WEBVTT Kind: captions Language: zh-HK 00:01:18.920 --> 00:01:21.160 師父…你沒事吧? 00:01:21.280 --> 00:01:25.040 我沒事, 對了, 羅喜 00:01:25.240 --> 00:01:29.440 我們師徒緣份, 今天到此為止吧 00:01:30.120 --> 00:01:31.000 師父 00:01:35.640 --> 00:01:38.280 師父, 難道你也不信我? 00:01:38.360 --> 00:01:40.600 我真的沒有變, 你相信我, 師父 00:01:40.680 --> 00:01:42.040 你起來吧 00:01:42.120 --> 00:01:44.440 我不起來 如果你不信我我就不起來 00:01:44.800 --> 00:01:49.720 你這又何苦呢?羅喜, 我相信你 信你又怎麼樣呢? 00:01:49.800 --> 00:01:54.800 我們始終身份有別, 再這麼下去 對你我都沒有甚麼好處 00:01:54.840 --> 00:01:57.440 剛才的處境, 你也全都看見了 00:01:57.520 --> 00:02:00.560 就是因為這樣, 我更要去勸服他們 00:02:00.720 --> 00:02:02.520 皇上委以這個重任給我 00:02:02.560 --> 00:02:04.320 就是想調解滿漢紛爭 00:02:04.440 --> 00:02:06.480 我吃了這麼多年苦 00:02:06.600 --> 00:02:09.760 最清楚漢人一直以來 都受到不公平的待遇, 師父 00:02:09.840 --> 00:02:10.880 我現在有機會了 00:02:10.920 --> 00:02:13.800 我要改善, 我要為漢人做些事 00:02:15.080 --> 00:02:18.160 起來吧, 先起來, 來 00:02:19.120 --> 00:02:22.920 你有這個心, 我也很安慰了 00:02:23.040 --> 00:02:26.240 不過招安和武功不一樣 00:02:26.320 --> 00:02:29.160 師父, 你相信我, 我一定能做到的 00:02:29.240 --> 00:02:33.920 好, 你自己好自為之吧 00:02:37.080 --> 00:02:39.600 師父, 我一定做得到 00:02:40.320 --> 00:02:41.840 吃吧… 00:02:41.920 --> 00:02:45.600 鬼鬼祟祟, 平時省吃儉用 原來藏著這麼多好吃的 00:02:45.640 --> 00:02:49.040 傳家之寶, 自己吃了比便宜別人好 00:02:49.200 --> 00:02:51.520 慢慢搬, 別碰花了 00:02:51.640 --> 00:02:55.360 算了, 反正不是自己的了 就讓他們隨便搬吧 00:02:55.880 --> 00:02:58.440 想不到馬不平堂堂一個捕快 00:02:58.480 --> 00:03:00.000 竟然落得抄家這麼慘 00:03:00.760 --> 00:03:03.240 起來… 00:03:03.320 --> 00:03:04.440 礙手礙腳的 00:03:04.480 --> 00:03:06.360 我這頓飯還沒吃完, 不用這樣吧 00:03:06.480 --> 00:03:08.200 這全都怪你 00:03:08.240 --> 00:03:11.080 鰲大人讓你去殺人, 你去救人 00:03:11.240 --> 00:03:14.240 闖禍了吧? 你們幹甚麼?搬得這麼慢, 快點… 00:03:14.280 --> 00:03:16.040 是, 大人 快點… 00:03:16.160 --> 00:03:17.120 大人 00:03:17.240 --> 00:03:19.880 馬捕頭, 你還賴在這裡不肯走? 00:03:20.000 --> 00:03:21.160 不是, 因… 大人 00:03:21.200 --> 00:03:23.720 我和我爹現在身無長物 00:03:23.840 --> 00:03:26.880 也要找地方住, 通融兩天行不行? 00:03:27.000 --> 00:03:29.160 你還有臉留在這裡嗎? 00:03:29.240 --> 00:03:30.960 用不用說的這麼嚴重? 00:03:31.080 --> 00:03:33.520 你看清楚 00:03:34.560 --> 00:03:37.840 一個是朝廷大官, 一個是捕快 00:03:37.920 --> 00:03:41.720 兩個貪污弄權欺壓百姓, 不守職責 00:03:41.840 --> 00:03:43.440 簡直是朝廷的恥辱 00:03:43.520 --> 00:03:46.160 你別冤枉我們, 甚麼朝廷恥辱? 00:03:46.200 --> 00:03:47.880 我告訴你, 抄家就抄家 00:03:47.920 --> 00:03:49.520 你這滿州狗別這麼得意 00:03:49.560 --> 00:03:51.920 我告訴你, 我敢打你, 我告訴你 兒子… 00:03:51.960 --> 00:03:53.400 大人, 搜到一把刀 00:03:53.440 --> 00:03:57.160 我的九環大刀, 怎麼環全都沒了? 00:03:57.200 --> 00:04:00.240 這把九環大刀 是鰲木河鰲大人所賜的 00:04:00.360 --> 00:04:02.080 你膽敢把它破壞了 00:04:02.120 --> 00:04:03.880 我沒有… 00:04:03.920 --> 00:04:05.040 快點把環交出來 00:04:05.120 --> 00:04:07.520 你的狗眼你別盯著我 00:04:07.600 --> 00:04:09.680 這房子現在空空的甚麼也沒有 00:04:09.760 --> 00:04:11.320 我要你那幾個破環幹甚麼? 00:04:11.360 --> 00:04:12.800 留著給你陪葬吧 00:04:12.880 --> 00:04:15.400 把這把刀沒收 是 00:04:15.520 --> 00:04:17.280 把所有東西都搬走 00:04:17.320 --> 00:04:18.960 是, 大人 快點… 00:04:19.640 --> 00:04:23.400 飯還沒吃完呢… 走… 00:04:23.440 --> 00:04:26.320 等等行不行?怎麼也要拿點東西吧 00:04:26.360 --> 00:04:27.680 快點… 00:04:27.760 --> 00:04:28.880 兒子 00:04:29.000 --> 00:04:30.040 快走 00:04:30.120 --> 00:04:32.240 快點…走… 00:04:32.320 --> 00:04:34.520 別推我 走… 00:04:36.440 --> 00:04:42.000 爹, 這裡又濕, 青笞又多 又沒有陽光, 怎麼能住人? 00:04:45.000 --> 00:04:47.360 爹, 很累? 00:04:47.440 --> 00:04:50.560 累倒不是很累, 不過天就快黑了 00:04:50.640 --> 00:04:53.080 我們連落腳的地方都沒有 00:04:53.400 --> 00:04:59.080 不要緊, 京城這麼大 這麼多大街小巷, 一定能找到 00:04:59.240 --> 00:05:02.600 下好離手, 下了…下好了離手 00:05:02.640 --> 00:05:04.800 買大買小呢?   下… 00:05:04.880 --> 00:05:05.920 阿全 00:05:06.040 --> 00:05:08.120 馬捕快 00:05:08.160 --> 00:05:11.520 不用怕, 再玩兩把再走 幹嘛跑這麼快? 00:05:11.640 --> 00:05:12.760 小偷全 00:05:12.960 --> 00:05:14.920 馬捕頭, 怎麼穿成這樣? 00:05:14.960 --> 00:05:17.400 還捕甚麼頭?烏頭還差不多 00:05:17.480 --> 00:05:18.680 甚麼烏頭? 00:05:18.720 --> 00:05:20.440 我被人家革職了 00:05:20.560 --> 00:05:22.480 革職?不會吧?開玩笑 00:05:22.560 --> 00:05:23.800 誰跟你開玩笑? 00:05:23.920 --> 00:05:26.760 我以前當捕頭的時候罩著你 00:05:26.840 --> 00:05:29.640 現在你老大我有難了, 你幫不幫? 00:05:30.880 --> 00:05:32.760 馬捕頭, 這裡的間隔很好 00:05:32.840 --> 00:05:35.640 坐北朝南, 既寬敞又隱蔽 00:05:35.720 --> 00:05:37.400 不會被別人看見 00:05:37.520 --> 00:05:39.920 你們自便吧, 我有事, 我先走了 00:05:42.160 --> 00:05:43.760 怎麼了? 00:05:43.800 --> 00:05:47.200 想不到我當了幾十年的捕頭 00:05:47.280 --> 00:05:50.440 全心全意, 鞠躬盡瘁 00:05:50.640 --> 00:05:56.120 本想光榮引退 告老歸田, 父傳子繼 00:05:56.280 --> 00:06:00.720 現在落得我臨老才破落 還要露宿街頭 00:06:00.800 --> 00:06:04.280 連那把九環大刀也不見了, 臭小子 00:06:05.640 --> 00:06:10.880 爹, 對不起, 是孩兒不孝 00:06:10.960 --> 00:06:12.560 要不是我得罪了鰲飛 00:06:12.640 --> 00:06:15.040 我們就不會落得今天這個地步 00:06:15.880 --> 00:06:17.880 但是我也算機靈 00:06:18.200 --> 00:06:20.760 怎麼機靈? 00:06:24.920 --> 00:06:26.960 原來九個環是你偷的 00:06:27.040 --> 00:06:29.560 不是偷, 甚麼偷?我是拿 00:06:29.640 --> 00:06:31.080 還說不是偷, 你看看 00:06:31.240 --> 00:06:34.160 真是, 你真是把我氣死了 00:06:34.280 --> 00:06:38.000 爹, 這九個環本來就是屬於你的 00:06:38.080 --> 00:06:40.520 我是拿回來, 怎麼會是偷呢? 00:06:40.600 --> 00:06:43.440 長那麼大個子一點用都沒用 00:06:43.520 --> 00:06:47.960 好的不學 學會那些旁門左道, 吭矇拐騙 00:06:48.120 --> 00:06:49.280 爹 00:06:49.320 --> 00:06:54.160 也好, 總算沒有給我丟臉 00:06:58.920 --> 00:07:01.680 想不到你爹我這幾十年 00:07:01.760 --> 00:07:05.520 跟鰲大人南征北戰 立下不少汗馬功勞 00:07:05.600 --> 00:07:08.080 到了今天他竟然這樣對我 00:07:08.160 --> 00:07:11.480 他把我們漢人根本就不放在眼裡 00:07:11.600 --> 00:07:14.440 不過你也聰明, 救了譚天一家 00:07:14.520 --> 00:07:16.560 為漢人做了一件好事 00:07:16.640 --> 00:07:18.560 為漢人爭了一口氣 00:07:19.120 --> 00:07:22.400 爹, 本來我不想說 不過你說開了那就說吧 00:07:22.440 --> 00:07:23.600 我馬不平一生 00:07:23.720 --> 00:07:26.440 的確是不畏強權, 浩氣長存 00:07:26.520 --> 00:07:28.760 為了民族大義, 為了… 00:07:28.880 --> 00:07:31.040 為了男女私情吧 00:07:31.080 --> 00:07:32.120 你說甚麼? 00:07:32.200 --> 00:07:34.960 臭小子, 二十多年來父子情 00:07:35.080 --> 00:07:37.560 你一撅屁股 我就知道你拉甚麼屎, 幹甚麼? 00:07:37.640 --> 00:07:40.520 你喜歡譚雪姑娘是不是? 00:07:40.600 --> 00:07:42.360 所以冒這麼大的險也肯幹 00:07:42.400 --> 00:07:43.840 現在陪你爹露宿街頭 00:07:43.880 --> 00:07:46.520 連一句怨言也沒有, 甚麼原因… 00:07:48.440 --> 00:07:51.520 那人家身世可憐嘛, 又救了我一命 00:07:51.560 --> 00:07:53.640 我照顧她也是應該的 00:07:53.720 --> 00:07:57.320 不過說真的, 她為人真是不錯 00:07:57.360 --> 00:08:01.120 承認了…臭小子 00:08:01.560 --> 00:08:02.880 不過還說甚麼 00:08:03.000 --> 00:08:04.800 現在既沒有官職又沒有錢 00:08:04.840 --> 00:08:05.960 她怎麼會喜歡我? 00:08:06.000 --> 00:08:07.360 要是讓她知道是我下毒 00:08:07.480 --> 00:08:08.960 一定恨我一輩子 00:08:09.400 --> 00:08:11.360 別想這些不開心的事了 00:08:11.400 --> 00:08:13.720 我現在把這幾個環拿去當 00:08:13.760 --> 00:08:16.240 起碼可以好好的大吃它一頓 00:08:18.760 --> 00:08:22.360 那幾個環才當了那麼一點點錢 00:08:22.400 --> 00:08:26.520 連買塊豬肉也不夠, 能熬多久? 00:08:26.560 --> 00:08:29.400 真是虎落平陽被犬欺 00:08:29.440 --> 00:08:32.720 龍游淺水就遭蝦戲 00:08:39.240 --> 00:08:41.200 活該, 該抄家 00:08:41.240 --> 00:08:44.760 讓讓… 00:08:44.800 --> 00:08:47.520 就是, 活該, 太貪心了 00:08:47.560 --> 00:08:52.200 仗著他自己是捕快 每次來買東西都不給錢 00:08:52.280 --> 00:08:55.040 這種人應該抄他的家 是呀 00:08:55.200 --> 00:08:59.760 馬不平平時欺壓我們 活該抄家, 真是活該 00:09:02.720 --> 00:09:04.280 真是該死 00:09:04.320 --> 00:09:06.240 這個馬不平平時作威作福 00:09:06.320 --> 00:09:08.240 對, 說得對 活該被人家抄家 00:09:08.280 --> 00:09:10.400 活該, 替我們漢人丟臉 是呀… 00:09:10.440 --> 00:09:12.520 平時他的樣子就不是好人 丟盡我們臉了 00:09:12.560 --> 00:09:15.200 現在革職抄家算便宜他了 00:09:15.280 --> 00:09:18.960 是呀…就應該把他給閹了才對 00:09:20.000 --> 00:09:21.800 這不是馬不平嗎? 00:09:23.880 --> 00:09:27.960 他真是馬不平, 還有臉在這兒 00:09:28.040 --> 00:09:31.400 吃了飯沒有?有空喝茶, 讓讓 00:09:32.000 --> 00:09:33.800 馬不平 00:09:40.440 --> 00:09:41.000 馬不平 00:09:41.040 --> 00:09:41.760 讓讓… 00:09:41.880 --> 00:09:44.640 馬不平, 不平 00:09:44.720 --> 00:09:45.920 讓讓… 00:09:46.000 --> 00:09:47.240 馬不平 00:09:47.880 --> 00:09:49.200 讓讓… 00:09:49.280 --> 00:09:50.440 馬不平 00:09:50.520 --> 00:09:51.280 讓讓 00:09:51.360 --> 00:09:55.400 馬不平… 00:10:05.120 --> 00:10:08.200 你怎麼這樣?真是的 00:10:08.320 --> 00:10:09.440 你站住 00:10:10.320 --> 00:10:12.600 你不就那天到我家去下毒的那個人 00:10:12.640 --> 00:10:14.120 哪個人? 00:10:15.400 --> 00:10:17.240 你這壞蛋, 你還想跑? 00:10:17.280 --> 00:10:19.680 你究竟是甚麼人? 為甚麼要下毒害我們? 00:10:19.720 --> 00:10:21.960 與我無關, 我只是路過 00:10:22.000 --> 00:10:22.920 你不承認是嗎? 00:10:22.960 --> 00:10:25.280 好, 我抓你去報官, 你等著砍頭吧 00:10:25.320 --> 00:10:29.120 不要, 與我無關, 我是替別人做的 00:10:29.200 --> 00:10:30.600 那是誰指使你的? 00:10:30.640 --> 00:10:33.440 他是…他是個捕快 00:10:33.480 --> 00:10:34.560 捕快? 00:10:34.640 --> 00:10:37.400 是呀, 不過姑娘, 你就饒了他吧 00:10:37.440 --> 00:10:39.720 他現在已經夠慘的了 00:10:39.800 --> 00:10:41.240 你說甚麼? 00:10:41.960 --> 00:10:46.040 無緣無故被人革了職, 還抄了家 00:10:46.120 --> 00:10:49.400 現在父子倆要露宿街頭 00:10:49.440 --> 00:10:52.160 你說是不是很慘?小姐 00:10:52.440 --> 00:10:53.760 你是說馬不平? 00:10:53.800 --> 00:10:55.320 是呀 00:10:56.720 --> 00:10:58.520 馬不平下毒害我們? 00:11:00.400 --> 00:11:05.160 師父, 明天一早 我就會把這個奏摺呈給皇上 00:11:05.640 --> 00:11:10.440 果然是洋洋萬言, 字字精煉 00:11:11.160 --> 00:11:15.520 裹腳布那麼長, 你看得明白嗎? 00:11:15.680 --> 00:11:18.240 其實這道奏摺是加萬寫的 00:11:18.320 --> 00:11:20.080 他是我同族的人 00:11:20.360 --> 00:11:21.880 雖然我沒唸過書 00:11:21.960 --> 00:11:23.880 也不會寫甚麼大道理 00:11:23.960 --> 00:11:28.240 但是我一定會說服皇上 接納我的提議 00:11:28.440 --> 00:11:31.960 實行滿漢一家, 兩族公平政策 00:11:32.040 --> 00:11:34.840 廢除一切對漢人不公平的制度 00:11:35.200 --> 00:11:38.120 那太好了, 我們漢人以後 00:11:38.240 --> 00:11:41.040 喝茶可以坐樓上, 看戲可以坐前排 00:11:41.240 --> 00:11:43.560 買菜買藥都可以先買了 00:11:43.640 --> 00:11:48.720 但是當今朝中 還有很多主張打壓我們漢人的勢力 00:11:48.760 --> 00:11:50.960 尤其是鰲飛他們父子倆 00:11:51.080 --> 00:11:52.480 師父, 我不怕 00:11:54.600 --> 00:11:59.240 師父, 我雖然知道 我沒有辦法繼承你的武功 00:11:59.360 --> 00:12:02.520 但是我答應你 我一定會為漢人做一些事情 00:12:02.560 --> 00:12:05.200 是不是?我早就說阿喜… 00:12:05.240 --> 00:12:08.880 不是, 我早就說羅喜不會忘本的了 00:12:09.680 --> 00:12:14.000 羅喜, 其實你恢復了滿人的身份 00:12:14.080 --> 00:12:15.200 當了滿州官 00:12:15.280 --> 00:12:18.120 對我們漢人來說是一種福氣 00:12:21.280 --> 00:12:25.160 羅喜, 你東張西望看甚麼? 00:12:25.480 --> 00:12:28.040 小姐還沒回來 00:12:28.280 --> 00:12:31.680 阿喜, 以前你是自卑 00:12:31.840 --> 00:12:35.040 現在你是堂堂正正的一個大官 00:12:35.120 --> 00:12:37.760 那以後你就可以堂堂正正的 00:12:37.840 --> 00:12:40.040 約我們小姐上街了 00:12:42.080 --> 00:12:43.320 阿雪回來了 00:12:43.440 --> 00:12:46.120 阿雪 小姐, 阿喜來了 00:12:46.960 --> 00:12:50.760 阿雪…你沒事吧? 00:12:50.800 --> 00:12:53.760 我沒事, 我先進去了 00:12:53.840 --> 00:12:55.160 小姐 00:12:57.720 --> 00:13:01.040 阿喜, 你能不能幫我一個忙? 00:13:01.120 --> 00:13:03.160 幫我把不平找出來 00:13:03.320 --> 00:13:06.880 找不平?怎麼不平失蹤了嗎? 00:13:06.960 --> 00:13:11.680 他…他被抄了家 00:13:11.760 --> 00:13:12.520 抄家 00:13:12.600 --> 00:13:14.920 抄家, 到底怎麼回事? 00:13:14.960 --> 00:13:18.960 他那個人整天鬼鬼祟祟 不三不四的 00:13:19.080 --> 00:13:22.280 我看他準是幹了壞事犯了王法了 00:13:22.440 --> 00:13:24.880 那可真是丟人 00:13:24.920 --> 00:13:26.280 求求你, 阿喜 00:13:26.360 --> 00:13:28.440 你幫我把不平找出來 00:13:28.520 --> 00:13:29.800 你現在當了大官 00:13:29.880 --> 00:13:32.160 一定有這個本事把他找出來的 00:13:32.720 --> 00:13:35.920 我看不平 也不是甚麼為非作歹的人 00:13:36.000 --> 00:13:38.560 也許另有別情呢? 00:13:38.760 --> 00:13:42.760 求求你, 阿喜, 求求你了 00:13:44.720 --> 00:13:47.760 好吧, 我幫你把他找出來 00:13:47.880 --> 00:13:49.440 謝謝你 00:14:29.000 --> 00:14:35.000 阿雪, 如果我以前做了甚麼 對不起你的事, 你會不會原諒我 00:14:35.440 --> 00:14:37.840 原諒你甚麼? 00:14:54.400 --> 00:15:00.240 小姐…你怎麼還沒睡呢? 00:15:02.880 --> 00:15:06.320 你一定又是在想馬不平了 00:15:07.280 --> 00:15:11.320 小姐, 你不要怪霞姨多嘴 00:15:11.520 --> 00:15:13.720 如果沒得選擇就算了 00:15:13.800 --> 00:15:17.000 現在有個那麼好的羅喜在眼前 00:15:17.040 --> 00:15:19.480 你不要這麼傻了 00:15:19.600 --> 00:15:21.840 霞姨 00:15:22.160 --> 00:15:26.560 我早就跟你說了 那個馬不平不是個好人, 你看看他 00:15:26.680 --> 00:15:31.000 嬉皮笑臉、鬼鬼祟祟、油腔滑調 不三不四的 00:15:31.120 --> 00:15:35.720 他那種人你真的不能要 00:15:38.240 --> 00:15:42.800 其實也不錯 又通風又涼快, 星星又漂亮 00:15:42.880 --> 00:15:44.360 爹 00:15:58.440 --> 00:16:02.960 雞肉包子… 00:16:12.560 --> 00:16:16.280 你想朕下旨廢除 對漢人不公平的待遇 00:16:16.360 --> 00:16:17.720 是, 皇上 00:16:17.840 --> 00:16:21.840 皇上, 當日賜封羅喜為六品統領 00:16:21.880 --> 00:16:24.800 就是希望他調解滿漢之間的紛爭 00:16:24.920 --> 00:16:26.920 今天羅喜提出這個意見 00:16:27.000 --> 00:16:29.000 正好讓大家都明白 00:16:29.040 --> 00:16:32.480 皇上對滿漢全都一視同仁 00:16:32.560 --> 00:16:35.400 那衝突就可以化解 00:16:35.520 --> 00:16:37.120 大清根本從來沒有這個律例 00:16:37.200 --> 00:16:38.480 要善待漢人 00:16:38.640 --> 00:16:41.640 大清自入關以來, 叛亂頻生 00:16:41.720 --> 00:16:44.240 就因為漢人不服從滿清的統治 00:16:44.320 --> 00:16:45.880 要讓他們徹底臣服 00:16:45.960 --> 00:16:47.640 不止不能縱容他們 00:16:47.720 --> 00:16:49.640 相反還要施以重刑 00:16:49.760 --> 00:16:51.400 施以重刑? 00:16:52.960 --> 00:16:57.840 我最近聽說 鰲飛也鍾情了一位漢人女子 00:16:57.880 --> 00:16:59.920 而且還假公濟私 00:17:00.040 --> 00:17:03.440 將一批軍用麻布的生意 批給了天布坊 00:17:03.600 --> 00:17:07.560 而天布坊就是姓朱的開的 00:17:07.600 --> 00:17:10.760 原來任用外戚也可以算是重刑 00:17:10.840 --> 00:17:15.200 看來鰲氏父子還真有一套懷柔之法 00:17:15.400 --> 00:17:18.440 鰲木河, 可有此事? 00:17:18.480 --> 00:17:21.360 皇上, 小兒年少, 血氣方剛 00:17:21.480 --> 00:17:24.120 我想是逢場作興吧 00:17:24.320 --> 00:17:27.000 皇上, 不是, 奴才是認真的 00:17:27.080 --> 00:17:29.400 他日我還打算迎娶她為鰲家的媳婦 00:17:29.440 --> 00:17:30.080 鰲飛 00:17:30.120 --> 00:17:33.240 爹, 我鍾情漢人女子是一回事 00:17:33.320 --> 00:17:36.840 應否下旨, 而滿漢平等 又是另一回事 00:17:38.360 --> 00:17:40.880 不錯, 皇上, 照微臣看 00:17:40.960 --> 00:17:43.480 羅喜這份奏摺是有人指使他的 00:17:43.560 --> 00:17:44.600 沒有, 皇上 00:17:44.680 --> 00:17:47.120 沒有?奏摺誰幫你寫的? 00:17:47.200 --> 00:17:49.880 據我所知, 你在賤民之中長大 00:17:49.920 --> 00:17:54.920 斷不可能寫出這一份 有條有理, 字字鏗鏘的奏摺 00:17:55.000 --> 00:17:57.720 羅喜, 你好大的膽子 00:17:57.800 --> 00:17:59.160 奴才不敢 00:17:59.440 --> 00:18:02.080 皇上, 羅喜明顯是受人唆擺的 00:18:02.120 --> 00:18:05.360 若開此先例, 漢人會乘機造反 00:18:05.440 --> 00:18:06.680 你簡直是含血噴人 00:18:06.760 --> 00:18:10.320 皇上, 那奏摺 的確是奴才找人代筆的 00:18:10.360 --> 00:18:13.160 奴才雖然沒唸過書, 不會寫字 00:18:13.240 --> 00:18:15.360 但是奏摺裡面的每一個字 00:18:15.440 --> 00:18:17.440 都是奴才心裡面的意思 00:18:17.560 --> 00:18:21.040 皇上, 奴才現在雖然是滿人身份 00:18:21.120 --> 00:18:23.800 但是從小就在漢人家中長大 00:18:23.840 --> 00:18:25.720 也受盡滿人的欺壓和凌辱 00:18:26.040 --> 00:18:29.200 皇上, 漢人也忍了這麼多年了 00:18:29.280 --> 00:18:31.840 如果皇上真的想平息滿漢紛爭 00:18:31.920 --> 00:18:33.920 而做到滿漢共融的話 00:18:33.960 --> 00:18:37.480 那首先 就要廢除一切對漢人不公平的待遇 00:18:37.680 --> 00:18:42.120 皇上, 羅喜這份奏摺 擺明了是欺騙皇上, 罪犯欺君 00:18:42.200 --> 00:18:44.280 皇上千萬不要聽他的讒言 00:18:44.400 --> 00:18:47.920 滿漢不公的現象, 朕也有所聞 00:18:48.080 --> 00:18:52.440 羅喜, 今天的事朕就姑且原諒你 00:18:52.560 --> 00:18:55.760 不過如果你以後有甚麼提議 00:18:55.880 --> 00:18:57.440 不妨對朕直說 00:18:57.520 --> 00:18:58.680 謝皇上 00:18:59.160 --> 00:19:00.840 至於下旨的事 00:19:00.920 --> 00:19:03.880 如果真的可以調解兩者之間的衝突 00:19:04.000 --> 00:19:05.800 也未嘗不可 00:19:06.080 --> 00:19:09.600 張景林, 你代朕去擬旨吧 00:19:09.640 --> 00:19:10.880 喳 00:19:12.160 --> 00:19:15.000 爹… 00:19:15.120 --> 00:19:16.920 鰲大人 00:19:17.640 --> 00:19:19.800 走開, 這裡是我的家 00:19:19.840 --> 00:19:22.520 不是讓你們漢人在這裡橫行霸道的 00:19:27.040 --> 00:19:28.800 爹 00:19:28.920 --> 00:19:31.360 這就怪你 弄來這麼一個女人在家裡 00:19:31.400 --> 00:19:33.240 還要給朱家做生意 00:19:33.280 --> 00:19:35.200 害得我面目無光 00:19:36.520 --> 00:19:38.520 爹, 話怎麼能這麼說呢? 00:19:38.600 --> 00:19:39.920 怎麼不能這麼說? 00:19:39.960 --> 00:19:42.600 你為甚麼在皇上面前說 要娶漢人為妻? 00:19:42.640 --> 00:19:45.080 像這種女人, 玩玩也就算了 00:19:45.160 --> 00:19:47.680 讓人家拿來當話柄, 值不值得? 00:19:47.720 --> 00:19:49.480 她給你吃了甚麼啦? 00:19:49.720 --> 00:19:52.480 爹, 他們的目的你還不明白嗎? 00:19:52.600 --> 00:19:53.680 我們是滿州人 00:19:53.760 --> 00:19:55.560 他們當然會找藉口來針對我們了 00:19:55.600 --> 00:19:57.200 明知道人家針對我們 00:19:57.280 --> 00:19:58.960 還讓人家抓住把柄 00:19:59.000 --> 00:20:00.000 就算沒有震南 00:20:00.080 --> 00:20:02.040 他們也會找別的藉口來攻擊我們 00:20:02.120 --> 00:20:05.080 你呀, 為了那個女人 人死了心也不會死 00:20:05.120 --> 00:20:07.760 爹… 00:20:25.680 --> 00:20:29.400 震南, 我說了和你無關的 00:20:29.440 --> 00:20:31.680 我爹說的那些話你不用理他 00:20:32.360 --> 00:20:35.040 你不用走, 不關你的事 00:20:35.080 --> 00:20:36.760 我甚麼時候說我要走? 00:20:36.880 --> 00:20:39.760 你不是走?為甚麼要收拾東西 00:20:39.840 --> 00:20:42.560 我只不過 把跟漢人有關的東西收起來 00:20:42.640 --> 00:20:45.240 免得讓你爹看見又不高興 00:20:46.960 --> 00:20:51.720 震南, 謝謝你, 你相信我 00:20:51.800 --> 00:20:53.680 我不會為任何事而放棄你 00:20:53.720 --> 00:20:56.400 就算死, 我也在所不計 00:20:56.480 --> 00:20:58.080 好好的說甚麼死? 00:20:58.160 --> 00:21:03.040 鰲飛, 你告訴我 我有甚麼可以幫你的? 00:21:03.880 --> 00:21:05.880 已經不需要了 00:21:06.120 --> 00:21:10.800 不要緊的 你現在想不到, 以後再告訴我 00:21:15.520 --> 00:21:16.880 皇上真的下了旨 00:21:16.920 --> 00:21:19.600 要甚麼滿漢共存不分上下 00:21:19.680 --> 00:21:22.000 簡直混帳 00:21:22.200 --> 00:21:25.600 這裡的門口本來有個牌子 寫著漢人止步的 00:21:25.640 --> 00:21:27.440 現在也被人搬走了 00:21:27.520 --> 00:21:31.000 就連鰲大人也只顧著享受溫柔鄉 00:21:31.080 --> 00:21:34.320 難怪連皇上也要懷柔了 00:21:34.480 --> 00:21:35.920 各位前輩不用客氣 00:21:36.000 --> 00:21:37.440 儘管放心隨便坐 00:21:37.480 --> 00:21:39.280 既然說了滿漢融洽相處 00:21:39.360 --> 00:21:40.840 我們當然可以上來喝茶了 00:21:40.880 --> 00:21:44.240 當然了… 請… 00:21:45.040 --> 00:21:46.480 兩位堂兄這麼巧? 00:21:46.560 --> 00:21:49.320 堂弟, 為甚麼帶漢人到這兒來? 00:21:49.400 --> 00:21:50.640 簡直有失身份 00:21:50.760 --> 00:21:52.680 甚麼?皇令頒佈了 00:21:52.720 --> 00:21:54.520 我們隨時都可以來這裡的 00:21:54.560 --> 00:21:55.240 掌櫃 00:21:55.280 --> 00:21:57.800 在, 客官, 有甚麼吩咐? 00:21:57.880 --> 00:21:59.920 我今天包下六必居的二樓 00:22:00.000 --> 00:22:02.000 閒雜人等全都給我趕到樓下去 00:22:02.040 --> 00:22:02.720 客官 00:22:02.760 --> 00:22:05.000 掌櫃, 我用雙倍的銀子包下這裡 00:22:05.080 --> 00:22:08.200 洪師父, 鰲飛大人, 兩位堂兄 00:22:08.240 --> 00:22:11.120 滿漢既為一家, 那大家又何必呢? 00:22:11.200 --> 00:22:13.920 你真糊塗, 你別聽那些漢狗唆擺 00:22:14.000 --> 00:22:16.440 洪師父, 別為這點小事吵了 00:22:16.520 --> 00:22:19.160 算了, 我們一起坐那邊, 我請 00:22:19.200 --> 00:22:21.720 幹嘛讓我和這些滿州狗坐在一起 00:22:24.720 --> 00:22:26.280 你說甚麼? 00:22:26.360 --> 00:22:27.880 你知不知道侮辱朝廷命官 00:22:27.920 --> 00:22:29.120 我可以治你的罪的 00:22:29.160 --> 00:22:31.560 怎麼?當官了不起? 我就叫你滿州狗 00:22:31.600 --> 00:22:32.240 豈有此理 00:22:32.280 --> 00:22:34.560 有事慢慢說, 鰲大人 00:22:34.600 --> 00:22:37.400 你不會這麼快就忘記皇上的訓示吧 00:22:37.480 --> 00:22:44.240 這樣吧, 我現在就以茶代酒 敬大家一杯, 那麼這件事就算了吧 00:22:44.920 --> 00:22:46.720 你簡直有失我們滿州人的體面 00:22:46.760 --> 00:22:48.040 我們走 00:22:49.480 --> 00:22:51.120 客官 00:23:04.120 --> 00:23:08.880 四文錢一個, 兩個就要八文錢 00:23:08.920 --> 00:23:12.200 熱呼呼的大包子, 一文錢兩個 過來看看 00:23:12.280 --> 00:23:14.040 小姐, 買包子, 一文錢兩個 00:23:14.080 --> 00:23:18.160 我爹想吃雞肉包子, 又沒甚麼銀子 00:23:18.240 --> 00:23:19.720 怎麼辦? 00:23:19.840 --> 00:23:22.200 馬捕快, 想買雞肉包子? 00:23:22.320 --> 00:23:26.000 我們忘了你現在不是捕快了 00:23:26.200 --> 00:23:28.440 我們的雞肉包子遠近馳名 00:23:28.480 --> 00:23:30.040 你以前也吃了不少了 00:23:30.080 --> 00:23:33.400 如果現在想吃, 四文錢一個, 謝謝 00:23:33.520 --> 00:23:39.120 你算了吧, 你的包子是出了名的 皮又硬, 肉又少, 包子又小 00:23:39.160 --> 00:23:40.680 留著你自己吃吧 00:23:40.760 --> 00:23:41.720 那隨便你 00:23:41.800 --> 00:23:43.760 這位大哥, 我的包子很便宜 00:23:43.800 --> 00:23:45.600 一文錢兩個, 買不買? 00:23:45.640 --> 00:23:47.560 又便宜又大, 買不買? 00:23:47.600 --> 00:23:50.120 兩文錢五個行不行? 00:23:50.400 --> 00:23:54.760 一文錢兩個很便宜了, 你還要講價 00:23:55.600 --> 00:23:57.480 隨便吧…給我兩個 00:23:57.520 --> 00:23:58.200 兩個? 00:23:58.280 --> 00:24:00.280 給我分開包 00:24:00.360 --> 00:24:01.880 還要分開包? 00:24:02.040 --> 00:24:05.720 說了半天, 還不就是買兩個 00:24:07.560 --> 00:24:08.520 你幹嘛偷我包子? 00:24:08.560 --> 00:24:11.280 胡說 把包子拿回來, 這裡有人偷包子 00:24:21.040 --> 00:24:22.680 你偷… 甚麼偷?給點面子行不行 00:24:22.800 --> 00:24:24.120 怎麼說我以前也是個捕快 00:24:24.160 --> 00:24:25.760 你以前是捕快, 現在是小偷 00:24:25.800 --> 00:24:28.360 甚麼小偷?你別這麼大聲 你… 00:24:28.440 --> 00:24:29.400 大不了我給你錢 00:24:29.480 --> 00:24:30.280 那給 00:24:30.520 --> 00:24:32.520 你別走 00:24:32.560 --> 00:24:34.080 你看著點 00:24:34.200 --> 00:24:36.920 鰲大人, 對不起 00:24:37.280 --> 00:24:39.680 你還我包子 放手 00:24:39.800 --> 00:24:41.160 到底發生甚麼事? 00:24:41.240 --> 00:24:42.240 大人, 你來的正好 00:24:42.360 --> 00:24:44.400 這個人偷了我的包子不給錢 00:24:44.520 --> 00:24:46.040 所以我想抓他去衙門 00:24:46.120 --> 00:24:48.440 偷甚麼包子? 我現在還給你, 拿去吃吧 00:24:48.480 --> 00:24:51.440 馬捕快, 怎麼換了口味嗎? 00:24:51.520 --> 00:24:53.720 我記得你以前跟著我的時候 00:24:53.760 --> 00:24:55.840 很愛吃鮑參翅肚的 00:24:56.080 --> 00:24:58.920 怎麼鮑參翅肚也會吃膩的嗎? 00:24:59.520 --> 00:25:01.680 我這種人賤命一條 00:25:01.720 --> 00:25:03.600 哪配得上吃那麼珍貴的東西? 00:25:03.640 --> 00:25:04.880 那也就是說 00:25:04.920 --> 00:25:07.440 這麼粗的包子最配你吃了 00:25:07.520 --> 00:25:11.480 好, 你這麼愛吃, 我就給你吃 00:25:11.680 --> 00:25:14.400 鰲大人…不用了, 鰲大人 00:25:14.560 --> 00:25:16.240 老闆 來了… 00:25:16.280 --> 00:25:19.880 這些包子, 我全都買下來 00:25:20.200 --> 00:25:22.280 不過你一定要看著他 00:25:22.360 --> 00:25:24.720 把這裡所有的包子全都拿走 00:25:24.760 --> 00:25:26.640 一個也不能留下 00:25:26.720 --> 00:25:28.000 不然的話 00:25:28.040 --> 00:25:30.680 你以後就別在這兒擺攤, 聽見沒有 00:25:30.840 --> 00:25:32.360 知道… 00:25:38.560 --> 00:25:42.080 謝謝大爺, 拿包子吧 00:25:42.480 --> 00:25:44.920 你呀, 真是出門遇貴人 00:25:44.960 --> 00:25:47.400 撞了人家還請你吃包子 00:25:47.440 --> 00:25:50.160 下次沒這麼幸運了 別偷東西了, 知道嗎? 00:25:50.200 --> 00:25:52.760 來吧, 全拿走吧 00:25:52.880 --> 00:25:54.120 還要等多久 00:25:54.240 --> 00:25:56.080 對不起, 大家稍安勿躁 00:25:56.120 --> 00:25:58.520 今天確實是很旺, 不好意思… 00:25:58.560 --> 00:25:59.560 有位子馬上給你們 00:25:59.600 --> 00:26:01.800 實在不好意思, 對不起 00:26:01.840 --> 00:26:02.600 二樓有位子 00:26:02.640 --> 00:26:04.840 帶錢老闆上二樓 好… 00:26:04.920 --> 00:26:08.040 兄弟, 這裡的二樓 不是只招待滿人的嗎? 00:26:08.120 --> 00:26:09.280 你還不知道嗎? 00:26:09.360 --> 00:26:09.960 知道甚麼? 00:26:10.040 --> 00:26:14.240 是羅大人, 從現在開始 我們可以和滿州人平起平坐了 00:26:14.320 --> 00:26:16.640 話又說回來了, 羅大人真是不錯 00:26:16.680 --> 00:26:18.040 他自己身為滿州人 00:26:18.080 --> 00:26:19.800 還可以處處維護我們漢人 00:26:19.920 --> 00:26:22.200 有他在朝中, 簡直就是我們的福氣 00:26:22.240 --> 00:26:24.440 是哪位羅大人這麼了不起? 00:26:24.520 --> 00:26:27.680 是羅喜羅大人, 他就在樓上 00:26:28.240 --> 00:26:31.800 有沒有位子?要等多久? 00:26:41.480 --> 00:26:44.640 阿雪, 想吃甚麼?我幫你叫 00:26:44.680 --> 00:26:47.920 對了, 讓你幫我找馬不平的事 有消息沒有? 00:26:48.320 --> 00:26:49.240 京城這麼大 00:26:49.320 --> 00:26:52.560 如果他不想讓人找到的話 我也沒有辦法, 而且… 00:26:52.840 --> 00:26:55.040 而且他這種人你還找他幹甚麼? 00:26:55.120 --> 00:26:57.760 你別管了, 我只讓你找個人嘛 00:26:57.840 --> 00:27:01.720 你是大官, 你找人也找不到 那你當甚麼官? 00:27:02.240 --> 00:27:05.800 對不起, 不過我真的 有很重要的事要找他 00:27:05.880 --> 00:27:08.280 總之我答應過你的事我一定辦到 00:27:08.360 --> 00:27:10.880 不過你也要答應我 你要多吃點東西 00:27:10.960 --> 00:27:13.360 不然的話, 我怎麼能安心幫你找呢 00:27:15.000 --> 00:27:18.040 對了, 剛才我叫掌櫃幫你燉了燕窩 00:27:18.120 --> 00:27:19.640 我現在去拿 00:27:30.840 --> 00:27:38.240 馬不平… 讓讓… 00:27:42.720 --> 00:27:46.880 馬不平… 00:27:48.720 --> 00:27:50.040 無緣無故你為甚麼打我? 00:27:50.080 --> 00:27:53.040 我問你, 是不是你指使下毒的? 00:27:54.320 --> 00:27:57.240 是不是你叫人打暈豬肉貴 在菜裡下毒 00:27:57.280 --> 00:28:00.600 想毒死我們全家是不是? 00:28:28.480 --> 00:28:31.320 你也真是的, 連阿雪走了也不知道 00:28:31.400 --> 00:28:34.480 我怎麼知道 00:28:37.800 --> 00:28:39.000 師父, 阿雪 00:28:40.240 --> 00:28:42.480 阿雪, 你沒事吧? 00:28:42.560 --> 00:28:44.640 是呀, 是不是有人欺負你? 你告訴我 00:28:44.680 --> 00:28:46.120 沒事 00:28:46.160 --> 00:28:48.720 沒事?阿雪… 00:28:59.280 --> 00:29:03.040 阿雪, 你去哪裡了?這麼晚才回來 00:29:03.080 --> 00:29:04.600 沒去哪兒 00:29:04.640 --> 00:29:06.000 沒去哪兒? 00:29:06.600 --> 00:29:07.840 你大哥說 00:29:07.920 --> 00:29:10.800 你剛才見過馬不平是不是? 00:29:10.840 --> 00:29:13.760 對了, 他們家被抄家之後 現在怎麼樣了? 00:29:13.800 --> 00:29:15.080 不知道 00:29:15.160 --> 00:29:17.920 有甚麼怎麼樣?當然落魄了 00:29:17.960 --> 00:29:22.080 那個小人馬不平 你看他的眼睛, 賊眉鼠眼的 00:29:22.160 --> 00:29:25.560 當捕快的時候貪贓枉法 00:29:25.640 --> 00:29:28.240 現在被抄家, 罪有應得 00:29:28.320 --> 00:29:29.280 那也別這麼說 00:29:29.360 --> 00:29:32.080 其實他的本質也不是那麼壞的 00:29:32.160 --> 00:29:34.840 我看他也好不到哪兒去 00:29:34.920 --> 00:29:36.440 先不要說別的了 00:29:36.520 --> 00:29:38.640 就說這次小姐為了他受傷吧 00:29:38.680 --> 00:29:42.000 他來了, 也只是看那麼一眼就走了 00:29:42.080 --> 00:29:43.720 他這種人, 好 00:29:43.760 --> 00:29:46.280 現在讓我們早一點看清楚他的為人 00:29:46.360 --> 00:29:47.800 不然的話將來 00:29:47.880 --> 00:29:50.760 如果小姐和他訂了親以後才知道 那可就… 00:29:50.800 --> 00:29:53.160 你們別再說了 00:29:53.240 --> 00:29:54.280 阿雪 00:29:54.360 --> 00:29:58.280 小姐, 霞姨不是說你 00:29:58.400 --> 00:30:01.080 馬不平真的不是一個好人 00:30:01.240 --> 00:30:03.240 你年紀輕, 見得人少 00:30:03.280 --> 00:30:04.680 你甚麼也不知道 00:30:04.800 --> 00:30:07.440 我甚麼不知道, 我甚麼都知道 00:30:07.480 --> 00:30:09.160 你知道?你知道甚麼? 00:30:09.240 --> 00:30:12.120 總之以後, 我不想再提這個人 這樣行了吧? 00:30:12.160 --> 00:30:15.000 阿雪… 小姐… 00:30:17.040 --> 00:30:18.760 我真不明白這個堂弟是怎麼想的 00:30:18.840 --> 00:30:20.120 處處幫著漢人 00:30:20.160 --> 00:30:23.520 可不是 也不想想他自己也是個滿人嘛 00:30:23.640 --> 00:30:25.840 怎麼會胳膊肘往外不往裡呢? 00:30:27.400 --> 00:30:29.080 這也難怪他 00:30:29.160 --> 00:30:31.080 他從小是漢人養大的 00:30:31.160 --> 00:30:34.360 思想難免受到漢化, 會有些影響的 00:30:34.400 --> 00:30:36.080 我不管他受了甚麼影響 00:30:36.200 --> 00:30:38.720 大哥遇襲是鐵一般的事實 00:30:38.800 --> 00:30:41.760 漢人陰險狡猾, 表面上講甚麼道義 00:30:41.840 --> 00:30:44.720 實際上所做的事, 都是卑鄙無恥 00:30:44.840 --> 00:30:46.800 我真不明白他, 為甚麼要相信漢人 00:30:46.880 --> 00:30:49.440 不錯, 大哥沒事也就算了 00:30:49.520 --> 00:30:50.960 如果他有甚麼不測的話 00:30:51.000 --> 00:30:53.000 我們一定不會放過那些漢狗的 00:30:53.120 --> 00:30:56.560 對了, 他的傷勢有沒有好轉? 00:30:57.720 --> 00:30:59.680 我可以進去看他嗎? 00:31:09.560 --> 00:31:11.280 鰲大人 00:31:11.400 --> 00:31:15.600 索羅兄, 你有傷在身, 還是歇著吧 00:31:15.720 --> 00:31:17.640 謝謝鰲大人 00:31:17.880 --> 00:31:21.000 看來你的傷勢也不輕 00:31:21.880 --> 00:31:25.160 想不到那個漢人出手那麼狠毒 00:31:25.200 --> 00:31:28.280 我就算死也死不瞑目 00:31:28.320 --> 00:31:31.160 你放心, 你有甚麼三長兩短 00:31:31.280 --> 00:31:34.440 我們滿州人一定會替你報仇的 00:31:48.840 --> 00:31:51.440 來人… 00:31:51.520 --> 00:31:52.280 甚麼事? 00:31:52.320 --> 00:31:54.480 索羅兄不行了, 你們快來看看 00:31:55.240 --> 00:32:01.560 大哥… 00:32:18.960 --> 00:32:21.880 阿雪… 00:32:21.960 --> 00:32:25.440 阿喜?來, 陪我喝酒, 喝 00:32:25.480 --> 00:32:28.760 你知不知道師父和霞姨很擔心你 叫我四處找你 00:32:28.840 --> 00:32:31.320 你別提他們行不行? 00:32:32.080 --> 00:32:33.560 你這麼不開心就是為了他? 00:32:33.640 --> 00:32:35.800 你再提他我把你打出去 00:32:36.240 --> 00:32:37.880 好, 我不說 00:32:38.440 --> 00:32:40.160 別喝了, 傷身子的 00:32:40.240 --> 00:32:44.040 你別管我, 我喝醉喝死 也不關你的事 00:32:45.000 --> 00:32:48.920 好, 你喜歡喝嘛, 我陪你喝 00:32:50.640 --> 00:32:52.240 來, 乾杯 好 00:32:54.640 --> 00:32:55.920 再來 00:32:59.400 --> 00:33:00.960 你幹嘛不開心? 00:33:01.040 --> 00:33:03.320 我要喝酒, 你陪我喝酒 00:33:03.360 --> 00:33:06.920 別走了, 已經這麼晚了 我送你回去吧 00:33:07.000 --> 00:33:12.440 我不回去, 天還沒黑呢 來, 陪我喝酒 00:33:13.280 --> 00:33:14.920 來, 陪我喝酒 00:33:14.960 --> 00:33:17.880 阿雪…別到處亂走 三更半夜很危險的 00:33:17.920 --> 00:33:19.160 你好煩 00:33:19.240 --> 00:33:21.520 你喝醉了, 跟我回去吧 00:33:21.720 --> 00:33:24.120 我沒有喝醉 00:33:24.440 --> 00:33:25.840 不是, 你跟我回去吧 00:33:25.920 --> 00:33:27.840 來, 你陪我喝酒 00:33:27.920 --> 00:33:29.920 不喝了…你看, 都下雨了 00:33:30.000 --> 00:33:33.440 下雨了… 00:33:33.520 --> 00:33:35.680 你這麼愛喝酒, 那邊有一間酒寮 00:33:35.720 --> 00:33:36.960 我陪你過去喝酒好不好? 00:33:37.040 --> 00:33:38.760 好 來… 00:33:38.960 --> 00:33:40.760 我要喝酒 00:33:40.800 --> 00:33:42.200 還喝酒?還沒喝夠? 00:33:42.240 --> 00:33:43.400 喝 00:33:43.480 --> 00:33:45.720 你先坐下來吧 00:33:47.840 --> 00:33:52.200 怎麼樣…沒事吧? 00:33:53.160 --> 00:33:55.560 何必這麼不開心呢?阿雪 00:33:55.640 --> 00:33:58.560 阿喜, 你對我真是太好了 00:33:58.680 --> 00:34:03.800 世間上只有你對我最好 00:34:04.000 --> 00:34:05.280 我先生把火 00:34:05.320 --> 00:34:10.400 別走…留下來陪我 00:34:10.520 --> 00:34:14.360 你不理我就沒有人理我了 00:34:17.000 --> 00:34:19.600 我怎麼會不理你呢? 00:34:20.320 --> 00:34:22.640 我留下來陪你 00:34:24.760 --> 00:34:29.880 阿雪, 其實… 00:35:30.120 --> 00:35:31.880 阿雪, 你醒啦? 00:35:32.520 --> 00:35:35.280 我怎麼會在這裡? 00:35:35.600 --> 00:35:38.520 你昨天晚上喝了很多酒喝醉了 00:35:38.600 --> 00:35:40.800 我本來想送你回家的 00:35:40.920 --> 00:35:43.080 哪知道一出來就下大雨了 00:35:43.240 --> 00:35:47.680 所以只好到這間破廟裡來避雨 00:35:48.080 --> 00:35:49.840 我扶你 00:35:50.920 --> 00:35:54.400 你怎麼樣?我一直靠在你的肩膀上 00:35:54.440 --> 00:35:59.320 你動也沒動過, 不好意思 00:36:00.400 --> 00:36:03.240 謝謝, 不要緊的 00:36:03.600 --> 00:36:06.600 阿雪, 你在這裡委屈了一夜 00:36:06.640 --> 00:36:08.040 我送你回去吧 00:36:08.120 --> 00:36:16.400 我看你這一晚上都睡得那麼好 所以我沒叫醒你, 對不起 00:36:17.080 --> 00:36:18.440 對不起? 00:36:18.480 --> 00:36:20.040 你在這裡委屈了一夜 00:36:20.120 --> 00:36:24.040 沒回去, 師父和霞姨一定很擔心你 00:36:24.240 --> 00:36:27.640 不過我會跟他們解釋的 00:36:27.880 --> 00:36:30.160 根本沒甚麼要解釋 00:36:30.200 --> 00:36:33.960 不是, 有, 你始終是女兒家 00:36:36.240 --> 00:36:37.840 不過你不用擔心 00:36:37.880 --> 00:36:40.600 無論發生甚麼事我都會負責任的 00:36:40.800 --> 00:36:44.320 你真傻, 阿喜, 你知不知道? 00:36:44.480 --> 00:36:46.760 你對我真是太好了 00:36:46.800 --> 00:36:50.880 我想沒人像你這樣, 對我這麼好 00:36:51.160 --> 00:36:55.320 昨天幸虧有你在這兒, 謝謝你 00:36:59.560 --> 00:37:01.120 索羅大人, 你回來就好了 00:37:01.240 --> 00:37:01.960 甚麼事? 00:37:02.040 --> 00:37:06.280 索羅哈察大人 他昨天終於熬不住過世了 00:37:08.000 --> 00:37:10.360 那…那另外兩個堂兄呢? 00:37:10.440 --> 00:37:15.280 他們帶著索羅哈察大人的屍體 去衙門, 說要替大人討回一個公道 00:37:25.280 --> 00:37:27.760 這個就是致命傷 00:37:28.200 --> 00:37:30.560 你們都是武術界的人 00:37:30.680 --> 00:37:32.720 應該分辨得出來 00:37:32.800 --> 00:37:35.120 這個是出於甚麼手法? 00:37:35.200 --> 00:37:39.760 你們是不想說呢?還是不敢說? 00:37:39.880 --> 00:37:42.440 我們處事一定公正 00:37:42.480 --> 00:37:44.120 朱師父, 你說吧 00:37:44.200 --> 00:37:47.560 照我的看法, 哈察脖子上的傷痕 00:37:47.640 --> 00:37:49.360 應該是螳螂拳的手法 00:37:49.440 --> 00:37:51.600 而洪師父所練的是螳螂拳 00:37:51.720 --> 00:37:55.040 所以有可能是洪師父所殺的 00:38:08.680 --> 00:38:11.800 天靈蓋破裂, 力度這麼狠 00:38:11.880 --> 00:38:12.840 這種功夫… 00:38:12.920 --> 00:38:14.400 是譚腿 00:38:15.760 --> 00:38:18.240 我們不可以太武斷 00:38:18.360 --> 00:38:22.600 譚天, 你過來看看 是不是你們的功夫? 00:38:23.200 --> 00:38:24.880 師父 00:38:25.960 --> 00:38:28.880 堂兄, 洪師父, 怎麼會這樣 00:38:28.920 --> 00:38:31.480 索羅喜, 你來得好 00:38:31.560 --> 00:38:33.280 現在證實了你堂兄 00:38:33.320 --> 00:38:36.720 是被洪虎的螳螂拳重創致死 00:38:36.760 --> 00:38:39.560 現在正在查證洪虎的死因 00:38:39.680 --> 00:38:43.440 譚天, 你老老實實的告訴我 00:38:43.480 --> 00:38:45.960 是不是你譚腿的所為? 00:38:46.120 --> 00:38:49.240 譚天, 你照實說 00:38:49.440 --> 00:38:52.120 是…是五雷轟頂 00:38:52.240 --> 00:38:54.280 五雷轟頂?不可能的 00:38:54.360 --> 00:38:55.560 不可能? 00:38:55.640 --> 00:38:58.320 兇手是誰現在已經非常的明顯 00:38:58.360 --> 00:39:00.520 譚天的腿已經廢了 00:39:00.600 --> 00:39:02.680 他根本就踢不出這種腿法 00:39:02.800 --> 00:39:05.800 能踢得出來的只有一個, 羅喜 00:39:05.840 --> 00:39:06.600 我? 00:39:06.640 --> 00:39:07.800 你這個無恥之徒 00:39:07.840 --> 00:39:09.240 居然下毒手殺死洪師父 00:39:09.280 --> 00:39:10.160 我沒有 00:39:10.200 --> 00:39:11.560 證據確鑿, 不容狡辯 00:39:11.600 --> 00:39:15.200 你們相信我, 我真的沒做過 師父, 你相信我 00:39:15.280 --> 00:39:16.320 還狡辯? 00:39:16.440 --> 00:39:18.120 師父 堂弟, 幹得好 00:39:18.240 --> 00:39:19.600 姓洪的殺了我們大哥 00:39:19.680 --> 00:39:21.080 你現在為他報仇 00:39:21.200 --> 00:39:23.040 果然是索羅族的好兄弟 00:39:23.080 --> 00:39:25.960 你們說到哪兒去了? 我根本就沒有做過, 你們不要亂說 00:39:26.080 --> 00:39:27.520 你這臭小子, 今天我要你償命 00:39:27.560 --> 00:39:30.480 一命償一命 我堂弟殺他是天經地義 00:39:30.560 --> 00:39:34.600 住手, 公堂之上豈能放肆 00:39:34.680 --> 00:39:37.760 人命關天, 今天怎麼也要有個交代 00:39:37.800 --> 00:39:40.480 不錯, 一定要有一個交代 我們索羅族的人命也要有個交代 00:39:40.560 --> 00:39:42.880 不錯, 要交代… 00:39:42.960 --> 00:39:48.440 住嘴, 這件事就交給皇上定奪吧 00:39:52.960 --> 00:39:54.400 簡直是混帳 00:39:54.520 --> 00:39:57.120 朕當初欣賞你為人率直 00:39:57.200 --> 00:40:00.680 受漢人愛戴, 所以免你一罪 00:40:00.720 --> 00:40:04.480 目的就是希望你能幫朕 調解滿漢之間的糾紛 00:40:04.600 --> 00:40:08.160 可是你竟然為了報你堂兄之仇 罔開殺戒 00:40:08.200 --> 00:40:10.560 現在滿漢之間勢成水火 00:40:10.640 --> 00:40:12.880 皇上, 小人可以對天發誓 00:40:12.960 --> 00:40:14.360 我真的沒有殺洪虎 00:40:14.400 --> 00:40:18.480 如果皇上不相信的話, 我願意受死 00:40:18.520 --> 00:40:21.480 你以為你一死就可以解決問題嗎? 00:40:21.560 --> 00:40:25.720 你怎麼跟你爹一樣 那麼冥頑不靈, 執迷不悟呢? 00:40:25.760 --> 00:40:28.760 如果朕要處置你, 剛才在乾清宮 00:40:28.880 --> 00:40:32.480 就可以當著滿朝文武面前賜你凌遲 00:40:32.520 --> 00:40:36.040 何必帶你來御書房苦苦斥責你呢? 00:40:36.120 --> 00:40:39.400 如果你的死真的可以解決問題的話 00:40:39.560 --> 00:40:42.320 你一千個人頭也不夠落地 00:40:42.400 --> 00:40:44.240 皇上息怒 00:40:45.200 --> 00:40:46.960 人如金, 財如土 00:40:47.040 --> 00:40:49.160 朕不想因為一宗私鬥 00:40:49.240 --> 00:40:51.640 而繼續斷送人才 00:40:51.720 --> 00:40:53.880 皇上的判決是… 00:40:53.960 --> 00:40:57.400 無心為惡, 雖惡不罰 00:40:57.440 --> 00:41:02.280 事到如今 無論怎麼判也會有遺漏 00:41:02.760 --> 00:41:04.840 張景林 在 00:41:04.880 --> 00:41:08.800 將死者雙方風光大葬, 追封為勇士 00:41:08.840 --> 00:41:12.480 代朕送上祭帳帛金, 做深切的慰問 00:41:12.520 --> 00:41:13.720 喳 00:41:13.760 --> 00:41:16.560 還有, 為免此事再起餘波 00:41:16.600 --> 00:41:20.680 下一道旨, 嚴禁雙方追究 00:41:20.800 --> 00:41:22.600 違者重治 00:41:22.880 --> 00:41:25.480 臣領旨 00:41:25.640 --> 00:41:26.600 索羅喜 00:41:26.680 --> 00:41:27.640 小人在 00:41:27.720 --> 00:41:29.720 你要好自為之 00:41:29.840 --> 00:41:31.120 謝皇上 00:41:49.400 --> 00:41:52.000 羅喜… 00:41:59.280 --> 00:42:01.000 你來幹甚麼? 00:42:01.040 --> 00:42:04.880 我是代皇上送帛金和祭帳來的 00:42:04.920 --> 00:42:09.640 皇上還追封了洪師父為漢人勇士 00:42:09.680 --> 00:42:14.040 人都死了, 還封來幹甚麼? 00:42:14.160 --> 00:42:16.160 你給我馬上滾 00:42:16.240 --> 00:42:17.680 大嫂 00:42:18.280 --> 00:42:24.520 好, 謝謝你的皇上, 請你馬上走 00:42:24.640 --> 00:42:27.520 可不可以讓我給洪師父鞠個躬? 00:42:27.560 --> 00:42:28.880 你這殺人的兇手 00:42:28.960 --> 00:42:30.840 不要在這裡假惺惺了 00:42:30.920 --> 00:42:33.120 你相信我, 我真的沒殺洪師父 00:42:33.160 --> 00:42:34.520 走… 00:42:34.560 --> 00:42:36.040 洪師父不是我殺的 真的不是我殺的 00:42:36.120 --> 00:42:37.320 走 00:42:42.400 --> 00:42:43.840 走… 00:42:43.920 --> 00:42:46.960 你走, 滾 00:42:52.000 --> 00:42:53.280 滾 00:42:57.960 --> 00:42:59.120 滾