diff --git "a/data/en-lv.tmx" "b/data/en-lv.tmx" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/data/en-lv.tmx" @@ -0,0 +1,6523 @@ + + +
+ ELRC project + Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Maligna aligner was used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied. + en + lv + 723 + 20616 + 17507 + 3170 + 4739 +
+ + + 0.9 + + The approved proposals are: + + + Apstiprinātie priekšlikumi ir: + + + + 1.0 + + Further information + + + Papildu informācija + + + + 1.0186915887850467 + + The 'use it or lose it' rule will be waived for the whole summer season, from 29 March until 24 October 2020. + + + Noteikums "izmanto vai zaudē" tiks atcelts visai vasaras sezonai no 2020. gada 29. marta līdz 24. oktobrim. + + + + 0.86 + + The Corona Response Investment Initiative . + + + Investīciju iniciatīva reaģēšanai uz koronavīrusu. + + + + 1.0375 + + The measures will make up to €800 million available for European countries in 2020. + + + Tas ļaus 2020. gadā līdz 800 miljoniem eiro darīt pieejamu Eiropas dalībvalstīm. + + + + 0.9508196721311475 + + The Council has to formally approve Parliament's position. + + + Eiropas Parlamenta nostāja vēl oficiāli jāapstiprina Padomei. + + + + 0.8993288590604027 + + The funds will be directed towards healthcare systems, SMEs, labour markets and other vulnerable parts of EU member states' economies. + + + Līdzekļus novirzīs veselības aprūpes sistēmām, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem, darba tirgiem un citām neaizsargātām ES dalībvalstu ekonomikas daļām. + + + + 1.0547945205479452 + + This will stop air carriers from operating empty flights during the pandemic. + + + Tas ļaus gaisa pārvadātājiem pārtraukt tukšos lidojumus pandēmijas laikā. + + + + 0.9810126582278481 + + The urgent measures to help people and businesses tackle the crisis were voted on in plenary less than two weeks after the Commission tabled its proposals. + + + Komisijas priekšlikumi, lai palīdzētu cilvēkiem un uzņēmumiem pārvarēt krīzi, tika atbalstīti Eiropas Parlamentā mazāk nekā divas nedēļas pēc to iesniegšanas. + + + + 0.9293478260869565 + + These measures are meant to channel €37 billion from available EU funds as soon as possible to citizens, regions and countries hit the hardest by the Coronavirus pandemic. + + + Šie pasākumi ir paredzēti, lai pēc iespējas drīz darītu pieejamus 37 miljardus eiro ES fondu naudas iedzīvotājiem, reģioniem un valstīm, kuras vissmagāk skārusi koronavīrusa pandēmija. + + + + 1.025 + + The adopted measures will enter into force once published in the Official Journal of the European Union in the coming days. + + + Pieņemtie pasākumi stāsies spēkā, tiklīdz tie (pāris dienu laikā) tiks publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. + + + + 0.6696428571428571 + + The extension of the EU Solidarity Fund to cover public health emergencies. + + + ES Solidaritātes fonda darbības jomas paplašināšana , lai ietvertu ārkārtas stāvokli sabiedrības veselības jomā. + + + + 0.8235294117647058 + + Press Releases + + + Paziņojumi presei + + + + 0.8659217877094972 + + The temporary suspension means that airlines are not obliged to use their planned take-off and landing slots to keep them in the next corresponding season. + + + Noteikumu pagaidu apturēšana nozīmē, ka aviosabiedrībām nebūs pienākuma izlietot tām piešķirtās pacelšanās un nosēšanās laika nišas, lai tās saglabātu nākamajā attiecīgajā sezonā. + + + + 0.9377777777777778 + + Operations eligible under the Fund will be extended to include support in a major public health emergency, including medical assistance, as well as measures to prevent, monitor or control the spread of diseases. + + + No fonda līdzekļiem atbalstāmās darbības tiek paplašinātas, iekļaujot nopietnas sabiedrības veselības krīzes, ieskaitot atbalstu medicīniskajai palīdzībai un pasākumus slimību izplatības novēršanai, uzraudzībai vai kontrolei. + + + + 0.847457627118644 + + Temporarily suspending EU rules on airport slots . + + + ES noteikumu par lidostu laika nišām īslaicīga apturēšana . + + + + 0.8247422680412371 + + COVID-19: final vote in EP plenary to approve crucial EU support measures - © EP + + + Foto: Covid-19: Eiropas Parlamenta galīgais balsojums, lai pieņemtu steidzamos atbalsta pasākumus + + + + 1.0256410256410255 + + The proposal was adopted with 671 votes in favour, 3 against and 14 abstentions. + + + Priekšlikumu EP deputāti atbalstīja ar 671 balsi par, 3 pret un 14 atturoties. + + + + 1.0533333333333332 + + The proposal was adopted with 683 votes in favour, 1 against and 4 abstentions. + + + Priekšlikumu EP deputāti pieņēma ar 683 balsīm par, 1 pret un 4 atturoties. + + + + 0.8113207547169812 + + The proposal was adopted with 686 votes in favour, no votes against and 2 abstentions. + + + Šo priekšlikumu Eiropas Parlaments atbalstīja ar 686 balsīm par, nevienam nebalsojot pret un 2 atturoties. + + + + 0.953757225433526 + + As part of the EU's joint response to the COVID-19 outbreak, MEPs almost unanimously adopted three urgent proposals in an extraordinary plenary session, on Thursday. + + + EP deputāti ceturtdien ārkārtas plenārsēdē gandrīz vienbalsīgi apstiprināja trīs steidzamus priekšlikumus, kas ļaus īstenot ES atbalsta pasākumus Covid-19 krīzes skartajiem. + + + + 1.0 + + Share this page: + + + Kopīgot šo lapu: + + + + 1.3846153846153846 + + Don't wish or not allowed to travel? + + + Nevēlies vai neļauj ceļot? + + + + 1.1 + + Flight cancelled due to Covid-19? + + + Lidojums atcelts Covid-19 dēļ? + + + + 1.0 + + Find out about your passenger rights in the EU in these exceptional times. + + + Esi informēts par savām pasažiera tiesībām ES ārkārtējās situācijas laikā. + + + + 0.8728813559322034 + + The outbreak of the coronavirus has led to disinformation that hampers efforts to contain the pandemic. + + + Koronavīrusa uzliesmojums ir izraisījis dezinformācijas vilni, kas traucē centienus ierobežot pandēmijas izplatīšanos. + + + + 0.9776119402985075 + + The EU will provide additional financial support to member states to protect jobs and workers affected by the coronavirus pandemic. + + + ES sniegs papildu finansiālo atbalstu dalībvalstīm, lai aizsargātu nodarbinātos un darba vietas, kuras skārusi koronavīrusa pandēmija. + + + + 0.7678571428571429 + + Europe's economies can only be relaunched by member states acting together, Parliament President David Sassoli warned EU leaders. + + + Tikai rīkojoties kopā, dalībvalstis var panākt Eiropas ekonomikas atveseļošanos, uzsvēra Eiropas Parlamenta priekšsēdētājs Dāvids Sasoli, uzrunājot ES valstu vadītājus. + + + + 0.8297872340425532 + + EU response to the coronavirus pandemic + + + ES pasākumi koronavīrusa pandēmijas apkarošanai + + + + 0.9130434782608695 + + Parliament has adopted new measures mobilising €3 billion of targeted support for health care systems in EU regions that have been hit the hardest by the corona crisis. + + + Eiropas Parlaments apstiprināja jaunus pasākumus, kas ļaus mobilizēt atbalstu 3 miljardu eiro apmērā veselības aprūpes sistēmām ES reģionos, kurus vissmagāk skārusi koronavīrusa krīze. + + + + 0.8478260869565217 + + MEPs want to see a massive recovery package to support the European economy after the COVID-19 crisis, including recovery bonds guaranteed by the EU budget. + + + Eiropas Parlaments pieņemtajā rezolūcijā prasa vērienīgus atgūšanās pasākumus, lai atbalstītu Eiropas ekonomiku pēc Covid-19, tostarp ES budžeta garantētas "atveseļošanās obligācijas". + + + + 1.0909090909090908 + + The EU's response to the coronavirus + + + ES rīcība koronavīrusa apkarošanā + + + + 0.8415300546448088 + + As the world struggles to contain the coronavirus pandemic, the EU is supporting efforts to develop vaccines and effective treatments as soon as possible. + + + Kamēr pasaulē tiek pastiprināti ierobežojumi, lai nepieļautu koronavīrusa pandēmijas izplatīšanos, ES atbalsta darbu pie vakcīnas izstrādes un efektīvāku medicīnas sistēmu ieviešanas. + + + + 1.0413793103448277 + + The situation of refugees in Greece calls for a concerted EU response to avoid a Covid-19 outbreak, according to MEPs on the civil liberties committee. + + + Lai novērstu Covid-19 uzliesmojumu bēgļu nometnē Grieķijā, ES ir jāsniedz saskaņota atbilde, norādīja EP deputāti Pilsoņu brīvību komitejas sēdē. + + + + 0.6666666666666666 + + The EU has approved emergency measures to help farmers and fishermen affected by the coronavirus pandemic. + + + ES apstiprināja ārkārtas atbalsta pasākumus lauksaimniekiem un zvejniekiem, kurus skārusi koronavīrusa pandēmija, lai viņi varētu nodrošināt pārtikas krājumus. + + + + 0.7719298245614035 + + The Parliament is committed to helping EU countries deal with the coronavirus and address the socio-economic impact of the outbreak. + + + Eiropas Parlaments ir apņēmies palīdzēt ES valstīm pārvarēt koronavīrusa izplatīšanos un mazināt vīrusa izraisītās slimības Covid-19 uzliesmojuma sociālekonomisko ietekmi. + + + + 0.8372093023255814 + + MEPs adopted additional measures so that EU funding can be granted immediately and with exceptional flexibility to combat the COVID-19 pandemic. + + + Šodien EP deputāti pieņēma papildu pasākumus vairāku nozaru atbalstam, lai ES finansējumu varētu ātrāk un ar lielāku elastību piešķirt cīņai pret Covid-19 pandēmijas sekām. + + + + 1.3423423423423424 + + Coronavirus in Africa could be devastating, which is why Europe's response should go beyond our borders, said development committee chair Tomas Tobé. + + + Eiropas cīņai pret pandēmiju jāpārsniedz tās robežas, uzsver EP Attīstības komitejas priekšsēdētājs Tomas Tobé. + + + + 0.9595375722543352 + + MEPs voted in favour of making €37 billion from EU structural funds available to EU countries to tackle the coronavirus crisis during the plenary session on 26 March. + + + EP deputāti 26. marta plenārsēdē nobalsoja par investīciju iniciatīvu, kas dos dalībvalstīm pieeju 37 miljardiem eiro no ES struktūrfondiem koronavīrusa krīzes pārvarēšanai. + + + + 0.7218934911242604 + + Find out the latest news on the EU-coordinated response to the coronavirus outbreak and the European Parliament's actions. + + + Aicinām iepazīties ar jaunākajām ziņām par ES koordinētām darbībām un Eiropas Parlamenta rīcību koronavīrusa uzliesmojuma apkarošanai un Covid-19 radīto seku novēršanai. + + + + 0.6037735849056604 + + Addressing the Covid-19 outbreak + + + Aktuālākā informācijia par Covid-19 izplatību Latvijā + + + + 1.4831460674157304 + + Find out what the EU is doing to mitigate the impact of the Covid19 outbreak, protect people and the economy and promote solidarity. + + + ES mērkis ir aizsargāt cilvēkus, samazināt kaitējumu ekonomikai un veicināt solidaritāti. + + + + 0.9344262295081968 + + Europeans expect the EU and governments to act decisively to pave a way out of the crisis and build a more resilient Europe, MEPs said during a plenary debate on 16 April. + + + EP deputāti plenārsēdes debatēs uzsvēra, ka eiropieši sagaida no ES un valdībām izlēmīgu rīcību, lai nodrošinātu ceļu uz stabilu ekonomikas atveseļošanos un veidotu noturīgāku Eiropu. + + + + 0.7542857142857143 + + From donating ventilators to taking in critical patients, EU countries are doing their best to help each other in the corona crisis. + + + ES valstis dara visu iespējamo, lai palīdzētu viena otrai cīņā ar koronavīrusa izraisīto krīzi, sākot no ventilēšanas aparātu piegādes līdz kritiski slimu pacientu uzņemšanai. + + + + 0.8776595744680851 + + To ensure that the most vulnerable continue to get the help they need, Parliament has adopted changes to the rules on the Fund for European Aid to the Most Deprived. + + + Eiropas Parlaments apstiprināja izmaiņas Eiropas Atbalsta fonda vistrūcīgakajām personām darbībā, lai nodrošinātu, ka neaizsargātākā sabiedrības daļa turpina saņemt nepieciešamo palīdzību. + + + + 0.96 + + The European Parliament is mobilising additional funds to help the EU countries hardest hit by the coronavirus pandemic. + + + Eiropas Parlaments mobilizē papildu līdzekļus, lai palīdzētu ES valstīm un reģioniem, kurus smagi skārusi Covid-19 pandēmija. + + + + 0.9642857142857143 + + This means that there will be enough time to work and vote on this priority file. + + + Tas nozīmē, ka būs pietiekami daudz laika strādāt un balsot par šo prioritāro failu. + + + + 0.8987341772151899 + + The slot allocation rules always concern the next corresponding season. + + + Laika nišu piešķiršanas noteikumi vienmēr attiecas uz nākamo atbilstošo sezonu. + + + + 1.6666666666666667 + + Background + + + Izziņa + + + + 0.7763157894736842 + + The slots for summer 2020 were already confirmed last year. + + + Piemēram, laika nišas 2020. gada vasarai tika sadalītas jau pagājušajā gadā. + + + + 1.2922077922077921 + + The Parliament is now looking into the Commission's proposal and will announce the precise details of the next procedural steps to start legislative work together with the Council in the coming days. + + + Parlaments pašlaik izskata Komisijas priekšlikumu un ziņos par nākamajiem procedūras soļiem, lai tuvākajās dienās kopā ar Padomi sāktu likumdošanas darbu. + + + + 1.1754385964912282 + + "The 'use it or lose it' rule has already been temporarily suspended on a number of occasions in the past and the Parliament is committed to finding a quick solution with the Council," added the Chair. + + + "Noteikums „izmanto vai zaudē" vairākkārt īslaicīgi apturēts jau agrāk, un Parlaments ir apņēmies kopā ar Padomi rast drīzu risinājumu arī tagad," piebilda priekšsēdētāja. + + + + 1.169291338582677 + + The 'use it or lose it' rule has, however, been temporarily suspended on a number of occasions in the past, for example following the events of 11 September 2001; during the Iraq war; during the SARS epidemic in 2003 and, in 2009, in response to the economic crisis and its impact on air carriers. + + + Noteikums "izmanto vai zaudē" vairākkārt ir īslaicīgi apturēts, piemēram, pēc 2001. gada 11. septembra notikumiem, Irākas kara laikā, SARS epidēmijas laikā 2003. gadā, kā arī 2009. gadā, reaģējot uz ekonomisko krīzi un tās ietekmi uz gaisa pārvadātājiem. + + + + 0.8074866310160428 + + Parliament's Transport and Tourism Committee Chair welcomed the Commission's swift proposal and pledged that MEPs will work quickly on the legislation. + + + Parlamenta Transporta un tūrisma komitejas priekšsēdētāja pauž gandarījumu par Komisijas sagatavoto priekšlikumu un solīja, ka EP deputāti nekavējoties ķersies pie tiesību akta izstrādes. + + + + 1.1818181818181819 + + "It is in no one's interest to fly empty aircraft and it comes at great environmental and economic cost. + + + "Tukšu lidmašīnu reisi nav neviena interesēs, tie daudz izmaksā kā videi, tā ekonomikai. + + + + 1.0731707317073171 + + We need to stop this practice and make sure that the aviation industry can cope with the current extraordinary circumstances caused by the COVID-19 outbreak," said Transport Committee Chair Karima Delli (Greens/EFA, FR). + + + Šī prakse ir jāpārtrauc un jānodrošina, lai aviācijas nozare varētu izdzīvot ārkārtas apstākļos, ko izraisa COVID-19 uzliesmojums," sacīja Transporta komitejas priekšsēdētāja Karima Deji (Zaļie / EFA, FR). + + + + 1.0208333333333333 + + If an air carrier has used a series of slots for at least 80% of the time during a given season, it will retain it in the next corresponding season (this convention is referred to as 'historical slots', 'grandfather rights' or the '80-20 rule'). + + + Ja gaisa pārvadātājs ir izmantojis vismaz 80% viņam piešķirto laika nišu attiecīgajā sezonā, tas attiecīgo kvotu saglabā arī nākamajā attiecīgajā sezonā (šo noteikumu dēvē par "vēsturiskajām tiesībām uz laika nišām" vai "noteikumu 80 -20"). + + + + 0.9528301886792453 + + Under current rules (EU Airport Slots Regulation (EEC 95/93)), aircraft take-off and landing slots are allocated in the EU solely by independent coordinators for the summer or winter scheduling seasons. + + + Saskaņā ar pašreizējiem noteikumiem (Regula par laika nišu piešķiršanu Kopienas lidostās (EEK 95/93)), gaisa kuģu pacelšanās un nosēšanās laika nišas ES piešķir neatkarīgi koordinatori vasaras vai ziemas sezonām. + + + + 1.0774647887323943 + + Temporarily suspend current EU rules that oblige airlines to operate most of their take-off and landing slots, if they do not want to lose them next year + + + Uz laiku jāaptur pašreizējie ES noteikumi, kas aviosabiedrībām liek izmantot pacelšanās un nosēšanās nišas, lai saglabātu kvotas nākamajā gadā + + + + 0.875 + + Consequently, slots that are under-used by air carriers are reallocated (known as the 'use it or lose it' rule). + + + Pretējā gadījumā laika nišas atkal nonāk kopējā rezervē, no kuras veic pārdalīšanu (pazīstams kā noteikums "izmanto vai zaudē"). + + + + 0.9357142857142857 + + Commission proposal to stop so-called ghost flights caused by COVID-19 outbreak will be treated with highest priority in Parliament + + + Eiropas Parlaments ar visaugstāko prioritāti izskatīs Komisijas priekšlikumu, kas apturēs COVID-19 uzliesmojuma izraisītos "spoku lidojumus" + + + + 0.6565656565656566 + + Transport Committee pledges to stop empty flights due to COVID-19 + + + Sākts darbs pie likumdošanas, lai pārtrauktu "spoku lidojumus", ko izraisījis COVID-19 uzliesmojums + + + + 1.0 + + Share this page on Twitter + + + Jaunākie paziņojumi presei + + + + 0.9 + + Rebuilding Europe after Covid-19: MEPs call for decisive action + + + Eiropas atjaunošana pēc Covid-19: EP deputāti aicina rīkoties izlēmīgi + + + + 1.0955414012738853 + + "The more decisive our action now, the less dramatic the economic and wider impact of this crisis will be tomorrow and the sooner we will be able to return to normal life." + + + ‘'Jo izlēmīgāk mēs rīkosimies šodien, jo mazāk dramatiska būs šīs krīzes ekonomiskā un globālā ietekme, jo ātrāk mēs spēsim atgriezties pie normālas dzīves." + + + + 1.0851063829787233 + + The Parliament is essential in times of a pandemic. + + + Pandēmijas laikā Parlamentam ir būtiska nozīme. + + + + 0.9473684210526315 + + "It is time to do away with taboos; it is the only way to deal with this pandemic today and with the climate issues tomorrow." + + + "Ir pienācis laiks atcelt visus tabu; tas ir vienīgais veids, kā šodien tikt galā ar šo pandēmiju un klimata pārmaiņu problēmām rīt." + + + + 0.9939024390243902 + + He called for measures to support hard-hit sectors such as tourism, transport and agriculture, as well as the removal of red tape and an overhaul of the EU budget. + + + Deputāts aicināja veikt pasākumus, lai atbalstītu grūtībās nonākušās nozares kā tūrisms, transports un lauksaimniecība, novērst birokrātiju un pārskatīt ES budžetu. + + + + 0.9485294117647058 + + ID member Marco Campomenosi (Italy) spoke of the frustration of people left to their own devices and wanting to get back to work. + + + Marco Campomenosi (ID, Itālija) runāja par to cilvēku vilšanos, kuri palika ieslēgti ar iekārtām savās mājās un vēlas atgriezties darbā. + + + + 0.9128919860627178 + + He pointed out mistakes in the initial response to the crisis: "We could have acted earlier, we could have acted more decisively, we could have actually acted together", but added: "The European Union is the great hope that millions of Spaniards are looking to". + + + EP deputāts norādīja uz kļūdām, kas tika sākotnēji pieļautas, reaģējot uz krīzi: "Mēs būtu varējuši rīkoties ātrāk, mēs būtu varējuši rīkoties izlēmīgāk, mēs būtu varējuši rīkoties kopīgiem spēkiem", tomēr piebildot, ka "Eiropas Savienība miljoniem spāņu sniedz lielas nākotnes cerības". + + + + 1.105263157894737 + + Many of those speaking in Parliament's plenary chamber or through a remote connection, underlined how critical the moment was. + + + Daudzi runātāji, uzstājoties klātienē vai izmantojot attālinātu pieslēgšanos, uzsvēra, ka šis ir izšķirošs brīdis. + + + + 0.7878787878787878 + + He said that Europe needed a Marshall Plan, a digital strategy and the Green Deal as well as "ambition to implement its strategy". + + + Deputāts norādīja, ka Eiropai ir nepieciešams Māršala plāns, digitālā stratēģija un [Eiropas] zaļais kurss, kā arī "vērienīgas ambīcijas tās stratēģijas īstenošanā". + + + + 0.8148148148148148 + + He called for a rethink of how society was organised and a "new way of living, producing, moving, travelling". + + + Deputāts aicināja pārdomāt esošo sabiedrības organizācijas modeli un "jaunu dzīvesveidu, ražošanas, pārvietošanās un ceļošanas veidus". + + + + 0.9030612244897959 + + He noted that even before the crisis the EU had experienced years of low growth and argued that EU rules should be changed to boost the economy and ensure more self-sufficiency. + + + Deputāts norādīja, ka pat pirms krīzes ES ekonomika gadiem ilgi piedzīvoja lēnu izaugsmi, un norādīja, ka būtu jāmaina ES noteikumi, lai stimulētu ekonomiku un nodrošinātu lielāku pašpietiekamību. + + + + 1.0484848484848486 + + "These difficult times are a test for everybody," said Renew Europe member Dacian Cioloș (Romania), calling for solidarity and cooperation in dealing with the health crisis. + + + "Šie grūtie laiki ir pārbaudījums mums visiem," sacīja Dačans Čološs (‘'Renew Europe'', Rumānija), aicinot uz solidaritāti un sadarbību veselības krīzes pārvarēšanā. + + + + 1.125 + + "The decisions we take now will determine Europe's future: whether Europe will emerge stronger or whether citizens will lose their faith in the European project," said S&D member Iratxe García Pérez (Spain). + + + "Lēmumi, ko mēs pieņemam šodien, noteiks Eiropas nākotni: Eiropa var kļūt spēcīgāka vai arī tās iedzīvotāji zaudēs ticību Eiropas projektam," sacīja Iratxe García Pérez (S&D, Spānija). + + + + 0.8324022346368715 + + On behalf of the EPP group, Esteban González Pons (Spain) underlined Parliament's role: "While the plague is going on, the Parliament cannot close... + + + Uzstājoties ETP grupas vārdā Esteban González Pons (Spānija) izcēla Eiropas Parlamenta lomu: "Lai gan sērga turpina izplatīties, Eiropas Parlaments tupina pildīt savus pienākumus. + + + + 1.1418918918918919 + + "We have to say loud and clear that Europe was completely unprepared in the coordination role that it had to play" in the crisis, said ECR member Raffaele Fitto (Italy). + + + "Mums ir jāsaka skaļi un skaidri, ka Eiropa pilnīgi nebija gatava koordinatora lomai, kas tai bija jāuzņemās," sacīja Raffaele Fitto (EKR, Itālija). + + + + 0.9107142857142857 + + "We see that globalisation and wanting more and more are not always the answer, but come at the expense of resilience and capacity to deal with shocks," said Greens/EFA member Philippe Lamberts (Belgium). + + + "Mēs redzam, ka globalizācija un vēlme iegūt arvien vairāk un vairāk ne vienmēr ir labs risinājums, un par to ir jāmaksā ar mūsu spēju pielāgoties un reaģēt uz satricinājumiem," sacīja Philippe Lamberts (Zaļie/EBA, Beļģija). + + + + 0.898989898989899 + + It is an extraordinary time for governments and Parliament is the hospital of democracy." + + + Valdības piedzīvo ārkārtas situāciju, un Parlamenta loma demokrātijas stiprināšanā ir neatsverama." + + + + 0.7086092715231788 + + Michel also urged joint action at EU level, saying: "Sometimes it takes a crisis to bring people together." + + + Padomes priekšsēdētājs Šarls Mišels aicināja nodrošināt kopīgu rīcību ES līmenī, norādot, ka "dažreiz ir nepieciešama krīze, lai satuvinātu cilvēkus''. + + + + 0.7064220183486238 + + Most MEPs welcomed the plans announced by Von der Leyen to ensure massive investment with the aim of creating a more resilient, green and digital economy. + + + Vairākums EP deputātu pauda gandarījumu par Komisijas priekšsēdētājas Urzulas fon der Leienas iesniegtajiem priekšlikumiem, kas nodrošinās apjomīgus ieguldījumus, lai izveidotu noturīgāku, zaļāku un digitālu ekonomiku. + + + + 0.8672566371681416 + + It will be of the utmost importance to coordinate the gradual relaxation of the lockdown as well as the path to exit and recovery... to avoid any backtracking or any devastating return to crisis." + + + [...] Būs ārkārtīgi svarīgi sagatavot kopēju izejas stratēģiju un atgūšanās plānu, koordinēt pakāpenisku ierobežojumu atcelšanu, lai novērstu risku, ka notiek novirzīšanās no iezīmētā plāna vai postoša atgriešanās pie krīzes." + + + + 1.1178861788617886 + + Von der Leyen highlighted the crucial role of the EU long-term budget, describing it as "the mothership of our recovery" and spoke of the need for a new Marshall Plan, in reference to the programme that helped rebuild European countries' economies after the Second World War. + + + EK priekšsēdētāja uzsvēra, ka ES daudzgadu budžetam būs izšķirošā nozīme atveseļošanas procesā, un norādīja, ka ir nepieciešams jauns Māršala plāns, atsaucoties uz programmu, kas palīdzēja atjaunot Eiropas valstu ekonomiku pēc Otrā pasaules kara. + + + + 0.8171091445427728 + + In a discussion with Charles Michel, President of the European Council, and Ursula von der Leyen, President of the European Commission, MEPs said that solidarity and ambitious new solutions were needed to overcome the coronavirus outbreak and the resulting economic challenges. + + + Ārkārtas plenārsēdes debatēs (16. aprīlī) ar Eiropadomes priekšsēdētāju Šarlu Mišelu un Eiropas Komisijas priekšsēdētāju Urzulu fon der Leienu EP deputāti norādīja, ka ir nepieciešama solidaritāte un jauni vērienīgi risinājumi, lai pārvarētu koronavīrusa uzliesmojumu un mazinātu dīkstāves ietekmi uz sabiedrību, ekonomiku un finanšu jomu. + + + + 1.628930817610063 + + GUE/NGL member Manon Aubry (France) blamed austerity measures implemented over the past decade for the reduction of health care capacity across Europe, and criticised the focus on containing public debt that restricts governments' ability to deal with crises. + + + Manon Aubry (GUE/NGL, Francija) vainoja pēdējos desmit gados īstenotos taupības pasākumus, kuru rezultātā samazinājās veselības aprūpes kapacitāte visā Eiropā. + + + + 0.9072164948453608 + + Parliament President David Sassoli said in his opening remarks: "We want to exit this crisis stronger, more robust, in a better position to tackle the challenges of tomorrow... + + + Eiropas Parlamenta priekšsēdētājs Dāvids Sasoli, atklājot sēdi, sacīja: "Mēs vēlamies, lai Eiropas Savienība izkļūst no šīs krīzes spēcīgāka, stabilāka, labāk sagatavota nākotnes izaicinājumiem. + + + + 0.8133971291866029 + + The package also includes additional funds for the European Centre for Disease Prevention and Control and support to help Greece deal with increased migratory pressures . + + + Jaunās atbalsta pasākumu paketes ietvaros papildu līdzekļi paredzēti Eiropas Slimību profilakses un kontroles centram un atbalstam Grieķijai, lai palīdzētu valstij tikt galā ar pieaugošo migrācijas spiedienu . + + + + 0.8854166666666666 + + MEPs are also expected to approve special measures to help the poorest and most vulnerable EU citizens , including with protective equipment and the delivery of food aid. + + + Tāpat deputāti balsos par īpašiem pasākumiem, lai palīdzētu nabadzīgākajiem un neaizsargātākajiem ES iedzīvotājiem , tostarp aizsardzības līdzekļu nodrošināšana un pārtikas palīdzības piegāde. + + + + 1.0679611650485437 + + On 16-17 April, MEPs are expected to vote on €3 billion in emergency support for the health sectors of the most affected EU countries as well as on a scheme to procure medical supplies for member states facing shortages. + + + Paredzams, ka 16. un 17. aprīļa plenārsēdē EP deputāti balsos par priekšlikumu piešķirt 3 miljardus eiro veselības aprūpes sistēmu atbalstam ES dalībvalstīs , lai ieguldītu cīņā pret koronavīrusa pandēmiju. + + + + 1.0180722891566265 + + Parliament will meet in plenary this Thursday and Friday to debate and vote on the latest Commission proposals to address the effects of the Covid-19 outbreak in the EU. + + + Eiropas Parlaments 16.-17. aprīļa plenārsēdē apspriedīs un balsos par jaunākajiem Eiropas Komisijas priekšlikumiem, lai novērstu Covid-19 pandēmijas radītās sekas ES. + + + + 1.3365384615384615 + + Parliament votes on exceptional measures to allow more flexibility in the use of EU cohesion and structural funding to alleviate the effects of the coronavirus, as well as on financial assistance to protect hard-hit fishing communities and aquaculture farmers from the pandemic. + + + Parlaments balsos par ārkārtas pasākumiem , kas nodrošinās lielāku elastību ES kohēzijas un struktūrfondu izmantošanā, lai visus kohēzijas politikas līdzekļus varētu novirzīt Covid-19 krīzes seku mazināšanai. + + + + 1.2745098039215685 + + - having regard to Rule 132(2) and (4) of its Rules of Procedure, + + + - ņemot vērā Reglamenta 132. panta 2. un 4. punktu, + + + + 0.8125 + + TEXTS ADOPTED + + + PIEŅEMTIE TEKSTI + + + + 1.1136363636363635 + + A united and decisive response to a shared crisis + + + Vienota un izlēmīga reakcija uz kopīgu krīzi + + + + 1.1896551724137931 + + European solutions to overcoming the economic and social consequences + + + Eiropas risinājumi ekonomisko un sociālo seku pārvarēšanai + + + + 1.1304347826086956 + + whereas the Commission has already taken initial action, including a package of measures voted on by Parliament during its plenary session on 26 March 2020; + + + tā kā Komisija jau ir veikusi sākotnējās darbības, tostarp pasākumu kopumu, par kuru Parlaments balsoja 2020. gada 26. marta plenārsesijā; + + + + 1.0769230769230769 + + Protecting democracy, rule of law and fundamental rights + + + Demokrātijas, tiesiskuma un pamattiesību aizsardzība + + + + 0.9407407407407408 + + whereas thus far, the European Council has been unable to reach consensus on the economic measures needed to tackle the crisis; + + + tā kā līdz šim Eiropadome nav spējusi panākt vienprātību jautājumā par ekonomiskajiem pasākumiem, kas nepieciešami krīzes pārvarēšanai; + + + + 1.0555555555555556 + + External action, international solidarity and cooperation + + + Ārējā darbība, starptautiskā solidaritāte un sadarbība + + + + 1.1818181818181819 + + Instructs its President to forward this resolution to the President of the Commission, the President of the European Council and the Presidency in office of the Council. + + + 73. uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju nosūtīt Komisijas priekšsēdētājai, Eiropadomes priekšsēdētājam un pašreizējai Padomes prezidentvalstij. + + + + 0.9 + + F. whereas during the pandemic, healthcare systems are under great pressure to ensure adequate care for all patients; + + + F. tā kā pandēmijas laikā veselības aprūpes sistēmas ir pakļautas lielam spiedienam nodrošināt pienācīgu aprūpi visiem pacientiem; + + + + 0.9428571428571428 + + 1 Texts adopted, P9_TA(2020)0005. + + + 1 Pieņemtie teksi, P9_TA(2020)0005. + + + + 0.9272727272727272 + + European solidarity and action in the health sector + + + Eiropas solidaritāte un rīcība veselības aprūpes nozarē + + + + 0.9180327868852459 + + Welcomes the measures that have been taken so far at EU level in terms of fiscal measures and liquidity support; + + + 18. atzinīgi vērtē pasākumus, kas līdz šim veikti ES līmenī, proti, fiskālos pasākumos un likviditātes atbalsta pasākumus; + + + + 1.0388349514563107 + + B. whereas Parliament adopted a resolution on 15 January 2020 on the European Green Deal (2019/2956(RSP))1; + + + B. tā kā Parlaments 2020. gada 15. janvārī pieņēma rezolūciju par Eiropas zaļo kursu (2019/2956(RSP))1; + + + + 0.9887640449438202 + + A post-crisis Union that is stronger, and delivers more effective action to its citizens + + + Pēckrīzes Eiropas Savienība, kas ir spēcīgāka un efektīvāk darbojas savu iedzīvotāju labā + + + + 0.8994082840236687 + + D. whereas the provision of healthcare is, above all a national competence and public health is a competence shared between Member States and the Union; + + + D. tā kā veselības aprūpes nodrošināšana ir galvenokārt valstu kompetencē un sabiedrības veselība ir joma, kas atrodas dalītā kompetencē starp dalībvalstīm un Savienību; + + + + 1.0364963503649636 + + European Parliament resolution of 17 April 2020 on EU coordinated action to combat the COVID-19 pandemic and its consequences (2020/2616(RSP)) + + + Eiropas Parlamenta 2020. gada 17. aprīļa rezolūcija par koordinētu ES rīcību Covid-19 pandēmijas un tās seku apkarošanai (2020/2616(RSP)) + + + + 1.0191570881226053 + + K. whereas Parliament, as co-legislator, joint budgetary authority and the only institution directly elected by universal suffrage, must be included as an integral and essential part of all discussions on the EU's response to this crisis and the subsequent recovery; + + + K. tā kā Parlaments kā viens no likumdevējiem, kopīga budžeta lēmējinstitūcija un vienīgā iestāde, kas ir tieši ievēlēta vispārējās vēlēšanās, ir jāiekļauj kā neatņemama un būtiska daļa visās diskusijās par ES reakciju uz šo krīzi un tai sekojošo atveseļošanos; + + + + 0.8389261744966443 + + H. whereas solidarity among the Member States is not an option but a Treaty obligation and forms part of our European values; + + + H. tā kā dalībvalstu solidaritāte nav fakultatīva izvēle, bet gan Līgumā noteikts pienākums un ir viena no mūsu kā Eiropas iedzīvotāju pamatvērtībām; + + + + 0.9475524475524476 + + Underlines that the IMF Board's decision to provide immediate debt service relief to 25 of the poorest and most vulnerable member countries is a first clear positive example of concrete and rapid solidarity, and calls for further similar measures by international donors; + + + 65. uzsver, ka SVF valdes lēmums nekavējoties atvieglot parāda apkalpošanu 25 nabadzīgākajām un vismazāk aizsargātajām dalībvalstīm ir pirmais skaidrais pozitīvais konkrētas un ātras solidaritātes piemērs, un prasa starptautiskajiem līdzekļu devējiem veikt turpmākus līdzīgus pasākumus; + + + + 1.01875 + + G. whereas the measures taken by governments should always respect the fundamental rights of each and every individual; whereas these measures should be necessary, + + + G. tā kā valdībām, īstenojot pasākumus, vienmēr būtu jāievēro ikvienas personas pamattiesības; tā kā šiem pasākumiem vajadzētu būt nepieciešamiem, samērīgiem un + + + + 1.0335570469798658 + + Welcomes the EU package for the global response to COVID-19 and the EUR 20 billion allocated to the fight against the pandemic in partner third countries; + + + 64. atzinīgi vērtē ES pasākumu kopumu globālajai reaģēšanai uz Covid-19 un 20 miljardu EUR piešķiršanu cīņai pret šo pandēmiju trešās partnervalstīs; + + + + 1.0670926517571886 + + A. whereas Article 2 and Article 21 of the Treaty on European Union (TEU) enshrine solidarity as a core value of the Union; whereas Article 3 of the TEU states that the Union aims to promote its values, namely economic, social and territorial cohesion, and solidarity, among the Member States, as well as the well-being of its people; + + + A. tā kā Līguma par Eiropas Savienību (LES) 2. un 21. pantā kā Savienības pamatvērtība ir ietverta solidaritāte; tā kā LES 3. pantā ir noteikts, ka Savienības mērķis ir veicināt tās vērtības, proti, ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju un solidaritāti starp dalībvalstīm, kā arī tās iedzīvotāju labklājību; + + + + 1.0935251798561152 + + L. whereas this is a moment of truth for the Union that will determine its future and that can only pull through this crisis if Member States and European institutions stand together in solidarity and responsibility, and when a strong and united voice of the European Parliament is needed more than ever; + + + L. tā kā Savienībai šis ir patiesības brīdis, kas noteiks tās nākotni, un tā kā tā var izkļūt no šīs krīzes tikai tad, ja dalībvalstis un Eiropas iestādes solidarizējas un uzņemas atbildību, un vairāk nekā jebkad agrāk ir vajadzīga spēcīga un vienota Eiropas Parlamenta nostāja, + + + + 1.1123595505617978 + + Calls on the Commission to take its Treaty-based responsibility to heart and take bold initiatives; + + + 71. aicina Komisiju uzņemties Līgumā noteikto atbildību un īstenot drosmīgas iniciatīvas; + + + + 0.9653679653679653 + + C. whereas the global and European spread of COVID-19 has already tragically cost the lives of many thousands of people in Europe and the world, causing irreparable damage and confining over a billion people to their homes; + + + C. tā kā Covid-19 izplatības dēļ pasaulē un Eiropā jau ir traģiski gājuši bojā daudzi tūkstoši Eiropas un pasaules iedzīvotāji, ir nodarīts neatgriezenisks kaitējums un vairāk nekā miljards cilvēku ir spiesti izolēties savās mājās; + + + + 1.1481481481481481 + + Urges the Member States to rapidly agree on a significant injection of capital into the EIB to enable it to rapidly contribute its substantial firepower to mitigating the economic impact of COVID-19, including the creation of a new EIB credit line to guarantee liquidity to SMEs; + + + 27. mudina dalībvalstis ātri vienoties par ievērojamu kapitāla iepludināšanu EIB, lai tā varētu ātri sniegt būtisku ieguldījumu Covid-19 ekonomiskās ietekmes mazināšanā, tostarp izveidojot jaunu EIB kredītlīniju, lai garantētu likviditāti MVU; + + + + 0.9627659574468085 + + Is convinced that corporate human rights and environmental due diligence are necessary conditions in order to prevent and mitigate future crises and ensure sustainable value chains; + + + 68 ir pārliecināts, ka institucionālās cilvēktiesības un pienācīga rūpība par vidi ir priekšnosacījumi, lai nākotnē novērstu un mīkstinātu krīzes un nodrošinātu ilgtspējīgas vērtību ķēdes; + + + + 1.058252427184466 + + Calls on the Commission to see to it that its Interpretative Guidelines on EU passenger rights regulations in the context of the developing situation with COVID-19, published on 18 March 2020, are properly implemented; + + + 44 aicina Komisiju parūpēties, lai tiktu pienācīgi īstenotas tās 2020. gada 18. martā publicētās Skaidrojošās vadlīnijas par ES pasažieru tiesību regulējumu saistībā ar Covid-19 izraisīto mainīgo situāciju; + + + + 0.9418604651162791 + + Highlights the crucial importance of policies that ensure the reliable and quality supply of food from agriculture, fisheries and food businesses during and beyond the immediate health crisis, and the need to support these sectors and safeguard their continued production and barrier-free transport across the Single Market; + + + 15. uzsver to politikas nostādņu būtisko nozīmi, kuras nodrošina uzticamu un kvalitatīvu pārtikas piegādi no lauksaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas uzņēmumiem pašreizējās veselības krīzes laikā un pēc tās, kā arī uzsver vajadzību atbalstīt šīs nozares un nodrošināt nepārtrauktu ražošanu un netraucētus pārvadājumus visā vienotajā tirgū; + + + + 0.93 + + Calls on the Member States for a quick agreement on this new MFF proposal, as an instrument of solidarity and cohesion; calls on the Commission to present a contingency plan in case of non-agreement, extending the duration of ongoing financing programmes beyond 31 December 2020; + + + 23. aicina dalībvalstis ātri vienoties par šo jauno DFS priekšlikumu kā par solidaritātes un kohēzijas instrumentu; aicina Komisiju gadījumā, ja netiks panākta vienošanās, iesniegt ārkārtas rīcības plānu, ar kuru pašreizējo finansēšanas programmu termiņš tiktu pagarināts pēc 2020. gada 31. decembra; + + + + 1.006741573033708 + + E. whereas the EU response to the COVID-19 pandemic has so far been marked by a lack of coordination between Member States in terms of public health measures, including restrictions on the movement of people within and across borders and the suspension of other rights and laws; whereas with our economy having been put on hold, the effects of the ensuing disruption on European citizens, businesses, workers and the self‑employed will be dramatic; + + + E. tā kā ES reakcija uz Covid-19 pandēmiju līdz šim ir liecinājusi par koordinācijas trūkumu starp dalībvalstīm attiecībā uz sabiedrības veselības aizsardzības pasākumiem, tostarp cilvēku pārvietošanās ierobežošanu valsts iekšienē un pāri robežām, kā arī citu tiesību un tiesību aktu apturēšanu; tā kā ekonomika ir apturēta, tam sekojošā graujošā ietekme uz Eiropas iedzīvotājiem, uzņēmumiem, darba ņēmējiem un pašnodarbinātajiem būs dramatiska; + + + + 1.0794701986754967 + + Expresses concern over whether the Member States are paying sufficient attention to the mental health implications of the crisis and calls for the organisation of an EU-wide mental health campaign that advises citizens on how to safeguard mental well-being in the present circumstances and on where to seek advice when needed; + + + 12. pauž bažas par to, vai dalībvalstis velta pietiekami daudz uzmanības krīzes ietekmei uz garīgo veselību un prasa ES mērogā izveidot garīgās veselības kampaņu iedzīvotāju informēšanai par to, kā pašreizējos apstākļos rūpēties par savu garīgo labsajūtu un kur vajadzības gadījumā vērsties pēc padoma; + + + + 0.9151515151515152 + + Takes note of the Commission's plan to call on telecoms providers to hand over anonymised and aggregated data in order to limit the spread of COVID-19, of national tracking programmes already in force, and of the introduction of apps allowing authorities to monitor movements, contacts and health data; + + + 51. pieņem zināšanai Komisijas plānu aicināt telesakaru pakalpojumu sniedzējus iesniegt anonimizētus un apkopotus datus, lai ierobežotu Covid-19 izplatīšanos, kā arī pieņem zināšanai jau spēkā esošās valstu izsekošanas programmas un tādu lietotņu ieviešanu, kas ļauj iestādēm uzraudzīt pārvietošanos, kontaktus un veselības datus; + + + + 0.8628318584070797 + + Calls on the Commission to coordinate Member-State action to crack down on internetfraudsters and cybercriminals exploiting people's fears by selling overpriced or counterfeited medical material; + + + 45. aicina Komisiju koordinēt dalībvalstu rīcību, kuras mērķis ir bargi vērsties pret interneta krāpniekiem un kibernoziedzniekiem, kas, izmantojot cilvēku bailes, pārdod nesamērīgi dārgus vai viltotus medicīniskos materiālus; + + + + 1.087323943661972 + + Expresses its deepest sorrow at the loss of lives and the human tragedy that the pandemic has brought to Europeans and their families and to citizens all over the globe and extends its condolences to all those who have lost loved ones; expresses its heartfelt sympathy with all those affected by the virus and who are fighting for their lives as well as with their families and friends; + + + pauž visdziļāko nožēlu par zaudētajām dzīvībām un cilvēcisko traģēdiju, ko pandēmija ir izraisījusi eiropiešiem un viņu ģimenēm, kā arī iedzīvotājiem visā pasaulē, un izsaka līdzjūtību visiem tiem, kuri ir zaudējuši tuvākos cilvēkus; pauž visdziļāko līdzjūtību visiem tiem, kuri ir inficēti ar vīrusu un cīnās par dzīvību, kā arī viņu ģimenēm un draugiem; + + + + 1.0134048257372654 + + Calls on the Commission and the Member States to act together and to rise to the challenge and ensure that the Union emerges stronger from this crisis; stresses that Parliament will cooperate with the other EU institutions to save lives, protect jobs and businesses, and drive economic and social recovery and that it will stand ready to hold them accountable for their actions; + + + aicina Komisiju un dalībvalstis kopīgi rīkoties, stāties pretī grūtībām un nodrošināt, ka Savienība no šīs krīzes izkļūst spēcīgāka; uzsver, ka Parlaments sadarbosies ar citām ES iestādēm, lai glābtu dzīvības, aizsargātu darbvietas un uzņēmumus un veicinātu ekonomisko un sociālo atveseļošanos, un ka Parlaments būs gatavs saukt visas iestādes pie atbildības par to rīcību; + + + + 1.0452380952380953 + + Calls for increased EU support to the Western Balkans (e.g. through their inclusion in the EU Solidarity Fund and exemption from the temporary export authorisation scheme for protective equipment), and for a strengthening of the visibility of this support in order to demonstrate the EU's solidarity with these countries and peoples; calls for a special focus on minorities with low access to healthcare services such as the Romani people; + + + 61. prasa palielināt ES atbalstu Rietumbalkāniem (piemēram, iekļaujot šo reģionu ES Solidaritātes fondā un atbrīvojot no pagaidu eksporta atļauju shēmas piemērošanas aizsardzības līdzekļiem) un stiprināt šāda atbalsta redzamību, lai apliecinātu ES solidaritāti ar šīm valstīm un iedzīvotājiem; prasa īpašu uzmanību pievērst mazākumtautībām, kurām ir ierobežota piekļuve veselības aprūpes pakalpojumiem, piemēram, romiem; + + + + 1.0888888888888888 + + Stresses that the Union must be prepared to start an in-depth reflection on how to become more effective and democratic and that the current crisis only heightens the urgency thereof; believes that the planned Conference on the Future of Europe is the appropriate forum to do this; is therefore of the opinion that the Conference needs to be convened as soon as possible and that it has to come forward with clear proposals, including by engaging directly with citizens, to bring about a profound reform of the Union, making it more effective, united, democratic, sovereign and resilient; + + + 72. uzsver, ka Savienībai ir jābūt gatavai sākt padziļināti pārdomāt to, kā kļūt efektīvākai un demokrātiskākai, un ka pašreizējā krīze tikai labāk parāda šī procesa steidzamību; uzskata, ka plānotā konference par Eiropas nākotni ir šim nolūkam piemērots forums; tādēļ uzskata, ka konference ir jāsasauc pēc iespējas drīzāk un ka tai ir jānāk klajā ar skaidriem priekšlikumiem, tostarp tieši sadarbojoties ar pilsoņiem, lai īstenotu padziļinātu Savienības reformu, padarot to efektīvāku, vienotāku, demokrātiskāku, suverēnāku un noturīgāku; + + + + 1.074 + + Calls for substantially strengthening the competences, budget and staff of the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and of the European Medicines Agency (EMA) to enable them to coordinate medical responses in times of crisis; suggests that the COVID-19 expert panel should be made into a permanent independent expert team on virus outbreaks, which should work with the ECDC to develop standards, issue recommendations and develop protocols to be used by the Commission and the Member States in the event of a crisis; + + + aicina būtiski palielināt Eiropas Slimību profilakses un kontroles centra (ECDC) un Eiropas Zāļu aģentūras (EMA) kompetences, budžetu un personālu, lai krīzes laikā šīs iestādes varētu koordinēt medicīnisku reaģēšanu; ierosina pārveidot Covid-19 ekspertu grupu par pastāvīgu neatkarīgu ekspertu grupu vīrusu uzliesmojumu jautājumos, kurai būtu jāsadarbojas ar ECDC, lai izstrādātu standartus, sniegtu ieteikumus un izstrādātu protokolus, kas Komisijai un dalībvalstīm būtu jāizmanto krīzes gadījumos; + + + + 0.9665809768637532 + + Supports the Commission in its objective of designing a new EU industrial strategy in an effort to achieve a more competitive and resilient industry when contending with global shocks; supports the reintegration of supply chains inside the EU and increasing EU production of key products such as medicines, pharmaceutical ingredients, medical devices, equipment and materials; + + + 21. atbalsta Komisiju saistībā ar tās mērķi izstrādāt jaunu ES rūpniecības stratēģiju, lai panāktu konkurētspējīgāku un noturīgāku rūpniecību globālu satricinājumu apstākļos; atbalsta piegādes ķēžu reintegrāciju Eiropas Savienībā un pamatproduktu, tādu kā zāles, farmaceitiskās sastāvdaļas un medicīniskās ierīces, aprīkojums un materiāli, ražošanas apjoma palielināšanu Eiropas Savienībā; + + + + 1.1191709844559585 + + Urges the Member States to put aside their differences and to act in the general interest and in the spirit of solidarity; calls on them to make an immediate use of the dedicated Treaty provisions to act accordingly; + + + 70. mudina dalībvalstis aizmirst par nesaskaņām un rīkoties vispārējās interesēs un solidaritātes garā; aicina tās nekavējoties izmantot tam paredzētos Līguma noteikumus, lai attiecīgi rīkotos; + + + + 1.0753246753246752 + + Acknowledges the importance of a globally coordinated response to the drastic economic consequences of the COVID-19 crisis, such as those stressed by the UN Conference on Trade and Development (UNCTAD) and urges the Commission, the Council and Member States to develop a comprehensive approach and to take initiatives to help the developing countries to face the sanitary and economic consequences of the pandemic; + + + 63. atzīst, ka ir svarīgi globāli koordinēti reaģēt uz Covid-19 krīzes krasajām ekonomiskajām sekām, piemēram, tām, kas tika uzsvērtas ANO Tirdzniecības un attīstības konferencē (UNCTAD), un mudina Komisiju, Padomi un dalībvalstis izstrādāt visaptverošu pieeju un uzņemties iniciatīvu, lai palīdzētu jaunattīstības valstīm pārvarēt pandēmijas izraisītās sanitārās un ekonomiskās sekas; + + + + 1.037463976945245 + + Recalls that this crisis is no one's doing and that it should not be everyone's undoing; expresses its firm intention to do whatever it takes for the Union and its citizens to come out of the crisis and calls on all EU Institutions and Member States to make an immediate use of all relevant Treaty provisions and to act accordingly in the spirit of solidarity; + + + 66. atgādina, ka neviens šajā krīzē nav vainojams un ka tai nevajadzētu kļūt par iemeslu ikviena nelaimei; pauž stingru apņemšanos darīt visu iespējamo, lai Savienība un tās iedzīvotāji izkļūtu no krīzes, un aicina visas ES iestādes un dalībvalstis nekavējoties izmantot visus attiecīgos Līguma noteikumus un attiecīgi rīkoties solidaritātes garā; + + + + 1.0282738095238095 + + Calls on the euro area Member States to activate the EUR 410 billion of the European Stability Mechanism with a specific credit line; Recalls that this crisis is not the responsibility of any particular Member State and that the main objective there should be to fight the consequences of the outbreak; stresses that, as a short term measure the European Stability Mechanism should immediately extend precautionary credit lines to countries that seek access to it in order to address short-term financing needs to tackle the immediate consequences of the COVID-19 and with long-term maturities, competitive pricing and repayment conditions linked to the recovery of Member States' economies; + + + 26. aicina eurozonas dalībvalstis ar īpašas kredītlīnijas palīdzību aktivizēt 410 miljardus EUR no Eiropas Stabilizācijas mehānisma; atgādina, ka par šo krīzi nav atbildīga neviena konkrēta dalībvalsts un ka šajā situācijā galvenajam mērķim vajadzētu būt cīņai pret slimības uzliesmojuma sekām; uzsver, ka Eiropas Stabilizācijas mehānismam īstermiņā būtu nekavējoties jāpaplašina piesardzības kredītlīnijas valstīm, kuras vēlas to izmantot, lai apmierinātu vajadzību pēc īstermiņa finansējuma, kas nepieciešams Covid-19 tūlītējo seku novēršanai, un ar ilgtermiņa parādzīmēm, konkurējošām cenām un atmaksas nosacījumiem, kas saistīti ar dalībvalstu ekonomikas atveseļošanu; + + + + 1.024390243902439 + + Calls for the use of all available means and unused money in the current EU budget, including the surplus and unspent margins and the Globalisation Adjustment Fund, so as to swiftly deploy financial assistance to the regions and businesses most affected, and allow for the greatest flexibility possible in the use of funds, while continuing to respect the principle of sound financial management and ensuring that funding reaches those most in need; welcomes, to this end, the recent Commission proposal to create an Emergency Support Instrument; + + + 24. prasa visus pašreizējā ES budžetā pieejamos un neizmantotos līdzekļus, tostarp pārpalikumu, neizlietotās rezerves un Globalizācijas pielāgošanās fondu, izmantot, lai ātri sniegtu finansiālu palīdzību visvairāk skartajiem reģioniem un uzņēmumiem un lai ļautu pēc iespējas elastīgāk izmantot līdzekļus, vienlaikus ievērojot pareizas finanšu pārvaldības principu un nodrošinot, ka finansējumu saņem tie, kuriem tas visvairāk vajadzīgs; šajā sakarā atzinīgi vērtē neseno Komisijas priekšlikumu izveidot ārkārtas atbalsta instrumentu; + + + + 0.6502463054187192 + + facilitate the exchange at EU level of research and health data by entities working on the development of treatment and/or vaccines; + + + regulu2, turpināt attīstīt savu spēju mākoņdatošanas pakalpojumu jomā, lai atvieglotu pētniecības un veselības datu apmaiņu ES līmenī starp struktūrām, kas strādā pie ārstēšanas un/vai vakcīnu izstrādes; + + + + 1.0294117647058822 + + Calls, therefore, on the Commission to urgently assess whether the emergency measures are in conformity with the Treaties and to make full use of all available EU tools and sanctions to address this serious and persistent breach, including budgetary ones, underlining once again the imminent need for an EU mechanism on democracy, the rule of law and fundamental rights; urges the Council to put back on its agenda the discussions and procedures related to the ongoing Article 7 procedures; + + + 47. tādēļ aicina Komisiju steidzami izvērtēt attiecīgo ārkārtas pasākumu atbilstību Līgumiem un pilnībā izmantot visus pieejamos ES instrumentus un sankcijas, tostarp ar budžetu saistītos, lai novērstu šo nopietno un ieilgušo pārkāpumu, un vēlreiz uzsver steidzamo nepieciešamību pēc ES demokrātijas, tiesiskuma un pamattiesību mehānisma; mudina Padomi savā darba kārtībā iekļaut diskusijas un procedūras, kas saistītas ar pašlaik īstenotajām 7. pantā paredzētajām procedūrām; + + + + 0.935064935064935 + + Underlines the fact that in addition to the health dimension, the crisis is dramatically affecting workers, employees, the self-employed and SMEs - the backbone of our societies; considers that the Commission together with the Member States must take all measures to keep as many jobs as possible and to ensure that the recovery is based on upward social economic convergence, social dialogue and improved social rights and working conditions with targeted measures for those in precarious forms of work; + + + 32. uzsver, ka papildus veselības dimensijai pašreizējā krīze smagi skar strādājošos, darba ņēmējus, pašnodarbinātās personas un MVU, proti, mūsu sabiedrības pamatu; uzskata, ka Komisijai kopā ar dalībvalstīm ir jāveic visi iespējamie pasākumi, lai saglabātu pēc iespējas vairāk darbvietu un nodrošinātu, ka ekonomikas atveseļošana balstās uz augšupēju sociālekonomisko konverģenci, sociālo dialogu un uzlabotām sociālajām tiesībām un darba apstākļiem, šajā nolūkā veicot konkrētus pasākumus, kas paredzēti nestabilā darbā nodarbinātajiem; + + + + 1.0090293453724606 + + Is concerned about the potential impacts of the crisis, including confinement, on the well-being of people around the world, notably the most vulnerable groups and people in vulnerable situations, including elderly people, people who are already suffering from poor health, populations in conflict-affected areas and settings prone to natural disasters, and migrants, and those that are exposed to domestic violence, especially women and children; + + + pauž bažas par krīzes, tostarp izolācijas, iespējamo ietekmi uz cilvēku labklājību visā pasaulē, jo īpaši ietekmi uz visneaizsargātākajām grupām un cilvēkiem nelabvēlīgās situācijās, tostarp vecāka gadagājuma cilvēkiem, cilvēkiem, kas jau cieš no sliktas veselības, iedzīvotājiem konfliktu skartās teritorijās un vidē, kur notiek dabas katastrofas, un migrantiem, kā arī tiem, kas ir pakļauti vardarbībai ģimenē, jo īpaši sievietēm un bērniem; + + + + 1.0431519699812384 + + Stresses that this recovery and reconstruction package should have at its core the European Green Deal and the digital transformation in order to kick-start the economy, improve its resilience and create jobs while at the same time assist in the ecological transition, foster sustainable economic and social development - including the strategic autonomy of our continent - and assist in implementing an industrial strategy that preserves core EU industrial sectors; highlights the need to align our responses with the EU's objective of climate neutrality; + + + 20. uzsver, ka minētā atveseļošanas un atjaunošanas pasākumu kopuma pamatā vajadzētu būt Eiropas zaļajam kursam un digitālajai pārveidei, lai sniegtu stimulu ekonomikai, uzlabotu tās noturību un radītu darbvietas, vienlaikus sekmējot ekoloģisko pāreju, veicinot ilgtspējīgu ekonomikas un sociālo attīstību, tostarp mūsu kontinenta stratēģisko autonomiju, un palīdzot īstenot tādu rūpniecības stratēģiju, kas saglabā ES rūpniecības pamatnozares; uzsver, ka reaģēšanas pasākumi būtu jāsaskaņo ar ES m��rķi nodrošināt klimatneitralitāti; + + + + 1.0863787375415281 + + Is concerned by Member States' initial inability to act collectively and demand all future actions taken by Member States to be guided by the Union's founding principle of solidarity and loyal cooperation; believes that the COVID-19 crisis has shown above all the importance of joint European action; stresses that the Union and its Member States have the common resources to fight the pandemic and its consequences, but only when cooperating in a spirit of unity; recognises that Member States, having acted unilaterally at the beginning of the crisis, now understand that cooperation, confidence and solidarity are the only way to overcome this crisis; + + + pauž bažas par dalībvalstu sākotnējo nespēju rīkoties kolektīvi un prasa, lai visās turpmākajās dalībvalstu darbībās tiktu ņemts vērā Savienības pamatprincipssolidaritāte un lojāla sadarbība; uzskata, ka Covid-19 krīze ir galvenokārt parādījusi kopīgas Eiropas rīcības nozīmi; uzsver, ka Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm ir kopīgi resursi, lai cīnītos pret pandēmiju un tās sekām, bet tikai tad, ja tās sadarbojas vienotības garā; atzīst to, ka dalībvalstis, kas krīzes sākumā rīkojušās vienpusēji, tagad saprot, ka sadarbība, uzticēšanās un solidaritāte ir vienīgais veids, kā pārvarēt šo krīzi; + + + + 0.9849521203830369 + + Calls on the European Commission to propose a massive recovery and reconstruction package for investment to support the European economy after the crisis, beyond what the European Stability Mechanism the European Investment Bank and the European Central Bank are already doing, that is part of the new multiannual financial framework (MFF); believes that such a package should be in place while the economic disruption caused by this crisis lasts; the necessary investment would be financed by an increased MFF, the existing EU funds and financial instruments, and recovery bonds guaranteed by the EU budget; this package should not involve the mutualisation of existing debt and should be oriented to future investment; + + + 19. aicina Eiropas Komisiju jaunās daudzgadu finanšu shēmas (DFS) ietvaros ierosināt vērienīgu atveseļošanas un atjaunošanas pasākumu kopumu ieguldījumiem, lai atbalstītu Eiropas ekonomiku pēc krīzes, pārsniedzot to, ko jau dara Eiropas Stabilizācijas mehānisms, Eiropas Investīciju banka un Eiropas Centrālā banka; uzskata, ka šādam kopumam vajadzētu būt spēkā, kamēr turpinās šīs krīzes izraisītie ekonomikas traucējumi; nepieciešamās investīcijas būtu jāfinansē no palielinātas DFS, pašreizējiem ES fondiem un finanšu instrumentiem, kā arī ar atveseļošanās procesam paredzētu obligāciju starpniecību, kuras garantē ES budžets; šim kopumam nebūtu jāietver esošo parādu kopīgošana, un tas būtu jāorientē uz turpmākām investīcijām; + + + + 1.0 + + Welcomes the initiatives taken by the UN Secretary General for a multilateral approach of the COVID-19 crisis and its global consequences and calls for an internationally coordinated approach; Calls on the Commission, the Council and Member States to politically and financially support UN initiatives to coordinate efforts at international level, primarily through the ‘COVID-19 Global Humanitarian Response Plan' and ‘COVID-19 Response and Recovery Fund'; + + + 62. atzinīgi vērtē ANO ģenerālsekretāra iniciatīvas attiecībā uz daudzpusēju pieeju Covid19 krīzei un tās globālajām sekām un aicina īstenot starptautiski saskaņotu pieeju; aicina Komisiju, Padomi un dalībvalstis politiski un finansiāli atbalstīt ANO iniciatīvas, kuru mērķis ir koordinēt centienus starptautiskā līmenī, galvenokārt izmantojot globālās humānās palīdzības plānu reaģēšanai uz Covid-19 un Covid-19 paredzēto reaģēšanas un atveseļošanas fondu; + + + + 1.2471264367816093 + + Expresses its solidarity with those Member States that have been hit the hardest by the virus and with all other countries that are facing the effects of the pandemic; expresses its most sincere solidarity with those who have lost their jobs and whose professional lives have been disrupted by the pandemic; stresses the need to pull together as a community and ensuring no country is left to fight this virus and the aftermath on its + + + pauž solidaritāti ar tām dalībvalstīm, kuras vīruss ir skāris vissmagāk, un ar visām pārējām valstīm, kuras saskaras ar pandēmijas sekām; pauž visdziļāko solidaritāti ar tiem, kuri ir zaudējuši darbu un kuru profesionālo dzīvi pandēmija ir sagrāvusi; uzsver, ka ir jārīkojas kā kopienai un ir jānodrošina, ka neviena dalībvalsts nepaliek viena cīņā + + + + 1.0080385852090032 + + Considers it is of utmost importance to keep the internal EU borders open for goods; recalls that the Single Market is the source of our collective prosperity and well-being and that it is a key element of the immediate and continuous response to the COVID-19 outbreak; strongly supports the Commission's call on the Member States to allow frontier workers to continue crossing borders, in particular in sectors for which continued free movement in the EU is deemed essential; calls, in that respect, for the establishment of ‘green lane' border crossings for land (road and rail), maritime, inland waterways and air transport; + + + 40. uzskata, ka ir ārkārtīgi svarīgi saglabāt precēm atvērtas ES iekšējās robežas; atgādina, ka vienotais tirgus ir mūsu kolektīvās labklājības un labbūtības avots un ka tas ir būtisks elements tūlītējā un nepārtrauktā reaģēšanā uz Covid-19 uzliesmojumu; stingri atbalsta Komisijas aicinājumu dalībvalstīm atļaut pārrobežu darba ņēmējiem arī turpmāk šķērsot robežu, it īpaši attiecībā uz nozarēm, kurās ir svarīgi saglabāt brīvu pārvietošanos Eiropas Savienībā; šajā sakarā aicina izveidot robežšķērsošanas "zaļo joslu" sauszemes (autotransportam un dzelzceļa transportam), jūras, iekšzemes ūdensceļu un gaisa transportam; + + + + 0.8697183098591549 + + Supports measures in favour of the EU agri-food sector and the viability of farms during the crisis, namely through liquidity support via the timely (pre-)payment of direct and second pillar payments, flexibility in the management of aid schemes and in the submission of claims, market monitoring and crisis management (private storage, promotion measures and exceptional measures to allow the Commission to propose additional market measures and time-limited derogations from competition law); + + + 41. iestājas par pasākumiem, kuru mērķis ir atbalstīt ES lauksaimniecības pārtikas nozari un lauku saimniecību dzīvotspēju krīzes laikā, it īpaši izmantojot likviditātes atbalstušajā nolūkā savlaicīgi veicot tiešos un otrā pīlāra (iepriekšējos) maksājumus -, nodrošinot elastību atbalsta shēmu pārvaldībā un pieprasījumu iesniegšanā, veicot tirgus uzraudzību un krīzes pārvaldību (privātā uzglabāšana, veicināšanas pasākumi un ārkārtas pasākumi, lai Komisijai dotu iespēju ierosināt papildu tirgus pasākumus un laikā ierobežotas atkāpes no konkurences tiesību aktiem); + + + + 0.930715935334873 + + Insists that the EU institutions and the Member States ensure that public financial support provided to firms in order to combat the economic effects of COVID-19 is conditional upon the funding being used to benefit employees and the recipient firms refraining from bonuses to the management, tax evasion, paying out dividends or offering share buy-back schemes for as long as they receive such support; + + + 34. uzstāj, ka ES iestādēm un dalībvalstīm būtu jānodrošina, ka cīņai pret Covid-19 ekonomisko ietekmi paredzētais publiskais finansiālais atbalsts uzņēmumiem tiek sniegts ar nosacījumu, ka tas tiek izmantots darba ņēmēju atbalstam un ka to saņemošie uzņēmumi atturas no prēmiju piešķiršanas vadībai, izvairīšanās no nodokļu maksāšanas, dividenžu izmaksas vai akciju atpirkšanas programmu piedāvāšanas, kamēr tie saņem šādu atbalstu; + + + + 0.967741935483871 + + Calls for the creation of a European Health Response Mechanism to better prepare and respond in a common and coordinated way to any type of health or sanitary crisis that emerges at EU level in order to protect the health of our citizens; believes that such a mechanism should function both as an information hub as well as an emergency response team that is able to deliver vital supplies, medical equipment and medical staff to regions experiencing a sudden surge in infections; + + + aicina izveidot Eiropas veselības reaģēšanas mehānismu, lai labāk sagatavotos un vienotā un saskaņotā veidā reaģētu uz jebkāda veida veselības vai sanitārajām krīzēm, kas rodas ES līmenī nolūkā aizsargāt mūsu iedzīvotāju veselību; uzskata, ka šādam mehānismam būtu jādarbojas gan kā informācijas centram, gan kā ārkārtas reaģēšanas vienībai, kas spēj nodrošināt vitāli svarīgas preces, medicīnisko aprīkojumu un medicīnisko personālu teritorijām, kurās strauji pieaug inficēšanās gadījumu skaits; + + + + 0.89171974522293 + + Stresses the immediate need to do more for SMEs, help them maintain jobs and manage their liquidity; urges European prudential and supervisory authorities, as well as the Member States, to explore all options to relieve the burden on SMEs; calls for a European horizontal strategy for SME recovery to support them by reducing red tape, costs for access to finance, and by fostering investments in strategic value chains; + + + 30. uzsver, ka nekavējoties jāsniedz lielāks atbalsts MVU, lai palīdzētu tiem saglabāt darbvietas un pārvaldīt savu likviditāti; mudina Eiropas prudenciālās un uzraudzības institūcijas, kā arī dalībvalstis izpētīt visas iespējas, kā atvieglot slogu, kas gulstas uz MVU; pieprasa horizontālu Eiropas stratēģiju MVU atveseļošanai, lai tos atbalstītu, samazinot birokrātiju un ar piekļuvi finansējumam saistītās izmaksas un veicinot investīcijas stratēģiskās vērtības ķēdēs; + + + + 0.9289827255278311 + + Insists on a proactive role for the banking sector in this crisis, so as to allow companies and citizens who are suffering financially as a result of COVID-19 to temporary lower or halt debt or mortgage repayments, provide maximum flexibility in the treatment of non-performing loans, temporarily suspend dividend payments and reduce the often excessive interest rates on current account overdrafts; stresses that supervisors must demonstrate a high degree of flexibility to this end; + + + 29. uzstāj, ka banku nozarei šajā krīzē ir jābūt proaktīvai lomai, lai ļautu uzņēmumiem un iedzīvotājiem, kas Covid-19 dēļ cieš finansiālā ziņā, uz laiku samazināt vai apturēt parāda vai hipotekārā kredīta atmaksu, nodrošinātu maksimālu elastību ienākumus nenesošu aizdevumu izskatīšanā, uz laiku apturētu dividenžu maksājumus un samazinātu bieži vien pārmērīgi augstās procentu likmes, kas tiek piemērotas norēķinu konta pārtēriņam; uzsver, ka šajā nolūkā uzraudzības institūcijām ir jādemonstrē augsta elastības pakāpe; + + + + 1.0798376184032477 + + Underlines that the pandemic knows no borders or ideologies and that it requires the cooperation and solidarity of the entire international community and a strengthening of the UN system, and the WHO in particular: considers it essential for the EU to ask China to shed full light on this pandemic, the timing of its emergence and its real human toll; emphasises the importance of cooperation and support for the Western Balkan countries, for our closest neighbours in the Eastern and Southern neighbourhoods and partners and for developing countries, in particular Africa and Latin America; expresses its strong solidarity with the UK, our neighbouring country, which is currently very severely hit by the pandemic and offers all measures of cooperation to fight the pandemic and its consequences; + + + 60. uzsver, ka pandēmijai nav robežu vai ideoloģijas un ka tā prasa visas starptautiskās sabiedrības sadarbību un solidaritāti, kā arī ANO sistēmas un jo īpaši PVO stiprināšanu; uzskata, ka ir būtiski, lai ES pieprasītu Ķīnai sniegt pilnīgu informāciju par šo pandēmiju, tās rašanās laiku un patieso no tās mirušo cilvēku skaitu; uzsver, cik svarīga Rietumbalkānu valstīm, mūsu tuvākajiem kaimiņiem austrumu un dienvidu kaimiņreģionos un partnervalstīs, kā arī jaunattīstības valstīm, jo īpaši Āfrikai un Latīņamerikai, ir sadarbība un atbalsts; pauž stingru solidaritāti ar Apvienoto Karalisti, mūsu kaimiņvalsti, kuru pandēmija patlaban ir skārusi ļoti smagi, un piedāvā visa veida sadarbības pasākumus cīņai pret pandēmiju un tās sekām; + + + + 0.9284116331096197 + + Calls on the Member States and the Commission to promote social dialogue and collective bargaining in the response to the COVID-19 crisis as well as to ensure that the social partners are fully involved in the design and the implementation of the measures taken; calls on the Member States to take the necessary actions to safeguard jobs, working conditions and wages, including measures for short-time work, income + + + 39 aicina dalībvalstis un Komisiju, reaģējot uz Covid-19 krīzi, veicināt sociālo dialogu un sarunas par darba koplīguma slēgšanu, kā arī nodrošināt, ka pieņemto pasākumu izstrādāšanā un īstenošanā tiek pilnībā iesaistīti sociālie partneri; aicina dalībvalstis veikt nepieciešamos pasākumus, lai aizsargātu darbvietas, darba apstākļus un algas, arī pasākumus attiecībā uz saīsinātu darba laiku, ienākumu kompensēšanas kārtību un līdzīgus pasākumus; + + + + 1.0872093023255813 + + Stresses the particularly acute and worsening financial situation in the media, especially news media across the EU, due to the abrupt reduction or complete loss of advertising revenues, which may lead to the failure of news organisations across the Member States; highlights the especially dire state of local and regional news media as well as those operating in small markets; points out that free, independent and sufficiently funded media are instrumental for a functioning democracy and for ensuring that citizens are well informed throughout this crisis; + + + 55. uzsver, ka plašsaziņas līdzekļu, jo īpaši ziņu plašsaziņas līdzekļu, finansiālā situācija visā ES ir īpaši akūta un pasliktinās, jo pēkšņi samazinās vai pilnībā zūd ieņēmumi no reklāmas, un tas var izraisīt ziņu organizāciju bankrotu visās dalībvalstīs; uzsver īpaši sliktos vietējo un reģionālo kā arī mazos tirgos strādājošu ziņu plašsaziņas līdzekļu apstākļus; norāda, ka brīviem, neatkarīgiem un pietiekami finansētiem plašsaziņas līdzekļiem ir būtiska nozīme funkcionējošas demokrātijas un labas iedzīvotāju + + + + 0.9978586723768736 + + Underlines that homeless people and other people in precarious housing situations are particularly at risk in the COVID-19 crisis and can often not practice social distancing or follow other protective measures; urges the EU and Member States to implement targeted measures to protect the homeless and to provide financial assistance to those NGOs and local authorities providing frontline assistance, to suspend evictions and to support tenants and mortgage payers; + + + 38 uzsver, ka bezpajumtnieki un citi cilvēki, kuriem nav stabila mājokļa, ir īpaši apdraudēti Covid-19 krīzes apstākļos un bieži vien nevar piekopt sociālo distancēšanos vai citus aizsardzības pasākumus; mudina ES un dalībvalstis īstenot mērķētus pasākumus bezpajumtnieku aizsardzībai un sniegt finansiālu palīdzību NVO un vietējām iestādēm, kas pirmās sniedz tiešu palīdzību, lai apturētu izlikšanu no mājokļa un atbalstītu īrniekus un hipotekārā kredīta maksātājus; + + + + 1.0356037151702786 + + Stresses that the EU must become more resilient against crises in general, to stay free of undue political and economic influence, such as from China and Russia, and must be ready to strategically communicate, fight external disinformation, fake news and cyberattacks, and adapt continuously to the changing geopolitical landscape; urges, therefore, the Commission to counter aggressive Russian and Chinese propaganda efforts that are exploiting the COVID-19 pandemic with the aim of undermining the EU and sowing mistrust in the local population towards the EU; believes it is crucial to effectively communicate about the EU's financial, technical and medical support; + + + 58. uzsver, ka ES kopumā ir jākļūst noturīgākai pret krīzēm, jābūt brīvai no nepamatotas politiskās un ekonomiskās ietekmes, piemēram, no Ķīnas un Krievijas puses, un jābūt gatavai stratēģiski sazināties, cīnīties pret ārējo dezinformāciju, viltus ziņām un kiberuzbrukumiem un pastāvīgi pielāgoties mainīgajai ģeopolitiskajai ainai; tāpēc mudina Komisiju cīnīties pret agresīviem Krievijas un Ķīnas propagandas pasākumiem, kuros Covid-19 pandēmija tiek izmantota tam, lai grautu ES un noskaņotu vietējos iedzīvotājus pret ES; uzskata, ka ļoti svarīgi ir efektīvi nodrošināt informāciju par ES sniegto finansiālo, tehnisko un medicīnisko atbalstu; + + + + 0.8612040133779264 + + Stresses that disinformation about COVID-19 at this time is a major public health problem; urges the EU to establish a European information source, in all the official languages, to ensure that all citizens have access to accurate and verified information; believes the ECDC should be in charge of coordinating and aligning Member States' data to improve quality and comparability; calls on social media companies to proactively take the necessary measures to stop disinformation and hate speech regarding COVID-19; + + + 54. uzsver, ka dezinformācija par Covid-19 pašreizējā situācijā ir būtiska sabiedrības veselības problēma; mudina ES izveidot Eiropas informācijas avotu visās oficiālajās valodās, lai nodrošinātu, ka visiem iedzīvotājiem ir piekļuve precīzai un pārbaudītai informācijai; uzskata, ka Eiropas Slimību profilakses un kontroles centram vajadzētu būt atbildīgam par dalībvalstu datu koordinēšanu un saskaņošanu, lai uzlabotu kvalitāti un salīdzināmību; aicina sociālo plašsaziņas līdzekļu uzņēmumus proaktīvi veikt nepieciešamos pasākumus, lai apturētu ar Covid-19 saistīto dezinformāciju un naida runu; + + + + 0.9186046511627907 + + Considers that the transport and tourism sectors have been severely affected and calls for action to ensure the health, safety and working conditions of transport workers and that transport companies can survive the crisis; suggests that a prevention and management mechanism be developed for the tourism sector at EU level to protect our workers, help our companies and ensure passenger safety; + + + 42. uzskata, ka pašreizējā krīze ir smagi skārusi transporta un tūrisma nozari, un prasa rīkoties, lai transporta darbiniekiem nodrošinātu veselības aizsardzību, drošību un atbilstošus darba apstākļus un lai transporta uzņēmumi varētu pārvarēt šo krīzi; ierosina ES līmenī izstrādāt novēršanas un pārvaldības mehānismu tūrisma nozarei, lai aizsargātu šajā nozarē strādājošos, palīdzētu uzņēmumiem un nodrošinātu pasažieru drošību; + + + + 0.9063829787234042 + + Calls for a swift update of the EU Global Strategy in the light of the global impact of the crisis; draws particular attention to the so-called ‘corona-diplomacy'; reiterates that the EU must be ready to strategically communicate and fight external disinformation and adapt continuously to the changing geopolitical landscape, without ever compromising its core values; calls on the Commission and Council to act strategically + + + 56. aicina ātri atjaunināt ES globālo stratēģiju, ņemot vērā krīzes globālo ietekmi; pievērš īpašu uzmanību t. s. koronavīrusa diplomātijai; atkārtoti norāda, ka ES ir jābūt gatavai sazināties stratēģiski, apkarot ārējo dezinformāciju un nepārtraukti pielāgoties mainīgajai ģeopolitiskajai videi, nekādā gadījumā neapdraudot tās pamatvērtības; aicina Komisiju un Padomi rīkoties stratēģiski gan pasaulē, gan Eiropā, lai sāktu īstenot mērķi panākt ģeopolitisku Savienību; + + + + 1.2098039215686274 + + Calls on the Commission to strengthen all components of crisis management and disaster response, and to further strengthen instruments such as RescEU to ensure a truly common, coordinated and effective response at EU level; believes that European disaster risk management, preparedness and prevention should be enhanced in addition to common equipment, materials and medicines stocks, in order to allow for their quick mobilisation to protect the lives and livelihoods of EU citizens; believes that the EU Civil Protection Mechanism should be strengthened in order to facilitate the joint repatriation of EU citizens; + + + komponentus un turpināt stiprināt tādus instrumentus kā RescEU, lai nodrošinātu patiesi vienotu, koordinētu un efektīvu reaģēšanu ES līmenī; uzskata, ka Eiropas katastrofu riska pārvaldība, sagatavotība katastrofām un to novēršana būtu jāuzlabo papildus kopējam aprīkojumam, materiāliem un zāļu krājumiem, lai nodrošinātu to ātru mobilizāciju ES iedzīvotāju dzīvību un iztikas līdzekļu aizsardzībai; uzskata, ka būtu jānostiprina ES civilās aizsardzības mehānisms, lai veicinātu ES pilsoņu kopīgu repatriāciju; + + + + 0.6520618556701031 + + Proposes the creation of an EU COVID-19 Solidarity Fund of at least EUR 50 billion, consisting of up to EUR 20 billion outside the MFF ceilings in grants and up to EUR 30 billion in loans, guaranteed by the EU Budget, (both frontloaded in the first 2 years of the next MFF or, failing an agreement on the MFF in due time, spread over the contingency period), supporting the financial efforts undertaken by the healthcare sectors of all Member States during the current crisis, as well as investments in the + + + 28. ierosina izveidot ES Koronavīrusa solidaritātes fondu vismaz 50 miljardu EUR apmērā - no tiem maksimums 20 miljardi EUR būtu dotācijas papildus DFS maksimālajiem apjomiem un maksimums 30 miljardi EUR būtu ES budžeta garantēti aizdevumi (abos gadījumos proporcionāli vairāk līdzekļu piešķirot nākamās DFS pirmajos 2 gados vai arī piešķirot tos visā ārkārtas situācijas periodā, ja savlaicīgi nav panākta vienošanās par DFS) -, lai finansiāli palīdzētu veikt pasākumus, ko pašreizējā krīzes situācijā cenšas īstenot veselības aprūpes nozares visās dalībvalstīs, un lai pēc krīzes palīdzētu investēt veselības aprūpes nozarē, tā tiecoties panākt, ka veselības aprūpes sistēmas kļūst noturīgākas un ir mērķtiecīgi orientētas uz tiem, kuriem atbalsts ir nepieciešams visvairāk; + + + + 1.0613266583229037 + + Calls for the EU and the Member States to provide support to the cultural and creative sectors as they play an important role for our economy and our social life and are severely affected by the current crisis; highlights that the current crisis has shown that our education systems are not as resilient as they should be and therefore considers it to be essential that educational infrastructure, online and offline, be significantly upgraded, and that educators and pupils be provided with the necessary skills and equipment for home schooling situations; welcomes in that regard the Commission's initiative to revise and update the Digital Education Action Plan; considers this to be insufficient, however, and calls on the Commission and the Member States to come up with a coordinated investment plan in order to improve our education systems; + + + 43. prasa, lai ES un dalībvalstis atbalstītu kultūras un radošās nozares, jo to darbība ir svarīga mūsu ekonomikai un mūsu sabiedriskajai dzīvei un tās smagi ietekmē pašreizējā krīze; uzmanību jo īpaši vērš uz to, ka pašreizējā krīze ir apliecinājusi - mūsu izglītības sistēmas nav tik noturīgas, cik tām vajadzētu būt, un tāpēc par būtisku uzskata nepieciešamību pamatīgi modernizēt izglītības infrastruktūru - gan tiešsaistē, gan bezsaistē - un nodrošināt, lai pedagogiem un skolēniem būtu mācībām mājās vajadzīgās iemaņas un aprīkojums; šajā ziņā atzinīgi vērtē Komisijas ierosmi pārskatīt un atjaunināt Digitālās izglītības rīcības plānu; tomēr uzskata, ka ar to vien nepietiek, un aicina Komisiju un dalībvalstis nākt klajā ar saskaņotu investīciju plānu, lai mūsu izglītības sistēmas uzlabotu; + + + + 0.9719251336898396 + + Believes that the Member States must take measures to ensure that workers in Europe, including the self-employed, are shielded from income loss and that the most affected companies, in particular SMEs, and sectors have the necessary support and financial liquidity; welcomes in this respect the Commission's new Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) proposal and calls for its swift implementation and to launch a permanent European Unemployment Reinsurance Scheme; encourages the Member States to better coordinate social and fiscal legislation in order to avoid ramifications in terms of social security and fiscal systems for crossborder workers and labour migrants as a result of emergency measures; + + + 37. uzskata, ka dalībvalstīm ir jāveic pasākumi, lai nodrošinātu, ka strādājošie Eiropā, tostarp pašnodarbinātie, ir pasargāti no ienākumu zaudēšanas un ka visvairāk skartie uzņēmumi, it īpaši MVU, un nozares saņem nepieciešamo atbalstu un ka tiem ir nepieciešamā finanšu likviditāte; šajā sakarā atzinīgi vērtē Komisijas jauno priekšlikumu par pagaidu atbalstu bezdarba riska mazināšanai ārkārtas situācijās (SURE) un prasa to ātri īstenot un ieviest pastāvīgu Eiropas sistēmu bezdarba pārapdrošināšanai; mudina dalībvalstis labāk koordinēt sociālās un fiskālās jomas tiesību aktus, lai izvairītos no ārkārtas pasākumu nevēlamās ietekmes pārrobežu darba ņēmēju un migrējošo darba ņēmēju sociālā nodrošinājuma un tiem piemērotā fiskālā režīma ziņā; + + + + 0.8881987577639752 + + Calls on the Commission and the Member States to publish the details of these schemes and allow for public scrutiny and full oversight by data protection authorities (DPA); notes that mobile location data can only be processed in compliance with the ePrivacy Directive and the GDPR; stresses that national and EU authorities must fully comply with data protection and privacy legislation, and national DPA oversight and guidance; + + + 53. aicina Komisiju un dalībvalstis publicēt sīkāku informāciju par šīm shēmām un ļaut datu aizsardzības iestādēm veikt publisku kontroli un pilnīgu pārraudzību; norāda, ka mobilās atrašanās vietas datus drīkst apstrādāt tikai saskaņā ar E-privātuma direktīvu un Vispārīgo datu aizsardzības regulu; uzsver, ka valstu un ES iestādēm ir pilnībā jāievēro tiesību akti datu aizsardzības un privātuma jomā, kā arī jāpakļaujas valstu datu aizsardzības iestāžu pārraudzībai un norādījumiem; + + + + 0.9905277401894452 + + Believes that the EU must seize the opportunity and propose a Health Autonomy Action in strategic areas such as the active pharmaceutical ingredients (API) essential for the manufacture of medicine, and thus reduce its dependence on third countries without undermining the rewards that open economies derive from international trade; stresses that this action plan should help produce, store and coordinate the production of critical medicine and pharmaceutical products and equipment, notably sanitising gel, ventilators and masks in the Union; stresses, further, that this action plan should also pool and coordinate digital manufacturing capabilities such as 3D printing, which can contribute to substituting necessary equipment; + + + 31. uzskata, ka ES ir jāizmanto iespēja un jāierosina rīcība veselības aizsardzības autonomijai tādās stratēģiski svarīgās jomās kā aktīvās farmaceitiskās vielas (AFV), kuras ir būtiskas zāļu ražošanā, un tādējādi jāmazina tās atkarība no trešām valstīm, nemazinot labumu, ko atvērta ekonomika var gūt no starptautiskās tirdzniecības; uzsver, ka minētajam rīcības plānam būtu jāatvieglo kritiski svarīgu zāļu un farmaceitisko produktu un iekārtu, it īpaši dezinfekcijas gēlu, ventilatoru un masku, ražošana, uzglabāšana un koordinēšana Savienībā; turklāt uzsver, ka šim rīcības plānam būtu arī jāpalīdz apvienot un koordinēt digitālās ražošanas spējas, piemēram, 3D drukāšanu, kas var sniegt ieguldījumu nepieciešamā aprīkojuma aizstāšanā; + + + + 1.9761904761904763 + + Calls on the Commission to further develop its capacity for cloud services, while complying with the ePrivacy Directive1 and the General Data Protection Regulation2to + + + 14. aicina Komisiju, ievērojot e-privātuma direktīvu1 un Vispārīgo datu aizsardzības + + + + 0.987719298245614 + + Underlines that the cultural and creative sectors in Member States have been hit especially hard by the fallout from the COVID-19 due to the closure of cinemas, theatres and music venues and the sudden stop of ticket sales; highlights the fact that, as these sectors have high numbers of freelance and self-employed workers, many of whom were struggling well before the outbreak, the effects are particularly dire for creative professionals, whose income streams have been unexpectedly reduced to zero and who now have little or no support from the social system; + + + 33. uzsver, ka kinoteātru, teātru un mūzikas pasākumu norises vietu slēgšanas un pēkšņas biļešu pārdošanas pārtraukšanas dēļ kultūras un radošās nozares dalībvalstīs ir īpaši smagi cietušas no Covid-19 radītajām sekām; uzsver - tā kā šajās nozarēs ir liels skaits ārštata darbinieku un pašnodarbināto, no kuriem daudziem bija grūti jau ilgu laiku pirms slimības uzliesmojuma, sekas ir īpaši smagas radošajiem profesionāļiem, kuru ienākumu plūsmas ir negaidīti samazinājušās līdz nullei un kuriem tagad ir mazs sociālā nodrošinājuma sistēmas atbalsts vai tāda nav vispār; + + + + 0.9910025706940874 + + Welcomes the European solidarity in action shown by Member States in their treating of patients from other Member States, supplying health care equipment, including via EUled procurement initiatives and stockpiling, and in repatriating citizens; stresses that borders must remain open within the EU for the circulation of PPE, food, medicine, medical devices, blood-derived products and organs as well as the supply chain in the Single Market; underlines the need to facilitate the mobilisation of health professionals and call for the deployment of the European Medical Corps to deliver medical assistance; further emphasises the need to facilitate the transportation of patients from saturated hospitals in one Member State to another where capacity is still available; + + + atzinīgi vērtē Eiropas solidaritāti, kas izpaudusies dalībvalstu rīcībā, ārstējot pacientus no citām dalībvalstīm, piegādājot veselības aprūpes aprīkojumu, tostarp īstenojot ES vadītas iepirkuma iniciatīvas un uzkrājumu veidošanu, kā arī repatriējot iedzīvotājus; uzsver, ka robežām Eiropas Savienībā ir jāpaliek atvērtām, lai nodrošinātu IAL, pārtikas, zāļu, medicīnas ierīču, no asinīm iegūtu produktu un orgānu apriti, kā arī piegādes ķēdes darbību vienotajā tirgū; uzsver nepieciešamību veicināt veselības aprūpes speciālistu mobilizāciju un aicina izvietot Eiropas Medicīnisko korpusu medicīniskās palīdzības sniegšanai; turklāt uzsver, ka ir jāatvieglo pacientu transportēšana no pārpildītām slimnīcām vienā dalībvalstī uz citu, kurā joprojām ir pieejama brīva kapacitāte; + + + + 0.9453471196454948 + + Calls on the Member States to effectively guarantee safe and timely access to sexual and reproductive health and rights (SRHR) and the necessary healthcare services for all women and girls during the COVID-19 pandemic, especially access to contraception, including emergency contraception, and to abortion care; strongly rejects any attempts to backtrack on SRHR and LGBTI rights, and in this context condemns the attempts to further criminalise abortion care, stigmatise HIV positive people, and undermine young people's access to sexuality education in Poland, as well as the attack on transgender and intersex people's rights in Hungary; + + + 48 aicina dalībvalstis Covid-19 pandēmijas laikā efektīvi garantēt drošu un savlaicīgu piekļuvi seksuālajai un reproduktīvajai veselībai un tiesībām (SRHR) un nepieciešamajiem veselības aprūpes pakalpojumiem visām sievietēm un meitenēm, jo īpaši piekļuvi kontracepcijai, tostarp ārkārtas kontracepcijai, un ar abortiem saistītajai aprūpei; stingri noraida jebkādus mēģinājumus pretoties SRHR un LGBTI tiesībām un šajā sakarībā nosoda mēģinājumus vēl vairāk noteikt kriminālatbildību par aprūpi, kas saistīta ar abortiem, stigmatizēt HIV pozitīvos cilvēkus un apdraudēt jauniešu piekļuvi dzimumizglītībai Polijā, kā arī uzbrukumu transpersonu un interseksuāļu tiesībām Ungārijā; + + + + 0.937007874015748 + + Advocates that emergency measures adopted by third countries in response to the COVID-19 crisis not violate human rights or international law, that they be limited to strictly necessary, proportionate measures, and that they be subject to regular scrutiny and time bound; condemns censorship, arrests and intimidation of journalists, opposition figures, healthcare workers and other individuals for criticising governments, including their crisis management; calls for the EU to support a global campaign to release political prisoners and detained human rights defenders and low-risk offenders; + + + 57. uzskata, ka ar ārkārtas pasākumiem, ko trešās valstis pieņēmušas, reaģējot uz Covid-19 krīzi, nevajadzētu pārkāpt cilvēktiesības un starptautiskās tiesības, ka tiem būtu jāaprobežojas ar stingri nepieciešamiem un samērīgiem pasākumiem un ka tie regulāri būtu jāpārskata un jāpiemēro noteiktā termiņā; nosoda žurnālistu, opozīcijas pārstāvju, veselības aprūpes darbinieku un citu personu cenzēšanu, arestēšanu un iebiedēšanu dēļ tā, ka viņi kritizē valdību, tostarp par krīzes pārvaldību; prasa ES atbalstīt globālu kampaņu par to, lai atbrīvotu politieslodzītos un aizturētos cilvēktiesību aizstāvjus un zema riska likumpārkāpējus; + + + + 1.4989429175475688 + + Recalls the One Health principle, which reflects the fact that the health of people, animals and the environment are interconnected and that diseases may be transmitted from people to animals and vice versa; stresses the need to take a One Health approach to pandemics and health crises in both the human and veterinary sectors; stresses, therefore, that diseases have to be tackled in both people and animals, while also taking into special consideration the food chain and the environment, which can be another source of resistant microorganisms; underlines the important role of the Commission in coordinating and supporting the One Health approach to human and animal health and the environment in the EU; + + + dzīvniekiem un otrādi; uzsver nepieciešamību īstenot "Vienas veselības" pieeju pandēmijām un gan cilvēku, gan dzīvnieku veselības krīzēm; tādēļ uzsver, ka slimības ir jānovērš gan cilvēkos, gan dzīvniekos, vienlaikus īpaši ņemot vērā arī pārtikas apriti un vidi, kas var būt vēl viens rezistentu mikroorganismu avots; uzsver Komisijas svarīgo lomu "Vienas veselības" pieejas koordinēšanā un atbalstīšanā attiecībā uz cilvēku un dzīvnieku veselību un vidi Eiropas Savienībā; + + + + 1.0471204188481675 + + Acknowledges the need to mobilise additional funds in a fast and non-bureaucratic way to help Member States meet the needs for fighting against COVID-19 and its consequences but stresses that potential misuse of such funds needs to be investigated with enforceable sanctions once the immediate crisis has ended; considers therefore that an enhanced MFF must include adequate resources for the European Public Prosecutor's Office so as to enable it to gain citizens' trust, fight fraud, seize assets and thereby become budget-neutral in the medium term; asks that its budget be financed through Heading 7 (European Public Administration), in a similar way to the European Data Protection Supervisor, the European External Action Service or the European Ombudsman, so as to strengthen its independence; + + + 25. uzskata, ka strauji un bez liekas birokrātijas ir jāmobilizē papildu līdzekļi, lai palīdzētu dalībvalstīm apmierināt vajadzības cīņā ar Covid-19 pandēmiju un tās sekām, taču uzsver, ka iespējamā šādu līdzekļu izšķērdēšana ir jāizmeklē un attiecīgi jāuzliek sankcijas, tiklīdz krīze būs beigusies; tādēļ uzskata, ka papildinātajā DFS ir jāiekļauj pienācīgi resursi Eiropas Prokuratūrai, lai tā varētu iegūt iedzīvotāju uzticību, apkarot krāpšanu, konfiscēt līdzekļus un tādējādi vidējā termiņā kļūt budžeta ziņā neitrāla; lai stiprinātu tās neatkarību, prasa tās budžetu finansēt no 7. izdevumu kategorijas ("Eiropas publiskā pārvalde"), proti, tāpat, kā tiek finansēts Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs, Eiropas Ārējās darbības dienests un Eiropas Ombuds; + + + + 0.9590017825311943 + + Calls for a coordinated post-lockdown approach in the EU, in order to avoid a resurgence of the virus; urges the Member States to jointly develop criteria for lifting the quarantine and other emergency measures on the basis of the preservation of human life; calls on the Commission to launch an effective exit strategy that includes largescale testing, and PPE for the largest possible number of citizens; encourages the Member States to develop more systematic testing on infection and exposure to the virus and to share best practices; + + + 17. aicina sagatavot saskaņotu pieeju rīcībai pēc norobežošanās ES, lai izvairītos no vīrusa izraisītās slimības atkārtota uzliesmojuma; mudina dalībvalstis kopīgi izstrādāt kritērijus karantīnas un citu ārkārtas pasākumu atcelšanai, pamatojoties uz nepieciešamību glābt cilvēku dzīvības; aicina Komisiju sākt efektīvu izejas stratēģiju, kas ietver plaša mēroga testēšanu un IAL nodrošināšanu iespējami lielākam cilvēku skaitam; mudina dalībvalstis attīstīt sistemātiskākas analīzes inficēšanās un vīrusa ekspozīcijas noteikšanai un apmainīties ar paraugpraksi; + + + + 0.9442946990116802 + + Urges the Member States to adopt only necessary, coordinated and proportionate measures when restricting travel or introducing and prolonging internal border controls, after careful evaluation of their effectiveness to address the public health issue and based on existing legal provisions, namely the Schengen Borders Code and the Freedom of Movement Directive and in full observance of the Charter of Fundamental Rights of the European Union; stresses that border controls and restrictions on movement must remain proportionate and exceptional and that all freedom of movement should be reestablished as soon as it is deemed feasible; insists that the cross border travel of frontline workers in sectors key to the fight against COVID-19, in particular health care and elderly care professionals, but also those working in the agri-food sector such as seasonal farm workers, must not be limited; emphasises the need to get back to a fully functioning Schengen Area of free movement with no internal border controls as part of a crisis exit strategy; + + + 49. mudina dalībvalstis, kad tās ierobežo ceļošanu vai ievieš un pagarina iekšējo robežu kontroli, pieņemt tikai nepieciešamus, saskaņotus un samērīgus pasākumus, pirms tam rūpīgi izvērtējot to efektivitāti šīs sabiedrības veselības problēmas risināšanā, par pamatu ņemot spēkā esošās tiesību normas, proti, Šengenas Robežu kodeksu un Direktīvu par pārvietošanās brīvību, un pilnībā ievērojot Eiropas Savienības Pamattiesību hartu; uzsver, ka robežkontrolei un pārvietošanās ierobežojumiem arī turpmāk jābūt samērīgiem un izņēmuma rakstura un ka ir jāatjauno visa pārvietošanās brīvība, tiklīdz tas tiek uzskatīts par iespējamu; uzstāj, ka nedrīkst ierobežot pārrobežu pārvietošanos prioritārajiem darbiniekiem nozarēs, kas ir svarīgas cīņā pret Covid-19, jo īpaši veselības aprūpes un vecāka gadagājuma cilvēku aprūpes speciālistiem, kā arī lauksaimniecības pārtikas ražošanas nozarē strādājošiem darbiniekiem, piemēram, sezonas laukstrādniekiem; uzsver, ka krīzes pārvarēšanas stratēģijas ietvaros ir jāatgriežas pie pilnībā funkcionējošas Šengenas brīvas pārvietošanās zonas, kurā nav iekšējo robežu kontroles; + + + + 1.0461783439490446 + + Calls for the measures adopted by the EU and by Member States to respect the rights of persons with disabilities in line with the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities; stresses that particular attention should be given to equal access to healthcare, and ensuring that community-based care and support services, needed by persons with disabilities on a daily basis, are funded and well equipped and staffed; stresses also that public information concerning the COVID-19 pandemic should be accessible to the widest range of persons with disabilities, and that persons with disabilities should be included in all income protection measures; + + + 13. aicina ES un dalībvalstis veikt pasākumus, lai nodrošinātu personu ar invaliditāti tiesības saskaņā ar ANO Konvenciju par personu ar invaliditāti tiesībām; uzsver, ka īpaša uzmanība jāpievērš vienlīdzīgai piekļuvei veselības aprūpei, nodrošinot, ka sabiedrībā balstīti aprūpes un atbalsta pakalpojumi, kas cilvēkiem ar invaliditāti nepieciešami ikdienā, tiek finansēti, labi apgādāti un nodrošināti ar personālu; uzsver arī to, ka publiskajai informācijai par Covid-19 pandēmiju jābūt pieejamai visplašākajam lokam cilvēku ar invaliditāti, un ka personas ar invaliditāti būtu jāiekļauj visos ienākumu aizsardzības pasākumos; + + + + 1.0304386750223813 + + Welcomes the Commission's initiative of directing funds from the EU research programme towards the fight against the virus by ensuring that the treatments, vaccines and diagnostics are globally available, accessible and affordable; calls for the establishment of additional funding for a ‘COVID-19 research and innovation (R&I) fund' to boost its efforts to finance speedy research on a vaccine and/or treatment; believes that Europe's researchers, innovative small and medium-sized enterprises (SMEs) and industry should get every support they need to find a cure; calls on the Member States to significantly increase support for research, development and innovation programmes aimed at understanding the disease, speeding up diagnosis and testing, and developing a vaccine; calls on hospitals and researchers to share data with the EMA, and to enter into large-scale European clinical trials; highlights the need to support measures favouring open science in order to accelerate the sharing of data and research results within the scientific community in Europe and beyond; insists that any publically funded research must stay in the public domain; + + + 11. atzinīgi vērtē Komisijas iniciatīvu novirzīt ES pētniecības programmas līdzekļus cīņai pret vīrusu, nodrošinot, ka ārstēšana, vakcīnas un diagnostika ir pieejamas pasaules mērogā, kā arī pieejamas izmaksu ziņā; prasa piešķirt papildu finansējumu "Covid-19 pētniecības un inovācijas (R&I) fondam", lai pastiprinātu tā centienus finansēt ātrus pētījumus par vakcīnu un/vai ārstēšanu; uzskata, ka Eiropas pētniekiem, inovatīviem maziem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) un rūpniecībai būtu jāsaņem viss nepieciešamais atbalsts, lai rastu risinājumu ārstēšanai; aicina dalībvalstis būtiski palielināt atbalstu pētniecības, attīstības un jauninājumu programmām, kuru mērķis ir palīdzēt izprast slimību, paātrināt diagnosticēšanu un testēšanu, kā arī izstrādāt vakcīnu; aicina slimnīcas un pētniekus apmainīties ar datiem ar EMA un iesaistīties plaša mēroga Eiropas klīniskajos pētījumos; uzsver vajadzību atbalstīt pasākumus, kas veicina atvērto zinātni, lai paātrinātu datu un pētījumu rezultātu apmaiņu zinātnieku aprindās Eiropā un ārpus tās; uzstāj, ka visiem valsts finansētiem pētījumiem jāpaliek publiski pieejamiem; + + + + 0.9242524916943522 + + Stands in awe and admiration of all those that stand in the frontline fighting the pandemic and have worked tirelessly such as doctors and nurses but also is deeply grateful to all the anonymous heroes, who fulfil essential duties such as those working in the fields of food retail and delivery, education, agriculture, transport, members of emergency services, civil society, volunteers, cleaning and waste collection to maintain public life and services and to guarantee access to essential goods; highlights that 70 % of the global health and social workforce are women, often only paid the minimum wage and in precarious working conditions, and calls for the levelling up of wages and working conditions in strongly female-dominated sectors like care, health and retail sales, as well as the eradication of the gender pay and pension gap and labour market segregation; considers that it is the duty of the EU and its Member States to provide maximum support to these key workers and recognise the daily sacrifices they make; Urges the Member States to ensure safe working conditions for all workers at the front line of this epidemic, in particular front-line medical staff, by implementing appropriate and coordinated national measures, including the provision of sufficient personal protective equipment (PPE); calls on the Commission to supervise the implementation of these measures; + + + izrāda bijību un apbrīnu visiem tiem, kas cīnās pandēmijas frontes pirmajās līnijās un nenogurstoši strādā, piemēram, ārstiem un medmāsām, kā arī ir ļoti pateicīgs visiem anonīmajiem varoņiem, kuri pilda būtiskus pienākumus, piemēram, tiem, kas darbojas pārtikas mazumtirdzniecības un piegādes, izglītības, lauksaimniecības, transporta jomā, neatliekamās palīdzības dienestu darbiniekiem, pilsoniskās sabiedrības locekļiem, brīvprātīgajiem, apkopējiem un atkritumu savācējiem, kuri strādā, lai saglabātu sabiedrisko dzīvi un pakalpojumus un garantētu piekļuvi būtiskām precēm; uzsver, ka 70 % no pasaulē veselības aizsardzības un sociālajā jomā strādājošajiem ir sievietes, kuras bieži vien saņemt tikai minimālo darba samaksu un strādā nedrošos darba apstākļos, un prasa izlīdzināt darba samaksu un darba apstākļus nozarēs, kurās pārsvarā strādā sievietes, piemēram, aprūpes, veselības aizsardzības un mazumtirdzniecības nozarē, kā arī izskaust sieviešu un vīriešu darba samaksas un pensijas atšķirību un darba tirgus segregāciju; uzskata, ka ES un tās dalībvalstu pienākums ir sniegt maksimālu atbalstu šiem galvenajiem darbiniekiem un atzīt viņu ikdienas upurēšanos; mudina dalībvalstis nodrošināt drošus darba apstākļus visiem šīs epidēmijas skartajiem darba ņēmējiem, jo īpaši tieši iesaistītajiem medicīnas darbiniekiem, īstenojot atbilstošus un koordinētus valsts pasākumus, tostarp garantējot pietiekamus individuālos aizsardzības līdzekļus (IAL); aicina Komisiju uzraudzīt šo pasākumu īstenošanu; + + + + 0.9296316657504123 + + Insists that the use of export authorisations must not, under any circumstances, turn into de facto export bans; emphasises the importance of maintaining access to scarce medical products for developing countries; stresses that the export of PPE must get to those who need it most and not those who can afford to pay the highest price; considers that to this end, a global catalogue of essential emergency healthcare products must be agreed within the World Trade Organization (WTO) and the World Health Organization (WHO), in order to stop price speculation and facilitate their trade; strongly encourages all countries to join the WTO Pharmaceutical Tariff Elimination Agreement (Zero for Zero) and for its scope to be extended to all pharmaceutical and medicinal products to ensure worldwide cross-border trade; calls on WTO members to make this topic a priority on the agenda of the next WTO Ministerial Meeting; expresses its deep concern at the warning jointly issued by the WTO, WHO and the Food and Agriculture Organization that global restrictive trade measures could lead to food shortages around the world; calls for measures to minimise disruption to food supply chains, thus preventing the exacerbation of food insecurity and price volatility; calls on all Member States to use all available tools to ensure that effective mechanisms are in place to assess potential investment and acquisitions of critical infrastructure and strategical industrial capacities in the EU, and to take mitigating or blocking measures as needed; calls on the Commission to quickly advance the WTO e-commerce negotiations to guarantee rules for rapidly increasing online trade, especially for goods; + + + 59. uzstāj, ka eksporta atļauju izmantošana nekādā gadījumā nedrīkst kļūt par de facto eksporta aizliegumiem; uzsver, ka ir svarīgi saglabāt jaunattīstības valstu piekļuvi nepietiekamā daudzumā esošajiem medicīniskajiem produktiem; uzsver, ka individuālajiem aizsardzības līdzekļiem ir jānonāk pie tiem, kam tie ir visvairāk nepieciešami, nevis tiem, kas var atļauties maksāt visaugstāko cenu; šajā sakarībā uzskata, ka Pasaules Tirdzniecības organizācijā (PTO) un Pasaules Veselības organizācijā (PVO) ir jāvienojas par ārkārtas veselības aprūpes pamatproduktu globālu katalogu, lai apturētu spekulāciju ar cenām un atvieglotu šo produktu tirdzniecību; stingri mudina visas valstis pievienoties PTO Nolīgumam par farmaceitisko produktu tarifu atcelšanu (Zero for Zero) un paplašināt tā darbības jomu, attiecinot to uz visiem farmaceitiskajiem produktiem un zālēm, lai nodrošinātu pārrobežu tirdzniecību visā pasaulē; aicina PTO dalībvalstis nākamās PTO ministru sanāksmes darba kārtībā iekļaut šo jautājumu kā prioritāti; pauž nopietnas bažas par PTO, PVO un Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas kopīgi izdoto brīdinājumu, ka globāla mēroga tirdzniecības ierobežošanas pasākumi varētu izraisīt pārtikas trūkumu visā pasaulē; aicina pieņemt pasākumus, kuru mērķis ir minimizēt pārtikas piegādes ķēžu traucējumus, tādējādi novēršot pārtikas trūkuma un cenu svārstīguma pastiprināšanos; aicina visas dalībvalstis izmantot visus pieejamos instrumentus, lai nodrošinātu tādu efektīvu mehānismu ieviešanu, kuru mērķis ir novērtēt potenciālos ieguldījumus un kritiskās infrastruktūras un stratēģisko rūpniecisko spēju ieguvi ES, un nepieciešamības gadījumā pieņemt mazināšanas vai bloķēšanas pasākumus; aicina Komisiju ātri virzīt PTO e-komercijas sarunas, lai nodrošinātu, ka strauji augošo tirdzniecību tiešsaistē, jo + + + + 1.006074411541382 + + Takes note of the emergence of contact-tracing applications on mobile devices in order to warn people if they were close to an infected person, and the Commission's recommendation to develop a common EU approach for the use of such applications; points out that any use of applications developed by national and EU authorities may not be obligatory and that the generated data are not to be stored in centralised databases, which are prone to potential risk of abuse and loss of trust and may endanger uptake throughout the Union; demands that all storage of data be decentralised, full transparency be given on (non-EU) commercial interests of developers of these applications, and that clear projections be demonstrated as regards how the use of contact tracing apps by a part of the population, in combination with specific other measures, will lead to a significantly lower number of infected people; demands that the Commission and Member States are fully transparent on the functioning of contacttracing apps, so that people can verify both the underlying protocol for security and privacy, and check the code itself to see whether the application functions as the authorities are claiming; recommends that sunset clauses are set and the principles of data protection by design and data minimisation are fully observed; + + + 52. pieņem zināšanai, ka sāk parādīties mobilajām ierīcēm paredzētas kontaktu izsekošanas lietotnes, kuru mērķis ir brīdināt cilvēkus, ja viņi ir atradušies inficētas personas tuvumā, un pieņem zināšanai Komisijas ieteikumu izstrādāt kopēju ES pieeju šādu lietotņu izmantošanai; norāda, ka valstu un ES iestāžu izstrādāto lietotņu izmantošana nedrīkst būt obligāta un ka iegūtos datus nedrīkst glabāt centralizētās datubāzēs, kas ir pakļautas iespējamam ļaunprātīgas izmantošanas un uzticamības zaudēšanas riskam un var apdraudēt ieviešanu visā Savienībā; prasa, lai visa datu glabāšana notiktu decentralizēti, lai tiktu nodrošināta pilnīga pārredzamība attiecībā uz šo lietotņu izstrādātāju komercinteresēm (ārpus ES) un lai tiktu skaidri demonstrēts tas, kā kontaktu izsekošanas lietotnes, ko izmanto daļa iedzīvotāju, apvienojumā ar citiem īpašiem pasākumiem novedīs pie ievērojami mazāka inficēto cilvēku skaita; prasa Komisijai un dalībvalstīm nodrošināt pilnīgu pārredzamību attiecībā uz kontaktu izsekošanas lietotņu darbību, lai cilvēki varētu pārbaudīt gan to pamatā esošo drošības un privātuma protokolu, gan pašu kodu nolūkā pārliecināties, vai lietotne darbojas tā, kā apgalvo iestādes; iesaka noteikt turpināmības klauzulas un pilnībā ievērot integrētas datu aizsardzības un datu minimizēšanas principus; + + + + 1.3517786561264822 + + Calls on the Commission and the Member States to prioritise aid and crisis-mitigation measures for the most vulnerable citizens, women and children exposed to domestic violence, the elderly, people with disabilities, ethnic minorities and people from remote and isolated regions, including the Overseas Countries and Territories and outermost + + + 35. aicina Komisiju un dalībvalstis par prioritāti noteikt atbalsta sniegšanas un krīzes ietekmes mazināšanas pasākumus, kas paredzēti vismazāk aizsargātajiem iedzīvotājiem, vardarbībai ģimenē pakļautām sievietēm un bērniem, vecāka gadagājuma cilvēkiem, + + + + 0.8034782608695652 + + regions by means of a dedicated exceptional support fund focused on the healthcare system and sectors hit by the COVID-19 outbreak, and people at risk of poverty or social exclusion, who all run the greatest risk of being infected with COVID-19 but also suffer the most from its economic effects; calls for measures to protect tenants from eviction during the crisis and the creation of safe havens for those who need shelter; calls for a comprehensive anti-poverty strategy, with a European Child Guarantee; urges the EU and the Member States to incorporate a gender analysis across all response efforts in order to avoid exacerbating gender inequalities, to ensure that services for victims of violence remain open, and to reinforce helpline services, emergency shelters for victims, online legal support and reporting services in order to combat and protect all women and children from domestic and gender-based violence; recalls that relevant measures need to be in line with the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, ensuring equal and non-discriminatory access to social and healthcare services, as well as adopting specific measures aiming at the protection of persons with disabilities, based on consultations and involvement of persons with disabilities, through their representative family members or organisations, when adopting measures that affect them; + + + cilvēkiem ar invaliditāti, etniskajām minoritātēm un cilvēkiem no attāliem un izolētiem reģioniem, tostarp no aizjūras zemēm un teritorijām - šajā nolūkā izmantojot īpašu ārkārtas atbalsta fondu, kura darbība galvenokārt būtu vērsta uz veselības aprūpes sistēmu un Covid-19 uzliesmojuma skartajām nozarēm - un nabadzības vai sociālās atstumtības riskam pakļautiem cilvēkiem, kuri visi vislielākajā mērā ir pakļauti apdraudējumam inficēties ar Covid-19 un kurus turklāt visvairāk skar šīs slimības uzliesmojuma ekonomiskā ietekme; pieprasa pasākumus, lai pasargātu īrniekus no izlikšanas krīzes laikā, un drošu patvēruma vietu izveidi tiem, kam ir nepieciešama pajumte; pieprasa visaptverošu nabadzības novēršanas stratēģiju, kas ietvertu Eiropas Garantiju bērniem; mudina ES un dalībvalstis visos reaģēšanas centienos iekļaut dzimumaspekta analīzi, lai novērstu dzimumu nevienlīdzības saasināšanos, saglabāt pakalpojumu pieejamību no vardarbības cietušajām personām un stiprināt palīdzības līniju pakalpojumus, ārkārtas patvēruma vietas cietušajiem, tiešsaistes juridisko atbalstu un ziņošanas pakalpojumus, lai apkarotu vardarbību ģimenē un ar dzimumu saistītu vardarbību un lai no tās pasargātu visas sievietes un bērnus; atgādina, ka attiecīgie pasākumi ir jāsaskaņo ar ANO Konvenciju par personu ar invaliditāti tiesībām, nodrošinot vienlīdzīgu un nediskriminējošu piekļuvi sociālajiem un veselības aprūpes pakalpojumiem, kā arī jāpieņem īpaši pasākumi, kuru mērķis ir aizsargāt personas ar invaliditāti, balstoties uz apspriešanos un personu ar invaliditāti iesaistīšanu, un, pieņemot pasākumus, kas ietekmē šādas personas, jākonsultējas ar attiecīgo personu pārstāvošiem ģimenes locekļiem vai pārstāvības organizācijām; + + + + 0.5887372013651877 + + Insists, therefore, on the adoption of an ambitious MFF that has an increased budget in line with the Union's objectives, the projected impact on EU economies by the crisis and citizens' expectations on European added value, has more flexibility and simplicity in the way we use the funds to respond to crises, and is equipped with the necessary + + + 22. tādēļ uzstāj, kā ir jāpieņem vērienīga DFS, kurai būtu palielināts budžets - atbilstoši Savienības mērķiem, prognozētajai krīzes ietekmei uz ES valstu ekonomiku un iedzīvotāju gaidām attiecībā uz Eiropas pievienoto vērtību -, kura būtu elastīgāka un vienkāršāka attiecībā uz līdzekļu izmantošanu reaģēšanai uz krīzes situāciju un kura būtu pietiekami elastīga; turklāt aicina pārskatīt Komisijas priekšlikumu par pašu resursu sistēmas reformu, lai iegūtu pietiekamas fiskālās manevrēšanas iespējas un nodrošinātu labāku paredzamību, spēju rīkoties un mazāku pakļautību valsts līmeņa + + + + 1.3517441860465116 + + Suggests this strategy could include proposing greater powers for the Union to act in the case of cross-border health threats, with new and strengthened instruments to ensure that in future the Union can act without delay to coordinate the response at European level, and direct the necessary resources to where they are most needed, be they material (e.g. face masks, respirators and medicines) or financial and enable the collection of quality, standardised data; + + + 67. ierosina šajā stratēģijā iekļaut priekšlikumu piešķirt Savienībai lielākas pilnvaras rīkoties pārrobežu veselības apdraudējuma gadījumā, izmantojot jaunus un pastiprinātus instrumentus, lai nodrošinātu, ka turpmāk Savienība var rīkoties nekavējoties, koordinējot reaģēšanu Eiropas līmenī, un var novirzīt nepieciešamos resursus tur, kur tie + + + + 0.9717791411042945 + + Insists that Member States should give particular attention to equal access to healthcare, especially non-discrimination in access to medical treatment and urgent care, ensuring the rights of persons living in residential institutions, who are more at risk of infection, in particular the elderly and persons with disabilities, and ensuring that communitybased care and support services, needed by these persons on a daily basis, are funded and well equipped and staffed, insists also that confinement measures should take into account the needs of persons with disabilities, that public information concerning the COVID-19 pandemic should be accessible to the widest range of persons with disabilities, and that persons with disabilities should be included in all income protection measures; + + + 36. prasa, lai dalībvalstis īpašu uzmanību pievērstu vienlīdzīgai veselības aprūpes pieejamībai, jo īpaši nediskriminējošai piekļuvei medicīniskajai aprūpei un neatliekamajai aprūpei, nodrošinot to personu tiesības, kuras dzīvo aprūpes iestādēs un kurām ir lielāks inficēšanās risks, jo īpaši vecāka gadagājuma cilvēkiem un personām ar invaliditāti, un nodrošinot, ka vietēja mēroga aprūpes un atbalsta pakalpojumi, kas šīm personām nepieciešami ikdienā, tiek nodrošināti ar nepieciešamo finansējumu, aprīkojumu un personālu, turklāt prasa, lai karantīnas pasākumos ņemtu vērā personu ar invaliditāti vajadzības, lai publiska informācija par Covid-19 pandēmiju būtu pieejama pēc iespējas lielākam skaitam personu ar invaliditāti un lai personas ar invaliditāti tiktu iekļautas visos ienākumu aizsardzības pasākumos; + + + + 1.88 + + compensation arrangements and similar measures; + + + ar šo vīrusu un tā sekām; + + + + 0.5967302452316077 + + scrutiny; deems it totally incompatible with European values both the decision from the Hungarian Government to prolong the state of emergency indefinitely, to authorise the Government to rule by decree without time limit, and to weaken the emergency oversight of the Parliament, and the steps taken by the Polish Government - namely changing the electoral code against the judgment of Constitutional Tribunal and provisions laid by law - to hold Presidential elections in the middle of a pandemic, which may endanger the lives of Polish citizens and undermine the concept of free, equal, direct and secret elections as enshrined in the Polish Constitution; + + + 46. uzsver, ka ir jāturpina piemērot Eiropas Savienības Pamattiesību hartu un ievērot tiesiskumu un ka saistībā ar ārkārtas pasākumiem iestādēm ir jānodrošina, ka visiem ir vienādas tiesības un ka visiem ir pieejama vienāda aizsardzība; uzsver, ka visiem valsts un/vai ES līmenī veiktiem pasākumiem ir jāatbilst tiesiskuma principiem, jābūt stingri samērīgiem ar prasībām, kas izriet no konkrētās situācijas, skaidri saistītiem ar pašreizējo veselības krīzi, ierobežotiem laikā un pakļautiem regulārai kontrolei; uzskata par pilnīgi nesaderīgu ar Eiropas vērtībām Ungārijas valdības lēmumu uz nenoteiktu laiku pagarināt ārkārtas stāvokli, atļaut valdībai bez ierobežojuma laikā pieņemt lēmumus ar rīkojuma palīdzību un vājināt parlamenta ārkārtas uzraudzību un Polijas valdības veiktos pasākumus - proti, grozīt vēlēšanu kodeksu pretēji Konstitucionālās tiesas spriedumam un tiesību aktu noteikumiem -, lai pašā pandēmijas karstumā rīkotu prezidenta vēlēšanas, kas var apdraudēt Polijas pilsoņu dzīvību un brīvu, vienlīdzīgu, tiešu un aizklātu vēlēšanu jēdzienu, kas nostiprināts Polijas Konstitūcijā; + + + + 0.5873015873015873 + + This support is not only in the form of donations of essential medical equipment such as masks and ventilators. + + + Lai šī krīze neizvērstos katastrofā, mums jāgarantē būtisku preču, piemēram, pārtikas, netraucētu pārvadāšanu, kā arī dzīvību glābšanai vajadzīgu medicīnas un aizsardzības līdzekļu piegādi. + + + + 0.5634517766497462 + + While France has donated masks and Germany has delivered medical equipment to Italy, Luxembourg has been taking in intensive care patients from France and the Czech Republic has donated protective suits to Italy and Spain. + + + Eiropas Parlamenta Iekšējā tirgus komitejas priekšsēdētāja Petra De Suter a (Zaļie/EFA, BE) un Transporta komitejas priekšsēdētāja Karima Deji (Zaļie/EFA, FR) trešdien atzinīgi novērtēja ES transporta ministru lēmumu atbalstīt "zaļo joslu" izveidošanu, sniedzot priekšroku svarīgo preču un nepieciešamu medicīnas un aizsardzības līdzekļu piegādei, kā to bija rosinājuši EP deputāti un Komisija. + + + + 0.8095238095238095 + + Measures in place + + + Spēkā esošie pasākumi + + + + 0.9230769230769231 + + Some will be travelling to Luxembourg next week. + + + Daži no viņiem jau nākamnedēļ dosies uz Luksemburgu. + + + + 0.8068181818181818 + + All migrants arriving in the hotspots undergo a mandatory health check. + + + Visiem migrantiem, kuri ierodas ‘'karstajos punktos'', veic obligātu veselības pārbaudi. + + + + 1.0307692307692307 + + He added that the EU should also continue its work on the New Pact on Migration and Asylum , set to be presented in the coming months. + + + Viņš arī uzsvēra, ka vienlaikus ES jāturpina darbs pie Jaunā migrācijas un patvēruma pakta , ko bija paredzēts prezentēt pavasarī. + + + + 1.1379310344827587 + + As Europe grapples with the challenges of the coronavirus crisis, concern is also growing over the living conditions of asylum-seekers in camps on the Greek islands. + + + Kamēr Eiropai jārisina koronavīrusa krīzes radītie izaicinājumi, pieaug bažas par patvēruma meklētāju dzīves apstākļiem nometnēs Grieķijas salās. + + + + 0.6842105263157895 + + Find out more + + + Papildu informācija + + + + 0.9396551724137931 + + Newly arrived and rescued people are kept in separate areas until their medical screening has been completed. + + + Nesen ieceļojušie /izglābti cilvēki tiek turēti atsevišķi, kamēr tiek saņemti viņu medicīniskās pārbaudes rezultāti. + + + + 1.1006711409395973 + + Together with member states and EU agencies, the Commission has set up an emergency contingency plan, regularly monitors the situation and has adopted new measures. + + + Eiropas Komisija kopā ar dalībvalstīm un ES aģentūrām izstrādāja ārkārtas rīcības plānu, regulāri uzrauga situāciju un ir pieņēmusi jaunus pasākumus. + + + + 1.0 + + The situation at the Greek-Turkish border escalated at the beginning of March when Turkey opened its borders to asylum seekers and refugees by breaking the 2016 migration pact with the EU. + + + Situācija uz Grieķijas un Turcijas robežas saasinājās marta sākumā, kad Turcija atvēra savas robežas patvēruma meklētājiem un bēgļiem, pārkāpjot 2016. gadā noslēgto migrācijas paktu ar ES. + + + + 0.9491525423728814 + + With the support of the International Organization for Migration and Frontex, a voluntary scheme has been set up to encourage people to go back to their home countries. + + + Ar Starptautiskās Migrācijas organizācijas (IOM) un Frontex aģentūras atbalstu ir izveidota brīvprātīgā shēma, lai atbalstītu cilvēku izvēli atgriezties savās izcelsmes valstīs. + + + + 0.7619047619047619 + + MEPs called for more support, accommodation facilities and medical equipment, extending relocations to families, extending existing asylum deadlines and considering doing interviews virtually. + + + EP deputāti aicināja sniegt lielāku atbalstu, nodrošinot izmitināšanas iespējas un medicīnisko aprīkojumu, attiecināt pārcelšanos jēdzienu uz ģimenēm, pagarināt spēkā esošos patvēruma piešķiršanas termiņus un apsvērt iespēju veikt intervijas tiešsaistē + + + + 0.8557692307692307 + + Margaritis Schinas, Commission Vice-President for Promoting the European way of life, said it was imortant to stick to our values and respect fundamental human rights and EU law. + + + Margaritis Shins, Komisijas priekšsēdētājas vietnieks, atbildīgs par eiropeiskās dzīvesziņas veicināšanu, uzsvēra, ka ir svarīgi balstīties uz mūsu vērtībām, ievērot cilvēka pamattiesības un ES tiesību aktus. + + + + 1.9090909090909092 + + Migrants who arrived on the island of Lesbos waiting to board a Greek navy ship in Mytilene ©Costas Baltas/Reuters/Adobe Stock + + + Migranti Grieķijas Lesbas salā ©Costas Baltas/Reuters/Adobe Stock. + + + + 0.9017857142857143 + + Notis Mitarachi, the Greek Minister for Migration and Asylum, said that many special measures had been taken to prevent a Covid-19 outbreak in the camps on the islands, but that more support was needed. + + + Grieķijas migrācijas un patvēruma ministrs Notis Mitarači (Notis Mitarachi) uzsvēra, ka ir veikti vairāki īpaši pasākumi, lai novērstu Covid-19 uzliesmojumu nometnēs salās, taču norādīja, ka ir nepieciešams lielāks atbalsts. + + + + 1.525974025974026 + + After receiving a health check, 1,600 unaccompanied minors currently staying in the hotspots on the islands will be relocated to other EU countries:, namelyGermany, France, Portugal, Finland, Lithuania, Croatia, Ireland and Luxembourg. + + + Grieķijas salās bez pieaugušo pavadības, tiks pārcelti uz citām ES valstīm: Vāciju, Franciju, Portugāli, Somiju, Lietuvu, Horvātiju, Īriju un Luksemburgu. + + + + 0.876 + + Representatives from the European Commission, Frontex and the EU's Fundamental Rights Agency joined MEPs in stressing the importance of solidarity and the unity of the European Union to help mitigate the growing crisis. + + + Eiropas Komisija, Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūra (Frontex) un ES Pamattiesību aģentūra (FRA) pievienojās EP deputātu teiktajam, uzsverot, cik svarīga ir solidaritāte un Eiropas Savienības vienotība, lai palīdzētu mazināt pieaugošo krīzi. + + + + 0.9459459459459459 + + Two rapid border interventions were launched, additional border guards have been deployed and Greece activated the Civil Protection Mechanism, resulting in more than 90,000 items of assistance to the camps being giving to Greece by EU countries. + + + Tika realizēti divi robežapsardzes ātrās reaģēšanas pasākumi, uz robežas izvietoti papildu robežsargi; Grieķija aktivizēja Civilās aizsardzības mehānismu, kā rezultātā ES valstis nodrošināja Grieķijai vairāk nekā 90 000 priekšmetu palīdzības piegādi nometnēm. + + + + 1.173913043478261 + + The Commission has proposed an additional budget of €350 million for the construction of new camps on the mainland in Greece and new apartments, which will require approval from Parliament. + + + Komisija ir ierosinājusi piešķirt papildu budžetu 350 miljonu eiro apmērā jaunu nometņu celtniecībai Grieķijas kontinentālajā daļā un jaunu dzīvokļu būvniecībai. + + + + 1.6160714285714286 + + The Commission has allocated a budget of €350 million in continued support for Greece, where most of the refugees and migrants arrive, €50 million of which will be for medical care. + + + Komisija piešķīra 350 miljonus eiro turpmākajam atbalstam Grieķijai, kur ierodas lielākā daļa bēgļu un migrantu. + + + + 0.6482084690553745 + + In a virtual meeting, the civil liberties committee discussed the current border situation and the need to avoid this humanitarian crisis turning into a public health issue with the Greek government. + + + EP Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas (LIBE) video sanāksmē deputāti apsprieda pašreizējo situāciju pie Grieķijas un Turcijas robežām, kā arī nepieciešamību rīkoties, lai izvairītos no tā, ka šī humanitārā krīze pārtop par sabiedrības veselības problēmu, kuru būs jārisina Grieķijas valdībai. + + + + 0.9655172413793104 + + "The class of 2020 needs us" + + + "2020. gada klasei mūs vajag" + + + + 0.9767441860465116 + + The class of 2020 needs us", she stressed. + + + 2020. gada klasei mūs vajag", viņa uzsvēra. + + + + 1.0833333333333333 + + Students must not lose an academic year + + + Studenti nedrīkst zaudēt mācību gadu + + + + 1.0754716981132075 + + "We call on the Commission to directly support all those participating in education, culture and youth programmes. + + + "Mēs aicinām Komisiju tieši atbalstīt visus, kas piedalās ES izglītības, kultūras un jaunatnes programmās. + + + + 0.9487179487179487 + + "We have a duty to make sure that those who signed up to our programmes get the help and the support they need. + + + "Mūsu pienākums ir pārliecināties, ka tie, kas iesaistījušies mūsu programmās, saņem vajadzīgo palīdzību un atbalstu. + + + + 0.9182879377431906 + + Finally, MEPs call for "a clear policy, clearly communicated and consistently implemented across member states", saying that people and organisations affected are "deeply worried" and "need to feel that the Commission is on their side". + + + Visbeidzot, EP deputāti aicina īstenot "tiešu politiku, kas tiek skaidri komunicēta un konsekventi īstenota visās dalībvalstīs", norādot, ka skartie cilvēki un organizācijas ir "dziļi noraizējušies" un viņiem jāsniedz pārliecība, "ka Komisija ir viņu pusē". + + + + 1.0 + + EU volunteers could help member states to tackle the COVID-19 crisis + + + ES brīvprātīgie varētu palīdzēt dalībvalstīm pārvarēt COVID-19 krīzi + + + + 0.8560311284046692 + + That means working with national agencies, universities, technical colleges, schools, youth organisations and voluntary organisations to make sure our participants are safe and are given help to get home where necessary. + + + Tas nozīmē, ka jāstrādā ar dalībvalstu aģentūrām, universitātēm, tehniskajām koledžām, skolām, jaunatnes organizācijām un brīvprātīgajām organizācijām, lai pārliecinātos, ka programmu dalībnieki ir drošībā un viņiem palīdz nokļūt mājās, ja tas nepieciešams. + + + + 1.0579710144927537 + + Erasmus+ students during Covid-19: MEPs call for more support and clarity + + + Erasmus+ un Covid-19: EP deputāti prasa lielāku atbalstu un skaidrību + + + + 1.1027397260273972 + + They also ask for students to be supported to ensure that they do not lose this academic year and can obtain the necessary academic credits via virtual learning. + + + Viņi arī lūdz atbalstīt studentus, lai tie nezaudētu šo mācību gadu, un varētu iegūt nepieciešamos akadēmiskos kredītpunktus, studējot attālināti. + + + + 0.8616352201257862 + + Currently 165 000 people across Europe are on an Erasmus+ exchange and 5 000 more are involved in Solidarity Corps volunteering projects. + + + Pašlaik 165 000 cilvēku visā Eiropā piedalās Erasmus+ studentu apmaiņas programmā, un vēl 5000 ir iesaistīti Solidaritātes korpusa brīvprātīgā darba projektos. + + + + 1.0743243243243243 + + They would therefore be able to complete their voluntary service and not risk losing family income, like child support, that is linked to the volunteer status. + + + Tādējādi viņi varētu pabeigt brīvprātīgo dienestu un neriskētu zaudēt brīvprātīgā statusam piesaistītus ienākumus, piemēram, uzturlīdzekļus bērniem. + + + + 0.8108108108108109 + + The 165 000 current Erasmus+ exchange students and 5000 EU volunteers need reassurance that they will be reimbursed and retain their status, MEPs say. + + + Pašreizējiem 165 000 Erasmus+ apmaiņas studentiem un 5000 brīvprātīgajiem ES ir jāsaņem apstiprinājums, ka tiks kompensētas papildu izmaksas un saglabāts to statuss, uzsver EP deputāti. + + + + 1.3453453453453454 + + In a letter addressed to Commissioner Mariya Gabriel on Wednesday, the Members of the Culture and Education Committee point out that the Commission's current way of communicating, as well as the different approaches and lack of information from national agencies, do not provide certainty that extra costs will be reimbursed and that Erasmus+ exchange students and participants of the Solidarity Corps programme will be able to retain their status. + + + Trešdien komisārei Marijai Gabrielai adresētajā vēstulē Eiropas Parlamenta Kultūras un izglītības komitejas locekļi norāda, ka Komisijas pašreizējais saziņas veids, kā arī dalībvalstu aģentūru atšķirīgās pieejas nesniedz drošu pārliecību, ka Erasmus+ programmas dalībniekiem tiks kompensētas Covid-19 krīzes radītās papildu izmaksas. + + + + 1.039426523297491 + + The Commission has communicated that member state agencies which coordinate the projects may invoke force majeure clauses to enable grants to be paid when exchanges are cut short or otherwise interrupted, to enable activities to be postponed and to allow exceptional costs to be reimbursed. + + + Komisija ir paziņojusi, ka dalībvalstu aģentūras, kuras koordinē projektus, var izmantot noteikumu par "nepārvaramu varu", lai izmaksāt dotācijas gadījumos, ja dalībnieka piedalīšanās tiek pārtraukta, kā arī, lai varētu pārcelt plānotos pasākumus un atlīdzināt ārkārtas izmaksas. + + + + 1.3053892215568863 + + In their letter, MEPs also call on the Commission to ensure that Solidarity Corps programme participants can retain their status as volunteers for the planned duration of their placement, even if it has been suspended. + + + Savā vēstulē deputāti aicina Komisiju nodrošināt, lai Solidaritātes korpusa programmas dalībnieki varētu saglabāt savu statusu, pat ja viņu nosūtījumus nācies apturēt. + + + + 1.1384615384615384 + + EU volunteers must retain their status and be deployed to national schemes + + + ES brīvprātīgie: jāsaglabā statuss un jāiesaista krīzes pasākumos + + + + 1.2937853107344632 + + They also recommend repurposing the voluntary activities for the suspended European Solidarity Corps participants, for example by deploying volunteers to national support schemes being implemented to tackle the COVID-19 pandemic. + + + Viņi arī iesaka atsauktos Eiropas brīvprātīgos nodarbināt viņu pašu dalībvalstīs, piemēram, iesaistot dalībvalstu pasākumos, kas ieviesti Covid-19 pandēmijas seku ierobežošanai. + + + + 0.689419795221843 + + It also means reassuring them that extra costs will be reimbursed, that project rules will be applied flexibly and that they will retain their status as Solidarity Corps volunteers or Erasmus+ learners. + + + Tas nozīmē arī sniegt pārliecību, ka tiks atlīdzinātas papildu izmaksas, ka programmu noteikumi tiks piemēroti elastīgi un ka viņi saglabās Solidaritātes korpusa brīvprātīgā vai Erasmus+ studenta statusu", norādīja EP Kultūras un izglītības komitejas priekšsēdētāja Sabīne Verhejena (EPP, DE). + + + + 0.7916666666666666 + + Extra costs must be reimbursed and rules applied flexibly + + + Jāsniedz pārliecība par papildu izmaksu kompensēšanu apmaiņas studentiem + + + + 1.0333333333333334 + + Slowing the spread of the virus + + + Vīrusa izplatības palēnināšana + + + + 1.180327868852459 + + This allows everyone to use the internet, be it for work or for leisure. + + + Tas ļauj ikvienam izmantot internetu gan darbam, gan atpūtai. + + + + 1.0263157894736843 + + Protecting the environment and airlines + + + 10. Vides un aviokompāniju aizsardzība + + + + 1.101010101010101 + + To help the EU recover from the economic and social impact of the pandemic, the European Commission will come up with a fresh proposal for the EU's long-term budget for 2021-2027, which will include a stimulus package. + + + Lai palīdzētu ES pārvarēt pandēmijas ekonomiskās un sociālās sekas, Eiropas Komisija nāks klajā ar jaunu priekšlikumu daudzgadu budžetam 2021. - 2027. gadam, kas ietvers stimulējošu pasākumu kopumu. + + + + 1.4 + + Boosting European solidarity + + + Eiropas solidaritāte + + + + 1.0204081632653061 + + 10 things the EU is doing to fight the coronavirus + + + 10 pasākumi, ko ES ievieš cīņā pret koronavīrusu. + + + + 0.8605769230769231 + + The European Central Bank is providing €750 billion to relieve government debt during the crisis, as well as €120 billion in quantitative easing and €20 billion in debt purchases. + + + Eiropas Centrālā banka piešķir 750 miljardus eiro valsts parāda atmaksas atvieglošanai krīzes laikā, kā arī 120 miljardus eiro kvantitatīvu atvieglojumu pasākumiem un 20 miljardus eiro parādzīmju iepirkšanai. + + + + 0.6972477064220184 + + With millions of people forced to stay at home, the EU has asked Netflix, Facebook and YouTube to reduce streaming quality to avoid overloading the web. + + + Tā kā miljoniem cilvēku ir spiesti palikt mājās, ES vērsās pie lielākajām tiešsaistes platformām, tādām kā Netflix, Facebook un YouTube, ar aicinājumu pazemināt straumēšanas kvalitāti, lai novērstu interneta pārslodzi. + + + + 0.7965367965367965 + + In addition, MEPs voted to make €37 billion from existing EU structural funds available to EU countries to tackle the coronavirus crisis and support healthcare, businesses and workers. + + + Papildus tam EP deputāti nobalsoja par 37 miljardu eiro piešķiršanu ES valstīm no pieejamiem ES struktūrfondiem , lai pārvarētu koronavīrusa izraisīto krīzi un sniegtu atbalstu veselības aprūpes jomai, uzņēmumiem un darba ņēmējiem. + + + + 0.8054054054054054 + + The EU's Horizon 2020 research programme is funding 18 research projects and 151 teams across Europe to help find a vaccine quickly against Covid-19. + + + No ES pētniecības un inovāciju programmas "Apvārsnis 2020" (Horizon 2020) tiek finansēti 18 pētniecības projekti un 151 pētniecības grupas visā Eiropā, lai paātrinātu vakcīnas iegūšanu. + + + + 0.855072463768116 + + Additional resources are foreseen for the European Centre for Disease Prevention and Control , which provides rapid risk assessments and epidemiological updates on the outbreak. + + + Papildu līdzekļi ir paredzēti Eiropas Slimību profilakses un kontroles centram (ECDC), kas gatavo operatīvus riska novērtējumus un sniedz atjauninātu informāciju par uzliesmojuma epidemioloģisko izmeklēšanu. + + + + 0.7222222222222222 + + Assuring the EU's recovery + + + 4. Nodrošināt ES atveseļošanas plānu + + + + 0.5572289156626506 + + To ensure employees can keep their job when companies run out of work due to the coronavirus crisis, the Commission has proposed the concept of state-supported short time work ( Sure ). + + + Lai nodrošinātu, ka darbinieki var saglabāt savas darbavietas, kamēr uzņēmumi sašaurina vai pārtrauc darbību Covid-19 izraisītās krīzes dēļ, Eiropas Komisija ir ierosinājusi valsts atbalstītu nodarbinātības shēmu, kurā darbiniekiem būtu iespējams strādāt saīsinātu darba laiku ( SURE programma īstermiņa nodarbinātības pasākumiem ). + + + + 0.9473684210526315 + + Promoting research + + + 3. Sekmē pētniecību + + + + 0.8798449612403101 + + To help limit the transmission of the virus in Europe and beyond, the EU has closed its external borders to non-essential travel, while ensuring essential goods keep moving across the EU through the introduction of green lanes. + + + Lai ierobežotu vīrusa izplatīšanos Eiropā un ārpus tās, ES slēdza savas ārējās robežas nesvarīgiem braucieniem, vienlaikus nodrošinot nepieciešamo preču apriti, kā arī nepārtrauktu medicīnas un aizsardzības līdzekļu piegādi ES tirgū, veidojot "zaļās joslas". + + + + 1.0416666666666667 + + Safeguarding the internet + + + 9. Interneta aizsardzība + + + + 0.8715083798882681 + + The European Parliament has backed new rules allowing member states to request financial assistance from the EU Solidarity Fund to cover health emergencies. + + + Eiropas Parlaments atbalstīja jaunus noteikumus, kas ļauj dalībvalstīm pieteikties finansiālai palīdzībai no ES Solidaritātes fonda Covid-19 vīrusa izraisītās krīzes pārvarēšanai. + + + + 1.0 + + Supporting the economy + + + 7. Atbalsts ekonomikai + + + + 0.7041666666666667 + + EU-countries have speedy access to the first ever RescEU stockpile of medical equipment , such as ventilators and protective masks, under the Civil Protection Mechanism. + + + ES Civilās aizsardzības mehānisma ietvaros ES dalībvalstīm ir ātri pieejami ‘' RescEU'' medicīnas iekārtu krājumi - pirmā kopējā Eiropas rezerve medicīnas iekārtām un aizsarglīdzekļiem, tādām kā plaušu ventilējamie aparāti un aizsargmaskas. + + + + 0.4166666666666667 + + Protecting jobs + + + 8. Pasākumi darba vietu saglabāšanai + + + + 1.2466666666666666 + + MEPs called for a European information source to ensure that all citizens have access to accurate and verified information and asked social media companies to tackle myths and propaganda. + + + EP deputāti aicināja izveidot Eiropas mēroga informācijas avotu, kas nodrošinātu, ka visiem pilsoņiem ir pieejama objektīva un pārbaudīta informācija. + + + + 0.4520255863539446 + + By waiving the rule that obliges airlines to operate their planned take-off and landing slots to keep them the following season, the EU is ending unnecessary emissions and helping airlines adjust to lower demand. + + + Eiropas Parlaments atbalstīja Komisijas priekšlikumu uz laiku apturēt tukšos "spoku lidojumus" . Apturot esošo lidostu noteikumu prasības, kas aviosabiedrībām uzliek pienākumu izmantot lielāko daļu no tām piešķirtajām pacelšanās un nosēšanās nišām pašreizējā plānošanas periodā, ja tās nevēlas zaudēt kvotas nākamajā sezonā, ES mazināja nevajadzīgi radīto emisiju apjomu un palīdzēja aviosabiedrībām pielāgoties Covid-19 uzliesmojuma izraisītajam pieprasījuma kritumam. + + + + 0.3915094339622642 + + The aim is to improve diagnostics, preparedness, clinical management and treatment. + + + Programmas mērķis ir atbalstīt darbu pie vakcīnas izstrādes un efektīvāku medicīnas sistēmu ieviešanas, nodrošināt precīzāku diagnostiku un ārstēšanas metodes, stiprināt sagatavotības jomu un klīnisko pārvaldību. + + + + 0.90625 + + MEPs called for a massive recovery and reconstruction package to be financed by an increased long-term budget for the EU, existing EU funds and financial instruments, as well as so-called recovery bonds. + + + 17. aprīlī pieņemtajā rezolūcijā EP deputāti aicināja pieņemt vērienīgu atveseļošanās un atjaunošanas pasākumu kopumu , kas jāfinansē, palielinot daudzgadu budžetu, kā arī no pašreizējiem ES fondiem un finanšu instrumentiem. + + + + 0.5379061371841155 + + With the newly broadened scope of the fund , up to €800 million will be made available for member states this year to fight the coronavirus pandemic. + + + Ņemot vērā nesen pieņemto lēmumu par fonda darbības jomas paplašināšanu , iekļaujot tajā ārkārtas stāvokli sabiedrības veselības jomā, krīzes skartajām dalībvalstīm 2020. gadā būs pieejami finansiālie līdzekļi līdz pat 800 miljoniem eiro, lai novērstu pandēmijas radītās sekas. + + + + 0.7888888888888889 + + Tens of thousands of Europeans stranded around the world by the outbreak have been returned home thanks to the EU Civil Protection mechanism . + + + Pateicoties ES Civilās aizsardzības mehānismam , mājās ir atgriezušies desmitiem tūkstošu eiropiešu , kuri Covid-19 uzliesmojuma dēļ bija ‘'iesprostoti'' vairākās pasaules valstīs. + + + + 0.7012448132780082 + + In addition, the Commission presented its post-lockdown roadmap for effective and coordinated exit strategy with large-scale testing and protective materials for people. + + + Tāpat Eiropas Komisija nāca klajā ar Eiropas ceļvedi - pasākumiem efektīvai izejas stratēģijai no krīzes, kas ietver plaša mēroga testēšanu un individuālo aizsardzības līdzekļu nodrošināšanu pēc iespējas lielākam skaitam Eiropas iedzīvotāju. + + + + 1.723529411764706 + + The European Commission has also unlocked €1 billion from the European Fund for Strategic Investments, that will allow the European Investment Fund to issue guarantees to encourage banks and other lenders to provide up to €8 billion of liquidity in support to some 100,000 European businesses. + + + Tas ļaus EIF izdot īpašas garantijas, lai stimulētu bankas un citus aizdevējus nodrošināt līdzekļus 8 miljardu eiro apmērā vismaz 100 000 Eiropas mazo un vidējo uzņēmumu. + + + + 1.3823529411764706 + + In addition, the EU has set up a huge international tender allowing member states to make joint purchases of equipment and drugs and is mobilising €3.08 billion in EU aid to purchase more tests and help medical staff care for patients. + + + Tāpat ES pieņēma lēmumu atbalstīt ES veselības aprūpes nozari ar 3,08 miljardiem , nodrošinot plašāku testēšanu un lielāku atbalstu ārstiem un medmāsām slimnieku kopšanā. + + + + 0.9857142857142858 + + EU countries co-finance at least 15% of the costs of their programmes + + + Dalībvalstis līdzfinansē vismaz 15% no savu valsts programmu izmaksām. + + + + 1.101123595505618 + + National authorities will be able to adjust their aid schemes to reduce the risk of contamination. + + + Valsts iestādes varēs pielāgot savu atbalsta mehānismu, lai samazinātu inficēšanās risku. + + + + 0.922077922077922 + + The EU contribution to the fund for 2014-2020 is more than€3.8 billion. + + + ES budžetā 2014.- 2020. gadam EAFV ir atvēlēti vairāk nekā 3,8 miljardi eiro. + + + + 0.8666666666666667 + + The fund was created in 2014 to help alleviate the worst forms of poverty in the EU: food deprivation, child poverty, homelessness + + + Fonds tika izveidots 2014. gadā, lai palīdzētu mazināt nabadzības smagākās formas ES: nenodrošinātība ar pārtiku, bērnu nabadzība un bezpajumtniecība. + + + + 1.010752688172043 + + Where needed, those delivering aid should be provided with the necessary protective equipment. + + + Nepieciešamības gadījumā tie, kas sniedz atbalstu, ir jānodrošina ar aizsardzības līdzekļiem. + + + + 1.1308411214953271 + + For example, food aid and basic material assistance can be delivered through electronic vouchers or vouchers in any form. + + + Piemēram, pārtikas un pamata materiālo palīdzību varēs sniegt, izmantojot elektroniskos vai papīra kuponus. + + + + 1.069767441860465 + + The Fund for European Aid to the Most Deprived + + + Eiropas Atbalsta fonds trūcīgajām personām: + + + + 0.7789473684210526 + + Under the changes agreed by Parliament, EU countries will be able to request 100% co-financing from the EU budget for the accounting year 2020-2021. + + + Saskaņā ar Eiropas Parlamenta apstiprinātajiem grozījumiem dalībvalstīm būs iespēja īslaicīgi finansēt nodrošināšanu ar aizsardzības līdzekļiem 100% apmērā no ES budžeta 2020. - 2021. gadam. + + + + 0.7651821862348178 + + It provides essentials for those in need, food and basic items such as clothes, shoes and toiletries, but also promotes social inclusion through psychological support, language courses etc. + + + Fonds nodrošina ar pārtiku un pirmās nepieciešamības precēm, piemēram, apģērbu, apaviem un citām personiskai lietošanai paredzētām precēm, kā arī īsteno sociālās iekļaušanas pasākumus, sniedzot psiholoģisko atbalstu, organizējot valodu kursus utt. + + + + 0.7554858934169278 + + To better protect people at risk of poverty or social exclusion and to ensure continuity of support at a time of social distancing, Parliament approved changes to the rules for the Fund for European Aid to the Most Deprived on 17 April 2020. + + + Lai labāk aizsargātu nabadzības un sociālās atstumtības riskam pakļautos cilvēkus, kuri ir atkarīgi no citu cilvēku palīdzības, un nodrošinātu atbalsta nepārtrauktību sociālās distancēšanās laikā, Eiropas Parlaments 2020. gada 17. aprīlī apstiprināja izmaiņas Eiropas Atbalsta fonda trūcīgajām personām (EAFVP) darbībā. + + + + 0.764367816091954 + + Assistance is provided through partner organisations and can be adapted to local needs, so EU countries can set their own priorities. + + + EAFV palīdzību sniedz partnerorganizācijas (bieži vien NVO), un to darbību var pielāgot vietējām vajadzībām, dalībvalstīm nosakot prioritātes atkarībā no iekšējās situācijas. + + + + 0.654320987654321 + + The Covid-19-crisis has made getting aid to the most vulnerable members of our societies more challenging. + + + Covid-19 krīze jo īpaši apdraud trūcīgākās un neaizsargātākās personas, jo palīdzības sniegšanu uz vietas ietekmējusi dīkstāve un sociālās distancēšanās pasākumi. + + + + 0.7849462365591398 + + Operations will start as soon as Parliament and Council have approved it. + + + Atbalsta operācijas varēs sākt, tiklīdz Parlaments un Padome būs apstiprinājuši priekšlikumu. + + + + 1.15 + + What is the EU's Emergency Support Instrument? + + + Kas ir ES Ārkārtas atbalsta instruments? + + + + 1.082191780821918 + + It has already been activated to help to deal with influx of refugees in Greece + + + Jau aktivizēts, lai palīdzētu risināt bēgļu pieplūduma problēmu Grieķijā. + + + + 1.1016949152542372 + + The initiative serves to coordinate resource distribution and cross-border cooperation, with a focus on the most affected regions. + + + Iniciatīvas mērķis ir koordinēt resursu sadali un pārrobežu sadarbību, pievēršot uzmanību vairāk skartajiem reģioniem. + + + + 0.8067226890756303 + + The European Commission proposes to activate it for two years to help with coronavirus emergency + + + Eiropas Komisija ierosina to aktivizēt uz diviem gadiem, lai sniegtu atbalstu valstīm koronavīrusa krīzes pārvarēšanai. + + + + 0.8072289156626506 + + €2.7 billion will be put into the EU's Emergency Support Instrument + + + 2,7 miljardi eiro tiks novirzīti Eiropas Savienības Ārkārtas atbalsta instrumentam; + + + + 0.9342105263157895 + + The money will also be used to directly purchase and distribute medical supplies such as respirators, protective equipment and reusable masks. + + + Līdzekļi tiks izmantoti, lai iegādātos un izplatītu medicīnisko aprīkojumu, piemēram, respiratorus, aizsarglīdzekļus, atkārtoti lietojamas sejas maskas. + + + + 0.7354260089686099 + + The EU is mobilising an additional €3.08 billion to support national healthcare systems in fighting the pandemic and providing medical services to patients in need. + + + ES mobilizē papildu 3,08 miljardus eiro, lai tieši atbalstītu valstu veselības aprūpes sistēmas cīņā pret koronavīrusa pandēmiju un nodrošināt medicīnisko pakalpojumu sniegšanu pacientiem, kam tas visvairāk ir nepieciešams. + + + + 0.9301075268817204 + + An expert task force will monitor ongoing developments in close cooperation with national health authorities, international organisations and non-governmental organisations. + + + Ekspertu darba grupa, cieši sadarbojoties ar dalībvalstu veselības aizsardzības iestādēm, starptautiskām organizācijām un nevalstisko sektoru, pārraudzīs pašreizējo situācijas attīstību. + + + + 0.8701298701298701 + + Other actions are possible, depending on the needs of EU countries. + + + Atkarībā no ES valstu vajadzībām, būs iespējams finansēt arī citus pasākumus. + + + + 0.9032258064516129 + + Europe's health sectors are under extreme pressure because of the Covid-19 outbreak. + + + Covid-19 uzliesmojuma dēļ Eiropas veselības aprūpes nozare ir pakļauta ārkārtīgam spiedienam. + + + + 0.7795275590551181 + + In the longer term, the funds will improve medical research and testing capacities in EU countries. + + + Ilgtermiņā šo instrumentu izmantošana uzlabos testēšanas spējas ES dalībvalstīs un atbalstīs attiecīgus medicīniskos pētījumus. + + + + 0.8507462686567164 + + EU emergency funds set to support national health systems + + + ES Ārkārtas instrumenta atbalsts valstu veselības aprūpes sistēmām. + + + + 0.9055555555555556 + + It will help with the construction of field hospitals and coordinate and financially support the transportation of corona patients to hospitals with free capacity. + + + Iniciatīvas ietvaros tiks sniegts atbalsts mobilo lauka hospitāļu celšanai, koordinēta un finansiāli atbalstīta Covid-19 pacientu transportēšana uz slimnīcām ar lielāku kapacitāti. + + + + 0.75 + + €380 million will go to the rescEU reserve of medical equipment + + + 380 miljoni eiro tiks novirzīti rescEU medicīniskā aprīkojuma kopējiem ES krājumiem. + + + + 0.7982456140350878 + + Member states can also contribute financially and people or foundations can make donations. + + + Iemaksas būs iespējams veikt gan dalībvalstīm, gan iedzīvotājiem, fondiem un izmantojot arī kolektīvo finansēšanu. + + + + 0.6923076923076923 + + The funds come from all remaining available means in this year's budget. + + + Nepieciešamais finansējums tiks nodrošināts no 2020. gada budžeta, mobilizējot visus pieejamos resursus. + + + + 0.6686046511627907 + + A tool to fight severe crises with significan humanitarian impact where no other available instrument is sufficient + + + 2016. gada martā izveidoto instrumentu var aktivizēt, lai cīnītos ar liela mēroga krīzēm ar iespējamām humanitārām sekām, ja dalībvalstu reaģēšanas spējas ir nepietiekamas. + + + + 1.205128205128205 + + How is Europe creating a digital single market? + + + Kā Eiropa veido vienotu digitālo tirgu? + + + + 0.9393939393939394 + + Where does the money come from? + + + No kurienes tiek iegūti līdzekļi? + + + + 1.0158730158730158 + + And it's quite clear that in Africa the challenge is really big. + + + Un ir diezgan skaidrs, ka Āfrikā izaicinājums ir ļoti nopietns. + + + + 1.2222222222222223 + + Yes and no. + + + Jā un nē. + + + + 1.1702127659574468 + + Hopefully, we will have an EU-Africa summit in October. + + + Cerams, ka oktobrī notiks ES un Āfrikas samits. + + + + 0.9827586206896551 + + Is it still relevant in the context of the corona crisis? + + + Vai tas joprojām ir svarīgi koronavīrusa krīzes kontekstā? + + + + 0.6271186440677966 + + Main problems faced by food producers + + + Galvenie izaicinājumi, ar kuriem saskaras pārtikas ražotāji + + + + 1.3191489361702127 + + We need to see many of the African countries more as partners. + + + Daudzām Āfrikas valstīm jākļūst par partneriem. + + + + 0.6956521739130435 + + "We had to slow down, of course. + + + "Mums, protams, bija jāpalēnina darba process. + + + + 0.8813559322033898 + + Austria and France sent millions of masks to Italy." + + + Austrija un Francija nosūtījušas Itālijai miljoniem masku." + + + + 1.2465753424657535 + + The most important thing now is to make sure that we actually make this partnership happen. + + + Svarīgākais tagad ir nodrošināt, ka mēs patiešām īstenojam šo partnerību. + + + + 0.9024390243902439 + + "We won't leave Europe's women alone" + + + "Mēs neatstāsim Eiropas sievietes vienas" + + + + 1.048780487804878 + + Every year member states receive money from these funds as pre-financing for projects. + + + Katru gadu dalībvalstis saņem naudu no šiem fondiem kā projektu priekšfinansējumu. + + + + 1.3650793650793651 + + At the beginning of March, the European Commission published a new EU-Africa strategy. + + + Marta sākumā Komisija publicēja jaunu ES un Āfrikas stratēģiju. + + + + 0.9166666666666666 + + Protecting jobs during the crisis + + + Darba vietu aizsardzība krīzes laikā + + + + 0.990909090909091 + + The 140 research teams from across the EU and beyond that are participating in these projects are working on: + + + 140 pētniecības grupas no visas ES un ārpus tās, kas piedalās šajos projektos, veic darbu sekojošos virzienos: + + + + 1.1333333333333333 + + But we have not stopped, because democracy cannot be suspended in the midst of such a dramatic crisis. + + + Taču darbs netika apturēts, jo demokrātiju nevar apturēt arī tik dramatiskās krīzes laikā. + + + + 0.9759036144578314 + + The EU has come up with a coordinated response to help tackle the current crisis. + + + ES ir nākusi klajā ar koordinētu atbildi , lai palīdzētu pārvarēt pašreizējo krīzi. + + + + 1.2421875 + + It's also in a way a European interest because we don't want to see the second and the third wave of this pandemic reaching Europe from neighbouring countries. + + + Tas ir arī Eiropas interesēs, jo mēs nevēlamies redzēt šīs pandēmijas otro un trešo vilni, kas sasniedz Eiropu no kaimiņvalstīm. + + + + 1.1551724137931034 + + I think everybody kind of understands that we are in this together. + + + Visiem ir daudz maz saprotams, ka mēs tajā esam visi kopā. + + + + 0.9137931034482759 + + The Parliament's revised calendar can be found here . + + + Parlamenta pārskatītais darba kalendārs ir atrodams šeit . + + + + 1.1864406779661016 + + State of rule of law and democracy in COVID-19 Europe: Hungary, Poland + + + Tiesiskums un demokrātija Covid-19 Eiropā: Ungārija, Polija + + + + 1.0 + + We will certainly not leave Europe's women alone", she concluded. + + + Mēs noteikti neatstāsim Eiropas sievietes vienas", viņa noslēdza. + + + + 1.0315789473684212 + + It's in the interests of solidarity to make sure that we do everything we can to save human lives. + + + Solidaritātes vārdā ir jāpārliecinās, ka mēs darām visu iespējamo, lai glābtu cilvēku dzīvības. + + + + 0.8333333333333334 + + Disinformation endangers citizens' health and democracy + + + Dezinformācija apdraud apdraud iedzīvotāju veselību un demokrātiju + + + + 0.8983050847457628 + + In order to avoid disruption to food supplies, the EU has taken urgent measures to support food producers. + + + Lai izvairītos no pārtraukumiem pārtikas piegādē, ES īstenoja steidzamus pasākumus, lai atbalstītu pārtikas ražotājus. + + + + 0.9809523809523809 + + If some of the pre-financing remains unused, it has to be returned to the EU budget the following year. + + + Ja daļa no piešķirtā priekšfinansējuma apjoma netiek izmantota, tā nākamajā gadā ir jāatmaksā ES budžetā. + + + + 0.9832402234636871 + + As OECD figures show, 70% of the health care workforce are women, a large part of unpaid care work is done by women and the upcoming economic crisis will hit women much harder. + + + ESAO dati rāda, ka 70% veselības aprūpes darbinieku ir sievietes, lielu daļu no neapmaksāta aprūpes darba veic sievietes, un gaidāmā ekonomiskā krīze sievietes skars daudz smagāk. + + + + 1.0212765957446808 + + Wherever possible, the EU must support member states' measures financially and by helping them to communicate about these measures'', she added. + + + Eiropas Savienībai, cik vien iespējams, ir finansiāli jāatbalsta dalībvalstis un jāpalīdz tām komunicēt par šiem pasākumiem ", viņa piebilda. + + + + 1.2608695652173914 + + The European Parliament is also committed to protecting Europeans when they are online. + + + Eiropas Parlaments ir cieši apņēmies aizsargāt eiropiešus tiešsaistē. + + + + 0.6822429906542056 + + One in three passengers is not from the EU country organising the flight. + + + Katrs trešais repatriētais pasažieris nebija repatriācijas lidojumu organizējošās valsts valstspiederīgais. + + + + 1.0 + + She also called on everyone to pay specific attention to online disinformation attempts: "Today, on International Fact-checking Day, we would like to remind people of the importance of fact-checking and we are sharing fact-checking tips in all languages. + + + Viņa arī aicināja ikvienu īpašu uzmanību pievērst tiešsaistes dezinformācijas mēģinājumiem: "Šodien, Starptautiskajā faktu pārbaudes dienā, mēs gribētu atgādināt cilvēkiem par faktu pārbaudes nozīmi, un mēs izplatām faktu pārbaudes padomus visās valodās. + + + + 0.8869565217391304 + + In addition, the agriculture sector has lost major clients with the closure of hotels and restaurants. + + + Turklāt lauksaimniecības nozare ir zaudējusi savus lielākos klientus, jo uz laiku ir slēgti viesnīcas un restorāni. + + + + 1.03125 + + The changes to the agenda with ten urgency procedures added and timing of votes can be found here . + + + Darba kārtības izmaiņas ar desmit steidzamības procedūrām un balsošanas grafiku atrodamas šeit . + + + + 1.0 + + ‘‘I urge all EU member states to tackle this problem with determination and to communicate actively where and how those affected can get help. + + + ''Es aicinu visas ES dalībvalstis apņēmīgi risināt šo problēmu un aktīvi izplatīt informāciju par to, kur un kā cietušie var saņemt palīdzību. + + + + 0.9361702127659575 + + He thanked all those working, including farmers and fishers, telecommunications experts and supermarket cashiers who are showing great discipline and a sense of responsibility. + + + Viņš pateicās visiem strādājošajiem, tostarp lauksaimniekiem un zvejniekiem, telekomunikāciju speciālistiem un lielveikalu kasieriem, kuri strādā ar augstu disciplīnu un atbildības sajūtu. + + + + 0.943089430894309 + + There is very probably underreporting of cases in many countries in Africa, that is why we have to act very quickly. + + + Ļoti iespējams, ka daudzās Āfrikas valstīs netiek ziņots par visiem inficēšanas gadījumiem, tāpēc mums jārīkojas ļoti ātri. + + + + 0.9493670886075949 + + Countries are also pooling resources to bring stranded Europeans back home. + + + Valstis arī apvieno resursus, lai nogādātu grūtībās nonākušos eiropiešus mājās. + + + + 0.950920245398773 + + The share of the costs covered by the EU budget varies: if a project concerns a less developed region, the EU contribution reaches 85% of the total amount. + + + Izmaksu apjoms, ko paredzēts segt no ES budžeta, ir atšķirīgs - ja projekts attiecas uz mazāk attīstītu reģionu, ES līdzfinansējums sasniedz 85% no kopējās summas. + + + + 1.1194029850746268 + + MEPs deeply critical of latest political developments in Hungary and Poland + + + EP deputāti ļoti asi kritizē pašreizējās norises Ungārijā un Polijā + + + + 1.1285714285714286 + + This pandemic doesn't know any borders and we need to be successful everywhere. + + + Šai pandēmijai nav robežu, un mums ir veiksmīgi jācīnās visās frontēs. + + + + 0.8628571428571429 + + I think it is very relevant because it points out that we need to build a new partnership with Africa, where we leave this donor-recipient perspective. + + + Es uzskatu, ka tas ir ļoti svarīgi, jo stratēģijā ir norādīts, ka mums ir jāveido jauna partnerība ar Āfriku, kurā nebūtu balstīta uz līdzekļu devēja un saņēmēja perspektīvas. + + + + 1.1176470588235294 + + Parliament has given the authorities in Brussels, Luxembourg and Strasbourg the use of its premises for emergency-related activities. + + + Parlaments ir atļāvis Briseles, Luksemburgas un Strasbūras pašvaldībām lietot savas telpas krīzes pasākumu īstenošanai. + + + + 0.8833333333333333 + + European information source to counter disinformation + + + Prasa "Eiropas informācijas avotu" cīņai pret dezinformāciju + + + + 1.2333333333333334 + + As the European Parliament, we are preparing our position on the strategy. + + + Eiropas Parlaments gatavo savu nostāju par jauno stratēģiju. + + + + 1.1581632653061225 + + Furthermore, they highlight that the Polish government's decision to change the electoral code is unlawful and consider holding presidential elections in the middle of a pandemic to be totally incompatible with European values. + + + Viņi arī uzsver, ka Polijas valdības lēmums grozīt vēlēšanu kodeksu ir prettiesisks, un uzskata, ka prezidenta vēlēšanu rīkošana pašā pandēmijas karstumā ir pilnīgi nesaderīga ar Eiropas vērtībām. + + + + 1.0273972602739727 + + The EU has very limited formal powers in health matters, but EU countries and the EU as a whole are looking at ways to help the victims of the crisis. + + + Eiropas Savienībai ir ļoti ierobežotas oficiālās pilnvaras veselības jomā, tomēr dalībvalstis un ES kopā meklē veidus, kā palīdzēt krīzes upuriem. + + + + 1.0061728395061729 + + Parliament also calls for the creation of a European Health Response Mechanism, to ensure a better response to any type of health or sanitary crisis in the future. + + + Parlaments arī aicina izveidot Eiropas veselības reaģēšanas mehānismu, lai labāk sagatavotos un reaģētu uz jebkāda veida veselības vai sanitārajām krīzēm nākotnē. + + + + 0.976 + + Any delay would result in more lives being lost and additional difficulties for European regions, companies and citizens." + + + Jebkāda kavēšanās izraisītu lielāku cilvēku upuru skaitu un papildu grūtības Eiropas reģioniem, uzņēmumiem un iedzīvotājiem." + + + + 1.0229885057471264 + + ‘‘The COVID-19 pandemic starkly highlights gender inequality in all its shapes and forms. + + + ''Covid-19 pandēmija skaudri izgaismo dzimumu nevienlīdzību visās tās formās un veidos. + + + + 1.0970873786407767 + + B. whereas Parliament adopted a resolution on 15 January 2020 on the European Green Deal ( 2019/2956(RSP) ) (1) ; + + + B. tā kā Parlaments 2020. gada 15. janvārī pieņēma rezolūciju par Eiropas zaļo kursu (2019/2956(RSP))1; + + + + 0.75 + + As the EU we need to coordinate and make sure that we actually reach out to the most in need. + + + Kā ES mums ir jākoordinē un jāgādā par to, lai mūsu sniegtā palīdzībā patiešām sasniegtu tos, kam tā visvairāk nepieciešama. + + + + 0.9539473684210527 + + MEPs have also joined calls from the International Monetary Fund and the World Bank to suspend debt payments by the world's developing countries. + + + Arī EP deputāti pievienojās Starptautiskā Valūtas fonda (SVF) un Pasaules Bankas aicinājumiem apturēt pasaules jaunattīstības valstu parādu maksājumus . + + + + 0.8490566037735849 + + The measures also simplify programme approval to speed up implementation, make financial instruments easier to use and simplify audits. + + + Pasākumi arī vienkāršo programmu apstiprināšanu, lai paātrinātu ieviešanu, padarītu finanšu instrumentus vieglāk izmantojamus un atvieglotu revīzijas prasības. + + + + 1.0166666666666666 + + Czechia sent 10.000 protective suits to both Italy and Spain. + + + Čehija nosūtījusi 10 000 aizsargtērpus Itālijai un Spānijai. + + + + 1.0441988950276244 + + The European Parliament has said that such a basic unemployment benefit scheme would contribute directly to stabilising household income, thus strengthening the social dimension of Europe . + + + Eiropas Parlaments ir norādījis, ka šāda pamata bezdarbnieku pabalstu shēma tieši palīdzētu stabilizēt mājsaimniecību ienākumus, tādējādi stiprinot Eiropas sociālās politikas jomu . + + + + 0.9366197183098591 + + Because there are more vulnerable people, the healthcare system isn't good enough in many states, there are not enough hospital beds. + + + Jo šajās valstīs ir vairāk neaizsargātu cilvēku, veselības aprūpes sistēma nav pietiekami laba, gultas vietu skaits slimnīcās ir nepietiekams. + + + + 1.1044776119402986 + + In the longer term, short-time work schemes can prevent more severe consequences on the economy and help businesses recover faster after the crisis. + + + Ilgtermiņā saīsināta darba laika shēmas var novērst smagāku ietekmi uz ekonomiku un palīdzēt uzņēmumiem ātrāk atveseļoties pēc krīzes. + + + + 0.9439252336448598 + + Finally, the resolution stresses that disinformation about COVID-19 is a major public health problem. + + + Noslēgumā rezolūcijā uzsvērts, ka dezinformācija par Covid-19 pašlaik būtiski apdraud sabiedrības veselību. + + + + 0.9257425742574258 + + Today 2 April, on International Fact-checking Day, Parliament is contributing to raising awareness of the dangers of disinformation, not only for citizens' health, but also for democracy. + + + Šodien, 2. aprīlī, Starptautiskajā faktu pārbaudes dienā, Eiropas Parlaments iesaistījies izpratnes veidošanā par dezinformācijas draudiem, kas apdraud ne vien iedzīvotāju veselību, bet arī demokrātiju. + + + + 0.8827586206896552 + + Vice-President Karas added: "In a crisis like this, fact-checking is not about being the wise guy finding pleasure in correcting people who make mistakes; rather, it is our civic duty to protect European citizens and the democratic society we have created. + + + Priekšsēdētāja vietnieks Karass piebilda: "Šādās krīzes situācijās faktu pārbaude nenozīmē, ka mēs būsum gudrie vīri, kas sava prieka pēc labos cilvēku kļūdas cilvēku izteikumos, bet veiksim savu pilsonisko pienākumu ir aizsargāt Eiropas iedzīvotājus un mūsu radīto demokrātisko sabiedrību. + + + + 1.1529411764705881 + + These improvements will also adapt provisions for outermost regions to deal with the crisis, as well as providing budgetary flexibility to help countries that have exhausted all allocated funding. + + + Šie uzlabojumi arī pielāgo noteikumus attālākajiem reģioniem, kā arī nodrošina budžeta elastīgumu, lai palīdzētu valstīm, kuras ir iztērējušas visu piešķirto finansējumu. + + + + 0.9666666666666667 + + Do you think EU concern about the situation in Africa could diminish in the face of our current domestic challenges? + + + Vai, jūsuprāt, ES saskaroties ar mūsu pašreizējām iekšējām problēmām, varētu pievērst mazāk uzmanības situācijai Āfrikā? + + + + 0.8898305084745762 + + Discover the European Parliament's work on roaming, net neutrality, innovation, e-commerce, geo-blocking. + + + Lasiet par Eiropas Parlamenta darbu viesabonēšanas, tīkla neitralitātes, inovāciju, e-komercijas, ģeo-bloķēšanas jomā. + + + + 0.9173913043478261 + + Vice-President Katarina Barley (S&D, DE) highlighted that "In times like these, lives depend on all of us listening to health authorities, and spreading lies or questioning the truth becomes even more dangerous. + + + Priekšsēdētāja vietniece Katarina Bārlija (S&D, DE) uzsver, ka "šajos laikos mūsu dzīvības ir atkarīgas no tā, vai mēs klausāmies veselības aizsardzības iestādēs, un melu izplatīšana vai patiesības apšaubīšana kļūst vēl bīstamāka. + + + + 1.1150442477876106 + + At this very moment for example, German nurses and doctors are taking care of COVID-19 patients flown in from Italy or France. + + + Piemēram, pašlaik vācu medmāsas un ārsti rūpējas par Covid-19 pacientiem, kuri ievesti no Itālijas vai Francijas. + + + + 0.8535031847133758 + + Just as we respect social distancing and wash our hands, we have the duty to stop the spread of fake advice and manipulative stories". + + + Tāpat kā mūsu pienākums ir ievērot sociālo distancēšanos un mazgāt rokas, mūsu pienākums ir arī apturēt nepatiesu padomu un manipulatīvu stāstu izplatīšanu". + + + + 0.8936170212765957 + + Thanking Members and EP staff for finding new ways of working, the president highlighted that democracy continues to function. + + + Viņš pateicās arī EP deputātiem un darbiniekiem par to, ka viņi spējuši rast jaunus darba veidus, uzsverot, ka demokrātija turpina darboties. + + + + 0.7207792207792207 + + As more people are staying at home due to self-isolation and social distancing, online shopping is on the rise. + + + Tā kā arvien vairāk cilvēku paliek mājās, sekojot pašizolācijas un sociālās distancēšanās prasībām, pieaug to patērētāju skaits, kuri iepērkas tiešsaistē. + + + + 0.8818565400843882 + + "Last week, Members of the European Parliament almost unanimously adopted urgency measures to free up money to help EU countries finance healthcare, medical assistance or prevent further spread of the disease. + + + "Pagājušajā nedēļā Eiropas Parlamenta deputāti gandrīz vienbalsīgi pieņēma steidzamus pasākumus, lai atbrīvotu līdzekļus, kas ļautu ES dalībvalstīm finansēt veselības aprūpi, medicīnisko palīdzību vai novērst turpmāku slimības izplatību. + + + + 0.8495145631067961 + + Given the vulnerability of healthcare systems in many developing countries, the coronavirus could have devastating effects, warn members of Parliament's development committee. + + + Ņemot vērā veselības aprūpes sistēmas neaizsargātību daudzās jaunattīstības valstīs, koronavīrusa uzliesmojums tur var atstāt postošas sekas, brīdina Eiropas Parlamenta Attīstības komitejas (DEVE) deputāti. + + + + 0.6724137931034483 + + The use of unofficial sources, such as self-declared doctors to back up claims + + + Neoficiālu avotu izmantošana, piemēram, atsauce uz pašpasludinātiem ārstiem, kuri apstiprina izteiktos apgalvojumus; + + + + 1.051094890510949 + + European Parliament resolution of 17 April 2020 on EU coordinated action to combat the COVID-19 pandemic and its consequences ( 2020/2616(RSP) ) + + + Eiropas Parlamenta 2020. gada 17. aprīļa rezolūcija par koordinētu ES rīcību Covid-19 pandēmijas un tās seku apkarošanai (2020/2616(RSP)) + + + + 1.0294117647058822 + + It is our job to sustainably strengthen the physical and mental health of women and their economic independence, beyond the COVID-19 crisis. + + + Mūsu uzdevums ir ilgtermiņā stiprināt sieviešu fizisko un garīgo veselību un viņu ekonomisko neatkarību, arī pēc Covid-19 krīzes beigām. + + + + 0.8782894736842105 + + The Commission has also proposed to cut the number of physical on-farm checks, to extend the deadline for farmers to apply for direct payments and rural development payments by one month to 15 June 2020 and to increase the advances of these payments from mid-October. + + + Eiropas Komisija ir arī ierosinājusi samazināt pārbaužu skaitu, kas notiek lauku saimniecībās uz vietas, pagarināt lauksaimniekiem tiešo maksājumu un lauku attīstības maksājumu saņemšanas termiņu par vienu mēnesi līdz 2020. gada 15. jūnijam, kā arī palielināt šo maksājumu avansa apjomu no oktobra vidus. + + + + 1.0158730158730158 + + The €8 billion will have to be returned at the closure of the programmes under the 2014-2020 budget, which might be around 2025. + + + 8 miljardi eiro būs jāatgriež, noslēdzot programmas saskaņā ar 2014. - 2020. gada budžetu, kas aptuveni varētu būt 2025. gadā. + + + + 0.7927927927927928 + + Common equipment, material and medicine stocks could be quickly mobilised to save lives. + + + Jābūt iespējai ātri mobilizēt kopējos aprīkojuma, materiālu un zāļu krājumus, lai nodrošinātu dzīvību glābšanu. + + + + 0.7933884297520661 + + EU institutions have repeatedly warned of the risks linked to disinformation attempts and scams. + + + ES iestādes ir vairākkārt brīdinājušas par riskiem, kas saistīti ar dezinformācijas mēģinājumiem untiešsaistes krāpšanām. + + + + 0.84251968503937 + + Sweeping claims such as: "lowest price on the market", "only product that can cure Covid-19 infection" etc. + + + Vispārināti apgalvojumi, piemēram, "zemākā cena tirgū", "vienīgais produkts, kas var izārstēt no saslimšanas ar Covid-19" utt.; + + + + 1.05 + + Below are tips on how to protect yourself. + + + Zemāk apkopoti padomi, kā sevi pasargāt. + + + + 0.8571428571428571 + + In a resolution adopted on Friday, Parliament welcomes the EU's fiscal measures and liquidity support to address the pandemic. + + + Piektdien pieņemtajā rezolūcijā Parlaments atzinīgi vērtē ES īstenotos fiskālos un likviditātes pasākumus, lai palīdzētu pārvarēt pandēmijas sekas. + + + + 0.8181818181818182 + + "We owe the cities that host us a debt of gratitude", he added. + + + "Mēs esam šādu pateicību parādā pilsētām, kuras mūs uzņēmušas", teica Sasoli. + + + + 1.0545454545454545 + + The proposal fully respects the principle of subsidiarity. + + + Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu. + + + + 0.961038961038961 + + Claims that the product is: "only available today", "sells out fast", etc. + + + Apgalvojums, ka produkts ir "pieejams tikai šodien" vai "tiek ātri izpirkts"; + + + + 0.9774436090225563 + + Platform operators active in the EU who become aware of illegal activity taking place on their websites are obliged to intervene . + + + Platformu operatoriem, kuri aktīvi darbojas ES, ir pienākums iejaukties , ja tiek identificēta nelikumīga darbība to tīmekļa vietnēs. + + + + 1.1654135338345866 + + Not only must the European Union emerge stronger from this crisis, its institutions should also be empowered to act when cross-border health threats arise. + + + Eiropas Savienībai no krīzes ir jāizkļūst spēcīgākai, un tās iestādēm jābūt pilnvarotām rīkoties pārrobežu veselības draudu gadījumā. + + + + 0.8305084745762712 + + Part of the money for projects comes from member states and the rest is co-financed with EU funds. + + + Daļu no projektiem paredzētiem līdzekļiem nodrošinās dalībvalstis, bet atlikusi daļa tiek līdzfinansēta no ES fondiem. + + + + 1.0323741007194245 + + The adopted measures will allow member states to transfer resources between the three main cohesion funds (the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund), between the different categories of regions and between the funds' specific priority areas. + + + Ārkārtas elastības pasākumi struktūrfondiem ļaus dalībvalstīm pārvietot līdzekļus starp trim galvenajiem kohēzijas fondiem (Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu), kā arī starp dažādām reģionu kategorijām un fondu konkrētajām prioritātēm. + + + + 0.7570093457943925 + + rapid point-of-care diagnostic tests, enabing quicker and more accurate diagnosis + + + ātru diagnostisko testu izstrādāšana aprūpes sniegšanas vietām ātrākai un precīzākai diagnozes noteikšanai; + + + + 0.921875 + + Solidarity: how EU countries help each other fight Covid-19 + + + Solidaritāte: kā ES valstis atbalsta viena otru cīņā ar Covid-19 + + + + 1.1310043668122272 + + In the other EU institutions, people are also working tirelessly to find effective and quick ways to support the victims of this crisis, be it those who are ill, healthcare workers or people who have lost their jobs or income due to the crisis", he concluded. + + + Arī citās ES iestādēs nenogurstoši strādā, lai atrastu efektīvus un ātrus veidus, kā atbalstīt šīs krīzes upurus - gan tos, kas ir saslimuši, gan veselības aprūpes darbiniekus un tos, kas krīzes dēļ zaudējuši darbu un ienākumus." + + + + 0.6666666666666666 + + More tests, help for doctors and nurses to care for the sick: Parliament approved €3.08 billion in EU aid on Friday. + + + Plašāka testēšana, atbalsts ārstiem un medmāsām slimnieku kopšanā: Eiropas Parlaments piektdien lēma atbalstīt veselības aprūpes nozari ar 3,08 miljardiem eiro no ES budžeta. + + + + 0.9113300492610837 + + In a resolution adopted on 17 April, MEPs reiterated their call for a permanent European Unemployment Reinsurance Scheme to ensure that workers in Europe are protected from income loss. + + + EP deputāti 17. aprīlī pieņemtajā rezolūcijā atkārtoti aicināja izveidot pastāvīgu Eiropas sistēmu bezdarba pārapdrošināšanai, lai nodrošinātu, ka darba ņēmēji Eiropā ir pasargāti no ienākumu zaudēšanas. + + + + 1.0545454545454545 + + Yes, we coordinate through Team Europe the allocation of €20 billion [for more information check the fact box further down], but we also need to make sure that member states step up their action, because we need new and fresh money. + + + Jā, jo mēs, ar "Team Europe" starpniecību, koordinējam 20 miljardu eiro novirzīšanu skartajām jomām, bet mums ir arī jānodrošina, ka dalībvalstis pastiprina savas darbības, jo mums ir nepieciešami jauni papildu līdzekļi. + + + + 0.9779735682819384 + + While France has donated masks and Germany has delivered medical equipment to Italy, Luxembourg has been taking in intensive care patients from France and the Czech Republic has donated protective suits to Italy and Spain. + + + Francija ziedoja aizsargmaskas Itālijai, Vācija piegādāja medicīnisko aprīkojumu Itālijai, ārstēšanai uz Luksemburgu tika pārvesti intensīvās terapijas pacienti no Francijas, Čehija piedāvāja aizsargtērpus Itālijai un Spānijai. + + + + 1.4489795918367347 + + Greater powers for EU to act in the case of cross-border health threats + + + Lielākas ES pilnvaras pārrobežu veselības draudos + + + + 1.19375 + + G. whereas the measures taken by governments should always respect the fundamental rights of each and every individual; whereas these measures should be necessary, proportional and temporary; + + + G. tā kā valdībām, īstenojot pasākumus, vienmēr būtu jāievēro ikvienas personas pamattiesības; tā kā šiem pasākumiem vajadzētu būt nepieciešamiem, samērīgiem un + + + + 0.9529411764705882 + + Since the start of the outbreak, thousands of EU citizens have been brought back. + + + Kopš vīrusa uzliesmojuma sākuma mājās no ārvalstīm ir nogādāti tūkstošiem ES pilsoņu. + + + + 0.7901234567901234 + + The use of names or logo of government authorities, official experts or international institutions that have allegedly endorsed them, but with no hyperlinks or references to official documents + + + Valdību, oficiālo ekspertu vai starptautisko iestāžu nosaukuma vai vārda un logotipa izmatošana, norādot, ka tieši viņi ir tie, kas it kā apstiprinājuši izteiktos apgalvojumus, bet nesniedzot hipersaites vai atsauces uz oficiāliem dokumentiem; + + + + 0.8470588235294118 + + By supporting short-time work schemes and similar measures, Sure will help companies experiencing economic difficulties to keep people in jobs." + + + Nodrošinot atbalstu saīsināta darba laika shēmām un līdzīgiem pasākumiem, SURE palīdzēs ekonomiskās grūtībās nonākušiem uzņēmumiem aizsargāt darba vietas un strādājošos." + + + + 0.7777777777777778 + + He included all citizens respecting the preventative measures, shopping for the elderly and looking after the most vulnerable. + + + Tāpat viņš pateicās arī ikvienam iedzīvotājam, kas ievēro profilaktiskos pasākumus, iepērkas vecāka gadagājuma cilvēku vietā un rūpējas par visneaizsargātākajiem. + + + + 1.2 + + Many businesses are experiencing economic difficulties as a result of the Covid-19 crisis and have had to temporarily suspend or substantially reduce their activities and the working hours of their staff. + + + Daudzi uzņēmumi Covid-19 krīzes laikā saskaras ar ekonomiskām grūtībām, un tiem uz laiku bija jāpārtrauc vai ievērojami jāsamazina sava darbība un darbinieku darba laiks. + + + + 0.9104477611940298 + + Covid-19: emergency measures to help EU farmers and fishermen + + + Covid-19: Ārkārtas pasākumi ES lauksaimnieku un zvejnieku atbalstam + + + + 1.0895522388059702 + + The EU is working to support its member states and cushion the economic impact in Europe , but the coronavirus is a pandemic and knows no borders. + + + ES strādā, lai atbalstītu dalībvalstis un mazinātu krīzes ekonomisko ietekmi Eiropā , bet koronavīruss ir pandēmija, kurai nav robežu. + + + + 1.0305343511450382 + + It is important that the institutions continue to closely cooperate with online platforms, encouraging them to promote authoritative sources, demote content that is found to be false or misleading, and take down illegal content or content that could cause physical harm. + + + Ir svarīgi, lai iestādes turpinātu cieši sadarboties ar tiešsaistes platformām, mudinot tās popularizēt informāciju no drošiem avotiem, mazināt nepatiesa vai maldinošu satura nozīmi un izņemt nelikumīgu saturu vai tādu saturu, kas varētu radīt fizisku kaitējumu. + + + + 1.1111111111111112 + + MEPs also call on social media companies to proactively take the necessary measures to stop disinformation and hate speech related to the coronavirus. + + + Viņi arī aicina sociālo mediju uzņēmumus proaktīvi veikt pasākumus, lai apturētu ar koronavīrusu saistīto dezinformāciju un naida runu. + + + + 0.926829268292683 + + To support factual and reliable information, a joint EU page has been set up about Europe's response to the virus. + + + Lai atbalstītu faktisku un ticamu informāciju, ir izveidotaES iestāžu tīmekļa lapa par Eiropas pasākumiem cīņā pret vīrusu. + + + + 0.9191919191919192 + + Financial package contains additional funds, e.g. to help Greece tackle migratory pressures + + + Finanšu pakete ietver papildu līdzekļus, piemēram, palīdzība Grieķijai risināt migrācijas problēmas + + + + 0.9880952380952381 + + Fake news also originates from actors close to the US "alt" right, China and Russia + + + Viltus ziņas nāk no avotiem, kas tuvi ASV labējiem ekstrēmistiem, Ķīnai un Krievijai + + + + 0.9082125603864735 + + The Commission also called for research proposals by the end of March focusing on developing treatments and diagnostics to tackle the current outbreak and increase preparedness for future. + + + Tāpat Eiropas Komisija aicināja līdz marta beigām iesniegt priekšlikumus pētījumiem par diagnostikas un ārstēšanas metožu attīstību, lai novērstu pašreizējo vīrusa uzliesmojumu un labāk sagatavotos nākotnei. + + + + 0.7299270072992701 + + Any claim made by a trader that their product can cure an illness needs to be backed up by evidence. + + + Ikvienam tirgotāja apgalvojam, ka tā produkts var izārstēt kādu slimību, ir jābūt apstiprinātam ar objektīviem un ticamiem pierādījumiem. + + + + 0.9791666666666666 + + New rules will allow farmers to benefit from loans or guarantees at favourable conditions to cover their operational costs of up to €200.000. + + + Jaunie noteikumi ļaus lauksaimniekiem saņemt aizdevumus vai garantijas ar izdevīgiem nosacījumiem, lai segtu darbības izmaksas līdz EUR 200 000. + + + + 0.9926470588235294 + + improving preparedness and response to outbreaks by developing better monitoring systems to prevent and control the spread of the virus + + + spēju stiprināšana sagatavotības un reaģēšanas jomā, izstrādājot labākas uzraudzības sistēmas vīrusa izplatības novēršanai un kontrolei; + + + + 0.8282828282828283 + + This must also include simple ways to contact and to alert the police, such as text messages or online chats, and the use of code words with doctors or pharmacists. + + + Ir jāievieš arī vienkārši līdzekļi, kā sazināties ar policiju un to brīdināt, piemēram, ar īsziņas vai tiešsaistes čata starpniecību, un jānosaka "paroles" vārdi sarunās ar ārstiem vai farmaceitiem. + + + + 0.7727272727272727 + + You can re-watch the debate here . + + + Debašu videoierakstu varat noskatīties šeit. + + + + 1.0113636363636365 + + They also want to see additional EU funding to finance speedy research to find a vaccine. + + + Viņi prasa arī papildu ES finansējumu, lai finansētu ātrus pētījumus vakcīnas atrašanai. + + + + 0.8571428571428571 + + Food producers face labour shortages due to the suspension of the free movement of seasonal workers, on who they rely heavily. + + + Pārtikas ražotāji saskaras ar darbaspēka trūkumu, jo nav iespējama sezonas darbinieku brīva pārvietošanās, no kuriem nozare lielā mērā ir atkarīga. + + + + 1.0108695652173914 + + Parliament is launching a campaign to support the EU response to the crisis and to show our citizens that this continent is filled with Europeans fighting side by side against Covid-19." + + + Parlaments sāk kampaņu, lai atbalstītu veselības aprūpes darbiniekus un parādītu mūsu iedzīvotājiem, ka šis kontinents ir pilns ar eiropiešiem, kuri plecu pie pleca cīnās ar Covid-19." + + + + 1.0802139037433156 + + Short-time work schemes would allow families to maintain their incomes and continue paying their bills, while firms would be able to protect production capacity and employees, ensuring market stability. + + + Šāda veida atbalsts ļaus ģimenēm saglabāt savus ienākumus un turpināt apmaksāt rēķinus, savukārt uzņēmumi varēs nesamazināt ražošanas jaudas un darbiniekus, nodrošinot tirgus stabilitāti. + + + + 0.6598639455782312 + + Many more flights are being organised with more seats being made available to other EU nationals. + + + Tuvākajā laikā tiek plānots organizēt vēl daudz vairāk lidojumu, un vietas šajos lidojumos vienmēr ir pieejamas arī citiem ES valsts piederīgajiem. + + + + 0.8979591836734694 + + The April extraordinary part session will take place on Thursday 16 and Friday 17 April. + + + Eiropas Parlamenta aprīļa ārkārtas plenārsesija notiek ceturtdien un piektdien, 16. un 17. aprīlī. + + + + 0.8779527559055118 + + EU countries were due to return almost €8 billion in unused pre-financing for 2019, so the European Commission proposed that they keep that money and use it for new projects mitigating the effects of the coronavirus crisis. + + + ES valstīm 2020. gadā būtu jāatmaksā saņemtais, bet neizmantotais priekšfinansējums gandrīz 8 miljardu eiro apmērā, tāpēc Eiropas Komisija ierosināja paturēt šos līdzekļus un izmantot to jauniem projektiem, kas palīdzēs novērst koronavīrusa krīzes sekas. + + + + 0.6888111888111889 + + On 15 April Parliament's agriculture committee welcomed the Commission's plans to help the agri-food sector , but called for more targeted action, including market measures such as private storage. + + + Eiropas Parlamenta Lauksaimniecības komiteja (AGRI) 15. aprīlī atzinīgi novērtēja Eiropas Komisijas priekšlikumu īstenot atbalsta pasākumus lauksaimniecības un pārtikas nozarē , aicinot sniegt mērķtiecīgāku palīdzību, tostarp tirgus atbalsta instrumentus, piemēram, privātu uzglabāšanu. + + + + 0.8980891719745223 + + The EU should therefore establish a European information source to ensure that all citizens have access to accurate and verified information. + + + ES jāizveido Eiropas informācijas avots visās oficiālajās valodās, lai nodrošinātu, ka visiem iedzīvotājiem ir piekļuve precīzai un pārbaudītai informācijai. + + + + 0.95 + + Covid-19: watch out for online scams and unfair practices + + + Covid-19: apkarot maldinātājus un negodīgu praksi tiešsaistē + + + + 0.8790697674418605 + + The decision concerns European structural and investment funds that support the development of regions, the fishing industry and social policy measures, such as retraining laid-off workers. + + + Lēmums paredz mobilizēt līdzekļus no Eiropas strukturālajiem un investīciju fondiem (ESI fondi), kas atbalsta reģionu, zvejnieku un sociālās politikas jomas darbību, piemēram, atlaisto darba ņēmēju pārkvalificēšana. + + + + 0.5609756097560976 + + Traders also use other tricks, such as falsely claiming that the products are scarce to push consumers into buying. + + + Tirgotāji izmanto arī citus paņēmienus patērētāju maldināšanai, piemēram, nepatiesi apgalvojot, ka prece tirgū nav pieejama pietiekamā daudzumā, lai pamudinātu patērētājus veikt lielākus pirkumus rezervei. + + + + 0.6761904761904762 + + Explicit or implicit claims that a product can prevent or cure Covid-19 + + + Apgalvojums, kas tieši vai netieši liecina, ka ražojums spēj novērst vai izārstēt saslimšanu ar Covid-19; + + + + 1.1333333333333333 + + In Friday's extraordinary plenary session, the European Parliament endorsed the "Corona Response Investment Initiative Plus" (CRII+) package proposed by the European Commission on 2 April by means of an urgency procedure. + + + Piektdien ārkārtas plenārsēdē Eiropas Parlaments ar steidzamības procedūrām apstiprināja "Papildināto investīciju iniciatīvu reaģēšanai uz koronavīrusu", ko Eiropas Komisija ierosināja 2. aprīlī. + + + + 0.8048780487804879 + + Call for EU Coronavirus Solidarity Fund of at least EUR 50 billion + + + Jāveido ES koronavīrusa solidaritātes fonds ar vismaz 50 miljardu eiro finansējumu + + + + 1.115606936416185 + + The EU institutions are fully committed to meeting the needs of citizens and member states, during this crisis and after to contribute to the global response to Coronavirus, said the President. + + + "ES iestādes ir stingri apņēmušās atbildēt pilsoņu un dalībvalstu vajadzībām gan šīs krīzes laikā, gan pēc tās, lai ieguldītu globālajā cīņā ar koronavīrusu", Sasoli sacīja. + + + + 0.8064516129032258 + + In these cases, the aim is political, to undermine the European Union or to create political shifts. + + + Šajos gadījumos nepatieso ziņotāju mērķi ir politiski - graut Eiropas Savienību vai ietekmēt cilvēku politiskās pārliecības. + + + + 1.0511627906976744 + + This would enable them to coordinate the response at European level without delay, and direct the necessary resources to where they are most needed, be they material like face masks, respirators and medicines or financial aid. + + + Tas ļautu koordinēt reaģēšanu Eiropas Savienības līmenī un novirzīt nepieciešamos resursus tur, kur tie visvairāk vajadzīgi - un tas attiecas gan uz sejas maskām, respiratoriem un zālēm, gan uz finansiālo palīdzību. + + + + 0.8944281524926686 + + While Sure is a temporary instrument designed specifically to tackle the consequences of the coronavirus pandemic, the European Commission is also working on a new proposal for a European Unemployment Reinsurance Scheme to support employment and protect workers who lose their jobs due to economic shocks. + + + Lai gan SURE ir pagaidu instruments, kas īpaši izstrādāts, lai nekavējoties reaģētu uz Covid-19 pandēmijas radītājām sekām, Eiropas Komisija strādā pie jauna priekšlikuma par pastāvīgas Eiropas bezdarba pārapdrošināšanas shēmas izveidi, lai atbalstītu nodarbinātību un aizsargātu darba ņēmējus, kuri zaudē darbu ekonomikas satricinājumu dēļ. + + + + 0.9411764705882353 + + In a resolution from 17 April Parliament underlined the need for international cooperation and solidarity and a strengthening of the UN system, and the Wolrd Health Organization in particular. + + + Eiropas Parlaments 17. aprīlī pieņemtajā rezolūcijā uzsvēra starptautiskās sadarbības un solidaritātes nepieciešamību, kā arī aicināja stiprināt ANO institūcijas, jo īpaši Pasaules Veselības organizāciju. + + + + 0.85 + + Countries are also taking in critically ill patients from other parts of the EU and helping to repatriate EU citizens who have been left stranded abroad. + + + Dalībvalstis, kurām ir iespējas, uzņem kritiski slimus pacientus no citām ES daļām un palīdz ES iedzīvotājiem atgriezties mītnes zem��s, kuri pandēmijas dēļ ir iestrēguši ārvalstīs. + + + + 0.9939393939393939 + + They insist that borders within the EU must be kept open to ensure that medicines and protective equipment, medical devices, food and essential goods can circulate. + + + Deputāti uzstāj, ka ES robežām jāpaliek atvērtām, lai nodrošinātu zāļu un aizsardzības līdzekļu, medicīnisko ierīču, pārtikas un pirmās nepieciešamības preču apriti. + + + + 0.9452054794520548 + + Women will be hit much harder by the post-coronavirus economic crisis + + + Ekonomiskā krīze pēc koronavīrusa pandēmijas daudz smagāk skars sievietes + + + + 0.6904761904761905 + + Vote results for the package: + + + Balsošanas rezultāti pa budžeta pozīcijām: + + + + 1.06993006993007 + + Both globally and in some EU countries, it has been reported that cases of domestic violence rose by a third in the week after lockdown was put in place. + + + Ziņas no visas pasaules un dažām ES dalībvalstīm liecina, ka vardarbība ģimenēs nedēļas laikā pēc karantīnas ieviešanas ir augusi par trešdaļu. + + + + 1.105263157894737 + + Producer organisations for the temporary storage of fishery and aquaculture products + + + ražotāju organizācijām zvejas un akvakultūras produktu pagaidu uzglabāšanai. + + + + 1.0123456790123457 + + One fo the committee meeting held in the European Parliament via video conference. + + + EP komiteju darbs tika pielāgots, sanāksmēm notiekot, izmantojot videokonferenci. + + + + 0.7789473684210526 + + On 8 April the EU launched Team Europe , a package of more than €20 billion to help the most vulnerable countries, in particular in Africa and the EU's neighbourhood, in the fight against the pandemic and its consequences. + + + Eiropas Savienība 8. aprīlī sāka īstenot tā dēvētās Eiropas komandas (Team Europe) pasākumu kopumu, kuru kopējais finansējums sasniedz 20 miljardus eiro, lai sniegtu atbalstu mazāk aizsargātām valstīm, jo īpaši Āfrikā un ES kaimiņvalstīs, palīdzot tām cīņā pret pandēmiju un tās sekām. + + + + 1.1775147928994083 + + MEPs also approved, following informal agreement with the Council, a series of improvements that will allow support to be given to new fishers and fishers on foot (i.e. those fishing without a boat). + + + Pēc neoficiālas vienošanās ar Padomi EP deputāti arī apstiprināja virkni uzlabojumu, kas ļaus sniegt atbalstu jaunajiem zvejniekiem un zvejniekiem, kas zvejo bez laivām. + + + + 1.2209302325581395 + + Specific measures to mitigate the impact of the COVID-19 outbreak in the fishery and aquaculture sector . + + + Īpaši pasākumi Covid-19 uzliesmojuma ietekmes mazināšanai zvejniecībā un akvakultūrā . + + + + 0.8636363636363636 + + It falls within the framework of the Innovative Medicines Initiative , a public-private partnership between the EU and the pharmaceutical industry, which is also funded through Horizon 2020. + + + Dotācijas piesaistītas Novatorisku zāļu ierosmes (IMI) ietvaros - publiskā un privātā sektora partnerība starp Eiropas Komisijas un farmācijas nozari, kas arī tiek finansēta pētījumu programmas "Apvārsnis 2020" ietvaros. + + + + 0.8870056497175142 + + Women's Rights committee Chair, Evelyn Regner, urges the EU and member states to increase support to victims of domestic violence during the COVID-19 crisis. + + + Sieviešu tiesību komitejas priekšsēdētāja Evelīna Rēgnera (S&D, AT) mudina ES un dalībvalstis palielināt atbalstu personām, kas cieš no vardarbības ģimenē Covid-19 krīzes laikā. + + + + 0.89272030651341 + + A future European Unemployment Benefit Reinsurance Scheme aims to reduce pressure on EU countries' public finances by providing support to national measures to preserve jobs and skills and to facilitate the transition back into work. + + + Jaunās Eiropas bezdarbnieku pabalstu pārapdrošināšanas shēmas mērķis ir samazināt spiedienu uz dalībvalstu publiskajām finansēm, sniedzot atbalstu valstu pasākumiem, lai aizsargātu darba vietas, veicinātu darbinieku prasmju pilnveidi un atgriešanos darba tirgū. + + + + 0.9117647058823529 + + MEPs also call for a permanent European Unemployment Reinsurance Scheme and want to establish an EU Coronavirus Solidarity Fund of at least EUR 50 billion. + + + EP deputāti aicina izveidot pastāvīgu Eiropas sistēmu bezdarba pārapdrošināšanai, kā arī vēlas izveidot ES Koronavīrusa solidaritātes fondu vismaz 50 miljardu EUR apmērā. + + + + 0.825 + + According to a report by the EEAS anti-disinformation taskforce EUvsDisinfo , some false claims come from actors close to the US "alt" right, to China and to Russia. + + + Saskaņā ar Eiropas Ārējās Darbības Dienesta pret-dezinformācijas darba grupas EUvsDisinfo ziņojumu , dažu nepatiesību izplatīšanas avoti ir saistīti ar ASV labējo ekstrēmistu grupām, Ķīnu un Krieviju. + + + + 1.051094890510949 + + To support employers and to protect workers and the self-employed from losing their jobs or incomes, the European Commission is proposing a new temporary instrument called Sure (Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency), to complement national efforts to protect employment. + + + Lai atbalstītu darba devējus un aizsargātu darba ņēmējus un pašnodarbinātos no darba vai ienākumu zaudēšanas, Eiropas Komisija ierosina jaunu pagaidu instrumentu bezdarba riska mazināšanai ārkārtas situācijās (SURE), kas papildinātu valstu centienus aizsargāt nodarbinātību. + + + + 1.1991869918699187 + + Whereas many battle day and night to save lives from the coronavirus, health organisations and fact-checkers have uncovered another dark side of the pandemic - organisations and individuals exploiting the crisis for political or commercial manipulation, instead of supporting those saving lives. + + + Kamēr daudzi cīnās dienu un nakti, lai glābtu cilvēku dzīvības, veselības aprūpes organizācijas un faktu pārbaudītāji brīdina par vēl vienu pandēmijas blakni - organizācijām un personām, kas krīzi izmanto politiskām vai komerciālām manipulācijām. + + + + 0.889763779527559 + + A number of emergency measures will help the sectors, including increased possibilities for state aid and the introduction of support measures through the European Maritime and Fisheries Fund, which will be made more flexible. + + + Pieņemtie vairāki ārkārtas pasākumi sniegs atbalstu nozarēm, tostarp nodrošinot lielākas iespējas valsts atbalsta saņemšanai un atbalsta pasākumu ieviešanai, izmantojot līdzekļus no Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonda, kura darbība kļūs elastīgāka. + + + + 0.9719626168224299 + + Women in violent relationships are stuck at home and exposed to their abuser for longer periods of time. + + + Sievietes, kas atrodas vardarbīgās attiecībās, pašlaik ir iesprostotas mājās un tiek pastāvīgi apdraudētas. + + + + 1.0 + + The EU's single market is the source of "our collective prosperity" and key to the immediate and continuous response to COVID-19, MEPs stress. + + + Viņi uzsver, ka ES vienotais tirgus ir "mūsu kolektīvās labklājības" avots un būtisks elements tūlītējā un nepārtrauktā reaģēšanā uz Covid-19. + + + + 1.1244239631336406 + + Healthcare workers are at the forefront of this fight, the president said, adding that they deserve all our support, admiration and gratitude for the work they are doing and for the generosity they show even in the most difficult circumstances. + + + Viņš norādīja, ka pašreizējās cīņas priekšgalā ir veselības aprūpes darbinieki, kas ir pelnījuši mūsu atbalstu, apbrīnu un pateicību par paveikto darbu un nesavtīgumu, ko spēj izrādīt pat šajos sarežģītajos apstākļos. + + + + 0.717391304347826 + + Click on the names of individual speakers to view their statements + + + Klikšķiniet uz runātāju vārdiem, lai noskatītos viņu paziņojumus pirms Parlamenta balsojuma. + + + + 0.901840490797546 + + The measure, proposed by the European Commission, is a key element in the EU response to the pandemic and has been fast-tracked through Parliament. + + + Eiropas Komisijas ierosinātais priekšlikums ir būtisks faktors ES atbildē uz pandēmijas uzliesmojumu , un Eiropas Parlaments to ir izskatījis steidzamības kārtībā. + + + + 1.0906735751295338 + + The package includes additional funds to finance repatriation flights (€45 million) under EU Civil Protection Mechanism to reunite families stranded in third countries, to provide more resources for the European Centre for Disease Prevention and Control (€3.6 million), but also to help Greece deal with increased migratory pressures (€350 million), and to support Albania's post-earthquake reconstruction (€100 million). + + + Šajā atbalsta paketē iekļauti arī papildu līdzekļi repatriācijas lidojumu finansēšanai (45 miljoni eiro) no ES Civilās aizsardzības mehānisma, vairāk līdzekļu Eiropas Slimību profilakses un kontroles centram (3,6 miljoni eiro), kā arī atbalsts Grieķijai darbā ar paaugstinātu migrācijas spiedienu (350 miljoni eiro) un palīdzība Albānijas atjaunošanā pēc zemestrīces (100 miljoni eiro). + + + + 0.992831541218638 + + Certain practices are prohibited in the EU, thanks thanks to the Unfair Commercial Practices Directive , including deceiving consumers about the benefits or results expected from a product, claiming it can cure an illness or tsaying hat it is available for a limited time only. + + + Pateicoties Negodīgas komercprakses direktīvai (NKD), Eiropas Savienībā ir aizliegts maldināt patērētājus par ieguvumiem vai rezultātiem, kas sagaidāmi no produkta, apgalvot bez pamatojuma, ka tas var izārstēt kādu slimību, vai norādīt, ka tas ir pieejams tikai ierobežotu laiku. + + + + 0.9895833333333334 + + Measures include supporting fishers that have to temporarily stop operating, financial aid for aquaculture producers when production is suspended or reduced, support to producer organisations for temporary storage, as well as a more flexible reallocation of national operational funds. + + + Pasākumos ietilpst atbalsts zvejniekiem, kam uz laiku bijusi jāpārtrauc darbība, finansiāls atbalsts akvakultūras ražotājiem, ja ražošana tiek apturēta vai samazināta, atbalsts ražotāju organizācijām pagaidu uzglabāšanai, kā arī elastīgāka darbības atbalsta līdzekļu pārdale dalībvalstīs. + + + + 0.7548387096774194 + + The urgency procedure allows for a plenary vote without a report or with an oral report by the responsible committee. + + + Steidzama apspriešana, saskaņā ar EP Reglamenta 163. pantu , ļauj balsot plenārsēdē bez ziņojuma vai pamatojoties uz atbildīgās komitejas mutisku ziņojumu. + + + + 1.1090909090909091 + + Impact of COVID-19 on developing countries may be devastating + + + Covid-19 uzliesmojuma sekas Āfrikā varētu būt postošas. + + + + 0.8648648648648649 + + A total of €3.08 billion from the EU budget will be channelled mainly through the Emergency Support Instrument (€2.7 billion) and through rescEU (€380 million). + + + Kopumā 3,08 miljardi eiro no ES budžeta tiks izmaksāti galvenokārt caur Ārkārtas atbalsta instrumentu (2,7 miljardi eiro) un ES civilās aizsardzības mehānismu rescEU (380 miljoni eiro). + + + + 1.0437956204379562 + + They include, among others, Prepare , a project supporting the readiness of hospitals in Europe and enhancing their understanding of the dynamics of the outbrea, and the European Virus Archive , a virtual collection of viruses that provides material to researchers to help in diagnoses. + + + Cita starpā, projekts PREPARE - plašs tīkls, kas atbalsta Eiropas slimnīcu sagatavotību un palīdz labāk izprast slimības uzliesmojuma dinamiku, kā arī Eiropas vīrusu arhīvs - virtuālais vīrusu krājums, kas nodrošina materiālu pētniekiem, lai atvieglotu diagnozes noteikšanu. + + + + 0.8864864864864865 + + MEPs will discuss and vote on a resolution on coordinated EU action to combat the pandemic and its consequences, including orderly exit strategies from confinement. + + + EP deputāti apspriedīs un balsos par rezolūciju, kurā izsklāsta savu skatījumu par saskaņotu ES rīcību cīņā pret pandēmiju un tās sekām, tostarp par stratēģiju izkļūšanai no izolācijas. + + + + 0.5656565656565656 + + A €90 million total investment is expected: up to half coming from the EU budget and the rest from the industry. + + + Sagaidāms, ka kopēju investīciju apjoms sasniegs 90 miljonus eiro: līdz 45 miljoniem eiro finansējuma tiks piešķirts no ES budžeta un atlikusi daļa tiks nodrošināta no farmācijas nozares līdzekļiem. + + + + 1.0173410404624277 + + The money member states are now allowed to keep will allow them to cover their share in projects for a much larger amount, with the rest of the funds coming from the EU budget. + + + Neizmantotais priekšfinansējums, ko dalībvalstīm ir atļauts paturēt, ļaus tām tagad nosegt savu daļu projektos daudz lielākā apmērā, pārējos līdzekļus saņemot no ES budžeta. + + + + 0.6666666666666666 + + Research teams will share their results in an effort to speed up the public health response. + + + Pētnieku grupas dalīsies ar iegūtajiem darba rezultātiem, paātrinot kopīgos centienus sabiedrības veselības jomā novērst vīrusa izplatību. + + + + 0.5416666666666666 + + The approved measures are: + + + Starp Eiropas Komisijas ierosinātiem pasākumiem: + + + + 0.7811158798283262 + + On 16 March, the Commission provided financial support to the tune of €80 million to CureVac , an innovative vaccine developer in Germany, to support work on the coronavirus vaccine. + + + Eiropas Komisija 16. martā piedāvāja līdz 80 miljoniem eiro lielu finansiālu atbalstu ļoti inovatīvam vakcīnu izstrādes uzņēmumam "CureVac" no Vācijas , lai atbalstītu koronavīrusa vakcīnas izstrādi un tās ražošanas uzsākšanu Eiropā. + + + + 0.9468599033816425 + + To tackle the issue of online scams surrounding the coronavirus outbreak, the European Commission and consumer protection authorities in the member states have launched a number of joint measures. + + + Lai apkarotu maldinātājus un negodīgu praksi tiešsaistē saistībā ar koronavīrusa uzliesmojumu, Eiropas Komisija ar dalībvalstu patērētāju tiesību aizsardzības iestādēm ir uzsākušas vairākas kopīgas darbības. + + + + 0.9571428571428572 + + The Commission is expected to present its proposal later this year. + + + Paredzams, ka Eiropas Komisija jauno priekšlikumu iesniegs 2020. gadā. + + + + 0.9328358208955224 + + The outbreak of the coronavirus is affecting all countries and member states and the EU are determined to tackle it together. + + + Koronavīrusa uzliesmojums skar visas pasaules valstis un ES dalībvalstis, un ES ir apņēmības pilna problēmas risināt kopīgiem spēkiem. + + + + 0.8084291187739464 + + MEPs also voice their support for increasing EU production of key products such as medicines, pharmaceutical ingredients, medical devices, equipment and materials, to be better prepared for future global shocks. + + + Viņi arī pauž atbalstu Komisijas mērķim stiprināt ES rūpniecības stratēģiju, palielinot būtisku produktu, piemēram, zāļu, farmaceitisko sastāvdaļu, medicīnisko ierīču, aprīkojuma un materiālu ražošanu, lai labāk sagatavotos nākotnes globālajiem satricinājumiem. + + + + 1.5769230769230769 + + The adopted measures will enter into force once published in the Official Journal of the European Union in the coming days. + + + Pieņemtie pasākumi stāsies spēkā, tiklīdz tos publicēs ES Oficiālajā Vēstnesī. + + + + 0.95 + + Economic reform should include "recovery bonds", guaranteed by the EU budget + + + Ekonomikas reformā jāparedz ar ES budžetu garantētas "atveseļošanās obligācijas" + + + + 0.6685714285714286 + + Assistance would finance national short-time work schemes, unemployment benefits and similar job protection measures. + + + ES finansējums tiks izmantots, lai atbalstītu dalībvalstu saīsināta darba laika shēmas, bezdarbnieka pabalstus un citus līdzīgus pasākumus, lai palīdzētu aizsargāt darbvietas. + + + + 0.688622754491018 + + False claims can be about anything from masks and caps to drugs and hand sanitiser - erroneously labelled as the only cure for coronavirus or the only protection against the coronavirus - and sold at many times their actual worth. + + + Nepatiesi apgalvojumi var attiekties uz dažādiem ražojumiem, sākot no aizsargmaskām un galvassegām līdz medikamentiem un rokas dezinfekcijas līdzekļiem, apzīmējot tos kā "vienīgais līdzeklis, kas var izārstēt no koronavīrusa" vai "vienīgā aizsardzība pret koronavīrusu", un tie tiek pārdoti par augstāku cenu nekā to faktiskā vērtība. + + + + 0.6883561643835616 + + While we try to protect ourselves and our families from the virus, some traders are taking advantage of that anxiety to sell fake cures or products that allegedly prevent infection at very high prices. + + + Kamēr mēs cenšamies aizsargāt sevi un savas ģimenes no vīrusa, atsevišķi tirgotāji izmanto uztraukuma sajūtu, lai par ļoti augstām cenām pārdotu viltotus vai neatbilstošus medikamentus un ražojumus, kas - pēc izplatītāja apgalvojumiem - novērš saslimšanu ar infekcijas slimību vai to izārstē. + + + + 0.7233009708737864 + + The European Commission has allocated €48.5 million tor 18 research projects within Horizon 2020 , the EU's framework programme for funding research. + + + Eiropas Komisija ir piešķīrusi 48,5 miljonus eiro 18 pētniecības projektiem pētījumu programmas " Apvārsnis 2020 " (Horizon 2020) ietvaros, kas ir ES satvara programma inovāciju un pētniecības finansējumam. + + + + 0.9 + + Member states should provide victims with flexible tools to report abuse + + + Dalībvalstīm jānodrošina efektīvāki līdzekļi, kā cietušajām ziņot par vardarbību + + + + 0.9354838709677419 + + The EU's already had a number of research and emergency funding mechanisms in place to deal with public health crises, which have been mobilised. + + + ES jau darbojas vairāki pētniecības un ārkārtas finansēšanas mehānismi, kas tika mobilizēti, lai risinātu Covid-19 radīto krīzi sabiedrības veselības jomā. + + + + 0.8588235294117647 + + If you come across unsupported or misleading claims on an online platform, use the platform operators' reporting tool to inform them of that fact. + + + Ja pircējs saskaras ar nepamatotiem vai maldinošiem apgalvojumiem tiešsaistes platformā, viņš tiek aicināts ziņot par negodīgas prakses gadījumiem platformas operatoriem. + + + + 1.0794392523364487 + + MEPs also voice strong concerns regarding steps taken by the Hungarian government to prolong the country's state of emergency indefinitely, to rule by decree without a time limit and to weaken the parliamentary emergency oversight. + + + Deputāti pauž nopietnas bažas par Ungārijas valdības lēmumu uz nenoteiktu laiku pagarināt valsts ārkārtas stāvokli, atļaut valdībai bez ierobežojuma laikā pieņemt lēmumus ar dekrētu un vājināt parlamenta pilnvaras. + + + + 1.0592105263157894 + + French GUE/NGL member Younous Omarjee , the chair of Parliament's regional development committe, said upon receipt of the proposal on 17 March: "We must respond as urgently as possible, by channelling all means available under the cohesion policy, to mitigate the catastrophic situation caused by the coronavirus epidemic. + + + EP Reģionālās attīstības komitejas priekšsēdētājs Younous Omarjee (GUE/NGL, Francija) pēc Komisijas priekšlikuma saņemšanas 17. martā sacīja: "Mums ir jāreaģē pēc iespējas ātrāk, novirzot visus kohēzijas politikā pieejamos līdzekļus, lai mazinātu koronavīrusa epidēmijas izraisīto katastrofālo situāciju. + + + + 1.006993006993007 + + They urge EU countries to jointly develop criteria for lifting the quarantine and other emergency measures, and ask the European Commission to launch an effective exit strategy that includes largescale testing and personal protective equipment for the largest possible number of citizens. + + + Viņi mudina ES valstis kopīgi izstrādāt karantīnas un citu ārkārtas pasākumu atcelšanas kritērijus un lūdz Eiropas Komisiju uzsākt efektīvu izejas stratēģiju, kas ietver plaša mēroga testēšanu un individuālo aizsardzības līdzekļu nodrošināšanu pēc iespējas lielākam skaitam iedzīvotāju. + + + + 1.0070422535211268 + + The Council shall put the discussions and procedures related to the ongoing Article 7 procedures against Poland and Hungary back on its agenda. + + + Padomei savā darba kārtībā no jauna jāiekļauj diskusijas un procedūras, kas saistītas ar pašlaik īstenotajām 7. pantā paredzētajām procedūrām. + + + + 0.8415841584158416 + + The EU is also supporting start-ups and small firms in developing technology that could be helpful in tackling the outbreak, including EpiShuttle , a project for specialised isolation units, and m-Tap , air filtration technology to remove viral particles. + + + ES atbalsta arī jaunizveidotus uzņēmumus un MVU tādu jauninājumu izstrādē , kas varētu palīdzēt apkarot uzliesmojumu, tostarp projekts EpiShuttle, kas gatavo īpašas izolācijas vietas karantīnas gadījumam, un projekts m-TAP - gaisa filtrēšanas tehnoloģiju izstrāde, kuras atbrīvo gaisu no vīrusa daļiņām. + + + + 0.992 + + The EU funds should directly support healthcare systems in EU member states in their fight against the coronavirus pandemic. + + + ES līdzekļus tieši virzīs veselības aprūpes sistēmu atbalstam dalībvalstīs, lai palīdzētu tām cīņā ar koronavīrusa pandēmiju. + + + + 0.9193548387096774 + + Thanking all those making sacrifices, President Sassoli said "The humanity of our citizens is our greatest asset." + + + Pateicoties ikvienam, kas iegulda cīņā pret krīzi, Sasoli teica: "Mūsu vērtīgākais resurss ir mūsu iedzīvotāju cilvēcīgums." + + + + 1.0 + + Coordinated post-lockdown approach needed + + + Nepieciešama koordinēta pieeja pēc krīzes + + + + 0.7993920972644377 + + While delays to cross border flows of agriculture goods were solved by the introduction of so-called green lanes , which allow the circulation of vehicles transporting critical goods, the acquaculture, agriculture and fish sectors still face serious difficulties. + + + Lai gan ES ir novērsusi lauksaimniecības preču pārrobežu piegādes kavējumus, izveidojot tā saucamās "zaļās joslas" , sniedzot robežu šķērsošanas priekšroku svarīgo preču un nepieciešamu medicīnas un aizsardzības līdzekļu piegādei, akvakultūras, lauksaimniecības un zivsaimniecības nozares joprojām saskaras ar nopietnām grūtībām. + + + + 1.1042944785276074 + + The initiative should allow the EU to buy urgent medical supplies, such as masks and respiratory equipment, transport medical equipment and patients in cross-border regions, finance the recruitment of additional healthcare professionals to be deployed to hotspots across the European Union, as well as helping member states to construct mobile field hospitals. + + + Atbalstītā ierosme ļaus ES iegādāties steidzamas medicīnas preces, piemēram, maskas un elpošanas ierīces, pārvadāt medicīnisko aprīkojumu un pacientus pārrobežu reģionos, finansēs papildu ārstu un māsu pieņemšanu darbā krīzes punktos visā Eiropas Savienībā, kā arī palīdzēs dalībvalstīm izveidot pārvietojamas lauka slimnīcas. + + + + 0.927710843373494 + + Enhanced support to EU fishermen, aquaculture farmers and agri-food producers + + + Lielāks atbalsts zvejniekiem, akvakultūras un lauksaimniecības pārtikas ražotājiem. + + + + 0.6585365853658537 + + Be aware that sometimes they can be innocently shared by a friend or family member who has been fooled and thinks they are helping you. + + + Jāatceras, ka reizēm ar šāda veida maldinošiem piedāvājumiem var dalīties kāds draugs vai ģimenes loceklis, kurš jau iekritis ražotāja lamatās, ir pārliecināts par informācijas patiesumu un vēlas palīdzēt. + + + + 0.9436619718309859 + + Fact-checking Day: Fighting the virus of disinformation on Covid-19 + + + Faktu pārbaudes diena: ES sāk cīņu pret Covid-19 dezinformācijas vīrusu + + + + 0.9029126213592233 + + Allow companies and businesses facing economic difficulties to temporarily reduce the hours worked by their employees, who then receive compensation for income loss from the member state + + + Saīsināta darba laika shēmas ļauj uzņēmumiem, kas saskaras ar ekonomiskām grūtībām, uz laiku samazināt nostrādāto stundu skaitu darbiniekiem, kuri pēc tam saņems valsts kompensāciju par negūtiem ienākumiem. + + + + 1.3037974683544304 + + Members of the European Parliament also stressed that necessary medical supplies, such as testing kits, facemasks and respirators should be produced inside the EU and be made available to all Member States. + + + Vajadzīgās medicīniskās preces, piemēram, testēšanas komplektus, maskas un elpošanas aparātus, būtu jāražo ES iekšienē un jādara pieejamas visām dalībvalstīm. + + + + 1.0952380952380953 + + It also busts the most common myths related to the Covid-19 outbreak. + + + Tajā atspēkoti arī izplatītākie mīti par Covid-19 uzliesmojumu. + + + + 1.0 + + Places in violence protection facilities and shelters must be increased + + + Jāpalielina vietu skaits vardarbības upuru krīzes centros un patversmēs + + + + 0.7519685039370079 + + MEPs also called for the activation of the crisis reserve to help struggling agricultural sectors and said EU farm policy will need adequate long-term budget support in the post-Covid period. + + + EP deputāti aicināja aktivizēt krīzes rezervi, lai palīdzētu grūtībās nonākušām lauksaimniecības nozarēm, un uzsvēra, ka ES lauksaimniecības politikai būs jānodrošina pienācīgs finansējums jaunajā daudzgadu budžetā Covid-19 krīzes radīto seko novēršanai. + + + + 1.2380952380952381 + + Is the EU doing enough to help non-EU countries fight the coronavirus or should we step up our response? + + + Vai ES dara pietiekami daudz, lai palīdzētu trešām valstīm cīnīties ar koronavīrusu? + + + + 0.521505376344086 + + Parliament's Vice-President Othmar Karas (EPP, AT) insisted that "False claims are easy to check. + + + Eiropas Parlamenta priekšsēdētāja vietnieks Otmars Karass (EPP, Austrija) uzsver, ka "nepatiesus apgalvojumus var viegli pārbaudīt, tāpat kā ir viegli pārliecināties par ES solidaritāti. + + + + 0.9858012170385395 + + Believes that the pandemic has shown the limits of the Union's capacity to act decisively and exposed the lack of the Commission's executive and budgetary powers; believes that the Union must undergo a profound reform in response; considers it necessary amid of the urgency to complete the Economic and Monetary Union, to activate the general passerelle clause to ease the decision-making process in all matters which could help to cope with the challenges of the current health crisis; + + + 69. uzskata, ka pandēmija ir parādījusi, cik lielā mērā Savienība spēj rīkoties izlēmīgi, un atklājusi Komisijas izpildvaras un budžeta pilnvaru trūkumu; uzskata, ka, reaģējot uz to, Savienībai ir jāveic pamatīga reforma; uzskata, ka šajā spiedīgajā situācijā ir jāpabeidz ekonomiskās un monetārās savienības izveide un jāizmanto vispārīgā pārejas klauzula, lai atvieglotu lēmumu pieņemšanas procesu visos jautājumos, kas varētu palīdzēt risināt pašreizējās veselības krīzes radītās problēmas; + + + + 0.7055214723926381 + + The EU is acting to support health systems and make essential medical products available, support research, help preserve jobs and support families and the most vulnerable, and to provide help to farmers, fishermen and businesses. + + + Ievadot plenārsesijas darbu, Sasoli norādīja, ka ES rīkojas, lai atbalstītu veselības aizsardzības sistēmas un darītu pieejamas svarīgas medicīniskās preces, atbalstītu pētniecību, palīdzētu saglabāt darba vietas un atbalstītu ģimenes un visneaizsargātākos, kā arī sniegtu palīdzību lauksaimniekiem, zvejniekiem un uzņēmumiem. + + + + 0.8550185873605948 + + As regards seasonal workers , who are crucial for planting, tending and harvesting, EU countries are encouraged to treat them as critical workers, exchange information on their needs and ensure their smooth passage across borders. + + + Attiecībā uz sezonas strādniekiem , kuriem ir izšķiroša nozīme stādīšanā, audzēšanā un ražas novākšanas procesā, ES dalībvalstis tiek aicinātas kvalificēt šos darbiniekus kā kritiski svarīgus darbiniekus, kuru turpmāka brīva pārvietošanās ES teritorijā ir ļoti būtiska. + + + + 0.6666666666666666 + + EU research funds to fight the coronavirus + + + ES pētniecības fondi atbalsta cīņu ar koronavīrusa uzliesmojumu + + + + 0.8284023668639053 + + Following informal agreement with the Council, MEPs also approved changes that allow for aid to be delivered using new methods, such as through electronic or paper vouchers, to ensure the safety of everyone involved in the operations and to reach the most vulnerable and excluded. + + + Pēc neoficiālas vienošanās ar Padomi EP deputāti pieņēma arī jaunu noteikumu, kas paredz sniegt pārtikas palīdzību un pamata materiālo palīdzību ar elektroniskiem vai papīra kuponiem, lai garantētu visu iesaistīto personu drošību un palīdzība varētu sasniegt visneaizsargātākās un atstumtākās sabiedrības grupas, jo īpaši bezpajumtniekus. + + + + 1.1441860465116278 + + This fund would support the financial efforts undertaken by the healthcare sectors in all member states during the current crisis, as well as future investments in order to make healthcare systems more resilient and focused on those most in need. + + + No tā tiktu finansēti dalībvalstu pasākumi veselības aprūpes nozarē un nākotnes investīcijas, lai veselības aprūpes sistēmas kļūtu noturīgākas un vairāk orientētas uz tiem, kuriem atbalsts ir nepieciešams visvairāk. + + + + 1.2117647058823529 + + In addition, more places in violence protection facilities and women's shelters must be made available. + + + Jāizveido vairāk gultasvietu vardarbības upuru krīzes centros un sieviešu patversmēs. + + + + 0.7112676056338029 + + As Covid-19 continues to evolve in Africa - it is now present in all but two countries - we asked Swedish EPP member Tomas Tobé , the chair of Parliament's development committee , about the EU response. + + + Covid-19 uzliesmojums Āfrikā turpina izplatīties (šobrīd inficēšanās sar koronavīrusu konstatēta visās kontinenta valstīs, izņemot divās), tāpēc ar EP Attīstības komitejas priekšsēdētāju Tomasu Tobé (ETP, Zviedrija) apspriedām ES globālo reakciju cīņā pret pandēmijas izraisīto krīzi. + + + + 1.1214285714285714 + + Welcoming the creation of Sure and calling on EU countries to implement it quickly, Slovak ECR member Lucia Ďuriš Nicholsonová , chair of Parliament's employment committee, said: "It is an important expression of EU solidarity and a helpful instrument to mitigate the socio-economic effects of the Covid-19 crisis. + + + EP Nodarbinātības komitejas (EMPL) priekšsēdētāja Lucia Ďuriš Nicholsonová (EKR, Slovākija) atzinīgi vērtē SURE izveidi un aicina dalībvalstis to ātri īstenot: "Tā ir nozīmīga ES solidaritātes izpausme un noderīgs instruments, lai mazinātu Covid-19 krīzes sociālekonomiskās sekas. + + + + 0.6979166666666666 + + This support will also come from Horizon 2020, in the form of an EU guarantee of a currently assessed EIB loan of an identical amount. + + + Atbalsts tiktu sniegts kā ES garantija pašreiz novērtēšanas procesā esošajam Eiropas Investīciju bankas (EIB) aizdevumam par identisku summu, kas atvēlēta programmas "Apvārsnis 2020" ietvaros. + + + + 0.8672566371681416 + + Calls on the Commission to coordinate Member-State action to crack down on internet-fraudsters and cybercriminals exploiting people's fears by selling overpriced or counterfeited medical material; + + + 45. aicina Komisiju koordinēt dalībvalstu rīcību, kuras mērķis ir bargi vērsties pret interneta krāpniekiem un kibernoziedzniekiem, kas, izmantojot cilvēku bailes, pārdod nesamērīgi dārgus vai viltotus medicīniskos materiālus; + + + + 1.0625 + + They call on the European Commission to urgently assess whether the emergency measures taken are in line with the EU Treaties, and to make use of all available EU tools and sanctions to address this serious and persistent breach, including budgetary ones. + + + Viņi arī aicina Komisiju steidzami izvērtēt attiecīgo ārkārtas pasākumu atbilstību ES Līgumiem un pilnībā izmantot visus pieejamos ES instrumentus un sankcijas, tostarp ar budžetu saistītos, lai novērstu šo "nopietno un ieilgušo" pārkāpumu. + + + + 1.0684931506849316 + + The text was adopted by 395 votes in favour, 171 against with 128 abstentions. + + + Rezolūcijas tekstu pieņēma ar 395 balsīm par, 171 pret un 128 atturoties. + + + + 0.9552238805970149 + + COVID-19: Stopping the rise in domestic violence during lockdown + + + Covid-19: jāaptur izolācijas radītais vardarbības pieaugums ģimenēs + + + + 0.7543859649122807 + + Parliament supports efforts by the European Commision for a global response by the EU. + + + Eiropas Parlaments atbalsta Eiropas Komisijas centienus nodrošināt aktīvu ES iesaisti globālā cīņā pret pandēmiju. + + + + 1.8 + + More information is available here . + + + Un ir jādara vairāk. + + + + 0.879245283018868 + + During the plenary session on 26 March , MEPs also approved other measures to tackle the coronavirus crisis, including a proposal to allow member states to request support from the EU Solidarity Fund in case of public health crises . + + + Ārkārtas plenārsēdē Parlaments apstiprināja arī citus priekšlikumus koronavīrusa krīzes pārvarēšanai, tostarp par priekšlikumu dot iespēju dalībvalstīm, kas saskaras ar ārkārtas situāciju sabiedrības veselības jomā, pieteikties atbalstam no ES Solidaritātes fonda . + + + + 1.164835164835165 + + Find out how the European Parliament is working to protect people travelling by plane, rail, ship and bus. + + + Vai Tu zini savas pasažiera tiesības, ceļojot ES ar lidmašīnu, vilcienu, kuģi vai autobusu? + + + + 0.8461538461538461 + + Original language of question: SK + + + Pašreizējā valoda: LV - latviešu valoda + + + + 0.8909090909090909 + + The worldwide economic decline due to the coronavirus underlines the importance of a new strategy. + + + Pasaules ekonomikas lejupslīde Covid-19 izraisītās krīzes dēļ liecina par to, cik svarīga ir jaunā stratēģija. + + + + 0.8775510204081632 + + During the crisis, the EU would provide financial assistance under the Sure programme in the form of loans granted on favourable terms to EU countries that request support. + + + SURE programmas ietvaros ES sniegs finansiālu palīdzību aizdevumu veidā ar izdevīgiem nosacījumiem ES valstīm, kuras pandēmijas radītās krīzes rezultātā saskaras ar grūtībām un pieprasīs atbalstu. + + + + 1.0357941834451903 + + Calls on the Member States and the Commission to promote social dialogue and collective bargaining in the response to the COVID-19 crisis as well as to ensure that the social partners are fully involved in the design and the implementation of the measures taken; calls on the Member States to take the necessary actions to safeguard jobs, working conditions and wages, including measures for short-time work, income compensation arrangements and similar measures; + + + 39 aicina dalībvalstis un Komisiju, reaģējot uz Covid-19 krīzi, veicināt sociālo dialogu un sarunas par darba koplīguma slēgšanu, kā arī nodrošināt, ka pieņemto pasākumu izstrādāšanā un īstenošanā tiek pilnībā iesaistīti sociālie partneri; aicina dalībvalstis veikt nepieciešamos pasākumus, lai aizsargātu darbvietas, darba apstākļus un algas, arī pasākumus attiecībā uz saīsinātu darba laiku, ienākumu kompensēšanas kārtību un līdzīgus pasākumus; + + + + 0.7711864406779662 + + That would make a total of €37 billion that could be deployed in investments across the EU. + + + Tas kopā ļautu piesaistīt kopējo ES budžeta atbalstu 37 miljardu eiro apmērā, ko varēs izmantot ieguldījumiem visā ES. + + + + 0.9770992366412213 + + MEPs further underline the need for a coordinated post-lockdown approach in the EU, in order to avoid a resurgence of the virus. + + + EP deputāti uzsver, ka ES ir vajadzīga saskaņota rīcība arī pēc karantīnas beigām, lai izvairītos no vīrusa atkārtota uzliesmojuma. + + + + 0.8208762886597938 + + Proposes the creation of an EU COVID-19 Solidarity Fund of at least EUR 50 billion, consisting of up to EUR 20 billion outside the MFF ceilings in grants and up to EUR 30 billion in loans, guaranteed by the EU Budget, (both frontloaded in the first 2 years of the next MFF or, failing an agreement on the MFF in due time, spread over the contingency period), supporting the financial efforts undertaken by the healthcare sectors of all Member States during the current crisis, as well as investments in the healthcare sector in the post-crisis period in order to make health-care systems more resilient and focused on those most in need; + + + 28. ierosina izveidot ES Koronavīrusa solidaritātes fondu vismaz 50 miljardu EUR apmērā - no tiem maksimums 20 miljardi EUR būtu dotācijas papildus DFS maksimālajiem apjomiem un maksimums 30 miljardi EUR būtu ES budžeta garantēti aizdevumi (abos gadījumos proporcionāli vairāk līdzekļu piešķirot nākamās DFS pirmajos 2 gados vai arī piešķirot tos visā ārkārtas situācijas periodā, ja savlaicīgi nav panākta vienošanās par DFS) -, lai finansiāli palīdzētu veikt pasākumus, ko pašreizējā krīzes situācijā cenšas īstenot veselības aprūpes nozares visās dalībvalstīs, un lai pēc krīzes palīdzētu investēt veselības aprūpes nozarē, tā tiecoties panākt, ka veselības aprūpes sistēmas kļūst noturīgākas un ir mērķtiecīgi orientētas uz tiem, kuriem atbalsts ir nepieciešams visvairāk; + + + + 1.1572327044025157 + + The European Commission has said they can be considered as critical workers, but understandably, many don't wish to leave home. Lower production could in turn have an impact on prices. + + + Eiropas Komisija norādīja, ka sezonas darbiniekus var uzskatīt par kritiski svarīgu darbaspēku, taču ir saprotami, ka šobrīd daudzi nevēlas pamest savas mājas. + + + + 1.2614942528735633 + + Expresses its solidarity with those Member States that have been hit the hardest by the virus and with all other countries that are facing the effects of the pandemic; expresses its most sincere solidarity with those who have lost their jobs and whose professional lives have been disrupted by the pandemic; stresses the need to pull together as a community and ensuring no country is left to fight this virus and the aftermath on its own; + + + pauž solidaritāti ar tām dalībvalstīm, kuras vīruss ir skāris vissmagāk, un ar visām pārējām valstīm, kuras saskaras ar pandēmijas sekām; pauž visdziļāko solidaritāti ar tiem, kuri ir zaudējuši darbu un kuru profesionālo dzīvi pandēmija ir sagrāvusi; uzsver, ka ir jārīkojas kā kopienai un ir jānodrošina, ka neviena dalībvalsts nepaliek viena cīņā + + + + 1.0936170212765957 + + Calls for a swift update of the EU Global Strategy in the light of the global impact of the crisis; draws particular attention to the so-called ‘corona-diplomacy'; reiterates that the EU must be ready to strategically communicate and fight external disinformation and adapt continuously to the changing geopolitical landscape, without ever compromising its core values; calls on the Commission and Council to act strategically in the world and within Europe to put into motion the ambition of a geopolitical Union; + + + 56. aicina ātri atjaunināt ES globālo stratēģiju, ņemot vērā krīzes globālo ietekmi; pievērš īpašu uzmanību t. s. koronavīrusa diplomātijai; atkārtoti norāda, ka ES ir jābūt gatavai sazināties stratēģiski, apkarot ārējo dezinformāciju un nepārtraukti pielāgoties mainīgajai ģeopolitiskajai videi, nekādā gadījumā neapdraudot tās pamatvērtības; aicina Komisiju un Padomi rīkoties stratēģiski gan pasaulē, gan Eiropā, lai sāktu īstenot mērķi panākt ģeopolitisku Savienību; + + + + 1.2592592592592593 + + Fund for European Aid to the Most Deprived will continue to provide assistance where it is most needed + + + Eiropas Atbalsta fonds vistrūcīgākajiem turpinās atbalstīt tos, kam tas vajadzīgs + + + + 0.648936170212766 + + Up to €100 billion will be available to all 27 member states. + + + Atbalsta kopējā vērtība sasniegs 100 miljardus eiro un tas būs pieejams visām 27 dalībvalstīm. + + + + 0.7102564102564103 + + On 23 March, Didier Reynders, the commissioner responsible for justice and consumers, wrote to various platforms, social media, search engines and market places to ask for their their cooperation in taking down scams such as fake cures for the coronavirus from their platforms. + + + Par tiesiskumu un patērētāju aizsardzību atbildīgais eirokomisārs Didjē Reinderss 2020. gada 23. martā rakstiski vērsās pie vairākām platformām, sociālajiem medijiem, meklētājprogrammām un tirdzniecības vietām , aicinot medijus uz sadarbību, lai to platformās rangā pazeminātu vai izņemtu maldinošu vai kaitīgu saturu, piemēram, informāciju par līdzekļiem, kas it kā palīdz ārstēt Covid-19. + + + + 0.49504950495049505 + + The Commission proposal was published on 13 March. + + + Eiropas Komisijas priekšlikums, kas tika publicēts 13. martā, ir jāapstiprina Parlamentam un Padomei. + + + + 1.024 + + The outbreak of the coronavirus has led to fake news and disinformation spreading, which hamper efforts to contain the pandemic. + + + Koronavīrusa uzliesmojums ir izraisījis viltus ziņas un dezinformācijas izplatīšanos, kas kavē centienus ierobežot pandēmiju. + + + + 0.6959459459459459 + + Cybercrime has rocketed since the start of the Covid-19 pandemic as many try to exploit people's fears. + + + Līdz ar Covid-19 vīrusa uzliesmojumu ir pieaudzis kibernoziegumu skaits, jo ļaundari mēģina izmantot radušos situāciju un cilvēku satraukumu par to. + + + + 1.2457337883959045 + + Insists, therefore, on the adoption of an ambitious MFF that has an increased budget in line with the Union's objectives, the projected impact on EU economies by the crisis and citizens' expectations on European added value, has more flexibility and simplicity in the way we use the funds to respond to crises, and is equipped with the necessary flexibility; calls, furthermore, for a revision of the Commission's proposal on the reform of the own resources system in order to gain sufficient fiscal room for manoeuvre and ensure better predictability, capacity to act and reduced exposure to national hazards; stresses that new own resources would be needed for the EU budget to guarantee the recovery and reconstruction package; + + + 22. tādēļ uzstāj, kā ir jāpieņem vērienīga DFS, kurai būtu palielināts budžets - atbilstoši Savienības mērķiem, prognozētajai krīzes ietekmei uz ES valstu ekonomiku un iedzīvotāju gaidām attiecībā uz Eiropas pievienoto vērtību -, kura būtu elastīgāka un vienkāršāka attiecībā uz līdzekļu izmantošanu reaģēšanai uz krīzes situāciju un kura būtu pietiekami elastīga; turklāt aicina pārskatīt Komisijas priekšlikumu par pašu resursu sistēmas reformu, lai iegūtu pietiekamas fiskālās manevrēšanas iespējas un nodrošinātu labāku paredzamību, spēju rīkoties un mazāku pakļautību valsts līmeņa + + + + 1.0572207084468666 + + Underlines that the Charter of Fundamental Rights of the European Union and compliance with the rule of law must continue to apply, and that in the context of emergency measures, the authorities must ensure that everyone enjoys the same rights and protection; emphasises that all measures taken at national and/or EU level must be in line with the rule of law, strictly proportionate to the exigencies of the situation, clearly related to the ongoing health crisis, limited in time and subjected to regular scrutiny; deems it totally incompatible with European values both the decision from the Hungarian Government to prolong the state of emergency indefinitely, to authorise the Government to rule by decree without time limit, and to weaken the emergency oversight of the Parliament, and the steps taken by the Polish Government - namely changing the electoral code against the judgment of Constitutional Tribunal and provisions laid by law - to hold Presidential elections in the middle of a pandemic, which may endanger the lives of Polish citizens and undermine the concept of free, equal, direct and secret elections as enshrined in the Polish Constitution; + + + 46. uzsver, ka ir jāturpina piemērot Eiropas Savienības Pamattiesību hartu un ievērot tiesiskumu un ka saistībā ar ārkārtas pasākumiem iestādēm ir jānodrošina, ka visiem ir vienādas tiesības un ka visiem ir pieejama vienāda aizsardzība; uzsver, ka visiem valsts un/vai ES līmenī veiktiem pasākumiem ir jāatbilst tiesiskuma principiem, jābūt stingri samērīgiem ar prasībām, kas izriet no konkrētās situācijas, skaidri saistītiem ar pašreizējo veselības krīzi, ierobežotiem laikā un pakļautiem regulārai kontrolei; uzskata par pilnīgi nesaderīgu ar Eiropas vērtībām Ungārijas valdības lēmumu uz nenoteiktu laiku pagarināt ārkārtas stāvokli, atļaut valdībai bez ierobežojuma laikā pieņemt lēmumus ar rīkojuma palīdzību un vājināt parlamenta ārkārtas uzraudzību un Polijas valdības veiktos pasākumus - proti, grozīt vēlēšanu kodeksu pretēji Konstitucionālās tiesas spriedumam un tiesību aktu noteikumiem -, lai pašā pandēmijas karstumā rīkotu prezidenta vēlēšanas, kas var apdraudēt Polijas pilsoņu dzīvību un brīvu, vienlīdzīgu, tiešu un aizklātu vēlēšanu jēdzienu, kas nostiprināts Polijas Konstitūcijā; + + + + 0.9732620320855615 + + Believes that the Member States must take measures to ensure that workers in Europe, including the self-employed, are shielded from income loss and that the most affected companies, in particular SMEs, and sectors have the necessary support and financial liquidity; welcomes in this respect the Commission's new Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency (SURE) proposal and calls for its swift implementation and to launch a permanent European Unemployment Reinsurance Scheme; encourages the Member States to better coordinate social and fiscal legislation in order to avoid ramifications in terms of social security and fiscal systems for cross-border workers and labour migrants as a result of emergency measures; + + + 37. uzskata, ka dalībvalstīm ir jāveic pasākumi, lai nodrošinātu, ka strād��jošie Eiropā, tostarp pašnodarbinātie, ir pasargāti no ienākumu zaudēšanas un ka visvairāk skartie uzņēmumi, it īpaši MVU, un nozares saņem nepieciešamo atbalstu un ka tiem ir nepieciešamā finanšu likviditāte; šajā sakarā atzinīgi vērtē Komisijas jauno priekšlikumu par pagaidu atbalstu bezdarba riska mazināšanai ārkārtas situācijās (SURE) un prasa to ātri īstenot un ieviest pastāvīgu Eiropas sistēmu bezdarba pārapdrošināšanai; mudina dalībvalstis labāk koordinēt sociālās un fiskālās jomas tiesību aktus, lai izvairītos no ārkārtas pasākumu nevēlamās ietekmes pārrobežu darba ņēmēju un migrējošo darba ņēmēju sociālā nodrošinājuma un tiem piemērotā fiskālā režīma ziņā; + + + + 0.5167464114832536 + + The Commission calculates that the €8 billion could be supplemented by about €29 billion in EU co-financing. + + + Saskaņā ar Eiropas Komisijas aplēsēm, ņemot vērā dalībvalstu vidējās līdzfinansējuma likmes, šie aptuveni 8 miljardi eiro varētu tikt papildināti ar ES budžeta līdzfinansējumu aptuveni 29 miljardu eiro apmērā. + + + + 0.9922879177377892 + + Welcomes the European solidarity in action shown by Member States in their treating of patients from other Member States, supplying health care equipment, including via EU-led procurement initiatives and stockpiling, and in repatriating citizens; stresses that borders must remain open within the EU for the circulation of PPE, food, medicine, medical devices, blood-derived products and organs as well as the supply chain in the Single Market; underlines the need to facilitate the mobilisation of health professionals and call for the deployment of the European Medical Corps to deliver medical assistance; further emphasises the need to facilitate the transportation of patients from saturated hospitals in one Member State to another where capacity is still available; + + + atzinīgi vērtē Eiropas solidaritāti, kas izpaudusies dalībvalstu rīcībā, ārstējot pacientus no citām dalībvalstīm, piegādājot veselības aprūpes aprīkojumu, tostarp īstenojot ES vadītas iepirkuma iniciatīvas un uzkrājumu veidošanu, kā arī repatriējot iedzīvotājus; uzsver, ka robežām Eiropas Savienībā ir jāpaliek atvērtām, lai nodrošinātu IAL, pārtikas, zāļu, medicīnas ierīču, no asinīm iegūtu produktu un orgānu apriti, kā arī piegādes ķēdes darbību vienotajā tirgū; uzsver nepieciešamību veicināt veselības aprūpes speciālistu mobilizāciju un aicina izvietot Eiropas Medicīnisko korpusu medicīniskās palīdzības sniegšanai; turklāt uzsver, ka ir jāatvieglo pacientu transportēšana no pārpildītām slimnīcām vienā dalībvalstī uz citu, kurā joprojām ir pieejama brīva kapacitāte; + + + + 0.8631578947368421 + + Cases of domestic violence rose by a third in some EU countries following lockdown + + + Vardarbība ģimenēs dažās ES dalībvalstīs Covid-19 izolācijas pasākumu laikā augusi par trešdaļu + + + + 0.5074626865671642 + + Taking care of our most vulnerable + + + "Sargājoša Eiropa parūpēsies par saviem svarīgākajiem darbiniekiem. + + + + 1.0119760479041917 + + This is the only way we can serve people, serve our communities, and serve healthcare workers who are sacrificing themselves in the wards of our hospitals across Europe. + + + "Tikai šādi mēs varam kalpot iedzīvotājiem, savām sabiedrībām un veselības aprūpes darbiniekiem, kuri mums uzupurējas Eiropas slimnīcu palātās," sacīja priekšsēdētājs. + + + + 1.4514563106796117 + + We are all facing major psychological challenges through isolation or quarantine, but women and sometimes children in unsafe homes are facing a particularly gruelling stress test. We, therefore, must now pay particular attention to this issue and expand our actions to stop violence against women.'' + + + Mums visiem izolācijas un karantīnas laikā jāsaskaras ar ievērojamiem psiholoģiskiem izaicinājumiem, tomēr sievietes un dažreiz bērni, kas dzīvo vardarbīgās ģimenēs, sastopas ar īpaši šausminošām pārbaudēm. + + + + 0.7166666666666667 + + President Sassoli offered condolences to the families of the victims of COVID-19 and thanked health workers and engaged citizens. + + + EP aprīļa ārkārtas plenārsesijas atklāšanā tā priekšsēdētājs Dāvids Sasoli izteica līdzjūtību Covid-19 upuru ģimenēm un pateicās veselības aprūpes darbiniekiem un ES iedzīvotājiem. + + + + 0.5131578947368421 + + Most of this funding comes from reorienting existing EU funds and programmes . + + + Finansējuma lielāko daļu veido līdzekļi, kas pārorientēti no esošajiem fondiem un programmām , lai tos varētu izmantot konkrēti cīņai pret koronavīrusu. + + + + 0.875 + + The funds will go to healthcare systems, small and medium-sized firms, labour markets and other vulnerable parts of EU countries' economies. + + + Līdzekļus novirzīs veselības aprūpes sistēmām, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem, darba tirgus uzturēšanai un citām neaizsargātām ES dalībvalstu ekonomikas daļām. + + + + 1.0333333333333334 + + A more flexible and simplified European agriculture fund for rural development will allow for loans or guarantees at favourable conditions such as very low interest rates or favourable payment schedules to cover operational costs of up to €200,000. + + + Jaunie noteikumi vienkāršos Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai darbību un darīs to elastīgāku, kas ļaus lauksaimniekiem saņemt aizdevumus vai garantijas ar izdevīgiem nosacījumiem, lai segtu darbības izmaksas līdz 200 000 eiro. + + + + 0.7978723404255319 + + Aquaculture farmers for the temporary suspension or reduction of production + + + finansiāls atbalsts akvakultūras ražotājiem, ja ražošana tiek apturēta vai būtiski samazināta; + + + + 0.9090909090909091 + + COVID-19: MEPs free up over €3 billion to support EU healthcare sector + + + Covid-19: 3 miljardu eiro ārkārtas atbalsts valstu veselības aprūpes sistēmām + + + + 0.660377358490566 + + 1 Limiting the spread of the virus, + + + Tagad galvenā prioritāte ir apturēt vīrusa izplatību. + + + + 1.1136363636363635 + + Increase production of medical supplies in the EU + + + Tiks veidots Eiropas medicīnas preču krājums + + + + 1.6838235294117647 + + On 20 March, these authorities issued a common position on the most reported scams and unfair practices to help online platforms better identify such illegal practices, take them down and prevent the reappearance of similar ones. + + + Mērķis ir palīdzēt tiešsaistes platformām labāk identificēt šādu nelikumīgu praksi, to likvidēt un novērst līdzīgu darbību atkārtošanos. + + + + 0.9017857142857143 + + The EU Solidarity Fund supports Member States and accession countries hit by major natural disasters. + + + Fonda galvenais mērķis ir sniegt finansiālu palīdzību ES dalībvalstīm, kas saskaras ar lielām dabas katastrofām. + + + + 1.2361111111111112 + + The amended proposal was adopted with 671 votes in favour, 10 against and 15 abstentions. + + + Grozīto priekšlikumu pieņēma ar 671 balsi par, 10 pret un 15 atturoties. + + + + 0.5212765957446809 + + Funding research and innovation projects to find a cure for Covid-19 is a vital part of that plan. + + + Covid-19 apkarošanas plāna būtiska sastāvdaļa ir pētniecības un inovāciju projektu finansēšana, lai atbalstītu darbu pie vakcīnas iegūšanas, kā arī Covid-19 diagnosticēšanas un ārstēšanas. + + + + 1.0068337129840548 + + Takes note of the emergence of contact-tracing applications on mobile devices in order to warn people if they were close to an infected person, and the Commission's recommendation to develop a common EU approach for the use of such applications; points out that any use of applications developed by national and EU authorities may not be obligatory and that the generated data are not to be stored in centralised databases, which are prone to potential risk of abuse and loss of trust and may endanger uptake throughout the Union; demands that all storage of data be decentralised, full transparency be given on (non-EU) commercial interests of developers of these applications, and that clear projections be demonstrated as regards how the use of contact tracing apps by a part of the population, in combination with specific other measures, will lead to a significantly lower number of infected people; demands that the Commission and Member States are fully transparent on the functioning of contact-tracing apps, so that people can verify both the underlying protocol for security and privacy, and check the code itself to see whether the application functions as the authorities are claiming; recommends that sunset clauses are set and the principles of data protection by design and data minimisation are fully observed; + + + 52. pieņem zināšanai, ka sāk parādīties mobilajām ierīcēm paredzētas kontaktu izsekošanas lietotnes, kuru mērķis ir brīdināt cilvēkus, ja viņi ir atradušies inficētas personas tuvumā, un pieņem zināšanai Komisijas ieteikumu izstrādāt kopēju ES pieeju šādu lietotņu izmantošanai; norāda, ka valstu un ES iestāžu izstrādāto lietotņu izmantošana nedrīkst būt obligāta un ka iegūtos datus nedrīkst glabāt centralizētās datubāzēs, kas ir pakļautas iespējamam ļaunprātīgas izmantošanas un uzticamības zaudēšanas riskam un var apdraudēt ieviešanu visā Savienībā; prasa, lai visa datu glabāšana notiktu decentralizēti, lai tiktu nodrošināta pilnīga pārredzamība attiecībā uz šo lietotņu izstrādātāju komercinteresēm (ārpus ES) un lai tiktu skaidri demonstrēts tas, kā kontaktu izsekošanas lietotnes, ko izmanto daļa iedzīvotāju, apvienojumā ar citiem īpašiem pasākumiem novedīs pie ievērojami mazāka inficēto cilvēku skaita; prasa Komisijai un dalībvalstīm nodrošināt pilnīgu pārredzamību attiecībā uz kontaktu izsekošanas lietotņu darbību, lai cilvēki varētu pārbaudīt gan to pamatā esošo drošības un privātuma protokolu, gan pašu kodu nolūkā pārliecināties, vai lietotne darbojas tā, kā apgalvo iestādes; iesaka noteikt turpināmības klauzulas un pilnībā ievērot integrētas datu aizsardzības un datu minimizēšanas principus; + + + + 1.1063829787234043 + + Nikolina Brnjac, President-in-Office of the Council. + + + Eiropas Parlamenta priekšsēdētājs Dāvids Sasoli + + + + 0.9459459459459459 + + That's the wrong approach, I think. + + + Sasoli: Komisija sper pareizos soļus. + + + + 0.776595744680851 + + The aim is to speed disbursement, and raise advance payments to 25 % of the expected EUSF contribution (limited to €100 million) (2020/0044(COD)). + + + Tāpēc Komisija ir ierosinājusi palielināt avansa maksājuma apmēru atsevišķām visu kategoriju katastrofām līdz 25 % no paredzamā ESSF pabalsta, par maksimālo summu nosakot 100 miljonus EUR. + + + + 1.1756756756756757 + + The amended proposal was adopted with 686 votes in favour, 7 against and 3 abstentions. + + + Grozīto priekšlikumu EP pieņēma ar 686 balsīm par, 7 pret un 3 atturoties. + + + + 0.7684210526315789 + + It is the first European Parliament plenary session to use remote voting. + + + Eiropas Parlaments 26. marta plenārsēdē pirmo reizi izmantoja attālinātās balsošanas procedūru. + + + + 0.9318181818181818 + + Members of the European Parliament also called for solidarity among Member States. + + + Deputāti aicināja pastiprināt dalībvalstu solidaritāti, lai kopīgi stātos pretī grūtībām + + + + 1.45 + + Find out more about the EU's global response in our video at the top of this article ↑. + + + Vairāk par ES globālo rīcību cīņā pret pandēmiju mūsu video. + + + + 0.6615384615384615 + + Read more on virus fight club's testimonial + + + Vairāk līdzekļu jāiegulda kopīgos pētījumos par vīrusa apkarošanu + + + + 0.6523297491039427 + + Always look at reliable sources for information about the coronavirus: national governments, health authorities or international organisations such as the World Health Organization . + + + Lai uzzinātu jaunumus par Covid-19 uzliesmojumu, ir svarīgi izmantot tikai uzticamus informācijas avotus un sekot pārbaudītai informācijai, ko izplata valsts sabiedrības veselības aizsardzības iestādes vai starptautiskās organizācijas, piemēram, Pasaules Veselības organizācija . + + + + 0.6976744186046512 + + In Europe, we all play a role. + + + Pašreiz ir sarežģīta situācija mums visiem. + + + + 1.5 + + © European Union 2020 + + + Nr. 2012/2002. + + + + 0.8309859154929577 + + Among the measures are the reallocation of unused agriculture funds to fight the effects of the crisis in rural areas. + + + Viens no pasākumiem dod iespēju ar lauksaimniecību saistīto lauku attīstības neizmantoto finansējumu novirzīt cīņai ar Covid-19 lauku apvidos. + + + + 0.7527173913043478 + + Fisheries are facing logistical difficulties in ports, increased freight prices for shipping fish products, trade restrictions with non-EU countries, a collapse in prices, loss of markets, concerns over crew safety and limited possibilities for crew rotation due to quarantine. + + + EP deputāti ārkārtas plenārsēdē 17. aprīlī pieņēma lēmumu piešķirt finansiālo palīdzību grūtībās nonākušiem zvejniekiem un akvakultūras ražotājiem . Zvejniecības nozare saskaras ar loģistikas grūtībām saistībā ar ostu darbu, zivju produktu kravu pārvadāšanas paaugstinātām cenām, tirdzniecības ierobežojumiem ar trešajām valstīm, cenu kritumu un tirgus daļu zaudēšanu. + + + + 1.18 + + Fishermen for the temporary cessation of fishing activities + + + zvejniekiem, kam uz laiku bija jāpārtrauc darbība; + + + + 0.604221635883905 + + Measures include the possibility to finance the provision of protective equipment for workers and volunteers, the temporary 100% co-financing from the EU budget and lighter reporting and audit measures during the COVID-19-crisis. + + + Pasākumi, lai varētu turpināt Eiropas Atbalsta fonda vistrūcīgākajām personām (EAFVP) darbu . Eiropas Parlaments apstiprināja Komisijas ierosinātās izmaiņas EAFVP darbībā, kas piedāvā iespēju īslaicīgi finansēt aizsardzības līdzekļu nodrošināšanu 100% apmērā no ES budžeta 2020. - 2021. gadam, kā arī noteikt atvieglotas ziņošanas un revīzijas prasības Covid-19 pandēmijas laikā. + + + + 1.074468085106383 + + Maximum flexibility to channel EU structural funds not yet used to fight impact of Covid-19 on people + + + Ārkārtas elastība, lai novirzītu vēl neizmantotos ES struktūrfondus Covid-19 krīzes pasākumiem + + + + 1.0860655737704918 + + The EMA recently activated its plan for managing emerging health threats, whereas the Commission and the Innovative Medicines Initiative (IMI) launched fast-track calls for proposals for the development of therapeutics and diagnostics to combat COVID-19 infections. + + + Novatorisku zāļu ierosme (IMI) , publiskā un privātā sektora partnerība starp Eiropas Komisiju un farmācijas nozari, šodien ir izsludinājusi paātrinātu pieteikumu izskatīšanu priekšlikumiem, lai strādātu pie COVID-19 ārstēšanas un diagnostikas. + + + + 1.880952380952381 + + The situation in Libya and on the Central Mediterranean Route: committee debate + + + Eiropas Parlamenta vārdā - Padomes vārdā - + + + + 0.6666666666666666 + + This is completely unacceptable. + + + Tika secināts, ka šāds apmērs nebija pietiekams. + + + + 1.0374331550802138 + + Commenting on yesterday's approval by the EP of the Coronavirus Response Investment Initiative, Culture and Education Committee Chair, Sabine Verheyen (EPP, DE) , issued the following statement. + + + Komentējot Eiropas Komisijs priekšlikumu, ES Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nkaitīguma komitejas priekšsēdētājs Paskāls Kanfāns (politiskā grupa "Renew Europe"/Francija) sacīja: + + + + 0.6556291390728477 + + The proposal is part of a set of EU measures to help member states tackle the coronavirus pandemic. + + + Priekšlikums ir daļa no ES pasākumu kopuma, kuru mērķis ir mobilizēt visus esošos budžeta resursus, lai palīdzētu ES valstīm pārvarēt pandēmijas sekas. + + + + 1.84 + + Given the year of the outbreak, and due to the + + + ar šo vīrusu un tā sekām; + + + + 0.6699029126213593 + + The EU Member States received advance pre-financing payments in 2019. + + + ESSF regulas pārskatīšanā 2014. gadā tika ieviesti avansa maksājumi, un tie stājās spēkā no 2015. gada. + + + + 0.44594594594594594 + + It should not, however, involve the mutualisation of existing debt, but focus on future investment. + + + Minētā pasākumu kopuma pamatā tomēr jābūt Eiropas zaļajam kursam un digitālajai pārveidei, saka deputāti, un piebilst arī, ka pasākumos nevajadzētu ietvert esošo parādu kopīgošanu, bet tie jāorientē uz jaunām investīcijām. + + + + 1.0434782608695652 + + Repatriating EU citizens + + + ES pilsoņu repatriācija + + + + 0.90625 + + 1 OJ L 201, 31.7.2002, p. 37. + + + 1 OV L 201, 31.7.2002., 37. lpp. + + + + 0.6923076923076923 + + Providing medical equipment + + + 2. Medicīniskā aprīkojuma nodrošināšana + + + + 1.096774193548387 + + It enables immediate EU assistance + + + Nodrošina tūlītēju ES atbalstu. + + + + 0.9791666666666666 + + Parliament has supported the Commission's proposal to temporarily stop empty "ghost flights" . + + + Eiropas Parlaments atbalstīja Komisijas priekšlikumu uz laiku apturēt tukšos "spoku lidojumus" . + + + + 0.9344262295081968 + + COVID-19: Parliament approves crucial EU support measures + + + Covid-19: Eiropas Parlaments apstiprina ES atbalsta pasākumus + + + + 0.8909090909090909 + + It will be of the utmost importance to coordinate the gradual relaxation of the lockdown as well as the path to exit and recovery... to avoid any backtracking or any devastating return to crisis." + + + Būs ārkārtīgi svarīgi sagatavot kopēju izejas stratēģiju un atgūšanās plānu, koordinēt pakāpenisku ierobežojumu atcelšanu, lai novērstu risku, ka notiek novirzīšanās no iezīmētā plāna vai postoša atgriešanās pie krīzes." + + + + 1.24 + + The proposal will be discussed by the whole Parliament at the next plenary session on 13 May. + + + Eiropas Parlaments apspriedīs priekšlikumu nākamajā plenārsesijā 13. maijā. + + + + 0.9844236760124611 + + Committees will question commissioners on a range of issues linked to the Covid-19 crisis, including the use of personal date in the fight against the pandemic and how the digital transformation can boost recovery; the impact on security and migration; and how the crisis is affecting the media and creative sectors. + + + EP komitejas ar eirokomisāriem pārrunās virkni jautājumu, kas saistīti ar Covid-19 radīto krīzi, tostarp personisko datu izmantošana cīņā pret pandēmiju un veids, kā digitālā transformācija var veicināt atveseļošanās procesu; ietekme uz drošību un migrācijas jomu; krīzes radītā ietekme uz medijiem un radošajām nozarēm . + + + + 0.8130081300813008 + + Saturday 9 May is Europe Day, which this year marks the 70th anniversary of the Schuman declaration. + + + Sestdien, 9. maijā, tiek atzīmēta Eiropas diena, un ES valstis svinēs 70. gadadienu kopš Šūmana deklarācijas parakstīšanas. + + + + 1.0463917525773196 + + Parliament President David Sassoli and political group leaders will discuss the European Commission's new proposal for the EU's long-term budget with Commission President Ursula von der Leyen on Tuesday. + + + EP priekšsēdētājs Dāvids Sasoli un EP politisko grupu vadītāji ar Eiropas Komisijas priekšsēdētāju Urzulu fon der Leienu otrdien apspriedīs EK jauno priekšlikumu nākamajam ES daudzgadu budžetam. + + + + 0.8313253012048193 + + Although it is unable to organise physical events for visitors to enjoy because of the coronavirus, Parliament is offering a full day of virtual programmes including Facebook lives and an online exhibition . + + + Lai gan apmeklētājiem nebūs iespējas piedalīties pasākumos Eiropas Parlamentā klātienē, Parlaments piedāvā dienas garumā virtuālu programmu, tostarp Facebook Live pārraides tiešraidē un Šūmana deklarācijas 70. gadadienai veltītu izstādi tiešsaistē . + + + + 1.5255102040816326 + + To ensure that EU programmes, including support for regions and Erasmus, will continue in the event that an agreement on the long-term budget covering 2021-2027 is not reached in time, the budget committee will vote Monday on a request for a contingency plan to extend all EU programmes beyond 2020. + + + Gadījumā, ja laikus netiks panākta vienošanās par ES daudzgadu budžetu 2021.-2027. gadam, EP vēlas nodrošināt ES programmu nepārtrauktību, tostarp atbalsts reģioniem un apmaiņu programma Erasmus+. + + + + 0.8870056497175142 + + The EU's long-term budget and the impact of Covid-19 feature on Parliament's agenda this week, with many MEPs continuing to participate in meetings remotely. + + + Šonedēļ EP deputāti, daudzi no kuriem turpina piedalīties komiteju sanāksmēs attālināti, izskatīs jautājumus par nākamo ES daudzgadu budžetu un Covid-19 radīto negatīvo ietekmi. + + + + 1.125 + + Programmes already in place + + + Jau ieviestās programmas + + + + 0.990909090909091 + + The 151 research teams from across the EU and beyond that are participating in these projects are working on: + + + 151 pētniecības grupas no visas ES un ārpus tās, kas piedalās šajos projektos, veic darbu sekojošos virzienos: + + + + 1.0 + + developing new vaccines + + + jaunu vakcīnu izstrāde. + + + + 0.5384615384615384 + + new treatments + + + jaunas ārstēšanas metodes; + + + + 0.7246376811594203 + + The European Commission has allocated €48.25 million tor 18 research projects within Horizon 2020 , the EU's framework programme for funding research. + + + Eiropas Komisija ir piešķīrusi 48,25 miljonus eiro 18 pētniecības projektiem pētījumu programmas " Apvārsnis 2020 " (Horizon 2020) ietvaros, kas ir ES satvara programma inovāciju un pētniecības finansējumam. + + + + 0.8787878787878788 + + Tackling the current outbreak + + + Pašreizējā uzliesmojuma novēršana + + + + 0.8571428571428571 + + It is expected to be operational by 1 June 2020. + + + Instrumentam jāuzsāk darbība līdz 2020. gada 1. jūnijam. + + + + 0.8518518518518519 + + Short-time work schemes + + + Saīsināta darba laika shēma + + + + 1.0289855072463767 + + To support employers and to protect workers and the self-employed from losing their jobs or incomes, the European Commission proposed a new temporary instrument called Sure (Support to mitigate Unemployment Risks in an Emergency), to complement national efforts to protect employment. + + + Lai atbalstītu darba devējus un aizsargātu darba ņēmējus un pašnodarbinātos no darba vai ienākumu zaudēšanas, Eiropas Komisija ierosināja jaunu pagaidu instrumentu bezdarba riska mazināšanai ārkārtas situācijās (SURE), kas papildinātu valstu centienus aizsargāt nodarbinātību. + + + + 0.6296296296296297 + + Share this quote: + + + Kopīgot šo citātu Facebook: + + + + 0.921875 + + Air carriers particularly are under unprecedented pressure. + + + Jo īpaši gaisa pārvadātāji ir pakļauti nepieredzētam spiedienam. + + + + 0.7936507936507936 + + No country has so far loosened those restrictions. + + + Līdz šim neviena valsts ieviestos ierobežojumus nav mazinājusi. + + + + 1.1012658227848102 + + 27 million ; Number of people working directly or indirectly in the EU's tourism sector + + + 27 miljoni ; 27 miljoni cilvēki tieši vai netieši nodarbināti ES tūrisma nozarē + + + + 1.2162162162162162 + + Covid-19: EU support for the tourism industry + + + Covid-19: ES atbalsts tūrisma nozarei + + + + 0.9807692307692307 + + EU measures to support the tourism industry complement and reinforce measures taken at national level. + + + ES īstenotie pasākumi tūrisma nozares atbalstam papildina un pastiprina valsts līmenī veiktos pasākumus. + + + + 1.3513513513513513 + + Supporting the tourism industry through the crisis + + + Atbalsts tūrisma nozarei krīzes laikā + + + + 0.8117647058823529 + + Tourism is one of the sectors most affected by the Covid-19 outbreak. + + + Tūrisms ir viena no ekonomikas jomām, kuru Covid-19 uzliesmojums ir skāris vissmagāk. + + + + 0.9004739336492891 + + Europe accounts for half of the world's tourist arrivals and the situation is particularly hard for European countries that are dependent on tourism, such as Spain, Italy, France and Greece. + + + Eiropu apmeklē puse no kopējā pasaules tūristu skaita, un īpaši smaga situācija ir novērojama tajās ES valstīs, kuru ekonomika lielā mērā ir atkarīga no tūrisma, piemēram, Spānija, Itālija, Francija un Grieķija. + + + + 0.75 + + To protect travellers, the EU has updated the guidelines on passenger rights and the package travel directive . + + + Lai aizsargātu ceļotājus, Eiropas Savienība ir atjauninājusi pamatnostādnes par pasažieru tiesībām un pārskatījusi ES komplekso ceļojumu direktīvu . + + + + 0.992 + + According to the United Nations World Tourism Organization , as of 20 April, 100% of world tourist destinations had introduced temporary travel restrictions in response to the outbreak, 83% of which had already been in place for four or more weeks. + + + Saskaņā ar ANO Pasaules Tūrisma organizācijas (UNWTO) datiem līdz 20. aprīlim 100% atzītu pasaules tūrisma galamērķu, reaģējot uz Covid-19 uzliesmojumu, ieviesa pagaidu ceļošanas ierobežojumus, 83% no kuriem ir bijuši spēkā četras nedēļas vai vairāk. + + + + 0.7974683544303798 + + Travel restrictions related to the coronavirus pandemic have decimated the tourism industry, a major player in the EU economy. + + + Ceļošanas ierobežojumi, kas tika ieviesti koronavīrusa pandēmijas ierobežošanai, ir iznīcinājuši tūrisma nozari, kas sniedz nozīmīgu ieguldījumu ES ekonomikā. + + + + 0.7083333333333334 + + Revenue is expected to drop 50% for hotels and restaurants, 70% for tour operators and travel agencies and 90% for cruises and airlines. + + + Paredzams, ka viesnīcu un restorānu ieņēmumi samazināsies par 50%, tūroperatoriem un ceļojumu aģentūrām ieņēmumi samazināsies par 90%, kruīzu kuģu kompānijām un aviācijas uzņēmumiem - par 90%. + + + + 1.1774193548387097 + + Read more on how the EU is protecting businesses, workers and passengers. + + + Kā ES aizsargā nozares uzņēmumus, darba ņēmējus un pasažierus? + + + + 0.8188976377952756 + + Many travellers have struggled to return home, while tourism businesses are facing severe liquidity issues, as there are very few new bookings and a large number of claims for refunds following cancellations. + + + Daudzi ceļotāji ir saskārušies ar grūtībām atgriezties mājās, savukārt tūrisma uzņēmumi saskaras ar nopietnām likviditātes problēmām, jo pieaug pieprasījumu skaits atlīdzības saņemšanai atceltā brauciena dēļ, kamēr jaunu rezervāciju tiek veikts ļoti maz. + + + + 0.7541899441340782 + + It has also facilitated the repatriation of tens of thousands of Europeans stranded abroad, through the EU Civil Protection Mechanism . + + + Ar ES Civilās aizsardzības mehānisma starpniecību, ES ir palīdzējusi mājās atgriezties desmitiem tūkstošu eiropiešu, kuri Covid-19 uzliesmojuma dēļ bija ‘'iesprostoti'' ārvalstīs. + + + + 1.1338582677165354 + + Businesses and workers from the tourism sector already benefit from EU measures taken in response to the Covid-19 crisis, including liquidity support, fiscal relief and an easing of state aid rules , as well as the temporary suspension of EU rules on airport slots to avoid empty flights. + + + Pateicoties ES pieņemtajiem atbalsta pasākumiem Covid-19 krīzes pārvarēšanai, uzņēmumi un darba ņēmēji tūrisma nozarē jau saņem palīdzību, tostarp budžeta likviditātes pasākumi un elastīgums ES fiskālo noteikumu un valsts atbalsta noteikumu piemērošanā . + + + + 0.7159763313609467 + + Seventy years after the Schuman declaration, Europe is facing a crisis that makes EU solidarity more important than ever. + + + Šodien, kad pēc Robēra Šūmaņa deklarācijas pieņemšanas ir pagājuši septiņdesmit gadi, Eiropa sakaras ar krīzi, cīņā ar kuru solidaritāte ir nozīmīgāka nekā jebkad agrāk. + + + + 0.7394366197183099 + + Phone apps could play a part in the fight against Covid-19, but raise privacy and data protection issues. + + + Mobilā telefona lietotnes varētu izmantot cīņā pret Covid-19, bet tas rada jautājumus par privātuma un datu aizsardzības noteikumu ievērošanu. + + + + 1.0476190476190477 + + Find out what the EU is doing to mitigate the impact of the Covid19 outbreak, protect people and the economy and promote solidarity. + + + Ko ES dara Covid-19 uzliesmojuma negatīvās ietekmes mazināšanai, lai aizsargātu cilvēkus, ekonomiku un veicinātu solidaritāti. + + + + 3.7142857142857144 + + Share this page on Twitter + + + Atlasīt + + + + 0.6976744186046512 + + Discover what the EU is doing. + + + Ko dara ES, lai mazinātu iespējamos riskus? + + + + 0.8846153846153846 + + Helping developing countries face the pandemic + + + 9. Atbalsts jaunattīstības valstīm cīņā ar pandēmiju + + + + 0.7435897435897436 + + Ensuring accurate information + + + 10. Precīzas informācijas nodrošināšana + + + + 1.2173913043478262 + + Boosting European solidarity + + + 4. Eiropas solidaritāte + + + + 0.7878787878787878 + + Assuring the EU's recovery + + + Nodrošināt ES atveseļošanas plānu + + + + 1.1578947368421053 + + Supporting the economy + + + Atbalsts ekonomikai + + + + 0.9387755102040817 + + 10 things the EU is doing to fight coronavirus + + + 10 pasākumi, ko ES ievieš cīņā pret koronavīrusu. + + + + 0.8275862068965517 + + In addition, the European Central Bank is providing €750 billion to relieve government debt during the crisis, as well as €120 billion in quantitative easing and €20 billion in debt purchases. + + + Papildu šiem pasākumiem Eiropas Centrālā banka piešķir 750 miljardus eiro valsts parāda atmaksas atvieglošanai krīzes laikā, kā arī 120 miljardus eiro kvantitatīvu atvieglojumu pasākumiem un 20 miljardus eiro parādzīmju iepirkšanai. + + + + 0.8245614035087719 + + MEPs also voted in favour of making €37 billion from existing EU structural funds available to EU countries to tackle the coronavirus crisis and support healthcare, businesses and workers. + + + Tāpat EP deputāti apstiprināja 37 miljardu eiro piešķiršanu ES valstīm no pieejamiem ES struktūrfondiem , lai pārvarētu koronavīrusa izraisīto krīzi un sniegtu atbalstu veselības aprūpes jomai, uzņēmējdarbībai un darba ņēmējiem. + + + + 0.920863309352518 + + The EU is putting forward a €540 billion support package to tackle the crisis and support workers, businesses and member states. + + + ES ir apstiprinājusi 540 miljardu eiro atbalsta pakotni krīzes pārvarēšanai, lai sniegtu atbalstu strādājošiem, uzņēmumiem un dalībvalstīm. + + + + 0.5070422535211268 + + To ensure employees can keep their jobs when companies run out of work due to the coronavirus crisis, the Commission has proposed help for state-supported short time work ( Sure ). + + + Lai nodrošinātu, ka darbinieki var saglabāt savas darbavietas, kamēr uzņēmumi sašaurina vai pārtrauc darbību Covid-19 izraisītās krīzes dēļ, Eiropas Komisija ir ierosinājusi valsts atbalstītu nodarbinātības shēmu, kurā darbiniekiem būtu iespējams strādāt saīsinātu darba laiku ( SURE - pagaidu instruments bezdarba riska mazināšanai ārkārtas situācijās ). + + + + 0.4166666666666667 + + Protecting jobs + + + 7. Pasākumi darba vietu saglabāšanai + + + + 0.7041666666666667 + + EU-countries have speedy access to the first ever RescEU stockpile of medical equipment , such as ventilators and protective masks, under the Civil Protection Mechanism. + + + ES Civilās aizsardzības mehānisma ietvaros ES dalībvalstīm ir ātri pieejami ‘' RescEU'' medicīnas iekārtu krājumi - pirmā kopējā Eiropas rezerve aizsarglīdzekļiem un medicīnas iekārtām, tādām kā plaušu ventilējamie aparāti un aizsargmaskas. + + + + 1.25 + + MEPs have called for a European information source to ensure that everyone has access to accurate and verified information in their language and have asked social media companies to tackle disinformation and hate speech. + + + EP deputāti aicināja izveidot Eiropas mēroga informācijas avotu visās oficiālajās valodās, kas nodrošinātu, ka visiem pilsoņiem ir pieejama objektīva un pārbaudīta informācija. + + + + 0.4911242603550296 + + The aim is to improve diagnostics, preparedness, clinical management and treatment. + + + Programmas mērķis ir atbalstīt darbu pie vakcīnas izstrādes, nodrošināt precīzāku diagnostiku un ārstēšanas metodes, stiprināt sagatavotības jomu un klīnisko pārvaldību. + + + + 0.8791208791208791 + + The spread of disinformation about the coronavirus puts people´s health at risk. + + + Dezinformācija par Covid-19 pašreizējā situācijā ir būtiska sabiedrības veselības problēma. + + + + 1.4176470588235295 + + The European Commission has also unlocked €1 billion from the European Fund for Strategic Investments in guarantees to encourage banks and other lenders to provide up to €8 billion of liquidity in support to some 100,000 European businesses. + + + Tas ļaus EIF izdot īpašas garantijas, lai stimulētu bankas un citus aizdevējus nodrošināt līdzekļus 8 miljardu eiro apmērā vismaz 100 000 Eiropas mazo un vidējo uzņēmumu. + + + + 0.5935251798561151 + + The EU has also organised an online fundraiser that aims to raise an initial €7.5 billion for vaccines, medicines and diagnostics to fight the coronavirus worldwide. + + + Eiropas Savienība organizēja līdzekļu došanas maratonu , aicinot valstis un organizācijas visā pasaulē kopīgi savākt 7,5 miljardu eiro lielu sākotnējo finansējumu, lai atbalstītu darbu pie vakcīnas iegūšanas, koronavīrusa diagnostikas un efektīvāku medicīnas sistēmu ieviešanas. + + + + 1.298342541436464 + + In addition, the EU has set up a huge international tender allowing member states to make joint purchases of equipment and drugs and is mobilising €3.08 billion in EU aid to purchase more tests and help medical staff care for patients. + + + Tāpat ES pieņēma lēmumu atbalstīt ES veselības aprūpes nozari ar 3,08 miljardiem , nodrošinot plašākas testēšanas iespējas un lielāku atbalstu ārstiem un medmāsām slimnieku kopšanā. + + + + 1.5263157894736843 + + But things are now improving. + + + Papildu informācija + + + + 1.1130434782608696 + + Rather than applauding the carers, cashiers, the people on whom our lives depend, let us help them", said Manon Aubry (GUE/NGL, FR), pleading for the production of health equipment to be shared and for a clear and coordinated strategy to lift the lockdown. + + + Priekšsēdētāja vietniece Katarina Bārlija (S&D, DE) uzsver, ka "šajos laikos mūsu dzīvības ir atkarīgas no tā, vai mēs klausāmies veselības aizsardzības iestādēs, un melu izplatīšana vai patiesības apšaubīšana kļūst vēl bīstamāka. + + + + 1.0380434782608696 + + "This is the only way we can serve people, serve our communities, and serve healthcare workers who are sacrificing themselves on the wards of our hospitals across Europe," the President said. + + + Parlaments sāk kampaņu, lai atbalstītu veselības aprūpes darbiniekus un parādītu mūsu iedzīvotājiem, ka šis kontinents ir pilns ar eiropiešiem, kuri plecu pie pleca cīnās ar Covid-19." + + + + 0.925531914893617 + + In the first quarter of 2020 it is expected to have cut demand for electricity as well. + + + Paredzams, ka 2020. gada pirmajā ceturksnī samazināsies arī pieprasījums pēc elektroenerģijas. + + + + 0.8363636363636363 + + 37.5% of students experienced at least one major problem related to their exchange (for example: couldn't go home, accommodation problems) + + + 37,5% studentu saskārās ar vismaz vienu būtisku problēmu, kas saistīta ar viņu apmaiņas programmu (piemēram, izmitināšanas problēmas vai grūtības atgriezties mājas); + + + + 0.7407407407407407 + + Started as a student exchange programme in 1987, but since 2014 also offers opportunities for teachers, trainees and volunteers of all ages. + + + izveidota kā studentu apmaiņas programma 1987. gadā, kopš 2014. gada programma piedāvā mobilitātes un izaugsmes iespējas arī visu vecuma grupu skolotājiem, praktikantiem un brīvprātīgajiem; + + + + 1.1956521739130435 + + 25% of student exchanges were cancelled due to Covid-19 + + + Covid-19 dēļ ir atceltas 25% studentu apmaiņu; + + + + 0.9818181818181818 + + Major European cities have registered major decreases in nitrogen dioxide (NO2) concentration, some by half. + + + Lielākajās Eiropas pilsētās ir reģistrēts liels slāpekļa dioksīda (NO2) koncentrācijas samazinājums - par 50%. + + + + 0.8471337579617835 + + Just as we respect social distancing and wash our hands, we have the duty to stop the spread of fake advice and manipulative stories. + + + Tāpat kā mūsu pienākums ir ievērot sociālo distancēšanos un mazgāt rokas, mūsu pienākums ir arī apturēt nepatiesu padomu un manipulatīvu stāstu izplatīšanu". + + + + 1.0314465408805031 + + More than nine million people have taken part in the Erasmus+ programme over the last 30 years and nearly 800,000 people benefited from the programme in 2017 alone. + + + pēdējo 30 gadu laikā Erasmus+ programmā ir piedalījušies vairāk nekā 9 miljoni cilvēku, un tikai 2017. gadā programma sniedza atbalstu gandrīz 800 000 cilvēku. + + + + 1.0921052631578947 + + Parliament wants the EU should adopt these targets well in advance of the COP26 UN Climate change conference, which has been postponed until 2021 due to the pandemic. + + + Eiropas Parlaments aicina ES pieņemt šos mērķus pirms paredzētās COP26 ANO Klimata pārmaiņu konferences, kas pandēmijas dēļ ir atlikta līdz 2021. gadam. + + + + 0.8181818181818182 + + Covid-19: EU recovery plan should include climate crisis action + + + Covid-19: ES atveseļošanas plānā jāparedz pasākumi klimata krīzes risināšanai + + + + 1.030612244897959 + + On 4 May, the committee again debated the issue with commissioners Thierry Breton and Mariya Gabriel. + + + Komiteja 4. maijā atkārtoti apsprieda šo jautājumu ar komisāriem Tjerī Bretonu un Mariju Gabrielu. + + + + 0.9771428571428571 + + Parliament's culture and education committee has called on the Commission to do everything possible to provide support, clear information and reassurance for participants. + + + Eiropas Parlamenta Kultūras un izglītības komiteja (CULT) aicināja Eiropas Komisiju darīt visu iespējamo, lai sniegtu atbalstu, skaidru informāciju un pārliecību dalībniekiem. + + + + 0.8333333333333334 + + The closure of offices, shutdown of industry and huge decline in travel have cut CO2 emissions. + + + Biroju slēgšana, ražošanas pārtraukšana un ceļojumu skaita ierobežošana ir samazinājusi radīto CO2 emisiju apjomu. + + + + 0.4583333333333333 + + Yes and no. + + + Diferenciēts NĒ NĒ NĒ NĒ + + + + 0.9726027397260274 + + 34% have moved to partial online offers or partially postponed classes. + + + 34% ir pārgājuši uz tālmācībām daļēji vai apmācības daļēji tika atliktas. + + + + 0.8957055214723927 + + In addition to the EU increasing the flexibility of current programmes and structural funds, direct support measures are also under consideration. + + + Papildus maksimālajam elastīgumam pašreizējo struktūrfondu noteikumu piemērošanā un programmu īstenošanā, tiek apsvērta iespēja veikt arī tiešā atbalsta pasākumus. + + + + 1.0738916256157636 + + Performances across Europe have been cancelled, festivals, conferences and exhibitions postponed, cinemas, theatres and museums closed, television and film productions put on hold, so many artists cannot earn a living. + + + Izrādes visā Eiropā ir atceltas, festivāli, konferences un izstādes ir atliktas, kinoteātri, teātri un muzeji ir slēgti, televīzijas un filmu veidošana ir apturēta, tāpēc mākslinieki nevar pelnīt iztiku. + + + + 0.7117117117117117 + + Making sure EU funds reach the sector by increasing funding for Creative Europe + + + Nodrošināt, ka ES līdzekļi tiek novirzīti nozares atbalstam, palielinot finansējumu programmai "Radošā Eiropa"; + + + + 0.621301775147929 + + Protecting artists who may not qualify for national support schemes through the Creative Europe programme + + + Nodrošināt aizsardzību māksliniekiem, kuriem varētu būt ierobežotas iespējas pieteikties valsts shēmu atbalstam, izmantojot programmu "Radošā Eiropa" (Creative Europe) ; + + + + 0.9051724137931034 + + Creating an ad hoc financial instrument under the European Investment Fund to channel funds to the sector + + + Izveidot speciālu finanšu instrumentu Eiropas Investīciju fonda ietvaros, lai novirzītu līdzekļus nozares atbalstam. + + + + 1.0754716981132075 + + Currently covers 33 countries (all 27 EU countries, plus UK, Turkey, North Macedonia, Norway, Iceland and Liechtenstein) and is open to partner countries across the world. + + + pašlaik programmā iesaistītas 33 valstis (27 ES valstis, kā arī Apvienotā Karaliste, Turcija, Ziemeļmaķedonijas Republika, Norvēģija, Islande un Lihtenšteina). + + + + 0.8947368421052632 + + German EPP member Sabine Verheyen, chair of Parliament's culture committee, said more should be done at the EU level to provide tailored support for culture sector workers until things are back to normal. + + + EP Kultūras komitejas priekšsēdētāja Sabīne Verheiena (ETP, Vācija) norādīja, ka ES līmenī būtu jāveic vairāk pasākumu, lai sniegtu piemērotu atbalstu kultūras nozares darbiniekiem līdz brīdim, kad situācija būs normalizējusies. + + + + 0.832579185520362 + + To help young people who are volunteering or taking part in Erasmus+, as much as possible, the European Commission has said it will make the programmes as flexible as legally possible. + + + Lai pēc iespējas samazinātu krīzes radīto negatīvo ietekmi uz jauniešiem, kuri veic brīvprātīgo darbu vai piedalās programmā Erasmus+, Eiropas Komisija norādīja, ka tā nodrošinās programmas noteikumu elastīgu piemērošanu. + + + + 0.78125 + + Half of the students whose programme continued have moved to online classes + + + 50% studentu, kuru apmaiņas programma netika atcelta, pārgājuši uz apmācībām tiešsaistes režīmā; + + + + 1.0933333333333333 + + The current health crisis and its consequences remain the immediate priority, but the European Parliament is also focusing on a strategy for the post-crisis period. + + + Šodienas neatliekamā prioritāte ir pašreizējās veselības krīzes radīto seku apkarošana, taču Eiropas Parlaments gatavo stratēģiju periodam pēc krīzes. + + + + 1.075 + + The Covid-19 crisis has hit the media sector hard at a time when it plays a crucial role in providing accurate information and countering disinformation about the pandemic. + + + Covid-19 krīze ir smagi skārusi plašsaziņas līdzekļu nozari, kurai ir būtiska loma patiesas informācijas izplatīšanā un cīņā ar dezinformāciju pandēmijas laikā. + + + + 0.7302904564315352 + + On 28 November 2019, the Parliament declared a climate emergency and called for all relevant EU legislation to be in line with the aim of keeping global warming to under 1.5°C. + + + Eiropas Parlaments 2019. gada 28. novembrī izsludināja ārkārtas stāvokli klimata jomā un aicināja Eiropas Komisiju nodrošināt, ka visi tiesību aktu un budžeta priekšlikumi ir pilnībā saskaņoti ar mērķi ierobežot globālo sasilšanu līdz 1,5°C. + + + + 0.7631578947368421 + + During the strict quarantine measures implemented across Europe, air pollution has declined due to reduced traffic and other economic activities. + + + Eiropā īstenojot stingrus karantīnas pasākumus Covid-19 izplatības ierobežošanai, samazinājies gaisa piesārņojums, jo ir samazinājusies satiksmes intensitāte un citas saimnieciskās darbības. + + + + 0.9072847682119205 + + Currently 165 000 people across Europe are on an Erasmus+ exchange and 5 000 more are involved in Solidarity Corps volunteering projects. + + + 165 000 cilvēku visā Eiropā piedalās Erasmus+ studentu apmaiņas programmā, un vēl 5000 ir iesaistīti Solidaritātes korpusa brīvprātīgā darba projektos. + + + + 1.132183908045977 + + MEPs also asked the Commission to keep the culture and education committee updated about the number of participants currently on an exchange, their situation and the measures taken to support them. + + + EP deputāti prasīja Komisiju regulāri informēt CULT komiteju par dalībnieku skaitu, kas pašlaik piedalās apmaiņas programmā, viņu situāciju un īstenotiem atbalsta pasākumiem. + + + + 0.9395973154362416 + + The funds will go to healthcare systems, small and medium-sized firms, labour markets and other vulnerable parts of EU countries' economies. + + + Līdzekļus novirzīs veselības aprūpes sistēmām, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem, darba tirgiem un citām neaizsargātām ES dalībvalstu ekonomikas daļām. + + + + 0.9178571428571428 + + On 22 April the Commission announced additional exceptional measures , including private storage aid for dairy and meat products, more flexibility in market support programmes and derogation form the competition rules for milk, flowers and potatoes sectors. + + + Eiropas Komisija 22. aprīlī ir ierosinājusi papildu ārkārtas pasākumus , ieskaitot privātās uzglabāšanas atbalstu piena un gaļas nozarē, lielāku elastību tirgu atbalsta programmu īstenošanā, kā arī pagaidu atkāpšanos no ES konkurences noteikumiem piena, ziedu un kartupeļu nozarē. + + + + 0.92 + + The outbreak of the coronavirus has led to disinformation spreading, which hampers efforts to contain the pandemic. + + + Koronavīrusa uzliesmojums ir izraisījis viltus ziņas un dezinformācijas izplatīšanos, kas kavē centienus ierobežot pandēmiju. + + + + 1.003690036900369 + + In a meeting held by Parliament's environment committe e on 21 April, Frans Timmermans, the Executive Vice-President of the Commission, said that the timetable for the EU Climate Law remains unchanged and promised a revised reduction target proposal for 2030 in September. + + + 21. aprīļa Vides komitejas sanāksmē Komisijas priekšsēdētājas izpildvietnieks Franss Timmermanss sacīja, ka laika grafiks ES klimata likuma pieņemšanai paliek nemainīgs, un apņēmās septembrī iesniegt pārskatītu priekšlikumu emisiju samazināšanas mērķiem līdz 2030. gadam. + + + + 0.7963525835866262 + + While delays to cross border flows of agriculture goods were solved by the introduction of so-called green lanes , which allow the circulation of vehicles transporting critical goods, the aquaculture, agriculture and fish sectors still face serious difficulties. + + + Lai gan ES ir novērsusi lauksaimniecības preču pārrobežu piegādes kavējumus, izveidojot tā saucamās "zaļās joslas" , sniedzot robežu šķērsošanas priekšroku svarīgo preču un nepieciešamu medicīnas un aizsardzības līdzekļu piegādei, akvakultūras, lauksaimniecības un zivsaimniecības nozares joprojām saskaras ar nopietnām grūtībām. + + + + 0.9735449735449735 + + MEPs have written a letter to Thierry Breton, Internal Market Commissioner; and Mariya Gabriel, Innovation, Research, Culture, Education and Youth Commissioner, in which they call for: + + + EP deputāti Iekšējā tirgus komisāram Tjerī Bretonam un Inovācijas, pētniecības, kultūras, izglītības un jaunatnes komisārei Marijai Gabrielai nosūtīja vēstuli, kurā aicina Eiropas Komisiju: + + + + 0.8888888888888888 + + The Commission also supported the launch of a new platform - Creatives Unite - a space for the cultural and creative sector to share information about initiatives responding to the coronavirus crisis. + + + Komisija arī atbalstīja jaunas platformas - " Creatives Unite " - izveidi, nodrošinot kultūras un radošo sektoru pārstāvjiem kopīgu telpu informācijas un paraugprakses apmaiņai, lai palīdzētu cīņā pret koronavīrusa pandēmiju. + + + + 1.0625 + + Education has been hard hit by the Covid-19 crisis. + + + Covid-19 krīze ir smagi skārusi izglītības jomu. + + + + 0.7251908396946565 + + We are encouraging them to promote authoritative sources, demote content that is fact-checked as false or misleading, and take down illegal content or content that could cause physical harm. + + + Ir svarīgi, lai iestādes turpinātu cieši sadarboties ar tiešsaistes platformām, mudinot tās popularizēt informāciju no drošiem avotiem, mazināt nepatiesa vai maldinošu satura nozīmi un izņemt nelikumīgu saturu vai tādu saturu, kas varētu radīt fizisku kaitējumu. + + + + 0.7788944723618091 + + The European Commission outlined the Green Deal in December, followed in March by a proposal for an EU Climate Law to make the EU climate neutral by 2050 . + + + Eiropas Komisija prezentēja priekšlikumu par Eiropas zaļo kursu 2019. gada decembrī, kam martā sekoja priekšlikums Eiropas klimata aktam, lai līdz 2050. gadam ES kļūtu par klimatneitrālu kontinentu . + + + + 1.4615384615384615 + + Due to expectations about falling electricity demand and industrial activity, the price for allowances in the EU Emission Trading System fell by 40% between mid-February and mid- March 2020. + + + No 2020. gada februāra vidus līdz marta mēneša vidum kvotu cena ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmā (ETS) samazinājās par 40%. + + + + 1.4375 + + They also ask for students to be supported to ensure that they do not lose this academic year and can obtain the necessary academic credits via virtual learning. + + + apmaiņas studenti nezaudē mācību gadu un var iegūt nepieciešamos akadēmiskos kredītpunktus, studējot attālināti. + + + + 0.6753246753246753 + + How Covid-19 affects Erasmus and EU Solidarity Corps + + + Covid-19 ietekme uz Erasmus+ programmu un ES Solidaritātes korpusa projektiem + + + + 1.3978494623655915 + + The pandemic has affected everyone and many sectors of the economy are struggling, but the culture sector is one of the worst hit. + + + Pandēmija ir skārusi visas dzīves jomas, un daudzas ekonomikas nozares ir nonākušas grūtībās. + + + + 1.2037037037037037 + + - having regard to Rule 132(2) and (4) of its Rules of Procedure, + + + 2. Regulas 3. panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem: + + + + 1.0086206896551724 + + That is why Parliament's culture committee wants the EU to set up specific aid to help the sector survive the crisis. + + + Tāpēc EP Kultūras komiteja (CULT) aicina ES paredzēt īpašu atbalstu, kas palīdzētu radošajām nozarēm pārvarēt krīzi. + + + + 1.099009900990099 + + The Climate Law must be approved by the Parliament and the Council of Ministers before it can come into effect. + + + Lai Klimata likums varētu stāties spēkā, tas ir jāapstiprina Eiropas Parlamentam un Ministru padomei. + + + + 0.891566265060241 + + On 8 April the EU launched Team Europe , a package of more than €20 billion to help the most vulnerable countries, in particular in Africa and the EU's neighbourhood, in the fight against the pandemic and its consequences. + + + Eiropas Savienība ierosinājusi pasākumu kopumu, kuru kopējais finansējums sasniedz 20 miljardus eiro, lai sniegtu atbalstu mazāk aizsargātām valstīm , jo īpaši Āfrikā un ES kaimiņvalstīs, palīdzot tām cīņā pret koronavīrusa uzliesmojumu un tā sekām. + + + + 0.5905511811023622 + + In the longer term, the funds will support testing capacities and research. + + + Ilgtermiņā šo instrumentu izmantošana uzlabos testēšanas spējas ES dalībvalstīs un atbalstīs attiecīgus medicīniskos pētījumus. + + + + 0.9511278195488722 + + In a resolution adopted on 17 April , MEPs said the EU needs a massive recovery and reconstruction package with the Green Deal, a series of initiatives to make Europe's economy sustainable, at its core to stimulate the economy and fight climate change . + + + 17. aprīlī pieņemtajā rezolūcijā EP deputāti uzsvēra, ka ES ir nepieciešams vērienīgs atveseļošanas un atjaunošanas pasākumu kopums, kura pamatā vajadzētu būt Eiropas zaļajam kursam un digitālajai pārveidei, lai stimuētu ekonomiku un cīnītos pret klimata pārmaiņām . + + + + 0.8571428571428571 + + The adopted measures will enter into force once approved by the Council. + + + Pirms pieņemtie pasākumi varēs stāties spēkā, tie vēl oficiāli jāapstiprina Padomei. + + + + 0.5966101694915255 + + The Commission also proposed that EU countries with remaining rural development funds can use this money to provide support to farmers and small agri-food businesses this year. + + + Komisija arī ierosināja, ka tās dalībvalstis, kurām vēl būs atlikuši lauku attīstībai paredzētie līdzekļi, šo naudu varēs izlietot tam, lai 2020. gadā atbalstītu lauksaimniekus, mazos lauksaimniecības un pārtikas uzņēmumus (kompensāciju apmērs sastādītu līdz 5000 eiro un 50 000 eiro attiecīgi). + + + + 1.039568345323741 + + The EU together with its global partners launches a pledging marathon, calling on countries and organisations around the world to help reach the target of €7.5 billion in initial funding for the development and deployment of diagnostics, therapeutics, and vaccines against the coronavirus. + + + Eiropas Savienība organizēja līdzekļu došanas maratonu , aicinot valstis un organizācijas visā pasaulē kopīgi savākt 7,5 miljardu eiro lielu sākotnējo finansējumu, lai atbalstītu darbu pie vakcīnas iegūšanas, koronavīrusa diagnostikas un efektīvāku medicīnas sistēmu ieviešanas. + + + + 1.346938775510204 + + Find out which 10 things the EU is doing to fight the coronavirus. + + + 10 pasākumi, ko ES ievieš cīņā pret koronavīrusu. + + + + 0.8229665071770335 + + MEPs underlined the special nature of the creative sector and the difficulties faced by artists and called on the EU to provide support in a resolution adopted on 17 April. + + + 17. aprīlī pieņemtajā rezolūcijā Eiropas Parlaments norādīja uz radošās nozares specifiku un grūtībām, ar kurām nākas saskarties māksliniekiem, aicinot ES un dalībvalstis atbalstīt kultūras un radošās nozares. + + + + 0.698019801980198 + + The European Union is committed to raising awareness of the dangers of disinformation, not only for citizens' health, but also for democracy. + + + Šodien, 2. aprīlī, Starptautiskajā faktu pārbaudes dienā, Eiropas Parlaments iesaistījies izpratnes veidošanā par dezinformācijas draudiem, kas apdraud ne vien iedzīvotāju veselību, bet arī demokrātiju. + + + + 1.4761904761904763 + + Parliament's Transport and Tourism Committee urges the Commission to come up with a European action plan to help the tourism sector to overcome the crisis. + + + EP deputāti aicina izstrādāt īpašu glābšanas rīcības plānu, lai palīdzētu tūrisma nozarei pārvarēt krīzi. + + + + 0.8480243161094225 + + It has recommended that the national agencies, responsible for the management of study exchanges, invoke "force majeure", which would allow them to assess the possibility of approving additional costs up to a maximum grant amount and to postpone planned activities for 12 months. + + + Komisija rekomendēja par apmaiņas programmu pārvaldību atbildīgajām dalībvalstu aģentūrām izmantot formulējumu par "nepārvaramas varas" apstākļiem, lai izmaksātu dotāciju gadījumos, ja dalībnieka dalība programmā tiek pārtraukta, kā arī, lai varētu līdz pat 12 mēnešiem pārcelt plānotos pasākumus un atlīdzināt ārkārtas izmaksas. + + + + 1.0724637681159421 + + EU coordinated action to combat the COVID-19 pandemic and its consequences + + + ES veic virkni pasākumus Covid-19 pandēmijas un tās seku apkarošanai. + + + + 1.65 + + Erasmus students during Covid-19 (source: Erasmus Student Network) + + + Erasmus studenti Covid-19 krīzes laikā*: + + + + 1.7692307692307692 + + What can the EU do to alleviate the impact of the coronavirus crisis? + + + Ko ES dara, lai mazinātu radītās sekas? + + + + 0.8421052631578947 + + Airports Council + + + IZDEVUMU KATEGORIJA + + + + 1.196969696969697 + + Disinformation campaigns are a threat to the proper functioning of democracies. + + + Dezinformācija apdraud apdraud iedzīvotāju veselību un demokrātiju + + + + 2.1 + + In consequence, energy consumption and greenhouse gas emissions have fallen sharply. + + + Ietekme uz siltumnīcefekta gāzu emisijām + + + + 0.7577092511013216 + + France has donated 1 million masks to Italy and Germany has delivered 7 tons of medical equipment to Italy, including ventilators and anaesthetic masks, helping save lives. + + + Francija ziedoja aizsargmaskas Itālijai, Vācija piegād��ja medicīnisko aprīkojumu Itālijai, ārstēšanai uz Luksemburgu tika pārvesti intensīvās terapijas pacienti no Francijas, Čehija piedāvāja aizsargtērpus Itālijai un Spānijai. + + + + 1.8432835820895523 + + Many EU countries have introduced measures aimed specifically at helping culture sector workers and Europe's culture ministers discussed support initiatives for the culture and creative sector during the coronavirus crisis at a meeting on 8 April. + + + Eiropas kultūras ministri 2020. gada 8. aprīļa sanāksmē apsprieda pasākumus kultūras un radošo nozaru atbalstam Covid-19 krīzes laikā. + + + + 0.7129186602870813 + + In January, Parliament called for more ambitious emission reduction targets than those proposed by the Commission to ensure the EU can meet the goal. + + + Lai ES varētu sasniegt oglekļa neitralitāti, Eiropas Parlaments janvārī aicināja izvirzīt augstākus ES mērķus emisiju mazināšanai līdz 2030. gadam salīdzinājumā ar pašlaik paredzēto, kā to ierosināja Komisija. + + + + 0.6933333333333334 + + Supporting the EU's cultural sector through Covid-19 + + + Atbalsts ES kultūras nozarei, lai mazinātu Covid-19 krīzes izraisītās sekas + + + + 0.9591836734693877 + + Risks increase for journalists around the world + + + Programma ir atvērta partnervalstīm visā pasaulē; + + + + 0.9479768786127167 + + On 26 March the European Parliament approved in an extraordinary plenary session three urgent proposals as part of the EU's joint response to the COVID-19 outbreak. + + + EP deputāti ceturtdien ārkārtas plenārsēdē gandrīz vienbalsīgi apstiprināja trīs steidzamus priekšlikumus, kas ļaus īstenot ES atbalsta pasākumus Covid-19 krīzes skartajiem. + + + + 1.09 + + Stories of Erasmus exchange students and Solidarity Corps volunteers affected by Covid-19 health restrictions + + + Covid-19 krīze: Erasmus apmaiņas studenti un Solidaritātes korpusa brīvprātīgie dalās savos stāstos. + + + + 0.4841628959276018 + + Find out what the EU is doing for healthcare, research, economy, employment, society, travel and transport. + + + Aicinām iepazīties ar pasākumu hronoloģisku pārskatu, lai uzzinātu par ES paveikto cīņā ar Covid-19 tādās sabiedrībai svarīgās jomās kā veselības aprūpe, pētniecība, ekonomika, nodarbinātība, tūrisms un transporta nozare. + + + + 1.0268817204301075 + + We monitor the situation in close cooperation with Member States, authorities, EU institutions, bodies and agencies and with international organisations such as the World Health Organisation. + + + Ekspertu darba grupa, cieši sadarbojoties ar dalībvalstu veselības aizsardzības iestādēm, starptautiskām organizācijām un nevalstisko sektoru, pārraudzīs pašreizējo situācijas attīstību. + + + + 0.8858695652173914 + + Parliament also agreed to free up over €3 billion to directly support healthcare systems in the most affected EU member states in their fight against the pandemic. + + + Eiropas Parlaments apstiprināja jaunus pasākumus, kas ļaus mobilizēt atbalstu 3 miljardu eiro apmērā veselības aprūpes sistēmām ES reģionos, kurus vissmagāk skārusi koronavīrusa krīze. + + + + 0.7933333333333333 + + The Covid-19 pandemic has also affected the 170,000 young people involved in Erasmus+ or the European Solidarity Corps. + + + Kā pandēmija ir ietekmējusi 170000 jauniešu, kas piedalās Erasmus apmaiņas programmā vai iesaistīti Solidaritātes korpusa brīvprātīgā darba projektos? + + + + 1.0149253731343284 + + Increased cooperation amongst EU member states' health care systems; + + + ES Ārkārtas instrumenta atbalsts valstu veselības aprūpes sistēmām. + + + + 1.0138888888888888 + + It is the first European Parliament plenary session to use remote voting. + + + Vairākums Eiropas Parlamenta deputātu turpina strādāt attālinātā režīmā. + + + + 0.96875 + + The COVID-19 pandemic in places of detention: committee debate + + + Covid-19 pandēmijas apkarošana: ES īstenoto pasākumu hronoloģija + + + + 1.1833333333333333 + + The EU has already provided 12 tonnes of protective equipment to China. + + + Čehija nosūtījusi 10 000 aizsargtērpus Itālijai un Spānijai. + + + + 1.1904761904761905 + + European Centre for Disease Prevention and Control + + + Krāpšanas un pārkāpumu novēršanas pasākumi + + + + 0.5166666666666667 + + Democracy is not an empty word. + + + - Priekšlikumam nav vajadzīgas administratīvās apropriācijas + + + + 1.8796296296296295 + + Travel restrictions and the closing of universities mean participants in cross-border mobility programmes, such as the Erasmus+ student exchange and the European Solidarity Corps , are facing challenges. + + + Tas ietekmēja pārrobežu mobilitātes programmu kā Erasmus+ un Eiropas Solidaritātes korpusa projektu darbību. + + + + 0.696969696969697 + + The Organisation for Economic Co-operation and + + + ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu, + + + + 0.9230769230769231 + + Repatriating EU citizens + + + 8. ES pilsoņu repatriācija + + + + 0.868421052631579 + + EU solution to support employment + + + ES risinājums nodarbinātības atbalstam + + + +