Datasets:
sentence
stringlengths 2
189
| audio
audioduration (s) 0.19
20.3
| prediction
stringlengths 0
185
|
---|---|---|
gai fod yn yy yym yn hunanol iawn ynde | fei bod yn y yym yn hun anol iawn ynde |
|
nath hi gyhoeddi nôl yn nwy fil ag un deg tri sef | nath i gyhoeddi nôl yn nwy fil ag un deg trisef |
|
wrth gwrs yw ond yn ffordd effeithiol o gyfleu | wrth gwrs yw ond yn ffordd effeithiol o gyfleu |
|
neud chi'n hapus ma' fe jyst yn rhywbeth sydd yn | neud chi'n hapus ma' fe jyst yn rywbeth sydd yn |
|
'lle o'dd hi mor sâl ac oddan ni meddwl | 'de o'dd hi mor sâl ag odd on ni'n meddwl |
|
do's dim angen i fi wastad fod a bys ar y pulse a gwbod be' | do's dim angen i fi wastad fod a bis ar y pelt a gwbod be' |
|
a gweld beth sydd yn y ffeil ie yy weithia 'dan ni'n ca'l lot o gwybodaeth yym | a gweld bet sydd yn y ffil weithia 'dan ni'n ca'l lot o gwybodaeth yym |
|
i meddwl i codi arian at meddwl yym nathon ni stupidly | i meddwl i cofi arian at meddwl yym nath on ni stipidly |
|
t'g'od | t'god |
|
i gweld hi | i gweld hi |
|
yym ond hefyd erbyn hyn | yym ond hefyd erbyn hyn |
|
yym rhas arall sy 'di bod mlan yw ry- weles ti ride london | yym rhas arall si 'di bod ymlaen yw r wet ti roid lynden |
|
fynd ar-lein ag ati a a lot o'r petha 'dan ni 'di drafod heddiw | fynd ar lein ag ati a a lot o'r petha 'dan ni 'di drafod heddiw |
|
so twenty percent ten percent 'dan ni'm yn mynd i allu copio efo petha | o tonni besent tempesent 'dan ni'm yn mynd i allu cwcdf y petha |
|
ro'dd y lle wedi tyfu'n wyll' ond roedd hi'n benderfynol y byddai gerddi bryngwyn unweth | rodd y lle 'di tyfu'n wyll ond roedd 'i'n benderfynol y byddai gerddi bringwyn unweth |
|
sy'n dechra gneud rwfaint o synnwyr | sy'n dechra gneud rwfaint o synwyr |
|
y- yr un fath o ran | y yr un fath o ran |
|
di hynna ddal | i hunaddan |
|
defnyddio'r technege bach syml yma dwi'n gwneud e yn yr ardd allwn ni reoli hynny | defnyddio'r technege bach syml yma dwi'n gwneude yn yr ardd allwn i reoli hynny |
|
i yy cymyd y mic allan o bobol sy'n rhoi gormod o wybodeth | i yy cynmynd y mic allan o bobol sy'n rhoi gormod o wybod e |
|
cyfarwydd y rai fwya yy amal y rai sy'n codi amla yn yr ardd a gobitho | cyfarwydd y rai fwya yy amal a raid sy'n codi amlan yr ardd a gobitho |
|
methu heb gor'o' poeni 'im beth 'lly 'de | nethu heb goro plwenia 'n peth i 'de |
|
rhaid i mi roi yr weipars ymlaen bydd rhaid i mi roi | rhaid i mi roi yr weipars ymlaen bydd rhaid i mi roi |
|
arbennig o dda nid yn unig i greu planhigion newydd ond hefyd i ddiogelu planhigion tynner yn ystod y gaeaf | arbennig o dda nid'dyn ni'n nigi greu planhigion newydd ond hefyd i ddiogeli planhigion thynned yn ystod y gaea |
|
felly yy ma' 'na newidiade mawr yn y tîm 'na | felly y ma' 'na newidiade mawr yn y tîm e |
|
yy rîapîrio rîapîrio be' 'di 'wnna yn gymraeg ma' 'wnna'n gair ailymddangos | yy riapeirio riapeirio be' di ynna i gymraeg ma' 'nagai oed ym ddangos |
|
ie samples ie samples fi 'di bod edrych ar yr hen samples'ma so 'to yym so | ie sampedi ampels fi 'di wedi edrych ar fy hen sampls mas o to yym so |
|
criw yn y llyfrgell genedlaethol | acryw yn y llyfraith genedlaethol |
|
wel chi'n gwbod ma' | wal chi gwbod yma' |
|
jyst yn ol i'r system addysg achos yn amlwg hwnna dwi'n gyfarwydd | st yn ôl i'r system addysg achos yn amlwg hwnnad yn gyfarfodd |
|
fel yy be' odd o llywydd yr yr y cynulliad | fel yy y llewydd yr yr yy cynulliad |
|
ond wedyn fi ffili myn' am fel chwech awr heb fwyd achos bydd blood pre- ddim pressure sugar fi'n dod reit lawr | on wedyn fi ffilli myn' am fel chwech hawr hib fwyd achos bydd blynt pres jim pesie siwger fi'n dod reit lawr |
|
ned fy hunan fwy hapus ymm yn y brifysgol a dim bo fi'n gweud bod | neud fy hunan y fwy hapus yym yn y brifysgol a dim bo' fi'n gweud bod |
|
no way wel wel na on' beth sy'n digwydd yw ti'n hyfforddi dy gorff di allu kin' of | weu wel wna ond be' sy'n digwydd yw ti'n hyffordd i 'di gorffdi i allu cin' of |
|
ma'n impossible ma'n amhosib | ma''n un posibl ma' 'na ymhosib |
|
'dyn ni heb allu mynd oherwydd yr eiragedon | dy'dan ni heb allu mynd oherwydd yr eiragedon |
|
dwi wedi gweld | dwi wedi gweld |
|
ie ar ben fy hun | i ar den s e hun |
|
ca'l i ystyried yn yn fod- fodau digon pwysig a bod i lleisia' n'w yn | ca'l 'i ystyriad yn yn fo fodau digon pwysig a bod 'i lleisia n'w yn |
|
ma' raid in fyfyriwr tramor | ama' raid fi doddyri o tramor |
|
pa ddeunydd allwn ni gompostio yn y domen gompost o ran deunydd brown sef carbon | pa ddeunydd allwn i gompostion y domen gompost o ran deinydd brown syf carbon |
|
ail ddechra bwrw eto mae hi newydd ail ddechra bwrw eto ond | ail ddechra bwrw edo mae hin newydd ail ddechre bwrw edo ond |
|
a'r plentyn yn creu | a'r plentyn yn creu |
|
achos bo' nw wir yn teimlo mae hyn sy'n bwysig hynny yw | achos bo' nw wir yn teimlom mae hyn sy'n bwysig henny w |
|
reit 'dan ni'n mynd allan o bwllheli 'wan felly 'dan ni'n ca'l mynd pedwar deg milltir yr awr | ret 'dan ni'n mynd allan o wlleliŵan felly 'dan ni'n ca'l mynd pedwar deg milltir yr awr |
|
rhwng deuddag wsos a tri deg pedwar wsos yn yr amsar gora' lle ma'r mama yn barod yn hormonaidd | rhwng deuddagwsos a tri deg pedwar wsos yn yr amsar gora' lle ma'r mama yn barod yn hormonaidd |
|
mae hi'n rhy boeth mae hi'n rhy boeth | mae hi'n rhy boeth mae hi'n rhy boeth |
|
felly 'dach chi'n me'wl mai dyna ydi'r cam ymlaen | wedyn dach chi me'wl maen dyna ydi'r cam omlaaen |
|
f'tha | t'a |
|
ond mi roedd y prosiect nesa 'ma o flaen y gad | ond ma' nydd y prosiect nesa'ma o flaen y gad |
|
delw | delw |
|
cytuno'n llwyr | cysyno'n llwyr |
|
yy yym | y yym |
|
top tip 'di o fatha ma' gennai fel y tair dy felly ma' gennai deall dysgu a derbyn so ma' deall fatha | toptipsion fatha ma' gennai fel y tair de felly ma' gennai deall dysgu a derbyn so ma' deall fatha |
|
d- dwi isio rywle i fita mae o gellu edrych trw proffeil fi adeud a mae o licio rhein mae | dwi isio ôli fita mae o gellu edrych trw proffal fi a deud a mae licio rhein a' |
|
straeon a hanes a a a n- a 'na t'wo' pwy 'yn ni on' yfe ni ni'n ni'n ffel | reeon a hanes a a yn na t'wo pwyni ny fe an in in un fel bos |
|
rheoli | rheoli |
|
bydd mikel landa yn ennill y tour de france uchafbwyntie'r yym | bydd micelande yn ennill y tor dy ffranc uchyf bwyntier yym |
|
pei- plîs peidiwch gwrnado arno fi jyst full stop jyst ffycin hell na ond | pipplys peidrwch ran jyst anno ngyn al na ond |
|
y neges oran y stori gyfan | yn neges o ran y stori gyfan |
|
ac 'yn n'n ca'l ein hunan yn ôl erbyn diwedd y stori erbyn y gainc nesa mewn byd | ac in ni'n ca'l 'en hunan yn nôl er a'n ddiwedd y stori ac ed byny gainc nesa mewn byd |
|
ella'n y cyfnod trosiannol 'na rhwng bod yn blentyn a wedyn lle ma' nhw | ellar y cyfnod trosiannol 'na rhwng bod yn blentyn a wedyn lle ma' nw |
|
bollywood o india | boliwod o eindia |
|
boredom breeds creativity ne' 'dych ch'mo' r'wbath fel 'a 'lly bo' nhw angan y gofod | bod yn bryd crea tevud ti ne dychch'fo rwbath dela 'lly bo' n'w angan y gofod |
|
fysa 'i fam ai dad o'n troi yn y bedd os o's 'yn nw'n gwbod | os ei fam e dad on troi yn y beth aos o s'n yn gwbod |
|
gweithio holl bywyd ac yn me'l | gweithio holl bywyd ag yn mew |
|
a nath yr goruchwilio'r ofyn i fi os o'ni isio aros ymlaen i neu' pi heitch di | a nath yr gor 'ich wir ofyn i fi os o'n i isio aros ymlaen i neu pich di yym |
|
yym yn fyw felly wir ewch i ewch i chwilio ar youtube a a chwiliwch am | yym yn fyw felly wir ewch chi ewch i chwilio ar iwtioba a chwiliwch am |
|
jigso 'dy ti a un pishyn ar goll | jiksoda ti a un pechin ar goll |
|
a dwi 'di ca'l pobol sydd yn yy el gee bee tee queu | a dwi 'di ca'l pobol sydd yn elgebete kiw |
|
on' dyw e ddim yn boenus on' fel fi'n credu fel | ond dyw e ddim yn boenus ond fa fi'n credu fel |
|
fel ti'n deud creu gêm o'r syniad creu gêm o'r bywyd sydd yn | fel ti'n deud creu gêm o'r synied creu gê mor bwyd sydd yn |
|
gyfarthrebu'n well ma' tosturi a caredigrwydd yn y gweithlu yn bwysig yym ac yn i'r myfyrwyr yn y brifysgol | gyfarthrebun well ma' tosturi aceredigrwydd yn y gweithlu yn bwysig yym ac yn i'r myfyrwyr yn y brifysgol |
|
ma' pobol yn mynd i ddeu o 'dych chi'n rybish o t'in rybish a ma' pobol yn mynd i sathru ar ychdi so | ba' pobol yn mynd i ddeud o 'dych chi'n rybish o' ti'n rybis a ma' pobol yn mynd i sathri ar c chdi so |
|
ma' n'w wedi sefyll lan eem bwrddau ieuenctid | ma' nw wedi y sefyll lan ym bwrddau ieented |
|
achos ma' ginoch di'r mental capacity act yna ar gyfar yr oedolion 'lly i edrych ar capasiti | achos ma' gynno chdi'r ment capasiti ac ynaar gyfer yr oedolion lly edrych ar capasiti |
|
wnes i ddim holi yn union | nesh i ddim holi yn union |
|
pentra nesa ma' 'na lot o bentrefi bach yma ma' 'na lot o bentrefi bach | pentra nesa ma' 'na lot o bentrefi bach yma ma' 'na lot o fentrefi bach |
|
boblogaidd o ran peillwyr | boblogaidd o ran peillwyr |
|
a'r estrogen yna sy'n rhoi egni i'r ymennydd | ar estrogen yna sy'n rhoi egni i'r ymenydd |
|
cymuned lleol ag eiffer i genhedlaeth iau so ma' eighteen to twenty five | cymuned lleo ageiffer i gynhedlaith iai so ma' etin t twenti ffoedd |
|
yy | yy |
|
fama gwynedd | fama n gwynedd |
|
neud yn redundant ie | neu yn fedenden tia |
|
lle ti'n mynd | lly ti'n mynd |
|
mae o'n rili yn wierd o o ysgafn hmm ond | mae o'n rili yn wird o o ysgan hm ond |
|
google ma' nw 'di ma' nw 'di ail brandio'r siop dwshin o weithia'n barod | gogl ma' rw 'di mar dal brantio'r siop twsiwyn o weithia 'n barod |
|
y byd ch'mod cyfieithu y maes cyfieithu wel dim ond os o's gyda chi yy ch'mod | y byd ch'mor cyfieithu y fais cefieithu wel dwi'm ond gollo s gyda chi yy ch'mod |
|
na achos sai moyn plant gallwn yn hawdd iawn dwi dim iwsio n'w so na | na achos ai mwyn plant gallwn yn hawdd iawn d dim yn isioso na |
|
cy- cly-weliad bach gyda hi yym | cyclewelia bach gyda hi yym |
|
mae o wedi | mae o wedi |
|
ro'dd o jys | el jyst |
|
mewn compost a faint o gompos ti'n goffod creu yn y domen gompost ond hefyd | mewn compost a faint o gompos di'n goffo creu yn y domen gompost ond hefyd |
|
ma'r amser yna lle fasen nhw wedi bod yn teithio wedi ca'l | ma'r amser yna lle fyswn y 'di bod yn teithio wedi ca'l |
|
iawn oce d- oce os ti'n gyfoethod elli di defnyddio'r arian i | iawn oce oces ti gobeithio fell di ddefnyddio'r arian i |
|
tybed a fyddai'n ddefnyddiol i jyst esbonio 'chydig bach mwy am dan y gilic compitents | tybed a fydd i'n ddefnyddiol i jyst ys fonio chydig bach mwy amdan y gilic compitent |
|
cliciwch ar y tri botwm | cliciwch ar y tri botwm |
|
lot fawr o bobol ifanc a dwi ffeindio hwn mor gano- galonogol ond eto ella bod hwn yn ngwneud â dosbarth | lot fawr o bobol ifanc a dwi' ffendio hwn mor gan o gylonogol ond eto ella bod hwn yn gneud a dosbarth |
|
a'r mislif felly o'dd y sylw am y progesteron only pill a ovulato ovulation | ar mislydf felly odd y syliw am y brojestr oni pêl a ofelei so ofilation |
|
ond dwi'm yn gw'bo' faint o elfennau'r cyrsia dysgu cymraeg yma sy'n disgwyl bo' n'w'n gallu | ond dw'm dwi'm yn gwbo faint o olfen a'r cyrser dysgucymraeg'ma sy'n disgwl bo' nw'n gallu |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
Model: DewiBrynJones/wav2vec2-xlsr-53-ft-btb-cv-other-cy
Test Set: DewiBrynJones/banc-trawsgrifiadau-bangor-clean
Split: test
WER: 37.510136
CER: 13.171434
- Downloads last month
- 43