WEBVTT Kind: captions Language: zh-HK 00:01:19.760 --> 00:01:22.760 譚天, 他練得怎麼樣?還不出來 00:01:23.320 --> 00:01:24.560 他現在要趕快進城 00:01:24.880 --> 00:01:26.320 不然的話來不及參加比賽了 00:01:27.040 --> 00:01:28.720 別說那麼多了, 衝進去看看 00:01:29.000 --> 00:01:29.680 進去看看 00:01:30.840 --> 00:01:32.680 不平, 怎麼樣 00:01:33.320 --> 00:01:34.400 你到底有沒有練成? 00:01:34.960 --> 00:01:36.560 我馬不平做事哪有不成的 00:01:36.920 --> 00:01:37.760 我已經練成 00:01:38.280 --> 00:01:38.920 真的? 00:01:39.080 --> 00:01:39.640 真的 00:01:39.760 --> 00:01:40.360 當真? 00:01:40.400 --> 00:01:41.120 果然 00:01:41.920 --> 00:01:44.480 我已經將體內的真氣控制自如 00:01:45.040 --> 00:01:48.200 我的雙腿已經充滿力量了 00:01:49.520 --> 00:01:51.200 不平, 你真的行? 00:01:51.440 --> 00:01:54.000 待會要和鰲飛決賽, 你得要肯定 00:01:54.640 --> 00:01:56.800 早料到你不相信, 小和尚 00:01:57.600 --> 00:01:59.520 能不能麻煩你過來接我一腿 00:01:59.920 --> 00:02:00.680 貧僧? 00:02:01.800 --> 00:02:04.480 你放心, 我只用一成功力 00:02:05.520 --> 00:02:09.080 一成功力?馬施主 你小心反被我震傷 00:02:09.240 --> 00:02:09.920 走著瞧 00:02:10.120 --> 00:02:11.000 師父, 請退後 00:02:25.360 --> 00:02:29.000 譚腿十二式, 萬紅破日 00:02:34.560 --> 00:02:35.920 鰲飛, 又在練功? 00:02:38.240 --> 00:02:40.880 鰲飛, 你的頭髮… 00:02:52.040 --> 00:02:55.920 我已經把天煞五形拳 和天罡十字手合而為一 00:02:57.160 --> 00:03:00.080 就算你馬不平練成譚腿十二式 00:03:00.480 --> 00:03:01.800 我也要你粉身碎骨 00:03:03.560 --> 00:03:05.560 恭迎皇上聖駕 00:03:24.480 --> 00:03:27.840 皇上萬歲萬歲萬萬歲 00:03:28.120 --> 00:03:29.320 眾卿家平身 00:03:29.640 --> 00:03:30.840 謝皇上 00:03:31.400 --> 00:03:34.240 有請滿州第一勇士鰲飛出場 00:03:51.040 --> 00:03:52.120 微臣參見皇上 00:03:53.200 --> 00:03:53.880 平身 00:03:54.360 --> 00:03:55.160 謝皇上 00:03:59.960 --> 00:04:05.440 皇上, 鰲大人今天紅光滿面 神采飛揚, 信心十足 00:04:06.240 --> 00:04:09.880 而這一仗又佔盡天時地利人和 00:04:10.320 --> 00:04:12.720 看來勝算頗高 00:04:13.800 --> 00:04:14.600 這可不一定 00:04:15.440 --> 00:04:17.880 桂公公, 漢人武林中 00:04:18.200 --> 00:04:21.080 已經有人悟出譚腿十二式了 00:04:22.160 --> 00:04:23.200 真的有此事? 00:04:24.480 --> 00:04:28.720 朕聽聞譚腿十二式, 驚天地泣鬼神 00:04:29.120 --> 00:04:31.200 要練成簡直難如登天 00:04:31.880 --> 00:04:34.720 有哪位奇人異士能做得到呢 00:04:35.120 --> 00:04:36.200 是馬不平 00:04:38.600 --> 00:04:40.040 不見經傳 00:04:40.960 --> 00:04:43.120 莫非連朕也看走眼了 00:04:43.440 --> 00:04:44.920 皇上不必擔心 00:04:45.360 --> 00:04:49.840 無論馬不平是龍是蛇 犬兒也不會鬆懈 00:04:50.240 --> 00:04:53.120 務必全力取勝, 為滿人爭光 00:04:58.160 --> 00:05:01.000 漢人必勝… 00:05:01.080 --> 00:05:06.520 謝謝… 00:05:06.880 --> 00:05:08.040 漢人必勝… 00:05:08.200 --> 00:05:11.880 謝謝… 00:05:18.680 --> 00:05:23.560 皇上, 我看漢人武林 只是在虛張聲勢 00:05:24.040 --> 00:05:25.800 根本沒有人敢來應戰 00:05:26.880 --> 00:05:28.880 鰲大人, 有點耐性 00:05:29.760 --> 00:05:31.960 待會兒馬不平踢出譚腿十二式 00:05:32.400 --> 00:05:35.080 你就知道漢人的真材實料了 00:05:44.240 --> 00:05:45.280 時辰已過 00:05:46.000 --> 00:05:48.400 如果漢人再無代表出現 00:05:48.680 --> 00:05:50.200 就當棄權論 00:05:50.680 --> 00:05:53.920 鰲飛大人, 判不戰而勝 00:05:56.240 --> 00:05:58.280 朕也不想再等下去了 00:05:59.160 --> 00:06:00.880 皇上, 請稍候 00:06:01.480 --> 00:06:04.680 等一下… 00:06:05.240 --> 00:06:08.040 皇上, 漢人代表馬不平報到 00:06:08.640 --> 00:06:11.000 大膽, 見到皇上還不下跪? 00:06:12.160 --> 00:06:13.000 皇上 00:06:13.200 --> 00:06:15.320 萬歲萬歲萬萬歲 00:06:15.600 --> 00:06:16.160 平身 00:06:16.400 --> 00:06:17.720 謝皇上 00:06:20.720 --> 00:06:21.920 你就是馬不平? 00:06:22.120 --> 00:06:23.080 是呀 00:06:23.400 --> 00:06:26.760 你匆匆趕來, 需不需要稍作歇息呢 00:06:27.240 --> 00:06:29.680 謝謝皇上關心, 不過不用了 00:06:29.840 --> 00:06:32.560 小民現在有一股血氣 由丹田直衝而上 00:06:32.800 --> 00:06:36.240 全身充滿力量, 簡直是顛峰狀態 00:06:36.440 --> 00:06:37.920 現在比賽正是時候 00:06:40.040 --> 00:06:42.000 鰲兄, 怎麼練得頭髮都白了? 00:06:42.200 --> 00:06:43.280 難道最近太操勞了? 00:06:43.400 --> 00:06:44.520 廢話少說, 出手 00:06:46.880 --> 00:06:49.520 皇上還沒叫開始你叫開始?真狡猾 00:06:55.560 --> 00:07:00.000 拳傾天下, 殿前比武, 現在開始 00:07:57.440 --> 00:08:00.400 萬紅破日 00:08:13.440 --> 00:08:17.640 不平… 00:08:31.200 --> 00:08:37.960 不平… 00:08:59.680 --> 00:09:01.920 一柱擎天 00:09:04.360 --> 00:09:05.200 鰲飛 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 好, 馬不平 00:09:14.600 --> 00:09:17.440 你膽識過人, 可以險中求勝 00:09:18.280 --> 00:09:20.960 這次殿前比試實在贏得巧妙 00:09:21.600 --> 00:09:23.440 令朕大開眼界 00:09:26.800 --> 00:09:30.920 朕現在就賞賜你拳傾天下這面錦旗 00:09:54.440 --> 00:09:55.760 不平… 00:10:06.560 --> 00:10:09.000 皇上, 請用茶 00:10:11.800 --> 00:10:16.240 皇上, 你行奕已經超過兩個時辰 00:10:16.520 --> 00:10:18.240 何不稍作歇息? 00:10:19.320 --> 00:10:22.760 桂公公, 你認為這盤棋 00:10:23.040 --> 00:10:25.240 哪一方佔優勢? 00:10:26.440 --> 00:10:29.720 依奴才所見, 黑白相纏 00:10:31.480 --> 00:10:34.920 難分難解也難分高下 00:10:36.360 --> 00:10:39.640 黑子白子就正好滿漢兩族 00:10:40.480 --> 00:10:44.400 越是相鬥, 就越不肯屈服 00:10:45.600 --> 00:10:49.240 在終局之前, 朕也以為黑子佔優 00:10:50.280 --> 00:10:54.200 但是卻沒想到 最後白子能夠殺出重圍 00:10:55.040 --> 00:10:57.600 實在大出朕的意料之外 00:10:58.240 --> 00:11:01.760 行奕之樂, 就是樂在它變化莫測 00:11:01.920 --> 00:11:03.320 難以揣度 00:11:03.760 --> 00:11:04.760 你說得對 00:11:05.640 --> 00:11:09.680 朕揣度不到漢人打不死的拼搏精神 00:11:10.760 --> 00:11:13.960 在殿前比武居然能夠險中求勝 00:11:15.120 --> 00:11:18.000 他們的這種衝勁實在令朕佩服 00:11:19.800 --> 00:11:22.280 其實朕也不該再如此執著 00:11:23.280 --> 00:11:25.720 不如就判這一盤棋一個和局 00:11:26.360 --> 00:11:27.120 你認為呢 00:11:27.640 --> 00:11:29.200 皇上聖明 00:11:30.080 --> 00:11:31.880 其實黑白相纏 00:11:33.080 --> 00:11:35.120 本應處處殺機 00:11:35.520 --> 00:11:37.200 但是皇上做此決定 00:11:37.560 --> 00:11:40.120 棋盤上, 黑白共和 00:11:41.120 --> 00:11:43.840 頓生祥和之氣 00:11:47.560 --> 00:11:50.280 滿人漢人都是我大清子民 00:11:51.640 --> 00:11:55.120 相鬥一番, 已經能夠激勵士氣 00:11:55.920 --> 00:11:57.280 朕已達到目的 00:11:58.160 --> 00:12:02.360 以後滿漢一家不應再相爭相鬥 00:12:03.360 --> 00:12:05.720 好… 00:12:11.160 --> 00:12:13.680 糟了, 哥他怎麼會這樣? 怎麼樣? 00:12:13.760 --> 00:12:15.600 幸好他把五臟六腑的瘀血吐出來 00:12:15.960 --> 00:12:17.880 這樣對他的身體反而比較好 00:12:18.640 --> 00:12:21.080 我怎麼會在這裡?我是不是贏了? 00:12:22.040 --> 00:12:24.640 是呀, 皇上昨天還親自頒錦旗給你 00:12:24.840 --> 00:12:25.920 你贏了那場比賽 00:12:26.160 --> 00:12:28.480 昨天?我睡了一天一夜? 00:12:29.440 --> 00:12:31.600 你呀, 剛剛才醒過來 00:12:32.080 --> 00:12:33.440 你要好好的休息 00:12:34.480 --> 00:12:36.560 我很好, 霞姨, 精神也很好 00:12:37.000 --> 00:12:38.480 你們應該有很多問題要問我 00:12:38.840 --> 00:12:39.920 不問也知道 00:12:40.200 --> 00:12:43.360 前院的腳印, 加上那顆寶丹 00:12:43.880 --> 00:12:45.840 而且剛悟出十二式就有此威力 00:12:46.000 --> 00:12:48.880 肯定是和無塵大師早就串通好了 00:12:50.360 --> 00:12:51.720 幸虧我會一點輕功 00:12:52.240 --> 00:12:54.360 你這小子差點嚇死我 00:12:54.520 --> 00:12:55.880 沒本事就去拼命 00:12:56.120 --> 00:12:58.520 如果你死了 那不是白髮人送黑髮人 00:12:58.680 --> 00:13:00.400 對不起, 爹, 我不應該讓你擔心 00:13:00.720 --> 00:13:01.560 我以後再也不敢了 00:13:02.080 --> 00:13:04.920 我知道你不想看到我哥 和朱師父去送死 00:13:05.560 --> 00:13:06.880 你真的很傻 00:13:07.760 --> 00:13:10.720 吉人自有天相, 他還是打贏了鰲飛 00:13:12.800 --> 00:13:14.480 幸好我一向喜歡賭錢 00:13:15.000 --> 00:13:16.440 我這次也是賭它一把 00:13:16.880 --> 00:13:19.720 我推測鰲飛 如果知道我會十二式譚腿 00:13:19.840 --> 00:13:21.680 他一定會出盡全力的打出一拳 00:13:23.400 --> 00:13:25.200 就好像出一重拳打隻蚊子 00:13:25.320 --> 00:13:26.400 蚊子飛了當然沒事了 00:13:27.080 --> 00:13:28.480 鰲飛這次是出拳太重 00:13:28.640 --> 00:13:30.760 硬要收回, 導致經脈盡斷 00:13:31.720 --> 00:13:33.520 正所謂, 人各有所長 00:13:33.720 --> 00:13:36.120 不平的功夫底子是不大好 00:13:36.360 --> 00:13:39.240 但是腦筋靈活, 所以能夠反敗為勝 00:13:40.440 --> 00:13:43.400 可惜, 十二式始終是虛幻一場 00:13:43.600 --> 00:13:45.720 無人能夠參悟, 真是遺憾 00:13:47.120 --> 00:13:50.240 少爺, 依我看你還有一個遺憾 00:13:50.480 --> 00:13:51.080 有嗎? 00:13:52.080 --> 00:13:55.760 你和震東, 你們兩個還沒有拜完堂 00:13:56.800 --> 00:13:58.840 怎麼樣?甚麼時候辦喜事? 00:13:59.960 --> 00:14:00.640 快點 00:14:01.800 --> 00:14:05.360 對了, 震東, 甚麼時候辦喜事? 00:14:06.120 --> 00:14:07.600 人家問你你問我幹甚麼? 00:14:08.160 --> 00:14:09.360 你能不能自己做一次決定? 00:14:10.040 --> 00:14:11.280 一向都是你做決定的嘛 00:14:11.440 --> 00:14:12.480 叫你決定你就決定 00:14:13.360 --> 00:14:14.560 震東說讓我決定 00:14:15.000 --> 00:14:17.240 那就決定吧… 00:14:21.920 --> 00:14:24.840 怎麼樣?大夫, 鰲飛的傷勢如何? 00:14:25.160 --> 00:14:26.920 幸好鰲大人他體質頑強 00:14:27.520 --> 00:14:28.600 雖然受了重擊 00:14:28.880 --> 00:14:30.480 仍然能夠保住全身的經脈 00:14:31.480 --> 00:14:34.680 只要細心調理, 過一段時間 他就會完全康復的 00:14:36.120 --> 00:14:38.360 鰲飛, 你有沒有聽到?你會康復 00:14:41.840 --> 00:14:45.040 怎麼會這樣?不理不睬, 毫無反應 00:14:45.400 --> 00:14:46.760 外傷我可以醫治 00:14:47.160 --> 00:14:49.160 但是心病我也無能為力 00:14:49.520 --> 00:14:53.080 看來 鰲大人還不能接受被打敗的事實 00:14:54.760 --> 00:14:56.880 鰲大人, 我還是先告辭了 鰲飛 00:15:07.280 --> 00:15:09.120 山珍海味樣樣齊全樣樣有 00:15:09.440 --> 00:15:11.200 這份菜單保證夠體面 00:15:11.560 --> 00:15:12.680 譚師父, 請過目 00:15:14.120 --> 00:15:15.840 你覺得好就好, 我無所謂 00:15:16.000 --> 00:15:17.360 好… 00:15:18.240 --> 00:15:19.280 還是仔細一點好 00:15:20.000 --> 00:15:21.120 朱姑娘, 請過目 00:15:21.400 --> 00:15:24.000 謝謝…我也是希望譚家體面一點嘛 00:15:24.400 --> 00:15:25.360 是呀, 其實呢 00:15:25.560 --> 00:15:27.640 我除了會打功夫之外甚麼都不會 00:15:27.920 --> 00:15:31.000 幸好有你這麼體貼 幫我打點得好好的 00:15:32.080 --> 00:15:33.400 很好, 就這樣… 00:15:33.520 --> 00:15:34.880 好…就這樣 那我就照辦了, 謝謝… 00:15:35.040 --> 00:15:36.000 謝謝… 00:15:36.120 --> 00:15:36.880 譚師父 00:15:37.520 --> 00:15:38.520 薛師父、伍師父 00:15:38.800 --> 00:15:39.760 在選酒席呀? 00:15:40.000 --> 00:15:40.480 是呀 00:15:40.640 --> 00:15:43.240 恭喜你小登科, 娶得如花美眷 00:15:44.880 --> 00:15:45.640 謝謝… 00:15:45.880 --> 00:15:48.760 等選好日子, 寫好喜帖 我親自送到府上去 00:15:49.720 --> 00:15:50.520 不用專程走一趟 00:15:50.760 --> 00:15:52.200 佛誕那天我們就見面了 00:15:52.680 --> 00:15:53.880 是呀, 譚家腿是武林第一派 00:15:54.160 --> 00:15:56.680 到時候譚師父一定來主持大局 00:15:57.080 --> 00:15:58.040 不敢當… 00:15:58.240 --> 00:15:59.080 伍師父說得對 00:15:59.440 --> 00:16:02.440 到時候一定要示範譚家十一式譚腿 00:16:02.560 --> 00:16:03.840 讓我們大開眼界 00:16:04.160 --> 00:16:06.680 最好能夠切磋一下, 互相觀摩 00:16:06.800 --> 00:16:08.560 讓我們這些武林同道學習一下 00:16:09.200 --> 00:16:10.400 學無止境 00:16:10.960 --> 00:16:13.400 其實, 我在武學上我還有許多疑問 00:16:13.640 --> 00:16:15.840 還請兩位師父賜教 00:16:16.360 --> 00:16:17.480 客氣… 00:16:21.880 --> 00:16:22.960 乾貨已經買了 00:16:23.680 --> 00:16:25.000 喜帳寫好了 00:16:25.520 --> 00:16:26.920 霞帖也做了 00:16:29.040 --> 00:16:32.200 這個金盆…買來幹甚麼呢 00:16:35.160 --> 00:16:36.920 震東, 我們還有東西要買嗎? 00:16:38.000 --> 00:16:38.680 沒有了 00:16:39.320 --> 00:16:42.440 沒有啦?看你心事重重 00:16:43.280 --> 00:16:44.160 到底怎麼回事? 00:16:44.760 --> 00:16:45.400 沒有 00:16:46.200 --> 00:16:47.680 其實是有, 真的要說? 00:16:48.800 --> 00:16:51.560 我們就快成夫妻了 有甚麼事不能說呢 00:16:51.920 --> 00:16:53.640 說吧, 不要放在心裡 00:16:56.200 --> 00:16:58.120 我要你金盆洗手退出江湖 00:16:58.360 --> 00:17:00.680 甚麼?你買這個金盆 就為了給我洗手? 00:17:02.200 --> 00:17:03.880 我就快是你的人了 00:17:04.400 --> 00:17:06.360 你也不希望我為你每天提心吊膽吧 00:17:07.800 --> 00:17:09.920 比試已經結束了, 你還擔心甚麼? 00:17:10.640 --> 00:17:12.480 就是你打贏鰲飛我才更擔心 00:17:12.640 --> 00:17:13.720 你現在越來越出名了 00:17:13.920 --> 00:17:15.360 人怕出名豬怕肥 00:17:16.560 --> 00:17:19.280 我現在已經不用譚腿了 你還擔心甚麼? 00:17:19.960 --> 00:17:22.040 人在江湖身不由己 00:17:22.480 --> 00:17:23.560 佛誕關你甚麼事? 00:17:24.000 --> 00:17:26.880 無緣無故叫你主持大局叫你示範 00:17:27.160 --> 00:17:28.800 你知不知道有多少人眼紅? 00:17:29.320 --> 00:17:31.440 我知道, 江湖人心險惡 00:17:31.800 --> 00:17:33.520 有了拳傾天下這四個字 00:17:33.800 --> 00:17:36.240 以後招惹得麻煩一定越來越多 00:17:36.520 --> 00:17:38.920 對呀, 所以你就更應該當機立斷 00:17:39.440 --> 00:17:41.280 做隻閒雲野鶴, 多好呀 00:17:41.880 --> 00:17:44.920 你越理會江湖的人 你就越翻不了身 00:17:45.520 --> 00:17:46.520 你說得也有道理 00:17:47.280 --> 00:17:49.200 我根本就不是個做大事的人 00:17:49.480 --> 00:17:52.640 不過我從小就習武 你現在要我放棄 00:17:53.200 --> 00:17:55.200 以後, 我還能幹甚麼呢 00:17:55.920 --> 00:17:57.000 有… 00:17:57.720 --> 00:18:00.040 我喜歡做生意, 你又喜歡陪著我 00:18:00.200 --> 00:18:02.320 你陪著我去做生意不就有事幹了嘛 00:18:02.840 --> 00:18:03.480 做生意? 00:18:03.920 --> 00:18:05.680 我對做生意一點興趣都沒有 00:18:06.280 --> 00:18:07.240 這樣… 00:18:08.280 --> 00:18:10.040 你看我這樣的身材一定很會生的 00:18:10.160 --> 00:18:12.200 我生一窩給你帶就行了 有事幹了吧 00:18:12.520 --> 00:18:14.560 豈不是背得腰都斷了 00:18:14.720 --> 00:18:16.440 少生兩個就好了嘛 00:18:17.280 --> 00:18:18.920 你看你高興的樣子我當你答應了 00:18:19.120 --> 00:18:21.640 我今天晚上 就打盆熱呼呼的水給你洗手 00:18:22.520 --> 00:18:23.720 好 00:18:29.280 --> 00:18:31.200 好香呀, 在煮甚麼? 00:18:31.440 --> 00:18:32.640 沒甚麼, 我在煮粥 00:18:34.480 --> 00:18:36.680 燕窩粥?燕窩很貴的 00:18:37.960 --> 00:18:39.920 一定是煮給不平吃的 00:18:40.520 --> 00:18:43.360 不平傷得那麼重, 當然要好好補補 00:18:44.320 --> 00:18:46.640 對, 你老是為別人 00:18:46.760 --> 00:18:49.040 你也要顧一下自己的身體 00:18:49.160 --> 00:18:52.080 你看看你 最近日夜勞累整個人都瘦了 00:18:52.440 --> 00:18:53.880 不平他以命賭命 00:18:54.080 --> 00:18:55.840 用性命去和鰲飛決鬥 00:18:56.440 --> 00:18:58.000 我們才能夠過得這一關 00:18:59.040 --> 00:19:00.560 他算是我們的救命恩人 00:19:00.920 --> 00:19:03.040 我為他做點事算得了甚麼 00:19:03.520 --> 00:19:05.040 說得對, 很對 00:19:05.320 --> 00:19:08.280 你為了他他為了你, 應該很好的 00:19:09.000 --> 00:19:10.720 為甚麼還沒有著落呢 00:19:12.000 --> 00:19:13.360 霞姨, 你說到哪去了 00:19:13.840 --> 00:19:19.800 說到哪去了?你大哥 就快要拜堂成親了, 哪天輪到你們 00:19:20.480 --> 00:19:21.680 我哪知道 00:19:22.320 --> 00:19:24.360 哪知道?我的大小姐 00:19:24.720 --> 00:19:26.680 女孩子不能等太久的 00:19:26.920 --> 00:19:28.920 今天你是朵燦爛的花 00:19:29.080 --> 00:19:31.280 再等, 花兒就凋謝了 00:19:32.080 --> 00:19:34.600 那怎麼辦?他又不開口 00:19:35.520 --> 00:19:39.320 人家是個女孩子, 難道要我先開口 00:19:40.320 --> 00:19:42.360 不平這個人一向吊兒郎當 00:19:42.520 --> 00:19:46.000 你想等他開口, 我看你慢慢的等吧 00:19:46.600 --> 00:19:48.160 和他一起那麼久 00:19:48.320 --> 00:19:50.720 還是不了解他在想甚麼 00:19:51.680 --> 00:19:55.000 到底他對我是不是認真的 00:19:58.880 --> 00:19:59.640 阿雪 00:19:59.760 --> 00:20:00.520 阿喜 00:20:09.360 --> 00:20:11.760 阿雪你熬的燕窩粥真是越來越香了 00:20:17.760 --> 00:20:18.720 好好吃 00:20:23.000 --> 00:20:23.880 不行了… 00:20:24.200 --> 00:20:25.560 阿雪, 我每天都敷那些藥膏 00:20:25.680 --> 00:20:27.400 我背後好癢, 幫我抓抓 00:20:29.600 --> 00:20:30.840 快點, 快點抓抓 00:20:35.280 --> 00:20:37.160 阿雪你真是抓得比任何人都舒服 00:20:38.040 --> 00:20:40.160 那邊…那邊一點 00:20:43.000 --> 00:20:43.920 下面 00:20:45.800 --> 00:20:46.960 下面一點 00:20:51.520 --> 00:20:52.520 可憐呀, 阿雪 00:20:53.280 --> 00:20:54.800 你做事做得皮膚都粗了 00:20:55.160 --> 00:20:56.120 以後有甚麼粗重的活 00:20:56.280 --> 00:20:57.600 叫那個鄉巴佬羅喜去做 00:21:01.960 --> 00:21:03.600 你幹嘛摸我?你有那種傾向? 00:21:04.120 --> 00:21:05.200 原來你的手已經好了 00:21:07.040 --> 00:21:08.120 是呀, 不行呀? 00:21:08.600 --> 00:21:09.760 你欺騙阿雪一直照顧你 00:21:11.200 --> 00:21:12.640 你千萬別說我欺騙阿雪 00:21:12.880 --> 00:21:14.920 你病了幾次 阿雪也是這麼照顧你的 00:21:15.040 --> 00:21:15.800 你也在欺騙她 00:21:16.160 --> 00:21:17.480 你別跟我來這套, 馬不平 00:21:17.600 --> 00:21:19.240 你很清楚阿雪對你和對我不一樣 00:21:19.680 --> 00:21:20.800 你對阿雪到底是不是認真的? 00:21:21.280 --> 00:21:22.280 是不是都跟你沒關係 00:21:23.360 --> 00:21:24.400 我說話不會拐彎抹角 00:21:25.120 --> 00:21:25.880 我要娶阿雪 00:21:26.640 --> 00:21:27.560 我也要娶阿雪 00:21:27.800 --> 00:21:29.120 我能給阿雪幸福, 你能嗎? 00:21:29.240 --> 00:21:29.800 我能 00:21:30.040 --> 00:21:31.920 一句話, 你到底甚麼時候娶阿雪? 00:21:32.200 --> 00:21:32.840 隨時 00:21:32.960 --> 00:21:33.520 何時? 00:21:33.680 --> 00:21:36.040 隨時… 00:21:37.280 --> 00:21:38.080 你聽到了 00:21:38.600 --> 00:21:39.440 我當然聽到了 00:21:40.240 --> 00:21:41.040 你現在可以放心了 00:21:44.440 --> 00:21:46.880 你們倆太過分了吧 串通好來陷害我, 太毒了 00:21:49.000 --> 00:21:50.040 我要不是這麼跟你說 00:21:50.360 --> 00:21:52.600 你怎麼會說出你真心話?馬大哥 00:21:59.480 --> 00:22:00.680 你剛才所說的話 00:22:01.840 --> 00:22:03.360 是不是真的? 00:22:05.760 --> 00:22:08.400 霞姨老是說我這輩子都吊兒郎當的 00:22:11.200 --> 00:22:12.400 但是我對你是真的 00:22:12.880 --> 00:22:14.760 我曾經說過, 如果我能娶到譚雪 00:22:14.920 --> 00:22:17.600 一定要名媒正娶, 過三書六禮 00:22:18.160 --> 00:22:18.920 真的 00:22:21.200 --> 00:22:22.960 如果有一天我發現你辜負阿雪的話 00:22:23.240 --> 00:22:24.160 我一定不會放過你 00:22:25.040 --> 00:22:26.880 如果哪一天 我發現你又想追阿雪的話 00:22:27.160 --> 00:22:28.080 我也不會放過你 00:22:28.800 --> 00:22:29.400 君子一言 00:22:29.600 --> 00:22:30.400 駟馬難追 00:22:33.400 --> 00:22:34.840 輕點… 00:22:44.680 --> 00:22:47.640 金盆洗手之後, 整個人都輕鬆了 00:22:48.000 --> 00:22:50.040 肩上的擔子也輕了不少 00:22:50.920 --> 00:22:53.720 好女婿, 我們是練武之人 00:22:54.440 --> 00:22:57.120 你為震東放棄一切 我真是過意不去 00:22:58.400 --> 00:22:59.520 爹 00:23:00.000 --> 00:23:02.800 想要過安樂平凡愉快的日子 就一定要這麼做 00:23:03.440 --> 00:23:05.960 但是, 哥…你以後不教譚腿 00:23:06.200 --> 00:23:07.480 譚腿會失傳 00:23:08.000 --> 00:23:11.320 你放心吧 我已經找到譚腿的傳人了 00:23:11.680 --> 00:23:12.640 找到啦? 00:23:20.600 --> 00:23:21.440 譚師父 00:23:21.960 --> 00:23:24.160 我看你這麼重的禮我可受不起 00:23:24.280 --> 00:23:24.960 不用這麼客氣 00:23:25.720 --> 00:23:27.400 你的事, 我們待會兒再說 00:23:28.600 --> 00:23:29.240 羅喜 00:23:29.400 --> 00:23:30.120 師父 00:23:30.440 --> 00:23:32.080 以後你有甚麼打算? 00:23:33.160 --> 00:23:35.400 我打算回遼東過新的生活 00:23:36.720 --> 00:23:37.760 你我師徒一場 00:23:39.120 --> 00:23:41.440 如果我讓你在遼東發揚我們譚腿 00:23:41.800 --> 00:23:42.760 你意下如何? 00:23:43.080 --> 00:23:46.320 少爺, 遼東是滿人的地方 00:23:46.640 --> 00:23:47.480 這怎麼行? 00:23:48.080 --> 00:23:51.040 學武之道, 在乎於修身養性 00:23:52.520 --> 00:23:56.400 況且滿漢共和已經幾十年了 00:23:56.840 --> 00:23:58.760 滿洲人學譚腿有何不可呢 00:24:00.360 --> 00:24:02.880 好, 既然這塊牌匾的意義重大 00:24:03.480 --> 00:24:04.920 我就恭敬不如從命, 師父 00:24:06.040 --> 00:24:08.080 這下好了, 以後你有譚腿 00:24:08.600 --> 00:24:11.240 我呢, 就有譚雪, 皆大歡喜了 00:24:12.040 --> 00:24:12.840 你真不簡單 00:24:13.000 --> 00:24:14.480 飛也似的欻一聲就有了 00:24:15.840 --> 00:24:18.080 譚師父, 長兄為父 00:24:19.520 --> 00:24:20.960 你替他們選個日子吧 00:24:21.240 --> 00:24:22.840 還選甚麼日子 00:24:22.920 --> 00:24:24.640 不選? 就我和震東成親之日 00:24:24.800 --> 00:24:25.840 來個喜上加喜吧 00:24:26.120 --> 00:24:28.800 好呀, 雙喜臨門 對呀, 喜上加喜 00:24:40.760 --> 00:24:42.960 雙喜臨門, 恭喜… 00:24:43.240 --> 00:24:44.160 謝謝… 00:24:44.400 --> 00:24:46.720 到時候, 我會叫人預備齋菜水酒 00:24:46.920 --> 00:24:49.200 希望大師到時候賞臉大駕光臨 00:24:49.560 --> 00:24:50.520 一定… 00:24:51.440 --> 00:24:53.280 差點忘了為譚施主奉茶 00:24:53.840 --> 00:24:55.200 大師, 不用麻煩了 00:24:55.600 --> 00:24:56.280 不麻煩 00:24:56.400 --> 00:24:57.480 那有勞大師了 00:25:22.720 --> 00:25:26.240 譚腿第十二式 為甚麼總是練不成呢 00:25:28.840 --> 00:25:31.360 既然太師叔留下腳印 00:25:32.600 --> 00:25:34.000 不可能練不成 00:25:43.760 --> 00:25:44.800 施主請用茶 00:25:47.320 --> 00:25:48.040 大師 00:25:48.560 --> 00:25:51.120 譚施主, 滴茶不灑 00:25:51.440 --> 00:25:54.040 腿勁剛中帶柔, 收放自如 00:25:54.440 --> 00:25:57.120 看來譚施主比起當日又有所領悟 00:25:58.080 --> 00:26:01.080 我以為荒廢練功一定會生疏 00:26:01.400 --> 00:26:03.800 可是一踢起來, 卻揮灑自如 00:26:04.240 --> 00:26:06.120 我們佛學, 講求頓悟 00:26:06.480 --> 00:26:08.920 刻意強求, 反而雜念叢生 00:26:09.520 --> 00:26:11.320 譚施主現在無所牽掛 00:26:11.800 --> 00:26:14.880 看來領悟十二式指日可待 00:26:15.160 --> 00:26:16.000 真的? 00:26:18.800 --> 00:26:20.840 譚施主, 難道你已經有所領悟? 00:26:21.160 --> 00:26:23.800 不是, 我約了震東去買金子辦嫁妝 00:26:24.080 --> 00:26:25.200 糟糕, 又要挨罵了 00:26:25.480 --> 00:26:26.520 大師, 我告辭了 00:26:28.920 --> 00:26:30.880 小姑娘, 請, 慢慢挑… 00:26:31.200 --> 00:26:32.000 好漂亮 00:26:33.000 --> 00:26:34.560 請問, 看上哪一樣金飾? 00:26:35.040 --> 00:26:36.600 都很喜歡, 每個都很喜歡 00:26:37.840 --> 00:26:40.360 如果全買下來, 需要很多銀子 00:26:40.720 --> 00:26:43.520 銀子嘛, 多得是, 你看看 不是… 00:26:43.720 --> 00:26:45.000 只是剛買東西用完了 00:26:45.120 --> 00:26:47.280 等我相公來了把你整個店都買下來 00:26:54.160 --> 00:26:56.280 你怎麼這樣… 對不起…我不是故意的 00:26:56.360 --> 00:26:58.400 你們繼續玩, 繼續玩… 00:27:05.840 --> 00:27:08.520 我怎麼沒想過可以反過來踢呢 00:27:08.640 --> 00:27:09.480 腳印一樣 00:27:09.720 --> 00:27:12.040 但是不用順著次序, 一式一式 00:27:14.960 --> 00:27:17.040 小姑娘 你到底要不要?不要我收起來了 00:27:17.400 --> 00:27:18.640 要…這樣吧 00:27:18.800 --> 00:27:20.360 我先拿走, 明天拿銀子給你 00:27:20.600 --> 00:27:21.640 你瘋了你 幹甚麼? 00:27:22.120 --> 00:27:22.960 你來搗亂的是吧 00:27:23.440 --> 00:27:24.480 吃撐了你 甚麼? 00:27:24.600 --> 00:27:26.240 還不快走?真是的 00:27:26.520 --> 00:27:27.680 死傢伙要我等那麼久 00:27:31.480 --> 00:27:32.560 譚天 00:27:33.000 --> 00:27:33.760 你給我出來 00:27:33.920 --> 00:27:35.400 很閒呀, 你在這裡玩跳繩? 00:27:35.960 --> 00:27:39.000 不是, 我怎麼沒想過可以反過來踢 00:27:39.280 --> 00:27:40.040 腳印一樣 00:27:40.440 --> 00:27:42.760 不用順著次序一式一式來踢 00:27:43.040 --> 00:27:45.120 對呀, 還可以馬上踢, 去死吧 00:27:46.080 --> 00:27:47.280 約我辦嫁妝跑來跳繩? 00:27:47.360 --> 00:27:48.400 你知不知道害我等了多久? 00:27:48.520 --> 00:27:49.360 走, 辦嫁妝 00:27:49.440 --> 00:27:50.360 走… 00:27:50.520 --> 00:27:51.520 老爺, 打掃好了 00:27:52.240 --> 00:27:52.840 大小姐 00:27:53.960 --> 00:27:55.640 回來了?全都辦… 00:27:55.960 --> 00:27:58.440 震東, 求求你別生氣了, 對不起 00:27:59.200 --> 00:28:01.400 你們是鬥鬥嘴皮子還是大吵一場? 00:28:01.880 --> 00:28:03.760 爹, 通知親戚朋友 00:28:03.920 --> 00:28:05.880 告訴他們我們不成親了, 取消了 00:28:06.080 --> 00:28:07.560 呸, 吐口水再說 00:28:08.120 --> 00:28:09.640 婚姻大事豈能如此兒戲 00:28:10.200 --> 00:28:12.360 譚天, 你怎麼又把震東惹火了 00:28:12.840 --> 00:28:14.000 這事全怪我不好 00:28:14.120 --> 00:28:16.040 原本約震東去看金飾 00:28:16.240 --> 00:28:18.080 走著走著看到幾個小孩子在跳繩 00:28:18.240 --> 00:28:19.040 我靈機一動 00:28:19.320 --> 00:28:21.360 讓我想到第十二式的一些竅門 00:28:22.680 --> 00:28:23.920 你想到一些竅門? 00:28:24.640 --> 00:28:26.880 我這幾天左思右想也想到一點點 00:28:27.000 --> 00:28:29.520 因為我們那天根本就走錯路 00:28:29.840 --> 00:28:32.120 死死板板的順著一招又一招 00:28:32.720 --> 00:28:34.400 結果我們就走進了死胡同 00:28:35.000 --> 00:28:36.800 你說得對, 我絕對認同你的說法 00:28:37.280 --> 00:28:39.760 你們兩個志趣相投 說話投機, 外形相稱 00:28:40.760 --> 00:28:42.040 乾脆你們兩個成親吧 00:28:42.320 --> 00:28:44.520 震東, 我們倆是練武之人 00:28:44.720 --> 00:28:47.200 當然追求武術的最高境界 00:28:47.720 --> 00:28:50.960 換句話說, 練完十二式 有十三式十四式十五式十六式 00:28:51.040 --> 00:28:52.040 你也照樣練下去了是吧 00:28:52.120 --> 00:28:53.120 那當然了 00:28:53.840 --> 00:28:56.280 照你這麼說, 那我排老幾? 00:28:56.960 --> 00:28:59.720 那我排老幾?練武重要還是我重要 00:29:00.720 --> 00:29:03.520 現在天下太平了, 不用再打鬥了 00:29:03.880 --> 00:29:05.720 練來幹甚麼?又沒有用練來幹嘛? 00:29:06.000 --> 00:29:06.520 震東 00:29:06.680 --> 00:29:07.920 東你的大頭鬼呀東 00:29:08.400 --> 00:29:10.000 你答應我的事到底會不會做到? 00:29:10.120 --> 00:29:10.600 會 00:29:10.720 --> 00:29:11.480 是你自己說不練的 00:29:12.320 --> 00:29:15.080 以後不許練, 提也不許提 把你打瘸了 00:29:15.360 --> 00:29:16.000 震東 00:29:16.200 --> 00:29:17.880 幹嘛? 你怎麼這麼不講道理? 00:29:18.040 --> 00:29:19.920 爹, 你現在是不是想帶壞他? 00:29:21.600 --> 00:29:23.360 不是, 全怪那個鰲飛不好 00:29:23.560 --> 00:29:26.160 就是, 看到鰲飛的樣子, 癡癡呆呆 00:29:26.560 --> 00:29:28.840 你看看他, 笨笨拙拙的 00:29:29.120 --> 00:29:30.920 再練, 就變成癡呆笨拙 00:29:31.080 --> 00:29:33.280 是不是想學他… 00:29:33.400 --> 00:29:36.360 不是, 現在鰲飛他情況還是不大好 00:29:36.520 --> 00:29:38.480 不如我們現在去看看他 00:29:38.880 --> 00:29:39.560 幹嘛要去看他? 00:29:40.040 --> 00:29:42.160 鰲飛雖然做錯了許多事 00:29:42.360 --> 00:29:43.880 但是罪不致死 00:29:44.360 --> 00:29:46.440 我知道, 無塵大師他精通醫理 00:29:46.760 --> 00:29:48.320 也許能夠幫得了他呢 00:29:48.600 --> 00:29:52.120 對呀, 怎麼說 震南和他也算有霧水之緣 00:29:52.320 --> 00:29:54.120 能夠幫得了他就盡量幫了 00:29:54.480 --> 00:29:55.160 說得對 00:29:55.480 --> 00:29:57.040 你們兩個很投機很談得來嘛 00:29:58.800 --> 00:30:01.880 沒想到你不計前嫌專程來看鰲飛 00:30:03.480 --> 00:30:06.520 滿漢相爭, 已經累及太多人了 00:30:07.200 --> 00:30:10.640 死者已矣, 冤冤相報何時了呢 00:30:12.320 --> 00:30:15.160 我不希望鰲飛是下一個受害者 00:30:16.320 --> 00:30:19.120 譚施主慈悲為懷, 真是叫貧僧敬佩 00:30:19.880 --> 00:30:24.200 因果循環, 善惡到頭終有報 00:30:25.240 --> 00:30:27.280 這幾天, 我終於領悟到 00:30:28.480 --> 00:30:30.400 是我們以前作孽太多了 00:30:30.760 --> 00:30:32.480 所以報在鰲飛的身上 00:30:33.160 --> 00:30:35.720 對了, 現在鰲飛的傷勢怎麼樣? 00:30:37.800 --> 00:30:39.760 外傷已經好得差不多了 00:30:40.640 --> 00:30:44.600 但是好像還是不大清醒, 脾氣怪異 00:30:44.920 --> 00:30:47.560 有時不說話, 有時亂發脾氣 00:30:48.720 --> 00:30:51.440 所有大夫都束手無策 00:30:52.840 --> 00:30:55.080 看來鰲施主有心結尚未打開 00:30:55.280 --> 00:30:57.320 不如讓貧僧講講佛理開導開導他吧 00:30:59.840 --> 00:31:04.080 我一定可以為你報仇… 00:31:07.600 --> 00:31:09.000 譚家十二式 00:31:10.760 --> 00:31:12.200 我一定可以打敗它 00:31:13.760 --> 00:31:15.120 如果誰敢傷害你 00:31:16.480 --> 00:31:17.600 我一定殺了他 00:31:18.400 --> 00:31:19.440 一定殺了他 00:31:20.880 --> 00:31:23.360 鰲飛, 比賽已經結束了 00:31:23.840 --> 00:31:25.320 你不需要再打打殺殺 00:31:25.400 --> 00:31:26.600 只要治好你的病就行了 00:31:26.720 --> 00:31:27.520 你們兩個是誰? 00:31:28.200 --> 00:31:29.680 你進來幹甚麼?出去 00:31:30.440 --> 00:31:32.760 阿彌陀佛, 貧僧是無塵 00:31:33.080 --> 00:31:35.880 曾經與施主在天龍寺有過一面之緣 00:31:36.800 --> 00:31:39.920 佛經有云, 眾生相皆是虛妄 00:31:40.280 --> 00:31:41.320 施主不必執著 00:31:42.840 --> 00:31:44.800 住口… 大師 00:31:45.520 --> 00:31:46.280 我們不會走 00:31:47.320 --> 00:31:48.840 直到幫你解開心結 00:31:49.120 --> 00:31:50.800 你現在最放不下的是不是震南? 00:31:54.080 --> 00:31:57.240 我要為震南報仇, 我要為她報仇 00:31:57.320 --> 00:32:00.040 死者已矣, 你到現在還放不下 00:32:00.240 --> 00:32:02.480 震南沒有死… 00:32:02.840 --> 00:32:04.440 當日, 是你一手造成的 00:32:04.800 --> 00:32:07.800 你一定要接受這個事實 才能夠幫你重新振作 00:32:10.120 --> 00:32:13.080 出去… 鰲飛情緒激動, 我們改天再來吧 00:32:13.200 --> 00:32:13.800 好 00:32:32.120 --> 00:32:33.840 甚麼?鳳冠不見了? 00:32:34.680 --> 00:32:36.200 兩天之後就要用了 00:32:36.680 --> 00:32:38.080 拜託你老闆, 仔細找找 00:32:38.800 --> 00:32:40.320 真的只剩這個鳳冠了 00:32:40.560 --> 00:32:43.200 肯定是被偷了, 真是不好意思 00:32:44.200 --> 00:32:45.000 只有一個 00:32:45.240 --> 00:32:47.200 難道我們兩個新娘子輪流戴呀 00:32:47.440 --> 00:32:48.880 呸, 童言無忌 00:32:49.240 --> 00:32:50.720 每次跟你哥拜堂一定會出事 00:32:50.960 --> 00:32:51.840 不是他就是我 00:32:51.920 --> 00:32:53.160 我找別人試試看好了 00:32:53.400 --> 00:32:54.720 童言無忌… 00:32:54.840 --> 00:32:56.560 壞的不靈好的靈, 這次絕對不會的 00:32:56.720 --> 00:32:58.160 老闆, 你想想辦法 00:33:05.160 --> 00:33:06.000 震南 00:33:07.040 --> 00:33:09.360 我知道, 我一直沒有給你名分 00:33:09.880 --> 00:33:12.440 是我不好, 是我對不起你 00:33:13.440 --> 00:33:16.400 我也知道, 爹不希望我們成親 00:33:17.280 --> 00:33:18.320 但是我不會聽他的 00:33:19.760 --> 00:33:22.320 震南, 我們喝過這杯交杯酒 00:33:23.000 --> 00:33:25.040 以後, 你就是我的妻子 00:33:34.400 --> 00:33:35.240 兒子 00:33:40.200 --> 00:33:44.120 震南… 00:33:44.760 --> 00:33:47.800 你不要嚇我, 震南已經死了 00:33:48.680 --> 00:33:49.560 你別這樣 00:33:51.280 --> 00:33:54.520 你說甚麼?震南沒死… 00:33:54.960 --> 00:33:56.760 震南…震南沒死 00:33:57.280 --> 00:33:59.160 為甚麼你們都說震南死了?為甚麼 00:33:59.480 --> 00:34:00.760 震南… 00:34:00.920 --> 00:34:02.520 你醒一醒, 兒子, 醒一醒 別攔著我 00:34:02.560 --> 00:34:03.160 震南 00:34:03.360 --> 00:34:03.960 兒子 00:34:04.640 --> 00:34:09.240 恭喜… 謝謝… 00:34:09.760 --> 00:34:12.120 恭喜… 謝謝… 00:34:12.280 --> 00:34:13.240 你們太客氣了 00:34:13.440 --> 00:34:16.840 恭喜…一點點小意思 謝謝… 00:34:17.000 --> 00:34:20.120 謝謝…裡邊請… 00:34:20.240 --> 00:34:22.960 來…請… 00:34:23.120 --> 00:34:24.400 恭喜… 00:34:24.520 --> 00:34:26.080 那邊坐 好 00:34:26.960 --> 00:34:28.760 來…隨便坐… 招呼不周 00:34:28.920 --> 00:34:29.640 謝了… 00:34:29.720 --> 00:34:30.280 隨便… 00:34:31.760 --> 00:34:34.200 熱死人了, 好多人 00:34:35.320 --> 00:34:36.200 你別這樣 00:34:36.520 --> 00:34:39.080 這樣不合禮數的, 會不吉利的 00:34:39.200 --> 00:34:39.760 蓋起來 00:34:39.920 --> 00:34:41.560 你才不吉利, 我吉利得很 00:34:41.760 --> 00:34:43.600 堂已經拜了, 鳳冠也及時送到 00:34:43.720 --> 00:34:45.600 吃完這頓就要叫少奶奶了 00:34:45.960 --> 00:34:48.040 一定, 當然…少奶奶 00:34:48.520 --> 00:34:51.080 我餓壞了, 還不上菜? 00:34:51.920 --> 00:34:54.080 新娘子這樣, 不斯文的 00:34:54.320 --> 00:34:56.200 不吉利, 不合禮數 我的頭好重 00:34:56.280 --> 00:34:58.600 蓋起來…快蓋起來吧 快蓋起來 00:34:59.120 --> 00:34:59.720 聽話 00:35:00.720 --> 00:35:03.160 恭喜…小小禮物不成敬意 謝謝… 00:35:03.320 --> 00:35:04.560 隨便坐… 謝謝… 00:35:04.800 --> 00:35:05.560 謝謝… 00:35:06.120 --> 00:35:08.360 兩位姑爺, 酒菜已經準備好了 00:35:08.640 --> 00:35:09.400 上菜… 00:35:09.560 --> 00:35:11.280 還不能上菜, 我想再等一會兒 00:35:11.440 --> 00:35:12.440 好… 00:35:12.560 --> 00:35:14.320 還等甚麼?張大人都到了 00:35:14.480 --> 00:35:15.280 我餓扁了 00:35:15.520 --> 00:35:17.160 不行, 我一定要等到這個人 00:35:17.360 --> 00:35:18.600 阿彌陀佛 00:35:18.880 --> 00:35:19.760 就是無塵大師 00:35:20.760 --> 00:35:22.760 貧僧姍姍來遲, 真是罪過罪過 00:35:23.160 --> 00:35:24.000 你知道罪過就好了 00:35:24.880 --> 00:35:26.440 對了, 這裡有本金剛經 00:35:26.600 --> 00:35:27.880 是貧僧祖師留下 00:35:28.120 --> 00:35:29.360 現在送給兩位 00:35:29.560 --> 00:35:31.960 希望兩位閒時翻閱, 必定有所獲益 00:35:32.320 --> 00:35:33.720 還有呢… 別還有了 00:35:34.000 --> 00:35:36.400 大師, 別說了, 還是進裡面喝茶吧 00:35:37.560 --> 00:35:40.320 幾位, 這邊請…來… 00:35:40.440 --> 00:35:41.480 請隨便… 00:35:42.280 --> 00:35:43.240 時候差不多了 00:35:43.360 --> 00:35:43.840 差不多了 00:35:44.000 --> 00:35:45.080 好, 開席 00:35:45.240 --> 00:35:46.160 開席 00:36:00.160 --> 00:36:00.960 今天這麼熱鬧 00:36:01.480 --> 00:36:02.840 一起來賀我小登科呀 00:36:04.760 --> 00:36:07.200 鰲飛, 是不是那天揍得你不過癮 00:36:07.320 --> 00:36:08.520 今天來讓我再揍一頓 00:36:10.040 --> 00:36:11.880 他現在瘋瘋癲癲的, 別再刺激他了 00:36:35.240 --> 00:36:35.960 震南 00:36:40.600 --> 00:36:41.920 不平 00:36:57.400 --> 00:36:58.120 震南 00:36:59.600 --> 00:37:01.120 哥 震南, 我們走 00:37:02.280 --> 00:37:02.840 鰲飛 00:37:02.960 --> 00:37:03.440 哥 00:37:03.520 --> 00:37:04.720 你快放了她, 她不是震南 00:37:05.160 --> 00:37:05.720 為甚麼? 00:37:06.160 --> 00:37:07.880 為甚麼 你們全都不讓我和震南在一起? 00:37:08.040 --> 00:37:08.560 為甚麼? 00:37:08.640 --> 00:37:10.280 她根本不是震南, 她是阿雪 00:37:11.200 --> 00:37:12.000 她不是震南 00:37:13.000 --> 00:37:13.840 我才是 00:37:25.400 --> 00:37:28.760 鰲飛, 我是震南, 你先把她放了 00:37:31.440 --> 00:37:32.240 把她放了 00:37:37.480 --> 00:37:41.400 震南…我帶你一起走, 走 00:37:41.480 --> 00:37:42.240 震東 00:37:43.440 --> 00:37:44.160 阿雪 00:37:48.680 --> 00:37:49.440 你來幹甚麼? 00:37:59.800 --> 00:38:02.240 你不是震南… 00:38:14.080 --> 00:38:14.920 救命呀 00:38:15.840 --> 00:38:16.440 震東 00:39:46.000 --> 00:39:47.160 一切自有天數 00:39:47.440 --> 00:39:49.080 為何不以平常心對待 00:39:55.200 --> 00:39:56.000 爹 00:40:41.760 --> 00:40:43.280 快塌了, 快來救命呀 00:40:47.160 --> 00:40:50.040 快…打了這麼久 我就掛了這麼久, 你知不知道? 00:40:50.280 --> 00:40:51.560 知道 痛死我了, 還不快點 00:40:51.680 --> 00:40:52.320 知道, 等等 00:41:13.080 --> 00:41:15.160 無塵大師, 已經一年了 00:41:15.400 --> 00:41:16.760 鰲飛仍然沒有起色 00:41:17.800 --> 00:41:19.560 貧僧已經每天誦經唸佛 00:41:19.800 --> 00:41:21.840 希望能度化鰲施主的癡迷 00:41:23.560 --> 00:41:24.680 那就有勞大師了 00:41:26.160 --> 00:41:29.280 希望鰲飛可以在此度過餘生 00:41:31.920 --> 00:41:36.680 來…快下… 00:41:36.880 --> 00:41:38.840 馬捕快, 這麼巧, 賭一把吧 00:41:40.440 --> 00:41:41.080 也好 00:41:41.600 --> 00:41:43.160 來…繼續… 00:41:43.280 --> 00:41:44.000 賭甚麼? 00:41:44.520 --> 00:41:46.920 太離譜了, 光天化日之下聚賭 00:41:47.000 --> 00:41:48.960 小心我把你們一個個抓回衙門, 走 00:41:49.160 --> 00:41:51.040 走… 00:41:51.200 --> 00:41:52.080 走呀 00:41:55.280 --> 00:41:57.560 娘子, 剛才我做得對不對? 00:41:58.120 --> 00:41:59.160 還算可以 00:42:00.360 --> 00:42:02.120 真的?那讓我親一下 00:42:02.720 --> 00:42:03.840 你好肉麻 00:42:05.280 --> 00:42:08.560 怕甚麼?誰不知道我們 是京城第一對捕快夫妻 00:42:08.680 --> 00:42:12.160 儆惡懲奸, 除暴安良 國泰民安, 風調雨順 00:42:12.200 --> 00:42:14.120 搶劫… 站住, 別跑 00:42:14.240 --> 00:42:16.240 娘子, 我說說而已, 別拼命 00:42:16.800 --> 00:42:17.400 娘子 00:42:19.440 --> 00:42:20.120 一 00:42:21.040 --> 00:42:21.800 二 00:42:22.360 --> 00:42:23.280 三 00:42:23.720 --> 00:42:24.600 四 00:42:25.160 --> 00:42:26.120 五 00:42:26.960 --> 00:42:27.960 六 00:42:28.720 --> 00:42:29.760 七 00:42:30.600 --> 00:42:31.800 八 00:42:32.160 --> 00:42:33.120 九 00:42:33.920 --> 00:42:35.000 停 00:42:38.400 --> 00:42:39.920 練得真是非常的好 00:42:40.400 --> 00:42:42.680 尿尿了, 快帶弟弟去茅房, 快點… 帶他去 00:42:43.000 --> 00:42:45.960 但是講到武功這方面 必須要靈活運用 00:42:46.280 --> 00:42:47.640 是呀… 這樣才會進步嘛 00:42:47.720 --> 00:42:50.440 如果想要有進步的話 首先要學的就是染布 00:42:50.600 --> 00:42:52.040 染布… 是呀 00:42:52.160 --> 00:42:53.680 我相公的腿之所以厲害 00:42:53.760 --> 00:42:56.160 就是因為當年天天為我染布 染回來的成果 00:42:56.360 --> 00:42:57.960 而且今天大家有這個機會了 00:42:58.160 --> 00:42:59.800 因為有一匹布, 非常的趕 00:43:00.120 --> 00:43:02.200 希望大家幫我快快快染好它 00:43:02.320 --> 00:43:03.240 好, 快去 在那邊 00:43:03.440 --> 00:43:05.320 快去… 走… 00:43:05.560 --> 00:43:07.240 合作無間, 你有一群徒弟 00:43:07.360 --> 00:43:08.880 我多了些工人, 對不對? 00:43:09.040 --> 00:43:09.480 說得對 00:43:09.560 --> 00:43:11.080 這個方法是你當年教羅喜的時候 00:43:11.240 --> 00:43:13.120 讓我發現你用這一招的 00:43:14.560 --> 00:43:15.840 不知道羅喜怎麼樣了? 00:43:16.120 --> 00:43:17.880 管他那麼多呢, 我們高興就行了 00:43:18.440 --> 00:43:19.160 譚師父 有何貴幹? 00:43:19.320 --> 00:43:20.000 官爺, 甚麼事? 00:43:20.200 --> 00:43:24.280 譚師父, 羅大人命小人 從遼東日夜趕路, 送這樣東西給你 00:43:25.400 --> 00:43:27.160 羅喜做了大官? 是呀 00:43:27.560 --> 00:43:28.480 這甚麼東西 00:43:29.120 --> 00:43:30.640 一罎子的薑醋, 請你吃薑醋 00:43:30.760 --> 00:43:31.840 還成親生了孩子呢 00:43:32.040 --> 00:43:32.960 是呀, 是雙胞胎 00:43:33.120 --> 00:43:34.400 羅大人還帶了個口信 00:43:34.640 --> 00:43:36.600 他說一定會將譚腿 好好的傳給下一代 00:43:37.280 --> 00:43:39.320 好, 你們聽到沒有? 00:43:39.680 --> 00:43:41.840 一定要努力, 把譚腿發揚光大 00:43:42.040 --> 00:43:43.080 別丟我的臉, 知道嗎? 00:43:43.360 --> 00:43:43.920 知道 00:43:44.360 --> 00:43:46.720 但是基本功就是染布, 明白嗎? 00:43:46.960 --> 00:43:47.640 明白 00:43:47.800 --> 00:43:48.800 好, 開始幹活 00:43:48.960 --> 00:43:49.560 是 00:43:50.440 --> 00:43:51.160 幹活啦 00:43:51.600 --> 00:43:52.600 頗有我的風範