇上你對他事事有嘉
00:06:47.680 --> 00:06:49.800
他竟然堅持要與漢人比試
00:06:49.960 --> 00:06:50.960
真是放肆
00:06:53.720 --> 00:06:55.160
如果朕不這樣做的話
00:06:55.680 --> 00:06:58.920
鰲飛怎麼會誇下海口
以性命擔保
00:06:59.600 --> 00:07:01.360
誓要替滿人出戰呢?
00:07:02.440 --> 00:07:04.960
原來皇上是另有用心
00:07:05.800 --> 00:07:07.040
奴才不才
00:07:07.480 --> 00:07:10.640
既然皇上是希望滿人得勝的話
00:07:11.160 --> 00:07:12.120
在比賽當日
00:07:12.560 --> 00:07:14.680
皇上眼見鰲飛勝券在握
00:07:14.800 --> 00:07:17.760
為何突然之間要宣佈雙方打和呢?
00:07:18.560 --> 00:07:21.440
誰勝誰負, 朕根本就不在乎
00:07:22.360 --> 00:07:24.680
當日, 朕扶漢人一把
00:07:25.040 --> 00:07:28.560
是要他們知道
朕對漢人是多麼賞識
00:07:29.680 --> 00:07:32.520
朕要他們對大清忠心臣服
00:07:33.400 --> 00:07:34.640
奴才明白了
00:07:35.160 --> 00:07:38.880
皇上是想讓漢人成為皇上的棋子
00:07:39.560 --> 00:07:40.240
不錯
00:07:41.200 --> 00:07:43.640
鰲木河父子囂張跋扈
00:07:44.400 --> 00:07:46.800
朕就要利用漢人來制衡他們
00:07:47.600 --> 00:07:50.760
不過, 滿清如今一統天下
00:07:51.400 --> 00:07:56.320
朕當然不希望
滿人的武功會輸給漢人
00:07:56.920 --> 00:08:00.880
所以, 皇上就想激發鰲木河父子
00:08:01.160 --> 00:08:04.040
其實他們只不過是
皇上的一個棋子而已
00:08:07.840 --> 00:08:09.240
譚兄, 我再敬你一杯
00:08:09.680 --> 00:08:11.800
恭喜你今天終於可以揚眉吐氣了
00:08:12.360 --> 00:08:14.320
來…乾杯…
謝謝…
00:08:15.200 --> 00:08:15.840
譚兄
00:08:15.960 --> 00:08:18.080
你們忠武堂這次真是威風八面
00:08:18.840 --> 00:08:19.880
你們太過獎了
00:08:20.600 --> 00:08:22.440
譚兄, 你何必這麼謙虛呢
00:08:22.600 --> 00:08:23.840
我們大家今天都看見了
00:08:24.000 --> 00:08:27.480
你那一招百川匯流
真是蒼勁凌厲, 勢如破竹
00:08:27.680 --> 00:08:28.760
是啊…
00:08:28.880 --> 00:08:31.160
我們今天特地去摸他留下的腳印
00:08:32.240 --> 00:08:33.760
真的入木三分
00:08:34.880 --> 00:08:36.280
是啊…小鬍子
00:08:36.520 --> 00:08:38.760
平時看你弱不禁風膽小如鼠
00:08:38.800 --> 00:08:40.040
想不到你腿功還真厲害
00:08:40.480 --> 00:08:43.160
這還用說嗎?這次武林大會
00:08:43.440 --> 00:08:46.280
你一定要代表我們漢人
和滿人去比武
00:08:46.360 --> 00:08:48.320
打得他們片甲不留
00:08:48.760 --> 00:08:50.000
不錯…
一定…
00:08:50.040 --> 00:08:51.160
我一定盡力而為
00:08:51.280 --> 00:08:52.960
來…乾杯…
00:08:53.080 --> 00:08:55.640
我管你們誰贏呢, 最重要是能賺錢
00:08:57.200 --> 00:08:59.960
是啊, 我可買了滿人贏
00:09:00.280 --> 00:09:02.720
我突然看見譚兄你的腿功這麼厲害
00:09:02.920 --> 00:09:03.920
我一定支持你
00:09:04.480 --> 00:09:06.200
我還是買漢人贏
00:09:06.440 --> 00:09:08.720
對…
是…我也買漢人贏…
00:09:08.800 --> 00:09:09.440
改是不是?
00:09:09.600 --> 00:09:10.320
是啊…
00:09:10.520 --> 00:09:11.760
行, 我讓你們改
00:09:12.160 --> 00:09:13.520
那好…
我先改
00:09:13.600 --> 00:09:15.480
以前買漢人贏呢就是一賠十
00:09:15.560 --> 00:09:17.320
現在買漢人贏呢就一賠五
00:09:17.720 --> 00:09:19.240
那怎麼行?你耍賴
00:09:19.320 --> 00:09:20.560
為甚麼不行, 我就是這麼耍賴
00:09:20.600 --> 00:09:21.240
你們買不買?
00:09:21.320 --> 00:09:22.840
你們甚麼時候見過莊家會輸呢?
00:09:23.080 --> 00:09:25.480
現在漢人贏的機會大
我當然要保住自己的飯碗了
00:09:25.600 --> 00:09:28.080
現在買漢人贏, 賠也賠死我
00:09:29.240 --> 00:09:30.000
拿去
00:09:31.320 --> 00:09:33.040
我買滿人得勝, 一百兩
00:09:33.720 --> 00:09:34.400
鰲兄
00:09:35.120 --> 00:09:36.480
你認為我會輸嗎?
00:09:36.800 --> 00:09:40.680
不是, 我馬不平呢
一直都覺得鰲兄你的身手不凡
00:09:40.800 --> 00:09:42.480
武功超卓, 一定會贏
00:09:42.760 --> 00:09:44.440
我們也很支持你的是不是…
00:09:44.520 --> 00:09:46.960
是…我們滿州人贏…
00:09:47.040 --> 00:09:47.960
這並不奇怪吧
00:09:48.280 --> 00:09:49.200
這也並不奇怪
00:11:08.440 --> 00:11:11.000
我絕不會輸給你, 一定不會
00:11:20.920 --> 00:11:21.520
看拳
00:11:22.160 --> 00:11:22.840
豹形拳
00:11:24.520 --> 00:11:25.280
金蛇擺尾
00:11:28.720 --> 00:11:30.880
白鶴展翅, 猛虎擒羊
00:11:32.800 --> 00:11:35.160
平時不練功, 連腳步都站不穩
00:11:35.360 --> 00:11:37.120
打出來的招式, 一點勁都沒有
00:11:37.440 --> 00:11:38.280
怎麼能傷人?
00:11:39.600 --> 00:11:40.360
成何體統?
00:11:40.640 --> 00:11:41.720
師父…
00:11:41.800 --> 00:11:42.440
還不起來
00:11:42.600 --> 00:11:44.560
爹, 我叫他們練功的
00:11:44.960 --> 00:11:45.680
練功夫
00:11:46.080 --> 00:11:48.520
女孩子家騎在男人的身上, 像甚麼
00:11:49.200 --> 00:11:51.800
練功這種事是不分男女的
00:11:51.960 --> 00:11:52.880
你還頂嘴
00:11:53.200 --> 00:11:54.840
是啊, 你怎麼還頂嘴?
00:11:55.600 --> 00:11:57.560
怎麼了, 怎麼一個個堵著鼻子
甚麼事?
00:11:58.000 --> 00:11:58.640
你看看你
00:11:59.040 --> 00:12:01.520
人還沒到, 一股甚麼味嗆我的鼻子
00:12:02.200 --> 00:12:03.400
我看是你的鼻子有問題
00:12:03.600 --> 00:12:05.960
這是茉莉花的花露水不知道有多香
00:12:07.520 --> 00:12:09.360
一個是醜人多作怪的二百五
00:12:09.600 --> 00:12:12.400
一個呢是男人婆, 打功夫
00:12:13.120 --> 00:12:15.600
媒人經過我們門口也扭頭就走啦
00:12:15.720 --> 00:12:17.800
你們倆能嫁出去, 難
00:12:18.120 --> 00:12:20.360
爹, 我去相親了, 我只是看不中
00:12:20.560 --> 00:12:21.320
我的眼光高
00:12:21.760 --> 00:12:22.880
我只是想專心練武
00:12:23.000 --> 00:12:24.720
把我們的五形拳發揚光大
00:12:24.800 --> 00:12:28.760
發揚光大, 現在整個京城
只知道譚家腿
00:12:29.000 --> 00:12:30.760
我們五形門誰放在眼裡面?
00:12:31.480 --> 00:12:32.680
不過話又說回來了, 爹
00:12:32.800 --> 00:12:35.160
那個小鬍子是不是真的
不聲不響嚇你一跳
00:12:35.520 --> 00:12:37.920
他不聲不響的給我一腳
踹得我的腰差點斷了
00:12:38.000 --> 00:12:39.040
當眾下我的面子
00:12:39.480 --> 00:12:41.880
爹, 怎麼你還疼
我幫你擦藥油
00:12:42.040 --> 00:12:44.320
還擦甚麼, 他出盡風頭了
00:12:45.200 --> 00:12:46.680
還當了漢人代表
00:12:48.960 --> 00:12:52.280
你說如果萬一譚天
要是贏了鰲飛的話
00:12:52.800 --> 00:12:54.120
說不定他能當上官呢
00:12:54.560 --> 00:12:56.080
那就是當官發財了
00:12:56.440 --> 00:12:57.800
鰲飛武藝非凡
00:12:58.280 --> 00:13:00.280
譚天也不一定是他的對手
00:13:00.480 --> 00:13:02.360
震南, 為甚麼幫著滿人?
00:13:02.600 --> 00:13:03.760
我說的是真話嘛, 爹
00:13:03.840 --> 00:13:04.520
你…
00:13:04.560 --> 00:13:07.880
師父, 譚家大少爺登門拜訪
現在在大廳等你
00:13:08.960 --> 00:13:10.080
譚天?
00:13:19.560 --> 00:13:20.320
朱大小姐
00:13:20.480 --> 00:13:21.680
你好, 叫我震東就行了
00:13:22.520 --> 00:13:23.760
對了, 你爹呢?
00:13:23.840 --> 00:13:25.760
找我爹, 我爹
00:13:30.320 --> 00:13:31.000
朱師父
00:13:31.600 --> 00:13:33.280
譚家大少爺
00:13:34.160 --> 00:13:35.640
對了, 朱師父
00:13:36.560 --> 00:13:39.080
這裡小小意思
不成敬意, 你收下它吧
00:13:41.040 --> 00:13:41.840
靈芝, 爹
00:13:42.880 --> 00:13:43.680
人參
00:13:44.760 --> 00:13:48.680
那天耍獅子的事呢
是我害得朱師父你摔倒的
00:13:49.400 --> 00:13:50.920
我現在心裡非常的不安
00:13:51.760 --> 00:13:54.240
我爹特地叫我來給朱師父你道歉的
00:13:54.760 --> 00:13:56.320
你大人有大量, 原諒我一次
00:13:56.520 --> 00:14:00.080
甚麼摔著?是我自己不小心
沒站穩滑倒了
00:14:00.480 --> 00:14:01.400
何足掛齒呢?
00:14:01.520 --> 00:14:03.360
譚老師父太客氣了
00:14:03.520 --> 00:14:04.680
你…你真的沒事嗎?
00:14:05.000 --> 00:14:07.520
有甚麼事?我硬硬朗朗的站在這兒
00:14:08.040 --> 00:14:10.480
誰說沒事, 我爹的腰現在還疼呢
00:14:10.880 --> 00:14:11.960
震南, 沒規矩
00:14:12.280 --> 00:14:13.880
震南, 你這樣真是沒有規矩
00:14:13.960 --> 00:14:16.160
人家到底是客人嘛
你快點進去休息吧
00:14:16.280 --> 00:14:17.240
震東你呀
00:14:17.400 --> 00:14:19.680
你休息, 爹還在這裡
我們怎麼聊天呢
00:14:20.400 --> 00:14:21.640
參觀一下吧, 到處看看
00:14:21.960 --> 00:14:23.000
爹, 你歇會兒
00:14:23.080 --> 00:14:23.920
我…
00:14:24.040 --> 00:14:25.520
來…我陪你到處去看看, 來…
00:14:25.560 --> 00:14:26.440
震東
00:14:31.680 --> 00:14:33.680
我聽說, 你代表漢人參加比賽
00:14:34.120 --> 00:14:35.800
到時候你要努力, 我支持你
00:14:36.160 --> 00:14:37.800
努力…
00:14:37.840 --> 00:14:38.720
怎麼你不怪我嗎?
00:14:38.880 --> 00:14:41.280
那天在河邊呢, 你跟何公子相親
00:14:41.560 --> 00:14:45.280
算了, 那件事已經過去了
還提它幹甚麼?
00:14:45.880 --> 00:14:46.560
對不起
00:14:46.960 --> 00:14:48.680
都怪我破壞了你們的好姻緣
00:14:49.360 --> 00:14:50.240
我習慣了
00:14:50.680 --> 00:14:54.000
說真的
我長得雖然漂亮可是不起眼
00:14:54.520 --> 00:14:56.040
你說我兇呢我又不夠潑辣
00:14:57.520 --> 00:14:59.480
看來要一個人過一輩子了
00:15:01.560 --> 00:15:02.400
那也未必
00:15:02.920 --> 00:15:04.480
可能你的緣分沒到吧?
00:15:04.680 --> 00:15:05.600
我也這麼說
00:15:07.000 --> 00:15:07.760
訂親沒有?
00:15:08.040 --> 00:15:09.400
像我這種人, 一事無成
00:15:09.680 --> 00:15:11.240
哪有本事談婚論嫁?
00:15:11.800 --> 00:15:13.920
你太謙虛了…若然娶妻呢
00:15:14.080 --> 00:15:15.520
是不是一定要花容月貌的?
00:15:15.680 --> 00:15:16.400
不用
00:15:17.080 --> 00:15:19.080
像我這副尊容, 哪兒配得上
00:15:19.400 --> 00:15:22.640
那要不要一個知書識禮
出口成章的那種呢?
00:15:23.080 --> 00:15:23.960
也不用
00:15:24.200 --> 00:15:26.120
像我這種人, 只是一個粗人武夫
00:15:26.920 --> 00:15:29.960
那要不要服服貼貼
百般溫柔的依靠你的呢?
00:15:30.240 --> 00:15:32.400
那也不用, 我爹說的
00:15:32.920 --> 00:15:35.600
娶妻求淑女嘛, 過得去就算了
00:15:35.920 --> 00:15:36.960
那就行了
00:15:37.840 --> 00:15:40.080
我知道有一個人呢
完全符合你的條件
00:15:40.160 --> 00:15:41.080
是嗎?在哪兒?
00:15:41.400 --> 00:15:42.480
不用找了, 坐下吧
00:15:43.480 --> 00:15:44.200
就是我
00:15:44.520 --> 00:15:45.320
你?
00:15:46.480 --> 00:15:47.680
你也沒娶, 我也沒嫁
00:15:48.040 --> 00:15:49.960
真是天作之合, 天意
00:15:50.440 --> 00:15:51.240
不行
00:15:51.520 --> 00:15:52.200
為甚麼不行?
00:15:52.400 --> 00:15:53.320
你現在是不是後悔?
00:15:53.400 --> 00:15:54.360
你是不是說話不算話?
00:15:54.440 --> 00:15:55.920
大丈夫, 你不講信用
00:15:56.120 --> 00:15:57.160
你是不是情願當光棍
00:15:57.280 --> 00:15:59.560
就算我賠本送上門了你也不肯娶我
00:15:59.880 --> 00:16:01.240
不是…
00:16:01.400 --> 00:16:03.320
要不是你破壞我的話
00:16:04.000 --> 00:16:05.760
我已經找到一戶好人家
00:16:06.080 --> 00:16:07.600
是你把我害成這個樣子
00:16:08.000 --> 00:16:10.360
我不嫌棄你, 你還嫌棄我
00:16:10.480 --> 00:16:12.280
你別哭, 我不是嫌棄你
00:16:12.680 --> 00:16:14.120
你突然要我做這麼大的決定
00:16:14.400 --> 00:16:15.920
我真不知道該怎麼辦?
00:16:16.320 --> 00:16:18.440
好, 你給我一百個理由
00:16:18.640 --> 00:16:20.920
你有一百個不娶我的理由
我就放棄
00:16:22.120 --> 00:16:22.840
我沒有
00:16:22.960 --> 00:16:24.360
那也就是沒有理由啦
00:16:24.480 --> 00:16:25.600
那就這麼決定了
00:16:25.720 --> 00:16:28.240
有沒有定情信物
值錢的金銀玉珮之類的東西?
00:16:28.440 --> 00:16:28.960
拿來
00:16:29.040 --> 00:16:29.960
我沒有, 沒有
00:16:30.040 --> 00:16:31.680
怎麼能這樣呢, 你不帶錢上街的?
00:16:32.480 --> 00:16:33.560
小手指
00:16:33.640 --> 00:16:34.240
幹甚麼?
00:16:36.160 --> 00:16:37.320
君子一言, 駟馬難追
00:16:37.480 --> 00:16:38.840
勾了手指你就是我的人了
00:16:40.840 --> 00:16:44.600
三言兩語就答應了這門親事
也太兒戲了吧?
00:16:44.880 --> 00:16:45.640
是啊, 少爺
00:16:45.920 --> 00:16:48.400
像她那種沒人要的女人
你不能亂娶
00:16:48.760 --> 00:16:49.560
譚天
00:16:50.000 --> 00:16:51.280
你的意思怎麼樣?
00:16:51.560 --> 00:16:53.520
我也不知道為甚麼, 跟她說著說著
00:16:53.680 --> 00:16:55.040
就這麼訂了這門親事
00:16:55.200 --> 00:16:57.080
爹, 她這麼有誠意
00:16:57.400 --> 00:17:00.320
你也知道, 我也不怎麼會推辭
00:17:01.040 --> 00:17:05.280
這樣也好, 朱家在江湖上
也是名門大戶
00:17:05.520 --> 00:17:08.320
跟我們譚家可以說是門當戶對
00:17:08.640 --> 00:17:12.080
你年紀不小了, 也應該成家立室了
00:17:12.760 --> 00:17:14.680
爹, 真的跟他們成親家?
00:17:15.280 --> 00:17:18.280
你只會說
把人家女兒說得一文不值
00:17:19.120 --> 00:17:22.200
你也不看看你哥哥
是不是玉樹臨風?
00:17:22.800 --> 00:17:24.920
爹啊, 大哥蠻好的
00:17:26.000 --> 00:17:27.600
大哥又聽話又孝順
00:17:28.200 --> 00:17:30.240
將來還要代表我們漢人
00:17:30.440 --> 00:17:34.040
參加拳傾天下武術大賽
出戰滿洲人
00:17:34.400 --> 00:17:36.240
說不定贏了這一場
00:17:36.600 --> 00:17:39.000
那就揚名天下, 光宗耀祖
00:17:39.160 --> 00:17:40.720
還會當大官呢
00:17:40.840 --> 00:17:43.600
吱吱喳喳說個沒完
你老是幫著你大哥
00:17:44.080 --> 00:17:45.800
那大哥的確不錯嘛
00:17:46.520 --> 00:17:52.160
不錯, 你這麼說是不是要你大哥
到七老八十還是孤家寡人呢?
00:17:52.440 --> 00:17:54.040
你有沒有替我想一想
00:17:54.120 --> 00:17:57.280
他要早日成親就了了我的心願了
00:18:00.280 --> 00:18:02.560
阿堅, 你認為怎麼樣?
00:18:03.680 --> 00:18:04.600
師兄說的對
00:18:05.520 --> 00:18:09.000
師叔, 你臉色那麼難看
你不舒服啊?
00:18:09.080 --> 00:18:09.720
是啊
00:18:10.880 --> 00:18:11.920
不是
阿天
00:18:12.400 --> 00:18:13.080
00:18:14.040 --> 00:18:16.520
你的老婆本我給你存了很久了
00:18:17.240 --> 00:18:19.400
我明天就到朱家去提親
00:18:19.800 --> 00:18:22.680
你呀就陪朱家大小姐去買嫁粧吧
00:18:23.080 --> 00:18:23.720
00:18:24.120 --> 00:18:25.240
你今年走運啦
00:18:27.480 --> 00:18:32.000
又當漢人代表, 又成家立室
00:18:32.360 --> 00:18:34.960
真可以說是雙喜臨門
00:18:35.480 --> 00:18:38.080
爹, 我自己也很希望真的走運啦
00:18:39.360 --> 00:18:40.760
這樣就多了個大嫂?
00:18:47.680 --> 00:18:49.360
紅橙黃綠青藍紫, 全要
00:18:49.440 --> 00:18:50.360
好啊…
00:18:53.600 --> 00:18:54.240
給錢
00:18:54.760 --> 00:18:56.160
辦嫁粧要買這麼多東西嗎?
00:18:57.120 --> 00:18:57.920
這還算多嗎?
00:18:58.320 --> 00:19:00.120
你沒聽說過狗瘦主人羞嗎?
00:19:00.240 --> 00:19:01.800
我是不想讓你丟臉
00:19:01.960 --> 00:19:02.760
那倒是
00:19:03.200 --> 00:19:05.920
還有, 這門親事, 難得我答應
00:19:06.040 --> 00:19:08.080
我爹也不反對, 這是你的福氣
00:19:08.360 --> 00:19:09.080
是吧?
00:19:11.120 --> 00:19:13.600
下個月初七就成親
會不會太急了?
00:19:13.720 --> 00:19:15.600
打鐵要趁熱嘛, 先打贏鰲飛
00:19:15.680 --> 00:19:17.120
接著就洞房, 多好
00:19:17.520 --> 00:19:19.080
對, 爹也跟我這麼說
00:19:20.000 --> 00:19:22.000
看看這些綢緞, 最新的
00:19:22.760 --> 00:19:23.720
那不是何公子嗎?
00:19:24.320 --> 00:19:25.880
是不是不喜歡, 還有別的…
00:19:25.920 --> 00:19:26.960
你還想著他?
00:19:27.680 --> 00:19:29.040
我捨不得這間店舖
00:19:29.720 --> 00:19:30.640
這全都怪你
00:19:30.840 --> 00:19:33.640
要不是你破壞我跟他
這間店舖就是我的了
00:19:33.800 --> 00:19:34.680
我就是老闆娘
00:19:36.400 --> 00:19:37.760
反正也都吹了
00:19:38.000 --> 00:19:38.920
你說得倒輕鬆
00:19:39.120 --> 00:19:40.800
你知不知道, 我三歲
00:19:40.920 --> 00:19:44.440
三歲已經求蒼天
賜一個如意郎君給我
00:19:44.560 --> 00:19:46.040
還要讓我當上老闆娘
00:19:46.520 --> 00:19:48.080
現在就因為你壞了我的好事
00:19:48.560 --> 00:19:50.600
我不管, 你要賠我一間店舖
00:19:51.480 --> 00:19:52.800
我哪有那麼多錢呢?
00:19:53.040 --> 00:19:53.880
你沒有不要緊
00:19:54.040 --> 00:19:56.280
你說你爹給你存了老婆本
那你爹有
00:19:56.600 --> 00:19:58.160
那倒是, 只不過…
00:19:58.280 --> 00:19:59.920
只不過甚麼?一句話到底給不給?
00:20:00.360 --> 00:20:01.280
你怎麼說怎麼辦吧
00:20:01.360 --> 00:20:02.320
行了, 走吧
00:20:04.840 --> 00:20:06.600
你記住, 我不是開玩笑的
00:20:07.080 --> 00:20:08.320
我一定要一間店舖的
00:20:11.360 --> 00:20:14.360
下好離手, 下得大贏得大, 下
00:20:14.720 --> 00:20:15.400
快點開
00:20:15.880 --> 00:20:17.600
開了…
00:20:17.840 --> 00:20:19.200
四, 五, 六, 十五點大
00:20:19.880 --> 00:20:20.760
又輸了
00:20:21.000 --> 00:20:22.200
下了…
00:20:22.240 --> 00:20:23.040
真邪
00:20:23.520 --> 00:20:25.280
下得大贏得大, 下…
00:20:25.360 --> 00:20:27.240
怎麼這樣, 我就偏不信邪
00:20:27.400 --> 00:20:30.160
下…下好離手
00:20:31.080 --> 00:20:33.920
開, 雙三五, 十一點, 還是大
00:20:35.000 --> 00:20:35.720
不會吧
00:20:36.960 --> 00:20:38.120
下了…
00:20:41.600 --> 00:20:42.520
下得大贏得大
00:20:43.440 --> 00:20:44.240
去哪裡?
00:20:45.080 --> 00:20:47.400
大雄哥, 我剛想上茅廁
00:20:47.680 --> 00:20:49.080
少廢話, 還錢
00:20:49.800 --> 00:20:52.040
我最近手氣不太好, 再過兩天吧
00:20:52.680 --> 00:20:55.240
我們忠武堂的人不會欠你錢的
00:20:55.680 --> 00:20:56.480
你還想騙誰?
00:20:56.880 --> 00:21:00.240
現在譚宗政的兒子出人頭地
不用再靠你場面了
00:21:00.600 --> 00:21:01.840
你已經沒用了
00:21:02.600 --> 00:21:03.960
我怎麼說也是他師叔
00:21:04.240 --> 00:21:06.080
說到底, 再給你三天時間
00:21:06.320 --> 00:21:09.080
三天不還錢, 買好棺材等死吧
00:21:10.480 --> 00:21:11.120
00:21:28.760 --> 00:21:29.600
阿天
00:21:29.720 --> 00:21:30.400
00:21:30.960 --> 00:21:32.400
這麼晚了, 還不睡?
00:21:33.400 --> 00:21:34.360
我睡不著
00:21:36.000 --> 00:21:39.200
是不是擔心明天的漢滿比試?
00:21:40.480 --> 00:21:42.320
這幾個月, 發生的事情太多了
00:21:43.080 --> 00:21:44.600
我踢出十一路譚腿
00:21:44.880 --> 00:21:46.720
又當了漢人代表去迎戰鰲飛
00:21:47.240 --> 00:21:48.000
還要成親
00:21:48.800 --> 00:21:50.560
我簡直就像在作夢一樣
00:21:51.000 --> 00:21:55.040
你已經三十多歲了
應該出去做點事了
00:21:55.440 --> 00:22:00.400
爹在二十多歲的時候
就已經背起忠武堂的招牌了
00:22:01.000 --> 00:22:04.400
現在這個招牌的責任就交給你了
00:22:06.520 --> 00:22:08.560
爹真是看走了眼了
00:22:10.000 --> 00:22:13.720
想不到十一路譚腿讓你悟出來了
00:22:15.360 --> 00:22:17.760
要是說起武功的造詣
00:22:18.360 --> 00:22:20.560
你不在爹之下
00:22:20.760 --> 00:22:22.920
爹呀, 這都是我湊巧碰到的
00:22:23.200 --> 00:22:24.920
我還是怕明天…
00:22:25.240 --> 00:22:26.240
怕明天會輸?
00:22:26.800 --> 00:22:27.920
是啊, 爹
00:22:28.640 --> 00:22:32.080
你看看你, 一點自信心也沒有
00:22:32.800 --> 00:22:35.080
明天臨陣對敵
00:22:35.520 --> 00:22:39.360
勝敗是一招兩招之間的事情
00:22:40.320 --> 00:22:43.280
信心很重要, 你上了擂台
00:22:44.400 --> 00:22:45.960
此消彼長
00:22:46.160 --> 00:22:47.400
如果你害怕
00:22:47.760 --> 00:22:51.840
別人就步步進逼, 得勢不饒人
00:22:53.480 --> 00:22:56.360
這次的比試不是你和我的主意
00:22:56.880 --> 00:23:00.320
是上天的主意, 天意注定的
00:23:00.440 --> 00:23:01.480
00:23:01.640 --> 00:23:02.480
你跟我來
00:23:03.400 --> 00:23:04.360
你來看看
00:23:05.440 --> 00:23:09.600
這就證明你青出於藍, 勝於藍
00:23:10.880 --> 00:23:15.520
爹用了幾十年的時間
也參透不到其中的要訣
00:23:15.720 --> 00:23:19.640
你輕而易舉就能領悟到譚家腿
00:23:20.120 --> 00:23:22.160
以後由你發揚光大了
00:23:22.240 --> 00:23:23.120
爹, 我不行
00:23:24.480 --> 00:23:25.000
幹甚麼?
00:23:25.120 --> 00:23:25.920
站住
00:23:26.040 --> 00:23:27.440
氣守丹田
00:23:29.320 --> 00:23:30.640
意在心中
00:23:36.360 --> 00:23:37.360
踢得好
00:23:38.560 --> 00:23:40.120
只要你心無雜念
00:23:41.160 --> 00:23:43.280
甚麼人也打不贏你的
00:23:43.760 --> 00:23:46.040
爹, 我明白了, 我明天一定贏
00:23:46.160 --> 00:23:47.080
一定能打贏鰲飛
00:23:48.040 --> 00:23:51.040
這才是我們譚家的好子孫
00:24:12.200 --> 00:24:14.160
譚師父, 我們支持你
00:24:14.320 --> 00:24:16.160
是啊…支持你
好…
00:24:18.760 --> 00:24:19.360
譚師父
00:24:19.640 --> 00:24:21.560
朱師父…
00:24:21.760 --> 00:24:23.680
你來了, 你今天好威風, 好好打
00:24:23.800 --> 00:24:24.400
是嗎?
00:24:24.640 --> 00:24:26.640
大哥, 你就好好的打倒那個鰲飛
00:24:26.840 --> 00:24:27.680
他一定贏的
一定贏
00:24:27.800 --> 00:24:28.320
少爺
00:24:28.440 --> 00:24:30.320
我做好佛跳牆, 晚上請你吃
00:24:30.960 --> 00:24:31.920
打完我就回去吃
00:24:32.080 --> 00:24:37.760
阿天, 我們譚家忠武堂的招牌
還有漢人的榮辱就全靠你了
00:24:38.600 --> 00:24:42.440
今天譚大公子的面相
一副贏相, 是不是?
00:24:42.680 --> 00:24:43.920
是啊, 一定會贏的
00:24:44.560 --> 00:24:47.080
爹, 這是講意頭的
我帶給你福氣
00:24:48.520 --> 00:24:50.120
贏了我就是官太太了, 妹妹
00:24:50.560 --> 00:24:52.320
還沒打呢, 誰知道誰贏
00:24:52.680 --> 00:24:53.440
烏鴉嘴
00:24:55.080 --> 00:24:56.160
各位師父老闆, 各位
00:24:56.480 --> 00:24:58.440
小賭怡情, 大賭致富
00:24:58.920 --> 00:25:00.160
買得大賠得多
00:25:00.720 --> 00:25:02.240
買鰲飛呢就一賠七
00:25:02.800 --> 00:25:04.640
買小鬍子就一賠一, 怎麼樣?
00:25:04.960 --> 00:25:06.560
你怎麼這樣?天天變
00:25:06.720 --> 00:25:07.880
你上次不是這麼說的
00:25:08.080 --> 00:25:10.160
動動腦子, 我是莊家還是你是莊家
00:25:10.200 --> 00:25:12.400
情勢有變, 盤口自然變了, 買不買
00:25:13.920 --> 00:25:16.560
那當然買了, 二百兩, 譚天
00:25:16.600 --> 00:25:17.160
買…
00:25:17.240 --> 00:25:18.600
我也買二百兩, 譚天
00:25:18.680 --> 00:25:19.640
你也買譚天, 是嗎
00:25:19.720 --> 00:25:21.560
阿志, 記下來…
00:25:21.760 --> 00:25:25.080
行…你拿二百兩是不是, 記下來…
00:25:25.160 --> 00:25:25.920
等著收錢
00:25:27.000 --> 00:25:28.200
我買兩百兩
00:25:28.600 --> 00:25:29.800
沒問題…
00:25:31.680 --> 00:25:33.360
皇上駕到
00:25:46.440 --> 00:25:47.120
平身
00:25:47.360 --> 00:25:49.200
謝皇上
00:25:50.520 --> 00:25:51.360
今天真是熱鬧
00:25:52.080 --> 00:25:54.400
大清最精銳的勇士將會誕生
00:25:55.000 --> 00:25:57.920
朕希望可以做到滿漢一家
00:25:58.760 --> 00:25:59.440
賜座
00:26:02.360 --> 00:26:04.760
皇上就是皇上, 多有氣派
00:26:05.120 --> 00:26:07.600
說話小心一點, 會砍頭的
00:26:09.640 --> 00:26:12.480
這次拳傾天下比武大賽
00:26:12.880 --> 00:26:14.960
是由忠武堂的譚天
00:26:15.240 --> 00:26:16.200
阿天
00:26:16.360 --> 00:26:17.400
對天罡十字手的鰲飛
00:26:17.520 --> 00:26:20.000
不要緊張, 沉著應戰
各位請出場
00:26:20.160 --> 00:26:20.840
我知道了
00:26:21.640 --> 00:26:23.800
阿天, 先喝口水
00:26:30.200 --> 00:26:30.920
小心點
00:26:52.400 --> 00:26:53.520
比武開始
00:27:33.040 --> 00:27:34.200
大哥, 好棒
00:27:34.280 --> 00:27:36.080
打那些滿洲人, 一拳, 兩拳
00:27:36.200 --> 00:27:38.120
你是不是想找死?皇上也是滿洲人
00:27:42.160 --> 00:27:46.000
好, 想不到譚天的武術造詣
猶勝他爹
00:28:25.240 --> 00:28:25.800
你看看
00:28:26.000 --> 00:28:28.800
譚天將譚腿施展得出神入化
00:28:29.160 --> 00:28:32.120
看來鰲飛十招之內必敗於譚腿之下
00:28:47.720 --> 00:28:49.080
大哥, 快用十一式吧
00:28:49.160 --> 00:28:50.000
鰲飛就快輸了
00:28:50.120 --> 00:28:51.920
是啊…踢啊…
00:28:52.800 --> 00:28:54.680
第十一招, 百川匯流
00:29:03.120 --> 00:29:04.040
百川匯流
00:29:13.040 --> 00:29:13.720
大哥
少爺
00:29:13.800 --> 00:29:14.600
為甚麼這樣?
00:29:16.400 --> 00:29:17.320
少爺
大哥
00:29:17.480 --> 00:29:19.080
起來, 少爺
小鬍子, 你要頂住
00:29:19.240 --> 00:29:21.640
完了…起來…
00:29:21.720 --> 00:29:24.720
譚天, 你的百川匯流不是很厲害嗎
00:29:24.920 --> 00:29:25.800
起來
00:29:26.080 --> 00:29:28.400
譚天, 起來
大哥…
00:29:28.560 --> 00:29:35.080
譚天…
00:29:35.200 --> 00:29:38.640
譚天…
鰲飛…
00:29:38.800 --> 00:29:39.520
少爺
00:29:39.760 --> 00:29:46.040
鰲飛…
譚天…
00:29:46.120 --> 00:29:46.880
還不起來?
00:29:59.560 --> 00:30:00.440
真丟人
00:30:00.920 --> 00:30:02.200
大哥
少爺
00:30:02.520 --> 00:30:03.280
少爺
00:30:03.400 --> 00:30:05.160
譚天…
00:30:05.600 --> 00:30:06.720
少爺
00:30:07.800 --> 00:30:09.640
你怎麼樣?譚天
少爺
00:30:09.840 --> 00:30:11.320
怎麼樣…
少爺
00:30:11.360 --> 00:30:12.200
大哥, 你怎麼樣
00:30:12.400 --> 00:30:15.120
大哥…
少爺, 你不要嚇我, 少爺
00:30:15.680 --> 00:30:16.680
你快回答我
00:30:16.800 --> 00:30:17.520
少爺
00:30:22.520 --> 00:30:25.920
哥…你怎麼樣, 你快點醒一醒
00:30:26.440 --> 00:30:28.600
醒了…少爺
00:30:28.680 --> 00:30:29.360
你沒事吧?
00:30:29.800 --> 00:30:31.240
我的腿好疼
00:30:31.400 --> 00:30:34.480
當然疼了, 被人家這麼打法
不疼就怪了
00:30:35.240 --> 00:30:36.960
對了, 爹呢?
00:30:37.920 --> 00:30:39.120
老爺出去了
00:30:40.880 --> 00:30:44.480
我輸了, 我輸給鰲飛了
00:30:44.840 --> 00:30:46.320
還輸得很丟人
00:30:47.240 --> 00:30:50.120
擂台比武的事, 當然有贏有輸了
00:30:50.640 --> 00:30:52.360
反正也已經輸了
00:30:53.720 --> 00:30:57.560
我對不起爹, 更加對不起譚家
00:30:58.240 --> 00:31:01.040
哥, 你別起來
你的腿傷了不能動
00:31:01.560 --> 00:31:02.640
你要去哪兒?
你們不要管我
00:31:02.920 --> 00:31:05.120
哥…
你別走了, 少爺, 你要去那兒?
00:31:05.240 --> 00:31:05.920
我要去找爹
00:31:06.560 --> 00:31:08.600
哥…
00:31:08.680 --> 00:31:09.880
是不是…你看
00:31:10.200 --> 00:31:11.360
你為甚麼要出來?
00:31:11.680 --> 00:31:15.080
爹, 我沒用, 功虧一簣
00:31:15.480 --> 00:31:17.960
在皇上面前, 丟盡了漢人的臉
00:31:18.360 --> 00:31:19.440
我愧對各大門派
00:31:20.000 --> 00:31:22.200
對不起譚家的列祖列宗
00:31:22.800 --> 00:31:24.120
更加對不起爹你
00:31:24.320 --> 00:31:25.080
少爺
00:31:25.160 --> 00:31:27.400
你這個傻孩子, 起來…
00:31:28.800 --> 00:31:31.640
如果爹要怪你
就不會親自給你煎藥了
00:31:31.840 --> 00:31:32.440
00:31:32.800 --> 00:31:37.120
勝敗乃兵家常事, 有贏必有輸嘛
00:31:37.240 --> 00:31:38.680
但求你盡力而為
00:31:39.120 --> 00:31:42.240
就算輸了也輸得心安, 那就行了
00:31:42.600 --> 00:31:45.120
說得對, 如果以後呢要是誰敢說你
00:31:45.320 --> 00:31:46.360
我見一個打一個
00:31:47.760 --> 00:31:49.080
扶他上床
00:31:49.240 --> 00:31:50.640
來…先把藥喝了吧
00:31:50.720 --> 00:31:51.360
去…
00:31:52.160 --> 00:31:53.760
小心…
00:31:53.840 --> 00:31:55.840
阿堅, 你上哪兒去啊?
00:31:56.440 --> 00:31:57.760
怎麼不來看看譚天?
00:31:58.000 --> 00:32:00.000
師兄
我有點兒重要事要出去一下
00:32:00.040 --> 00:32:01.080
待會兒再回來看他
00:32:02.440 --> 00:32:03.800
甚麼重要的事?
00:32:06.600 --> 00:32:10.000
簡直是不可能嘛
本來是形勢大好的
00:32:10.640 --> 00:32:12.200
這樣也會輸, 真是
00:32:12.800 --> 00:32:15.360
這真叫寡婦改嫁, 晚節不保
00:32:15.560 --> 00:32:16.320
說得是
00:32:16.400 --> 00:32:17.480
簡直是丟人現眼
00:32:17.960 --> 00:32:20.360
我看我們各門各派也沒臉見人了
00:32:20.960 --> 00:32:21.920
總之是丟人
00:32:22.480 --> 00:32:24.960
朱師父, 話又說回來了
00:32:25.240 --> 00:32:27.520
譚天是你的未來女婿
00:32:27.960 --> 00:32:29.240
現在鬧出這種事情
00:32:29.480 --> 00:32:32.000
會不會影響你們朱家的聲譽?
00:32:33.480 --> 00:32:34.320
那也沒辦法
00:32:34.720 --> 00:32:36.800
五形門在這裡是名門大派
00:32:36.960 --> 00:32:40.080
難道在這個時候給他一腳
跟譚家退婚嗎?
00:32:40.240 --> 00:32:40.880
那怎麼行呢?
00:32:41.120 --> 00:32:42.000
這怎麼做得出來
00:32:42.080 --> 00:32:42.680
是啊
00:32:43.360 --> 00:32:44.160
做不出來
00:32:45.480 --> 00:32:48.960
別說是退婚了, 就算是改期
也會被人家說閒話
00:32:49.680 --> 00:32:50.360
說的對
00:32:50.560 --> 00:32:52.760
朱師父德高望重, 一諾千金
00:32:53.080 --> 00:32:56.040
絕對不會臨時反悔
不讓女兒過門吧?
00:32:56.200 --> 00:32:58.720
當然
當然, 不會…
00:32:59.040 --> 00:33:00.520
過兩天就辦喜事了
00:33:00.840 --> 00:33:04.400
譚天的傷勢那麼嚴重, 能不能拜堂
00:33:05.680 --> 00:33:07.800
聽說他的腿傷得很嚴重是吧?
00:33:08.320 --> 00:33:09.080
不止嚴重
00:33:09.200 --> 00:33:11.800
我聽人家說他的腿的經脈盡毀了
00:33:12.320 --> 00:33:14.720
我還聽人家說, 治好了也是殘廢
00:33:21.160 --> 00:33:22.280
妹妹, 你先別哈哈哈
00:33:22.360 --> 00:33:24.520
我想問你, 甚麼叫經脈盡毀?
00:33:26.040 --> 00:33:27.960
人的身體呢有很多經脈的
00:33:28.080 --> 00:33:30.200
如果我們打架的話傷了經脈呢
00:33:30.400 --> 00:33:31.400
那就會殘廢了
00:33:31.720 --> 00:33:34.000
那腿的經脈斷了
也就是說會變成瘸子了?
00:33:34.520 --> 00:33:35.520
我想應該是吧
00:33:36.040 --> 00:33:37.480
那會不會死?
00:33:37.880 --> 00:33:40.000
如果死了
那我還沒有過門, 那我不…
00:33:40.320 --> 00:33:42.440
我不就要跟公雞拜堂了, 我…
00:33:43.320 --> 00:33:46.600
沒這麼嚴重, 你擔心譚天?
00:33:46.760 --> 00:33:48.760
我才不擔心他呢, 我是擔心我自己
00:33:50.440 --> 00:33:53.160
那他要是瘸了, 洗操也要我幫他洗
00:33:53.440 --> 00:33:55.880
還有, 他上茅厠大小便也要我幫忙
00:33:56.920 --> 00:33:59.520
他爹七老八十了
萬一兩腿一蹬的話
00:34:00.440 --> 00:34:02.080
那我豈不是要背著他披麻戴孝?
00:34:02.320 --> 00:34:05.040
姐姐, 你用不著這麼杞人憂天吧
00:34:06.320 --> 00:34:08.400
不行, 妹妹, 替我寫封休書
00:34:08.760 --> 00:34:09.960
我不跟他成親, 寫休書
00:34:10.520 --> 00:34:11.320
這怎麼行呢?
00:34:11.520 --> 00:34:14.440
女人一定要從一而終, 嫁雞隨雞
00:34:14.760 --> 00:34:17.640
別說是瘸子
就算是瞎子殘廢也一樣
00:34:17.720 --> 00:34:18.880
你也要一輩子跟著他
00:34:19.040 --> 00:34:19.640
誰說的
00:34:20.080 --> 00:34:23.320
俗話說的, 百世修來同船渡
00:34:23.480 --> 00:34:25.000
千世修來共枕眠
00:34:25.400 --> 00:34:28.320
既然能夠成為夫妻
就要共患難, 不離不棄
00:34:28.840 --> 00:34:29.800
我可沒聽說過
00:34:29.960 --> 00:34:31.880
我只聽說過大難臨頭各自飛
00:34:35.160 --> 00:34:38.560
姐姐, 其實譚天的腿法
已經很厲害了
00:34:39.320 --> 00:34:40.480
只不過這次比賽
00:34:40.720 --> 00:34:42.720
我覺得譚天呢輸得有點怪
00:34:42.920 --> 00:34:44.840
他輸的怪不怪跟我有甚麼關係?
00:34:46.560 --> 00:34:48.760
我在想你讓我嫁一個五癆七傷的
00:34:48.880 --> 00:34:51.040
那我嫁他幹甚麼
那我還不如不嫁呢
00:34:51.480 --> 00:34:53.960
你房裡有沒有繩子
我要上吊死了算了
00:34:54.280 --> 00:34:55.240
你別死在我這兒
00:34:56.720 --> 00:34:57.680
你還有沒有親情?
00:35:02.880 --> 00:35:04.160
鰲飛聽封
00:35:06.000 --> 00:35:06.760
微臣在
00:35:06.920 --> 00:35:10.520
鰲飛武藝非凡, 一場拳傾天下
00:35:10.760 --> 00:35:13.120
打得漂亮, 贏得精彩
00:35:14.040 --> 00:35:15.960
當今朝廷求才若渴
00:35:16.440 --> 00:35:19.240
朕就賜封你為護軍統領
00:35:20.400 --> 00:35:21.200
謝皇上
00:35:23.400 --> 00:35:25.520
回想當日那場滿漢比試
00:35:26.040 --> 00:35:28.200
真是令朕大開眼界
00:35:29.480 --> 00:35:31.520
眼看譚天勢如破竹
00:35:32.600 --> 00:35:35.400
朕真的以為會由漢人奪魁
00:35:35.840 --> 00:35:41.520
回皇上, 武術比試不到最後一刻
實在難分勝負
00:35:41.880 --> 00:35:43.560
真是峰迴路轉
00:35:44.720 --> 00:35:46.840
當時, 譚天氣勢如虹
00:35:48.080 --> 00:35:49.520
但是萬萬想不到
00:35:50.000 --> 00:35:52.360
在第十一路譚腿馬失前蹄
00:35:53.440 --> 00:35:56.880
鰲飛, 如果當時要不是譚天失手
00:35:57.000 --> 00:35:58.880
你說結果會不會改寫?
00:35:59.840 --> 00:36:04.120
回皇上, 就算譚天沒失手
微臣也有信心贏他
00:36:04.280 --> 00:36:06.680
好, 好一個有信心
00:36:07.880 --> 00:36:09.720
朕只不過是隨便問問而已
00:36:11.280 --> 00:36:16.280
鰲飛, 你能夠力挽狂瀾, 反敗為勝
00:36:16.760 --> 00:36:18.600
的的確確是有勇
00:36:20.400 --> 00:36:21.560
有謀
00:36:23.120 --> 00:36:24.160
皇上過獎
00:36:28.080 --> 00:36:30.320
聽皇上剛才的那一番話
00:36:30.640 --> 00:36:33.120
似乎對這場比賽有所懷疑?
00:36:33.800 --> 00:36:35.400
恕奴才多嘴問一句
00:36:36.040 --> 00:36:42.320
皇上, 何不派人去查一查
鰲飛是否使用奸計來贏取譚天呢
00:36:44.880 --> 00:36:45.880
有這個必要嗎?
00:36:47.320 --> 00:36:50.400
如果有人使用奸計偷天換日
00:36:50.720 --> 00:36:52.800
那譚天輸的就不值了
00:36:53.200 --> 00:36:55.320
鰲飛是代表滿人出戰
00:36:56.040 --> 00:36:58.200
如果證明他以陰謀取勝
00:36:58.760 --> 00:37:01.560
朕的聖明, 朝廷的顏面
00:37:02.040 --> 00:37:03.560
豈不蕩然無存?
00:37:04.440 --> 00:37:05.600
奴才明白
00:37:06.240 --> 00:37:07.800
朕還要獎勵他呢
00:37:09.240 --> 00:37:13.160
他為滿人增光, 朝廷上下士氣大振
00:37:13.880 --> 00:37:15.560
朕高興還來不及呢
00:37:16.320 --> 00:37:17.560
恩威並施
00:37:17.960 --> 00:37:23.360
那他就會死心塌地的為朝廷辦事
皇上英明
00:37:23.680 --> 00:37:25.720
其實無論漢人滿人
00:37:26.120 --> 00:37:27.920
也只不過是朕的棋子嘛
00:37:29.080 --> 00:37:32.080
怎麼擺佈, 都無所謂
00:37:34.120 --> 00:37:35.200
鰲大人, 我只要五百兩
00:37:36.480 --> 00:37:38.840
我要不是走投無路
也不敢再騷擾你
00:37:40.760 --> 00:37:43.800
鰲大人…求你再幫我一次
00:37:44.400 --> 00:37:45.320
最後一次
00:37:47.280 --> 00:37:49.320
錢我是不會再給了, 給我滾
00:37:49.720 --> 00:37:51.280
我要沒錢還, 真的被他們打死了
00:37:52.880 --> 00:37:55.920
你想想, 當初要不是我下藥
那譚天那個時候…
00:37:56.600 --> 00:37:59.960
住嘴, 就是你這種人背叛同門
00:38:01.000 --> 00:38:02.480
讓你活在世上有甚麼用?
00:38:02.800 --> 00:38:04.280
信不信我一刀殺了你
00:38:05.840 --> 00:38:07.080
我以後再也不想看見你
00:38:07.880 --> 00:38:08.560
還不滾?
00:38:08.960 --> 00:38:11.360
我走…
00:38:14.160 --> 00:38:16.480
早就說斬草除根, 一了百了
00:38:17.320 --> 00:38:19.840
爹, 我只怕牽一髮而動全身
00:38:20.720 --> 00:38:21.480
甚麼意思?
00:38:21.800 --> 00:38:23.400
皇上已經對我起疑
00:38:23.680 --> 00:38:26.080
在這個時候, 千萬不可以輕舉妄動
00:38:26.280 --> 00:38:27.400
免得節外生枝
00:38:27.840 --> 00:38:28.920
你不怕趙堅他…
00:38:30.200 --> 00:38:32.200
他出賣師門, 暗算師侄
00:38:32.560 --> 00:38:34.520
你說他會不會把這件事說出去?
00:39:03.160 --> 00:39:05.640
姐姐, 大街小巷, 坐穩一點
00:39:05.840 --> 00:39:07.160
熱死人了, 你知不知道
00:39:07.480 --> 00:39:10.320
悶死了, 還有蚊子, 咬死我了
00:39:10.680 --> 00:39:13.400
你這死蚊子, 我把你抓到
就把你五馬分屍, 五馬分屍
00:39:13.680 --> 00:39:15.640
大吉大利, 今天是你大喜日子
00:39:15.760 --> 00:39:16.800
說話吉利一點
00:39:17.000 --> 00:39:18.720
是啊, 好不容易才能嫁得出去
00:39:18.880 --> 00:39:20.480
嫁這麼個東西, 還不如不嫁
00:39:21.800 --> 00:39:23.120
譚家終於迎親了
00:39:23.200 --> 00:39:23.720
是啊
00:39:24.160 --> 00:39:26.560
想不到譚天還不算太倒楣
00:39:26.840 --> 00:39:30.000
雖然比賽輸了, 還能娶個老婆沖喜
00:39:30.280 --> 00:39:32.840
那朱家大小姐肯嫁個瘸子
真想不到
00:39:37.200 --> 00:39:41.000
該死的小鬍子, 你要是爭口氣
我就能當上六品夫人了
00:39:41.200 --> 00:39:42.280
現在弄成這麼下品
00:39:43.240 --> 00:39:44.280
嫁錯郎
00:39:58.840 --> 00:40:01.880
好, 有子萬事足了, 成家立室了
00:40:02.800 --> 00:40:04.120
還記得我這個師弟嗎?
00:40:18.520 --> 00:40:21.600
想不到靠譚家可以得到名之外
還有不少利
00:40:22.720 --> 00:40:24.880
我在譚家這麼久, 無功也有勞
00:40:25.400 --> 00:40:26.760
我只是拿回我自己應得的
00:40:37.360 --> 00:40:40.800
花好月圓, 人…
00:40:41.480 --> 00:40:42.640
有賊, 來人
00:40:48.720 --> 00:40:50.600
師兄, 恕我對不起你了
00:41:03.880 --> 00:41:08.960
來…多喝兩杯, 來
00:41:10.240 --> 00:41:13.640
來, 今天真賞臉
一會兒多喝幾杯, 別客氣
00:41:14.040 --> 00:41:15.680
招呼不周…
00:41:16.080 --> 00:41:16.840
招呼不周
00:41:17.160 --> 00:41:20.840
妹妹, 他們沒有朋友的
只有那幾個客人
00:41:21.600 --> 00:41:23.480
還有那些吹打的, 吹得我心好煩
00:41:23.600 --> 00:41:24.480
叫他們別吹了
00:41:25.240 --> 00:41:28.000
姐姐, 你今天是新娘子, 莊重一點
00:41:28.200 --> 00:41:30.400
很莊重, 怎麼回事?
00:41:31.600 --> 00:41:33.080
我的家傳之寶怎麼能這麼擺?
00:41:33.440 --> 00:41:35.320
摔爛了怎麼辦
你快叫人把它收起來
00:41:35.400 --> 00:41:37.200
行…霞姨…
00:41:37.400 --> 00:41:38.920
甚麼事?
叫人把這玉石收起來吧
00:41:40.080 --> 00:41:42.000
阿福, 過來…
00:41:42.200 --> 00:41:44.480
把這塊玉石放到新娘房裡去
00:41:45.160 --> 00:41:46.400
很貴重的, 你小心點
00:41:47.320 --> 00:41:48.960
這個箱子也很名貴的, 收起來
00:41:51.560 --> 00:41:55.080
親家老爺真是沒得說
送來這麼名貴的玉石
00:41:55.400 --> 00:41:58.440
我們譚家真是金碧生輝
00:41:58.800 --> 00:42:02.720
大哥他們今天成親
照我說是錦上添花才對
00:42:02.960 --> 00:42:03.640
當然了
00:42:04.320 --> 00:42:07.840
我出嫁, 嫁粧當然要名貴了
00:42:07.960 --> 00:42:09.240
不然多寒酸, 妹妹
00:42:09.960 --> 00:42:11.760
岳父大人送來這麼名貴的禮物
00:42:11.800 --> 00:42:14.200
我過幾天呢
一定要向你爹還禮才行
00:42:14.640 --> 00:42:16.800
你們兩個已經是一家人了
還這麼客氣
00:42:18.000 --> 00:42:19.040
爹呢?
00:42:19.960 --> 00:42:22.160
他在房裡, 我剛才看見他走進去了
00:42:24.840 --> 00:42:25.600
甚麼味道?
00:42:25.720 --> 00:42:26.320
是啊
00:42:26.440 --> 00:42:26.920
是啊
00:42:27.000 --> 00:42:28.080
甚麼東西燒焦了?
00:42:28.600 --> 00:42:30.120
一定是煮糊了甚麼東西了
00:42:30.520 --> 00:42:31.280
不可能吧
00:42:31.720 --> 00:42:33.120
真不像話, 今天大好日子
00:42:33.320 --> 00:42:34.560
不是啊, 著火了
00:42:35.160 --> 00:42:37.200
著火了…
00:42:37.320 --> 00:42:42.240
爹…
00:42:42.320 --> 00:42:43.200
爹, 你醒醒
00:42:43.280 --> 00:42:45.680
你怎麼樣?爹…你醒一醒
00:42:45.800 --> 00:42:48.120
爹…你醒醒
00:42:48.320 --> 00:42:50.600
救火啊…
00:42:50.720 --> 00:42:51.920
爹…
00:42:52.120 --> 00:42:52.960
我的嫁粧
00:42:53.080 --> 00:42:55.360
妹妹, 不要管這些了
算了, 姐姐
00:42:55.640 --> 00:42:58.960
嫁粧…
00:42:59.480 --> 00:43:02.640
嫁粧, 挺貴的
00:43:03.760 --> 00:43:05.800
爹…
00:43:05.840 --> 00:43:08.880
我的嫁粧
我還沒有過門呢, 這下虧了
00:43:09.000 --> 00:43:09.680
別吵了
00:43:09.760 --> 00:43:11.120
我爹傷成這樣你還在這兒吵
00:43:11.320 --> 00:43:12.320
你靜一靜行不行?
00:43:13.920 --> 00:43:16.000
爹…你醒醒
老爺…你怎麼樣?
00:43:16.280 --> 00:43:17.320
哥, 怎麼會這樣
00:43:17.680 --> 00:43:18.520
我也不知道
00:43:19.200 --> 00:43:20.160
一來就這樣了
00:43:20.240 --> 00:43:22.720
扶著爹找大夫
爹, 醒醒…
00:43:25.120 --> 00:43:26.000
00:43:26.280 --> 00:43:27.080
天…
00:43:27.160 --> 00:43:29.640
爹, 你頂著…你頂住, 爹
00:43:29.880 --> 00:43:30.920
來不及了
00:43:31.200 --> 00:43:32.960
不是啊, 爹, 你頂住
00:43:33.200 --> 00:43:35.240
你頂住
我不行了
00:43:35.480 --> 00:43:37.640
老爺, 你一定會沒事的
00:43:38.680 --> 00:43:41.480
我把譚家的責任交給你
00:43:44.040 --> 00:43:47.480
你不要讓譚家腿失傳
00:43:50.720 --> 00:44:00.120
爹…
老爺…
00:44:01.760 --> 00:44:03.480
老爺
00:44:06.480 --> 00:44:08.240
00:44:11.840 --> 00:44:12.440
老爺