diff --git "a/dev-gold/uk.conllu" "b/dev-gold/uk.conllu" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/dev-gold/uk.conllu" @@ -0,0 +1,15644 @@ +# newdoc id = 028g +# newpar id = 02tb +# sent_id = 02to +# text = Дідусь, той що атестував, посміхнувся й спитав: +# doc_title = Сад Гетсиманський +# translit = Diduś, toj ščo atestuvav, posmichnuvśа j spytav: +1 Дідусь дідусь NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj SpaceAfter=No|Id=02tp|Translit=Diduś|LTranslit=diduś +2 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=02tq|Translit=,|LTranslit=, +3 той той DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 dislocated 5:nsubj:rel|7:dislocated|9:dislocated Id=02tr|Translit=toj|LTranslit=toj +4 що що SCONJ Css _ 5 mark 5:mark Id=02ts|Translit=ščo|LTranslit=ščo +5 атестував атестувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl:що SpaceAfter=No|Id=02tt|Translit=atestuvav|LTranslit=atestuvaty +6 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=02tu|Translit=,|LTranslit=, +7 посміхнувся посміхнутися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=02tv|Translit=posmichnuvśа|LTranslit=posmichnutyśа +8 й й CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=02tw|Translit=j|LTranslit=j +9 спитав спитати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No|Id=02tx|Translit=spytav|LTranslit=spytaty +10 : : PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=02ty|Translit=:|LTranslit=: + +# newpar id = 02tz +# sent_id = 2emh +# text = — Ви перед цим сиділи в тюрмі? +# translit = — Vy pered cym sydily v ťurmi? +1 — — PUNCT U PunctType=Dash 5 punct 5:punct Id=02u0|Translit=—|LTranslit=— +2 Ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj Id=02u1|Translit=Vy|LTranslit=vy +3 перед перед ADP Spsi Case=Ins 4 case 4:case Id=02u2|Translit=pered|LTranslit=pered +4 цим це PRON Pd--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:перед:ins Id=02u3|Translit=cym|LTranslit=ce +5 сиділи сидіти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=02u4|Translit=sydily|LTranslit=sydity +6 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=02u5|Translit=v|LTranslit=v +7 тюрмі тюрма NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=02u6|Translit=ťurmi|LTranslit=ťurma +8 ? ? PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=02u7|Translit=?|LTranslit=? + +# newpar id = 02u9 +# sent_id = 02ua +# text = — Було трохи… +# translit = — Bulo trochy… +1 — — PUNCT U PunctType=Dash 2 punct 2:punct Id=02ub|Translit=—|LTranslit=— +2 Було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=02uc|Translit=Bulo|LTranslit=buty +3 трохи трохи ADV R _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No|Id=02ud|Translit=trochy|LTranslit=trochy +4 … … PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=02ue|Translit=…|LTranslit=… + +# newpar id = 02ug +# sent_id = 02uh +# text = — Видно… +# translit = — Vydno… +1 — — PUNCT U PunctType=Dash 2 punct 2:punct Id=02ui|Translit=—|LTranslit=— +2 Видно видно ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=02uj|Translit=Vydno|LTranslit=vydno +3 … … PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=02uk|Translit=…|LTranslit=… + +# newpar id = 02um +# sent_id = 02un +# text = І наче вся камера промовила те «видно», хоч усі й мовчали. +# translit = I nače vśа kamera promovyla te «vydno», choč usi j movčaly. +1 І і CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=02uo|Translit=I|LTranslit=i +2 наче наче PART Q _ 4 discourse 4:discourse Id=02up|Translit=nače|LTranslit=nače +3 вся весь DET Pg--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 4 det 4:det Id=02uq|Translit=vśа|LTranslit=veś +4 камера камера NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=02ur|Translit=kamera|LTranslit=kamera +5 промовила промовити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=02us|Translit=promovyla|LTranslit=promovyty +6 те той DET Pd--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det Id=02ut|Translit=te|LTranslit=toj +7 « « PUNCT U PunctType=Quot 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=02uu|Translit=«|LTranslit=« +8 видно видно ADV Rp Degree=Pos 5 obj 5:obj SpaceAfter=No|Graft=Yes|Id=02uv|Translit=vydno|LTranslit=vydno +9 » » PUNCT U PunctType=Quot 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=02uw|Translit=»|LTranslit=» +10 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=02ux|Translit=,|LTranslit=, +11 хоч хоч SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=02uy|Translit=choč|LTranslit=choč +12 усі увесь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 nsubj 14:nsubj Id=02uz|Translit=usi|LTranslit=uveś +13 й й PART Q _ 14 discourse 14:discourse Id=02v0|Translit=j|LTranslit=j +14 мовчали мовчати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No|Id=02v1|Translit=movčaly|LTranslit=movčaty +15 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=02v2|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 02v3 +# text = Розпитування поки що припинилися. +# translit = Rozpytuvanńа poky ščo prypynylyśа. +1 Розпитування розпитування NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj Id=02v4|Translit=Rozpytuvanńа|LTranslit=rozpytuvanńа +2 поки поки ADV Pd------r PronType=Dem 4 advmod 4:advmod Id=02v5|Translit=poky|LTranslit=poky +3 що що PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=02v6|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 припинилися припинитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=02v7|Translit=prypynylyśа|LTranslit=prypynytyśа +5 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=02v8|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 02v9 +# text = Ніхто на Андрія не гнівався, навпаки, всі перейнялися до нього неабиякою симпатією. +# translit = Nichto na Andrija ne hnivavśа, navpaky, vsi perejńаlyśа do ńoho neabyjakoju sympatiěju. +1 Ніхто ніхто PRON Pz---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Neg 5 nsubj 5:nsubj Id=02va|Translit=Nichto|LTranslit=nichto +2 на на ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=02vb|Translit=na|LTranslit=na +3 Андрія Андрій PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 obl 5:obl:на:acc Id=02vc|Translit=Andrija|LTranslit=Andrij +4 не не PART Q Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod Id=02vd|Translit=ne|LTranslit=ne +5 гнівався гніватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=02ve|Translit=hnivavśа|LTranslit=hnivatyśа +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=02vf|Translit=,|LTranslit=, +7 навпаки навпаки ADV R _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No|Id=02vg|Translit=navpaky|LTranslit=navpaky +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=02vh|Translit=,|LTranslit=, +9 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 10 nsubj 10:nsubj Id=02vi|Translit=vsi|LTranslit=veś +10 перейнялися перейнятися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis Id=02vj|Translit=perejńаlyśа|LTranslit=perejńаtyśа +11 до до ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=02vk|Translit=do|LTranslit=do +12 нього він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl 10:obl:до:gen Id=02vl|Translit=ńoho|LTranslit=vin +13 неабиякою неабиякий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod Id=02vm|Translit=neabyjakoju|LTranslit=neabyjakyj +14 симпатією симпатія NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:ins SpaceAfter=No|Id=02vn|Translit=sympatiěju|LTranslit=sympatija +15 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=02vo|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 02vp +# text = Випадок з аматором аеродромів, що його Андрій так добре «поголив», показав, що ця людина бувала в бувальцях. +# translit = Vypadok z amatorom aerodromiv, ščo joho Andrij tak dobre «poholyv», pokazav, ščo ćа ľudyna buvala v buvaľćаch. +1 Випадок випадок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj Id=02vq|Translit=Vypadok|LTranslit=vypadok +2 з з ADP Spsi Case=Ins 3 case 3:case Id=02vr|Translit=z|LTranslit=z +3 аматором аматор NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:з:ins|12:obj:rel Id=02vs|Translit=amatorom|LTranslit=amator +4 аеродромів аеродром NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=02vt|Translit=aerodromiv|LTranslit=aerodrom +5 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=02vu|Translit=,|LTranslit=, +6 що що SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=02vv|Translit=ščo|LTranslit=ščo +7 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 3:ref|12:obj Id=02vw|Translit=joho|LTranslit=vin +8 Андрій Андрій PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj Id=02vx|Translit=Andrij|LTranslit=Andrij +9 так так ADV Pd------r PronType=Dem 10 advmod 10:advmod Id=02vy|Translit=tak|LTranslit=tak +10 добре добре ADV Rp Degree=Pos 12 advmod 12:advmod Id=02vz|Translit=dobre|LTranslit=dobre +11 « « PUNCT U PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=02w0|Translit=«|LTranslit=« +12 поголив поголити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl:що SpaceAfter=No|Id=02w1|Translit=poholyv|LTranslit=poholyty +13 » » PUNCT U PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=02w2|Translit=»|LTranslit=» +14 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=02w3|Translit=,|LTranslit=, +15 показав показати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=02w4|Translit=pokazav|LTranslit=pokazaty +16 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=02w5|Translit=,|LTranslit=, +17 що що SCONJ Css _ 20 mark 20:mark Id=02w6|Translit=ščo|LTranslit=ščo +18 ця цей DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det Id=02w7|Translit=ćа|LTranslit=cej +19 людина людина NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj Id=02w8|Translit=ľudyna|LTranslit=ľudyna +20 бувала бувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 ccomp 15:ccomp Id=02w9|Translit=buvala|LTranslit=buvaty +21 в в ADP Spsl Case=Loc 22 case 22:case Id=02wa|Translit=v|LTranslit=v +22 бувальцях бувалець NOUN Ncmply Animacy=Anim|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=02wb|Translit=buvaľćаch|LTranslit=buvaleć +23 . . PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=02wc|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 02wd +# text = Сам Андрій нікого ні про що не розпитував, нічим абсолютно не цікавився, ні до кого особливо (на сповид) не приглядався, а так само не хвилювався,— був індиферентний і зовсім спокійний. +# translit = Sam Andrij nikoho ni pro ščo ne rozpytuvav, ničym absoľutno ne cikavyvśа, ni do koho osoblyvo (na spovyd) ne pryhľаdavśа, a tak samo ne chvyľuvavśа,— buv indyferentnyj i zovsim spokijnyj. +1 Сам сам DET Px--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det 2:det Id=02we|Translit=Sam|LTranslit=sam +2 Андрій Андрій PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|13:nsubj|24:nsubj|30:nsubj|34:nsubj|37:nsubj Id=02wf|Translit=Andrij|LTranslit=Andrij +3 нікого ніхто PRON Pz---y-an Animacy=Anim|Case=Acc|PronType=Neg 8 obj 8:obj Id=02wg|Translit=nikoho|LTranslit=nichto +4 ні ні PART Q Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod Id=02wh|Translit=ni|LTranslit=ni +5 про про ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=02wi|Translit=pro|LTranslit=pro +6 що що PRON Pr--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl 8:obl:про:acc Id=02wj|Translit=ščo|LTranslit=ščo +7 не не PART Q Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod Id=02wk|Translit=ne|LTranslit=ne +8 розпитував розпитувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=02wl|Translit=rozpytuvav|LTranslit=rozpytuvaty +9 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=02wm|Translit=,|LTranslit=, +10 нічим ніщо PRON Pz---n-in Animacy=Inan|Case=Ins|PronType=Neg 13 obl 13:obl:ins Id=02wn|Translit=ničym|LTranslit=niščo +11 абсолютно абсолютно ADV R _ 13 advmod 13:advmod Id=02wo|Translit=absoľutno|LTranslit=absoľutno +12 не не PART Q Polarity=Neg 13 advmod 13:advmod Id=02wp|Translit=ne|LTranslit=ne +13 цікавився цікавитися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj 0:root|8:conj SpaceAfter=No|Id=02wq|Translit=cikavyvśа|LTranslit=cikavytyśа +14 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=02wr|Translit=,|LTranslit=, +15 ні ні PART Q Polarity=Neg 17 advmod 17:advmod Id=02ws|Translit=ni|LTranslit=ni +16 до до ADP Spsg Case=Gen 17 case 17:case Id=02wt|Translit=do|LTranslit=do +17 кого хто PRON Pr--mysgn Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 obl 24:obl:до:gen Id=02wu|Translit=koho|LTranslit=chto +18 особливо особливо ADV R _ 24 advmod 24:advmod Id=02wv|Translit=osoblyvo|LTranslit=osoblyvo +19 ( ( PUNCT U _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=02ww|Translit=(|LTranslit=( +20 на на ADP Spsa Case=Acc 21 case 21:case Id=02wx|Translit=na|LTranslit=na +21 сповид сповид NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 parataxis:discourse 18:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=02wy|Translit=spovyd|LTranslit=spovyd +22 ) ) PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=02wz|Translit=)|LTranslit=) +23 не не PART Q Polarity=Neg 24 advmod 24:advmod Id=02x0|Translit=ne|LTranslit=ne +24 приглядався приглядатися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj 0:root|8:conj SpaceAfter=No|Id=02x1|Translit=pryhľаdavśа|LTranslit=pryhľаdatyśа +25 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=02x2|Translit=,|LTranslit=, +26 а а CCONJ Ccs _ 30 cc 30:cc Id=02x3|Translit=a|LTranslit=a +27 так так ADV Pd------r PronType=Dem 30 advmod 30:advmod Id=02x4|Translit=tak|LTranslit=tak +28 само само ADV R _ 27 advmod 27:advmod Id=02x5|Translit=samo|LTranslit=samo +29 не не PART Q Polarity=Neg 30 advmod 30:advmod Id=02x6|Translit=ne|LTranslit=ne +30 хвилювався хвилюватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj 0:root|8:conj SpaceAfter=No|Id=02x7|Translit=chvyľuvavśа|LTranslit=chvyľuvatyśа +31 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No|Id=02x8|Translit=,|LTranslit=, +32 — — PUNCT U PunctType=Dash 34 punct 34:punct Id=02x9|Translit=—|LTranslit=— +33 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 34 cop 34:cop|37:cop Id=02xa|Translit=buv|LTranslit=buty +34 індиферентний індиферентний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj Id=02xb|Translit=indyferentnyj|LTranslit=indyferentnyj +35 і і CCONJ Ccs _ 37 cc 37:cc Id=02xc|Translit=i|LTranslit=i +36 зовсім зовсім ADV R _ 37 advmod 37:advmod Id=02xd|Translit=zovsim|LTranslit=zovsim +37 спокійний спокійний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 0:root|34:conj SpaceAfter=No|Id=02xe|Translit=spokijnyj|LTranslit=spokijnyj +38 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=02xf|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 0oiw +# newpar id = 0oix +# sent_id = 0oiy +# text = Для виготовлення якісних виробів металопродукція повинна мати певні механічні й технологічні властивості. +# doc_title = Трудове навчання (технічні види праці). Підручник для 8 класу загальноосвітніх навчальних закладів +# translit = Dľа vyhotovlenńа jakisnych vyrobiv metaloprodukcija povynna maty pevni mechanični j technolohični vlastyvosti. +1 Для для ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=0oiz|Translit=Dľа|LTranslit=dľа +2 виготовлення виготовлення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:для:gen Id=0oj0|Translit=vyhotovlenńа|LTranslit=vyhotovlenńа +3 якісних якісний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod Id=0oj1|Translit=jakisnych|LTranslit=jakisnyj +4 виробів виріб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen Id=0oj2|Translit=vyrobiv|LTranslit=vyrib +5 металопродукція металопродукція NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj:x Id=0oj3|Translit=metaloprodukcija|LTranslit=metaloprodukcija +6 повинна повинний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=0oj4|Translit=povynna|LTranslit=povynnyj +7 мати мати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp Id=0oj5|Translit=maty|LTranslit=maty +8 певні певний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=0oj6|Translit=pevni|LTranslit=pevnyj +9 механічні механічний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=0oj7|Translit=mechanični|LTranslit=mechaničnyj +10 й й CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=0oj8|Translit=j|LTranslit=j +11 технологічні технологічний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 9 conj 9:conj|12:amod Id=0oj9|Translit=technolohični|LTranslit=technolohičnyj +12 властивості властивість NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No|Id=0oja|Translit=vlastyvosti|LTranslit=vlastyvisť +13 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=0ojb|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0ojd +# sent_id = 0oje +# text = Тобі вже відомо, що до механічних властивостей належать міцність, твердість і пружність. +# translit = Tobi vže vidomo, ščo do mechaničnych vlastyvostej naležať micnisť, tverdisť i pružnisť. +1 Тобі ти PRON Pp-2-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj 3:obj Id=0ojf|Translit=Tobi|LTranslit=ty +2 вже вже ADV R _ 3 advmod 3:advmod Id=0ojg|Translit=vže|LTranslit=vže +3 відомо відомо ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=0ojh|Translit=vidomo|LTranslit=vidomo +4 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=0oji|Translit=,|LTranslit=, +5 що що SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=0ojj|Translit=ščo|LTranslit=ščo +6 до до ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=0ojk|Translit=do|LTranslit=do +7 механічних механічний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=0ojl|Translit=mechaničnych|LTranslit=mechaničnyj +8 властивостей властивість NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:до:gen Id=0ojm|Translit=vlastyvostej|LTranslit=vlastyvisť +9 належать належати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj Id=0ojn|Translit=naležať|LTranslit=naležaty +10 міцність міцність NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No|Id=0ojo|Translit=micnisť|LTranslit=micnisť +11 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=0ojp|Translit=,|LTranslit=, +12 твердість твердість NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 9:nsubj|10:conj Id=0ojq|Translit=tverdisť|LTranslit=tverdisť +13 і і CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=0ojr|Translit=i|LTranslit=i +14 пружність пружність NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 9:nsubj|10:conj SpaceAfter=No|Id=0ojs|Translit=pružnisť|LTranslit=pružnisť +15 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0ojt|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0okd +# sent_id = 0oke +# text = Пластичність — це здатність металу під дією зовнішньої сили змінювати форму та розміри (без утворення тріщин, розривів) і зберігати цю форму після припинення дії зовнішньої сили. +# annotation_gap +# translit = Plastyčnisť — ce zdatnisť metalu pid diěju zovnišńoji syly zmińuvaty formu ta rozmiry (bez utvorenńа triščyn, rozryviv) i zberihaty ću formu pisľа prypynenńа diji zovnišńoji syly. +1 Пластичність пластичність NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=0okf|Translit=Plastyčnisť|LTranslit=plastyčnisť +2 — — PUNCT U PunctType=Dash 4 punct 4:punct Id=0okg|Translit=—|LTranslit=— +3 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 expl 4:expl Id=0okh|Translit=ce|LTranslit=ce +4 здатність здатність NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=0oki|Translit=zdatnisť|LTranslit=zdatnisť +5 металу метал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=0okj|Translit=metalu|LTranslit=metal +6 під під ADP Spsi Case=Ins 7 case 7:case Id=0okk|Translit=pid|LTranslit=pid +7 дією дія NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:під:ins Id=0okl|Translit=diěju|LTranslit=dija +8 зовнішньої зовнішній ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=0okm|Translit=zovnišńoji|LTranslit=zovnišnij +9 сили сила NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=0okn|Translit=syly|LTranslit=syla +10 змінювати змінювати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 acl 4:acl Id=0oko|Translit=zmińuvaty|LTranslit=zmińuvaty +11 форму форма NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj Id=0okp|Translit=formu|LTranslit=forma +12 та та CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=0okq|Translit=ta|LTranslit=ta +13 розміри розмір NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 10:obj|11:conj Id=0okr|Translit=rozmiry|LTranslit=rozmir +14 ( ( PUNCT U _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No|Id=0oks|Translit=(|LTranslit=( +15 без без ADP Spsg Case=Gen 16 case 16:case Id=0okt|Translit=bez|LTranslit=bez +16 утворення утворення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl 10:obl:без:gen Id=0oku|Translit=utvorenńа|LTranslit=utvorenńа +17 тріщин тріщина NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0okv|Translit=triščyn|LTranslit=triščyna +18 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=0okw|Translit=,|LTranslit=, +19 розривів розрив NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 16:nmod:gen|17:conj SpaceAfter=No|Id=0okx|Translit=rozryviv|LTranslit=rozryv +20 ) ) PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=0oky|Translit=)|LTranslit=) +21 і і CCONJ Ccs _ 22 cc 22:cc Id=0okz|Translit=i|LTranslit=i +22 зберігати зберігати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 conj 4:acl|10:conj Id=0ol0|Translit=zberihaty|LTranslit=zberihaty +23 цю цей DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det Id=0ol1|Translit=ću|LTranslit=cej +24 форму форма NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj Id=0ol2|Translit=formu|LTranslit=forma +25 після після ADP Spsg Case=Gen 26 case 26:case Id=0ol3|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +26 припинення припинення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl 22:obl:після:gen Id=0ol4|Translit=prypynenńа|LTranslit=prypynenńа +27 дії дія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen Id=0ol5|Translit=diji|LTranslit=dija +28 зовнішньої зовнішній ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod Id=0ol6|Translit=zovnišńoji|LTranslit=zovnišnij +29 сили сила NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0ol7|Translit=syly|LTranslit=syla +30 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=0ol8|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0ola +# sent_id = 0olb +# text = Крихкість — властивість металу руйнуватися під дією зовнішніх сил. +# translit = Krychkisť — vlastyvisť metalu rujnuvatyśа pid diěju zovnišnich syl. +1 Крихкість крихкість NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=0olc|Translit=Krychkisť|LTranslit=krychkisť +2 — — PUNCT U PunctType=Dash 3 punct 3:punct Id=0old|Translit=—|LTranslit=— +3 властивість властивість NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=0ole|Translit=vlastyvisť|LTranslit=vlastyvisť +4 металу метал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=0olf|Translit=metalu|LTranslit=metal +5 руйнуватися руйнуватися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 acl 4:acl Id=0olg|Translit=rujnuvatyśа|LTranslit=rujnuvatyśа +6 під під ADP Spsi Case=Ins 7 case 7:case Id=0olh|Translit=pid|LTranslit=pid +7 дією дія NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:під:ins Id=0oli|Translit=diěju|LTranslit=dija +8 зовнішніх зовнішній ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=0olj|Translit=zovnišnich|LTranslit=zovnišnij +9 сил сила NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0olk|Translit=syl|LTranslit=syla +10 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0oll|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0oln +# sent_id = 0olo +# text = Властивості матеріалів ураховують під час виготовлення виробів, спорудження будівель, конструювання різного виду техніки. +# translit = Vlastyvosti materialiv urachovujuť pid čas vyhotovlenńа vyrobiv, sporudženńа budiveľ, konstrujuvanńа riznoho vydu techniky. +1 Властивості властивість NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj Id=0olp|Translit=Vlastyvosti|LTranslit=vlastyvisť +2 матеріалів матеріал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:gen Id=0olq|Translit=materialiv|LTranslit=material +3 ураховують ураховувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0olr|Translit=urachovujuť|LTranslit=urachovuvaty +4 під під ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=0ols|Translit=pid|LTranslit=pid +5 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:під:acc Id=0olt|Translit=čas|LTranslit=čas +6 виготовлення виготовлення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=0olu|Translit=vyhotovlenńа|LTranslit=vyhotovlenńа +7 виробів виріб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0olv|Translit=vyrobiv|LTranslit=vyrib +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=0olw|Translit=,|LTranslit=, +9 спорудження спорудження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj 5:nmod:gen|6:conj Id=0olx|Translit=sporudženńа|LTranslit=sporudženńа +10 будівель будівля NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0oly|Translit=budiveľ|LTranslit=budivľа +11 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=0olz|Translit=,|LTranslit=, +12 конструювання конструювання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj 5:nmod:gen|6:conj Id=0om0|Translit=konstrujuvanńа|LTranslit=konstrujuvanńа +13 різного різний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod Id=0om1|Translit=riznoho|LTranslit=riznyj +14 виду вид NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen Id=0om2|Translit=vydu|LTranslit=vyd +15 техніки техніка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0om3|Translit=techniky|LTranslit=technika +16 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0om4|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0om5 +# text = Крихкі метали використовують для виготовлення станин верстатів, будівництва стін, а пружні — для виготовлення мостів, залізничних полотен, телевеж тощо. +# translit = Krychki metaly vykorystovujuť dľа vyhotovlenńа stanyn verstativ, budivnyctva stin, a pružni — dľа vyhotovlenńа mostiv, zaliznyčnych poloten, televež toščo. +1 Крихкі крихкий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=0om6|Translit=Krychki|LTranslit=krychkyj +2 метали метал NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj Id=0om7|Translit=metaly|LTranslit=metal +3 використовують використовувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0om8|Translit=vykorystovujuť|LTranslit=vykorystovuvaty +4 для для ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=0om9|Translit=dľа|LTranslit=dľа +5 виготовлення виготовлення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:для:gen Id=0oma|Translit=vyhotovlenńа|LTranslit=vyhotovlenńа +6 станин станина NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen Id=0omb|Translit=stanyn|LTranslit=stanyna +7 верстатів верстат NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0omc|Translit=verstativ|LTranslit=verstat +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=0omd|Translit=,|LTranslit=, +9 будівництва будівництво NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj 3:obl:gen|5:conj Id=0ome|Translit=budivnyctva|LTranslit=budivnyctvo +10 стін стіна NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0omf|Translit=stin|LTranslit=stina +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13.1:punct Id=0omg|Translit=,|LTranslit=, +12 а а CCONJ Ccs _ 13 cc 13.1:cc Id=0omh|Translit=a|LTranslit=a +13 пружні пружний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj 13.1:obj Id=0omi|Promoted=Yes|Translit=pružni|LTranslit=pružnyj +13.1 використовують використовувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin _ _ 0:root|3:conj Id=3cge|LTranslit=vykorystovuvaty|Translit=vykorystovujuť +14 — — PUNCT U PunctType=Dash 16 punct 16:punct Id=0omj|Translit=—|LTranslit=— +15 для для ADP Spsg Case=Gen 16 case 16:case Id=0omk|Translit=dľа|LTranslit=dľа +16 виготовлення виготовлення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 orphan 13.1:obl Id=0oml|Translit=vyhotovlenńа|LTranslit=vyhotovlenńа +17 мостів міст NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0omm|Translit=mostiv|LTranslit=mist +18 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=0omn|Translit=,|LTranslit=, +19 залізничних залізничний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 20 amod 20:amod Id=0omo|Translit=zaliznyčnych|LTranslit=zaliznyčnyj +20 полотен полотно NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 17 conj 16:nmod:gen|17:conj SpaceAfter=No|Id=0omp|Translit=poloten|LTranslit=polotno +21 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=0omq|Translit=,|LTranslit=, +22 телевеж телевежа NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 16:nmod:gen|17:conj Id=0omr|Translit=televež|LTranslit=televeža +23 тощо тощо PART Q _ 17 discourse 17:discourse SpaceAfter=No|Id=0oms|Translit=toščo|LTranslit=toščo +24 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0omt|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0omu +# text = Як ти вважаєш, чому? +# translit = Jak ty vvažaěš, čomu? +1 Як як ADV Pq------r PronType=Int 3 advmod 3:advmod Id=0omv|Translit=Jak|LTranslit=jak +2 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj Id=0omw|Translit=ty|LTranslit=ty +3 вважаєш вважати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=0omx|Translit=vvažaěš|LTranslit=vvažaty +4 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=0omy|Translit=,|LTranslit=, +5 чому чому ADV Pq------r PronType=Int 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No|Id=0omz|Translit=čomu|LTranslit=čomu +6 ? ? PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=0on0|Translit=?|LTranslit=? + +# newpar id = 0on2 +# sent_id = 0on3 +# text = Перед застосуванням металу для реалізації певного проекту його випробовують за допомогою спеціальної техніки. +# translit = Pered zastosuvanńаm metalu dľа realizaciji pevnoho proektu joho vyprobovujuť za dopomohoju speciaľnoji techniky. +1 Перед перед ADP Spsi Case=Ins 2 case 2:case Id=0on4|Translit=Pered|LTranslit=pered +2 застосуванням застосування NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 9:obl:перед:ins Id=0on5|Translit=zastosuvanńаm|LTranslit=zastosuvanńа +3 металу метал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=0on6|Translit=metalu|LTranslit=metal +4 для для ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=0on7|Translit=dľа|LTranslit=dľа +5 реалізації реалізація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:для:gen Id=0on8|Translit=realizaciji|LTranslit=realizacija +6 певного певний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=0on9|Translit=pevnoho|LTranslit=pevnyj +7 проекту проект NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=0ona|Translit=proektu|LTranslit=proekt +8 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj Id=0onb|Translit=joho|LTranslit=vin +9 випробовують випробовувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0onc|Translit=vyprobovujuť|LTranslit=vyprobovuvaty +10 за за ADP Spsi Case=Ins 11 case 11:case Id=0ond|Translit=za|LTranslit=za +11 допомогою допомога NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:за:ins Id=0one|Translit=dopomohoju|LTranslit=dopomoha +12 спеціальної спеціальний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=0onf|Translit=speciaľnoji|LTranslit=speciaľnyj +13 техніки техніка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0ong|Translit=techniky|LTranslit=technika +14 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=0onh|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0oni +# text = Випробування дають змогу встановити, чи витримає матеріал навантаження та інші впливи на нього. +# translit = Vyprobuvanńа dajuť zmohu vstanovyty, čy vytrymaě material navantaženńа ta inši vplyvy na ńoho. +1 Випробування випробування NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj Id=0onj|Translit=Vyprobuvanńа|LTranslit=vyprobuvanńа +2 дають давати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0onk|Translit=dajuť|LTranslit=davaty +3 змогу змога NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=0onl|Translit=zmohu|LTranslit=zmoha +4 встановити встановити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 acl 3:acl SpaceAfter=No|Id=0onm|Translit=vstanovyty|LTranslit=vstanovyty +5 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=0onn|Translit=,|LTranslit=, +6 чи чи SCONJ Css _ 7 mark 7:mark Id=0ono|Translit=čy|LTranslit=čy +7 витримає витримати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp Id=0onp|Translit=vytrymaě|LTranslit=vytrymaty +8 матеріал матеріал NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=0onq|Translit=material|LTranslit=material +9 навантаження навантаження NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=0onr|Translit=navantaženńа|LTranslit=navantaženńа +10 та та CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=0ons|Translit=ta|LTranslit=ta +11 інші інший DET Pi---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Ind 12 det 12:det Id=0ont|Translit=inši|LTranslit=inšyj +12 впливи вплив NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 7:obj|9:conj Id=0onu|Translit=vplyvy|LTranslit=vplyv +13 на на ADP Spsa Case=Acc 14 case 14:case Id=0onv|Translit=na|LTranslit=na +14 нього він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:на:acc SpaceAfter=No|Id=0onw|Translit=ńoho|LTranslit=vin +15 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=0onx|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0onz +# sent_id = 0oo0 +# text = Під час експлуатації виробів із металів та їх сплавів доводиться стикатися з явищем руйнування цих конструкційних матеріалів під дією навколишнього середовища. +# translit = Pid čas ekspluataciji vyrobiv iz metaliv ta jich splaviv dovodyťśа stykatyśа z javyščem rujnuvanńа cych konstrukcijnych materialiv pid diěju navkolyšńoho seredovyšča. +1 Під під ADP Spsa Case=Acc 2 case 2:case Id=0oo1|Translit=Pid|LTranslit=pid +2 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:під:acc Id=0oo2|Translit=čas|LTranslit=čas +3 експлуатації експлуатація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=0oo3|Translit=ekspluataciji|LTranslit=ekspluatacija +4 виробів виріб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen Id=0oo4|Translit=vyrobiv|LTranslit=vyrib +5 із із ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=0oo5|Translit=iz|LTranslit=iz +6 металів метал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:із:gen Id=0oo6|Translit=metaliv|LTranslit=metal +7 та та CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=0oo7|Translit=ta|LTranslit=ta +8 їх їх DET Pps3--pga Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 9 det 9:det Id=0oo8|Translit=jich|LTranslit=jich +9 сплавів сплав NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 4:nmod:gen|6:conj Id=0oo9|Translit=splaviv|LTranslit=splav +10 доводиться доводитися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0ooa|Translit=dovodyťśа|LTranslit=dovodytyśа +11 стикатися стикатися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp Id=0oob|Translit=stykatyśа|LTranslit=stykatyśа +12 з з ADP Spsi Case=Ins 13 case 13:case Id=0ooc|Translit=z|LTranslit=z +13 явищем явище NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl 11:obl:з:ins Id=0ood|Translit=javyščem|LTranslit=javyšče +14 руйнування руйнування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=0ooe|Translit=rujnuvanńа|LTranslit=rujnuvanńа +15 цих цей DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det Id=0oof|Translit=cych|LTranslit=cej +16 конструкційних конструкційний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 17 amod 17:amod Id=0oog|Translit=konstrukcijnych|LTranslit=konstrukcijnyj +17 матеріалів матеріал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:gen Id=0ooh|Translit=materialiv|LTranslit=material +18 під під ADP Spsi Case=Ins 19 case 19:case Id=0ooi|Translit=pid|LTranslit=pid +19 дією дія NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:під:ins Id=0ooj|Translit=diěju|LTranslit=dija +20 навколишнього навколишній ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod 21:amod Id=0ook|Translit=navkolyšńoho|LTranslit=navkolyšnij +21 середовища середовище NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0ool|Translit=seredovyšča|LTranslit=seredovyšče +22 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=0oom|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0oon +# text = Руйнування металів і сплавів унаслідок взаємодії їх з навколишнім середовищем називають корозією (мал. 8). +# translit = Rujnuvanńа metaliv i splaviv unaslidok vzaěmodiji jich z navkolyšnim seredovyščem nazyvajuť koroziěju (mal. 8). +1 Руйнування руйнування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj|12:nsubj:sp Id=0ooo|Translit=Rujnuvanńа|LTranslit=rujnuvanńа +2 металів метал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:gen Id=0oop|Translit=metaliv|LTranslit=metal +3 і і CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=0ooq|Translit=i|LTranslit=i +4 сплавів сплав NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 1:nmod:gen|2:conj Id=0oor|Translit=splaviv|LTranslit=splav +5 унаслідок унаслідок ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=0oos|Translit=unaslidok|LTranslit=unaslidok +6 взаємодії взаємодія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:унаслідок:gen Id=0oot|Translit=vzaěmodiji|LTranslit=vzaěmodija +7 їх вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen Id=0oou|Translit=jich|LTranslit=vony +8 з з ADP Spsi Case=Ins 10 case 10:case Id=0oov|Translit=z|LTranslit=z +9 навколишнім навколишній ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=0oow|Translit=navkolyšnim|LTranslit=navkolyšnij +10 середовищем середовище NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:з:ins Id=0oox|Translit=seredovyščem|LTranslit=seredovyšče +11 називають називати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0ooy|Translit=nazyvajuť|LTranslit=nazyvaty +12 корозією корозія NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp:sp 11:xcomp:sp Id=0ooz|Translit=koroziěju|LTranslit=korozija +13 ( ( PUNCT U _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=0op0|Translit=(|LTranslit=( +14 мал мал. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 11 parataxis 11:parataxis SpaceAfter=No|Id=0op1|Translit=mal|LTranslit=mal. +15 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=0op2|Translit=.|LTranslit=. +16 8 8 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 14 flat:title 14:flat:title SpaceAfter=No|Id=0op3|Translit=8|LTranslit=8 +17 ) ) PUNCT U _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=0op4|Translit=)|LTranslit=) +18 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=0op5|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0op7 +# sent_id = 0op8 +# text = Тобі вже відомо, що метал обробляють різними технологіями: відливанням, обробкою тиском (прокачуванням, волочінням, пресуванням, куванням, штампуванням), зварюванням тощо. +# translit = Tobi vže vidomo, ščo metal obrobľаjuť riznymy technolohijamy: vidlyvanńаm, obrobkoju tyskom (prokačuvanńаm, voločinńаm, presuvanńаm, kuvanńаm, štampuvanńаm), zvaŕuvanńаm toščo. +1 Тобі ти PRON Pp-2-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj 3:obj Id=0op9|Translit=Tobi|LTranslit=ty +2 вже вже ADV R _ 3 advmod 3:advmod Id=0opa|Translit=vže|LTranslit=vže +3 відомо відомо ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=0opb|Translit=vidomo|LTranslit=vidomo +4 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=0opc|Translit=,|LTranslit=, +5 що що SCONJ Css _ 7 mark 7:mark Id=0opd|Translit=ščo|LTranslit=ščo +6 метал метал NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=0ope|Translit=metal|LTranslit=metal +7 обробляють обробляти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj Id=0opf|Translit=obrobľаjuť|LTranslit=obrobľаty +8 різними різний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=0opg|Translit=riznymy|LTranslit=riznyj +9 технологіями технологія NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:ins SpaceAfter=No|Id=0oph|Translit=technolohijamy|LTranslit=technolohija +10 : : PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=0opi|Translit=:|LTranslit=: +11 відливанням відливання NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 9 appos 9:appos SpaceAfter=No|Id=0opj|Translit=vidlyvanńаm|LTranslit=vidlyvanńа +12 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=0opk|Translit=,|LTranslit=, +13 обробкою обробка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 9:appos|11:conj Id=0opl|Translit=obrobkoju|LTranslit=obrobka +14 тиском тиск NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:ins Id=0opm|Translit=tyskom|LTranslit=tysk +15 ( ( PUNCT U _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No|Id=0opn|Translit=(|LTranslit=( +16 прокачуванням прокачування NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 appos 13:appos SpaceAfter=No|Id=0opo|Translit=prokačuvanńаm|LTranslit=prokačuvanńа +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=0opp|Translit=,|LTranslit=, +18 волочінням волочіння NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj 13:appos|16:conj SpaceAfter=No|Id=0opq|Translit=voločinńаm|LTranslit=voločinńа +19 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=0opr|Translit=,|LTranslit=, +20 пресуванням пресування NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj 13:appos|16:conj SpaceAfter=No|Id=0ops|Translit=presuvanńаm|LTranslit=presuvanńа +21 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=0opt|Translit=,|LTranslit=, +22 куванням кування NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj 13:appos|16:conj SpaceAfter=No|Id=0opu|Translit=kuvanńаm|LTranslit=kuvanńа +23 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=0opv|Translit=,|LTranslit=, +24 штампуванням штампування NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj 13:appos|16:conj SpaceAfter=No|Id=0opw|Translit=štampuvanńаm|LTranslit=štampuvanńа +25 ) ) PUNCT U _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No|Id=0opx|Translit=)|LTranslit=) +26 , , PUNCT U _ 27 punct 27:punct Id=0opy|Translit=,|LTranslit=, +27 зварюванням зварювання NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj 9:appos|11:conj Id=0opz|Translit=zvaŕuvanńаm|LTranslit=zvaŕuvanńа +28 тощо тощо PART Q _ 11 discourse 11:discourse SpaceAfter=No|Id=0oq0|Translit=toščo|LTranslit=toščo +29 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0oq1|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0oqg +# text = Різання є одним з найпоширеніших способів механічної обробки конструкційних матеріалів. +# annotation_gap +# translit = Rizanńа ě odnym z najpošyrenišych sposobiv mechaničnoji obrobky konstrukcijnych materialiv. +1 Різання різання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=0oqh|Translit=Rizanńа|LTranslit=rizanńа +2 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop Id=0oqi|Translit=ě|LTranslit=buty +3 одним один DET Pi--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root Id=0oqj|Promoted=Yes|Translit=odnym|LTranslit=odyn +4 з з ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=0oqk|Translit=z|LTranslit=z +5 найпоширеніших найпоширеніший ADJ Afs-pgf Case=Gen|Degree=Sup|Number=Plur 6 amod 6:amod Id=0oql|Translit=najpošyrenišych|LTranslit=najpošyrenišyj +6 способів спосіб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:з:gen Id=0oqm|Translit=sposobiv|LTranslit=sposib +7 механічної механічний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=0oqn|Translit=mechaničnoji|LTranslit=mechaničnyj +8 обробки обробка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=0oqo|Translit=obrobky|LTranslit=obrobka +9 конструкційних конструкційний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=0oqp|Translit=konstrukcijnych|LTranslit=konstrukcijnyj +10 матеріалів матеріал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0oqq|Translit=materialiv|LTranslit=material +11 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0oqr|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0oqt +# sent_id = 0oqu +# text = Нині важко уявити сучасне виробництво, де б не використовувалися вироби з металу. +# translit = Nyni važko ujavyty sučasne vyrobnyctvo, de b ne vykorystovuvalyśа vyroby z metalu. +1 Нині нині ADV R _ 2 advmod 2:advmod Id=0oqv|Translit=Nyni|LTranslit=nyni +2 важко важко ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root Id=0oqw|Translit=važko|LTranslit=važko +3 уявити уявити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj Id=0oqx|Translit=ujavyty|LTranslit=ujavyty +4 сучасне сучасний ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=0oqy|Translit=sučasne|LTranslit=sučasnyj +5 виробництво виробництво NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj|10:obl:rel:acc SpaceAfter=No|Id=0oqz|Translit=vyrobnyctvo|LTranslit=vyrobnyctvo +6 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=0or0|Translit=,|LTranslit=, +7 де де ADV Pr------r PronType=Rel 10 advmod 5:ref|10:advmod Id=0or1|Translit=de|LTranslit=de +8 б б AUX Q Mood=Cnd 10 aux 10:aux Id=0or2|Translit=b|LTranslit=b +9 не не PART Q Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod Id=0or3|Translit=ne|LTranslit=ne +10 використовувалися використовуватися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl Id=0or4|Translit=vykorystovuvalyśа|LTranslit=vykorystovuvatyśа +11 вироби виріб NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj Id=0or5|Translit=vyroby|LTranslit=vyrib +12 з з ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=0or6|Translit=z|LTranslit=z +13 металу метал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=0or7|Translit=metalu|LTranslit=metal +14 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=0or8|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0or9 +# text = Побутові прилади й космічні кораблі, велосипеди та автомобілі, домашні меблі й архітектурні споруди тощо — усе це має в своєму складі деталі з металу, які виготовлено за допомогою різноманітних електрифікованих інструментів та верстатного обладнання. +# translit = Pobutovi prylady j kosmični korabli, velosypedy ta avtomobili, domašni mebli j architekturni sporudy toščo — use ce maě v svoěmu skladi detali z metalu, jaki vyhotovleno za dopomohoju riznomanitnych elektryfikovanych instrumentiv ta verstatnoho obladnanńа. +1 Побутові побутовий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=0ora|Translit=Pobutovi|LTranslit=pobutovyj +2 прилади прилад NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj Id=0orb|Translit=prylady|LTranslit=prylad +3 й й CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=0orc|Translit=j|LTranslit=j +4 космічні космічний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=0ord|Translit=kosmični|LTranslit=kosmičnyj +5 кораблі корабель NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj|20:nsubj SpaceAfter=No|Id=0ore|Translit=korabli|LTranslit=korabeľ +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=0orf|Translit=,|LTranslit=, +7 велосипеди велосипед NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj|20:nsubj Id=0org|Translit=velosypedy|LTranslit=velosyped +8 та та CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=0orh|Translit=ta|LTranslit=ta +9 автомобілі автомобіль NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 7:conj|20:nsubj SpaceAfter=No|Id=0ori|Translit=avtomobili|LTranslit=avtomobiľ +10 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=0orj|Translit=,|LTranslit=, +11 домашні домашній ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=0ork|Translit=domašni|LTranslit=domašnij +12 меблі меблі NOUN Nc-pnn Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Ptan 2 conj 2:conj|20:nsubj Id=0orl|Translit=mebli|LTranslit=mebli +13 й й CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=0orm|Translit=j|LTranslit=j +14 архітектурні архітектурний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 15 amod 15:amod Id=0orn|Translit=architekturni|LTranslit=architekturnyj +15 споруди споруда NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 12:conj|20:nsubj Id=0oro|Translit=sporudy|LTranslit=sporuda +16 тощо тощо PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=0orp|Translit=toščo|LTranslit=toščo +17 — — PUNCT U PunctType=Dash 19 punct 19:punct Id=0orq|Translit=—|LTranslit=— +18 усе увесь DET Pg--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 19 det 19:det Id=0orr|Translit=use|LTranslit=uveś +19 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 appos 2:appos Id=0ors|Translit=ce|LTranslit=ce +20 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0ort|Translit=maě|LTranslit=maty +21 в в ADP Spsl Case=Loc 23 case 23:case Id=0oru|Translit=v|LTranslit=v +22 своєму свій DET Pps-m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det 23:det Id=0orv|Translit=svoěmu|LTranslit=svij +23 складі склад NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:в:loc Id=0orw|Translit=skladi|LTranslit=sklad +24 деталі деталь NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj|29:obj:rel Id=0orx|Translit=detali|LTranslit=detaľ +25 з з ADP Spsg Case=Gen 26 case 26:case Id=0ory|Translit=z|LTranslit=z +26 металу метал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=0orz|Translit=metalu|LTranslit=metal +27 , , PUNCT U _ 29 punct 29:punct Id=0os0|Translit=,|LTranslit=, +28 які який DET Pr---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 29 obj 24:ref|29:obj Id=0os1|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +29 виготовлено виготовити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl Id=0os2|Translit=vyhotovleno|LTranslit=vyhotovyty +30 за за ADP Spsi Case=Ins 31 case 31:case Id=0os3|Translit=za|LTranslit=za +31 допомогою допомога NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:за:ins Id=0os4|Translit=dopomohoju|LTranslit=dopomoha +32 різноманітних різноманітний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod 34:amod Id=0os5|Translit=riznomanitnych|LTranslit=riznomanitnyj +33 електрифікованих електрифікований ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 amod 34:amod Id=0os6|Translit=elektryfikovanych|LTranslit=elektryfikovanyj +34 інструментів інструмент NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:gen Id=0os7|Translit=instrumentiv|LTranslit=instrument +35 та та CCONJ Ccs _ 37 cc 37:cc Id=0os8|Translit=ta|LTranslit=ta +36 верстатного верстатний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod 37:amod Id=0os9|Translit=verstatnoho|LTranslit=verstatnyj +37 обладнання обладнання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 34 conj 31:nmod:gen|34:conj SpaceAfter=No|Id=0osa|Translit=obladnanńа|LTranslit=obladnanńа +38 . . PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=0osb|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0osd +# sent_id = 0ose +# text = Конструктори, удосконалюючи існуючі знаряддя праці, проектують різноманітні металообробні верстати та електрифіковані ручні інструменти, які відрізняються різними параметрами та якістю обробки. +# translit = Konstruktory, udoskonaľujučy isnujuči znaŕаdďа praci, proektujuť riznomanitni metaloobrobni verstaty ta elektryfikovani ručni instrumenty, jaki vidrizńаjuťśа riznymy parametramy ta jakisťu obrobky. +1 Конструктори конструктор NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No|Id=0osf|Translit=Konstruktory|LTranslit=konstruktor +2 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0osg|Translit=,|LTranslit=, +3 удосконалюючи удосконалювати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 8 advcl 8:advcl Id=0osh|Translit=udoskonaľujučy|LTranslit=udoskonaľuvaty +4 існуючі існуючий ADJ Ap--pasnpap Animacy=Inan|Aspect=Imp|Case=Acc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod 5:amod Id=0osi|Translit=isnujuči|LTranslit=isnujučyj +5 знаряддя знаряддя NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj 3:obj Id=0osj|Translit=znaŕаdďа|LTranslit=znaŕаdďа +6 праці праця NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0osk|Translit=praci|LTranslit=praćа +7 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0osl|Translit=,|LTranslit=, +8 проектують проектувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0osm|Translit=proektujuť|LTranslit=proektuvaty +9 різноманітні різноманітний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=0osn|Translit=riznomanitni|LTranslit=riznomanitnyj +10 металообробні металообробний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=0oso|Translit=metaloobrobni|LTranslit=metaloobrobnyj +11 верстати верстат NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj|18:nsubj:rel Id=0osp|Translit=verstaty|LTranslit=verstat +12 та та CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=0osq|Translit=ta|LTranslit=ta +13 електрифік��вані електрифікований ADJ Ap--pasnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod 15:amod Id=0osr|Translit=elektryfikovani|LTranslit=elektryfikovanyj +14 ручні ручний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 15 amod 15:amod Id=0oss|Translit=ručni|LTranslit=ručnyj +15 інструменти інструмент NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 8:obj|11:conj SpaceAfter=No|Id=0ost|Translit=instrumenty|LTranslit=instrument +16 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=0osu|Translit=,|LTranslit=, +17 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj 11:ref|18:nsubj Id=0osv|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +18 відрізняються відрізнятися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl Id=0osw|Translit=vidrizńаjuťśа|LTranslit=vidrizńаtyśа +19 різними різний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 20 amod 20:amod Id=0osx|Translit=riznymy|LTranslit=riznyj +20 параметрами параметр NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:ins Id=0osy|Translit=parametramy|LTranslit=parametr +21 та та CCONJ Ccs _ 22 cc 22:cc Id=0osz|Translit=ta|LTranslit=ta +22 якістю якість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 18:obl:ins|20:conj Id=0ot0|Translit=jakisťu|LTranslit=jakisť +23 обробки обробка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0ot1|Translit=obrobky|LTranslit=obrobka +24 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=0ot2|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0ot4 +# sent_id = 0ot5 +# text = Широкого використання в побуті, майстернях, на підприємствах набули електродрилі, машинки для різання металу, шліфувальні машини тощо. +# translit = Šyrokoho vykorystanńа v pobuti, majsterńаch, na pidpryěmstvach nabuly elektrodryli, mašynky dľа rizanńа metalu, šlifuvaľni mašyny toščo. +1 Широкого широкий ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=0ot6|Translit=Šyrokoho|LTranslit=šyrokyj +2 використання використання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj 10:obj Id=0ot7|Translit=vykorystanńа|LTranslit=vykorystanńа +3 в в ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=0ot8|Translit=v|LTranslit=v +4 побуті побут NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=0ot9|Translit=pobuti|LTranslit=pobut +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=0ota|Translit=,|LTranslit=, +6 майстернях майстерня NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj|10:obl:loc SpaceAfter=No|Id=0otb|Translit=majsterńаch|LTranslit=majsterńа +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=0otc|Translit=,|LTranslit=, +8 на на ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=0otd|Translit=na|LTranslit=na +9 підприємствах підприємство NOUN Ncnpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj 4:conj|10:obl:на:loc Id=0ote|Translit=pidpryěmstvach|LTranslit=pidpryěmstvo +10 набули набути VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0otf|Translit=nabuly|LTranslit=nabuty +11 електродрилі електродриль NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No|Id=0otg|Translit=elektrodryli|LTranslit=elektrodryľ +12 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=0oth|Translit=,|LTranslit=, +13 машинки машинка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 10:nsubj|11:conj Id=0oti|Translit=mašynky|LTranslit=mašynka +14 для для ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=0otj|Translit=dľа|LTranslit=dľа +15 різання різання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:для:gen Id=0otk|Translit=rizanńа|LTranslit=rizanńа +16 металу метал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0otl|Translit=metalu|LTranslit=metal +17 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=0otm|Translit=,|LTranslit=, +18 шліфувальні шліфувальний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 19 amod 19:amod Id=0otn|Translit=šlifuvaľni|LTranslit=šlifuvaľnyj +19 машини машина NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 10:nsubj|11:conj Id=0oto|Translit=mašyny|LTranslit=mašyna +20 тощо тощо PART Q _ 11 discourse 11:discourse SpaceAfter=No|Id=0otp|Translit=toščo|LTranslit=toščo +21 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=0otq|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0ots +# sent_id = 0ott +# text = Одним з незамінних електроінструментів для свердління отворів є ручний електродриль (мал. 119). +# translit = Odnym z nezaminnych elektroinstrumentiv dľа sverdlinńа otvoriv ě ručnyj elektrodryľ (mal. 119). +1 Одним один DET Pi--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root Id=0otu|Promoted=Yes|Translit=Odnym|LTranslit=odyn +2 з з ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=0otv|Translit=z|LTranslit=z +3 незамінних незамінний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 4 amod 4:amod Id=0otw|Translit=nezaminnych|LTranslit=nezaminnyj +4 електроінструментів електроінструмент NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:з:gen Id=0otx|Translit=elektroinstrumentiv|LTranslit=elektroinstrument +5 для для ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=0oty|Translit=dľа|LTranslit=dľа +6 свердління свердління NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:для:gen Id=0otz|Translit=sverdlinńа|LTranslit=sverdlinńа +7 отворів отвір NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen Id=0ou0|Translit=otvoriv|LTranslit=otvir +8 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop Id=0ou1|Translit=ě|LTranslit=buty +9 ручний ручний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=0ou2|Translit=ručnyj|LTranslit=ručnyj +10 електродриль електродриль NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj Id=0ou3|Translit=elektrodryľ|LTranslit=elektrodryľ +11 ( ( PUNCT U _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=0ou4|Translit=(|LTranslit=( +12 мал мал. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 1 parataxis 1:parataxis SpaceAfter=No|Id=0ou5|Translit=mal|LTranslit=mal. +13 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=0ou6|Translit=.|LTranslit=. +14 119 119 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 12 flat:title 12:flat:title SpaceAfter=No|Id=0ou7|Translit=119|LTranslit=119 +15 ) ) PUNCT U _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=0ou8|Translit=)|LTranslit=) +16 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=0ou9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0oua +# text = Електричні дрилі відрізняються потужністю електродвигуна, особливістю живлення, розмірами. +# translit = Elektryčni dryli vidrizńаjuťśа potužnisťu elektrodvyhuna, osoblyvisťu žyvlenńа, rozmiramy. +1 Електричні електричний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=0oub|Translit=Elektryčni|LTranslit=elektryčnyj +2 дрилі дриль NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj Id=0ouc|Translit=dryli|LTranslit=dryľ +3 відрізняються відрізнятися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0oud|Translit=vidrizńаjuťśа|LTranslit=vidrizńаtyśа +4 потужністю потужність NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:ins Id=0oue|Translit=potužnisťu|LTranslit=potužnisť +5 електродвигуна електродвигун NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0ouf|Translit=elektrodvyhuna|LTranslit=elektrodvyhun +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=0oug|Translit=,|LTranslit=, +7 особливістю особливість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 3:obl:ins|4:conj Id=0ouh|Translit=osoblyvisťu|LTranslit=osoblyvisť +8 живлення живлення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0oui|Translit=žyvlenńа|LTranslit=žyvlenńа +9 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=0ouj|Translit=,|LTranslit=, +10 розмірами розмір NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 3:obl:ins|4:conj SpaceAfter=No|Id=0ouk|Translit=rozmiramy|LTranslit=rozmir +11 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0oul|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0oum +# text = Додаткові конструктивні елементи призначені для регулювання числа обертів та ударної дії свердла, плавного пуску електродвигуна, можливості реверсування (зміна напрямку обертання) тощо. +# translit = Dodatkovi konstruktyvni elementy pryznačeni dľа rehuľuvanńа čysla obertiv ta udarnoji diji sverdla, plavnoho pusku elektrodvyhuna, možlyvosti reversuvanńа (zmina napŕаmku obertanńа) toščo. +1 Додаткові додатковий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 3 amod 3:amod Id=0oun|Translit=Dodatkovi|LTranslit=dodatkovyj +2 конструктивні конструктивний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod Id=0ouo|Translit=konstruktyvni|LTranslit=konstruktyvnyj +3 елементи елемент NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj Id=0oup|Translit=elementy|LTranslit=element +4 призначені призначений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=0ouq|Translit=pryznačeni|LTranslit=pryznačenyj +5 для для ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=0our|Translit=dľа|LTranslit=dľа +6 регулювання регулювання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:для:gen Id=0ous|Translit=rehuľuvanńа|LTranslit=rehuľuvanńа +7 числа число NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=0out|Translit=čysla|LTranslit=čyslo +8 обертів оберт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen Id=0ouu|Translit=obertiv|LTranslit=obert +9 та та CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=0ouv|Translit=ta|LTranslit=ta +10 ударної ударний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=0ouw|Translit=udarnoji|LTranslit=udarnyj +11 дії дія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 6:nmod:gen|7:conj Id=0oux|Translit=diji|LTranslit=dija +12 свердла свердло NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0ouy|Translit=sverdla|LTranslit=sverdlo +13 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=0ouz|Translit=,|LTranslit=, +14 плавного плавний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=0ov0|Translit=plavnoho|LTranslit=plavnyj +15 пуску пуск NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:obl:gen|6:conj Id=0ov1|Translit=pusku|LTranslit=pusk +16 електродвигуна електродвигун NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0ov2|Translit=elektrodvyhuna|LTranslit=elektrodvyhun +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=0ov3|Translit=,|LTranslit=, +18 можливості можливість NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obl:gen|6:conj Id=0ov4|Translit=možlyvosti|LTranslit=možlyvisť +19 реверсування реверсування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen Id=0ov5|Translit=reversuvanńа|LTranslit=reversuvanńа +20 ( ( PUNCT U _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=0ov6|Translit=(|LTranslit=( +21 зміна зміна NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos 19:appos Id=0ov7|Translit=zmina|LTranslit=zmina +22 напрямку напрямок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen Id=0ov8|Translit=napŕаmku|LTranslit=napŕаmok +23 обертання обертання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0ov9|Translit=obertanńа|LTranslit=obertanńа +24 ) ) PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=0ova|Translit=)|LTranslit=) +25 тощо тощо PART Q _ 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No|Id=0ovb|Translit=toščo|LTranslit=toščo +26 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=0ovc|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0ove +# sent_id = 0ovf +# text = На сучасному етапі в Україні щорічно утворюється близько 1 млрд т твердих відходів виробництва та споживання. +# translit = Na sučasnomu etapi v Ukrajini ščorično utvoŕuěťśа blyźko 1 mlrd t tverdych vidchodiv vyrobnyctva ta spožyvanńа. +1 На на ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=0ovg|Translit=Na|LTranslit=na +2 сучасному сучасний ADJ Afpmslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=0ovh|Translit=sučasnomu|LTranslit=sučasnyj +3 етапі етап NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:на:loc Id=0ovi|Translit=etapi|LTranslit=etap +4 в в ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=0ovj|Translit=v|LTranslit=v +5 Україні Україна PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:в:loc Id=0ovk|Translit=Ukrajini|LTranslit=Ukrajina +6 щорічно щорічно ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=0ovl|Translit=ščorično|LTranslit=ščorično +7 утворюється утворюватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0ovm|Translit=utvoŕuěťśа|LTranslit=utvoŕuvatyśа +8 близько близько ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=0ovn|Translit=blyźko|LTranslit=blyźko +9 1 1 NUM Mlcmsg Case=Gen|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 10 nummod 10:nummod Id=0ovo|Translit=1|LTranslit=1 +10 млрд млрд NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card|Uninflect=Yes 7 nsubj 7:nsubj Id=0ovp|Translit=mlrd|LTranslit=mlrd +11 т т NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 10 nmod 10:nmod:gen Id=0ovq|Translit=t|LTranslit=t +12 твердих твердий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod Id=0ovr|Translit=tverdych|LTranslit=tverdyj +13 відходів відхід NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen Id=0ovs|Translit=vidchodiv|LTranslit=vidchid +14 виробництва виробництво NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=0ovt|Translit=vyrobnyctva|LTranslit=vyrobnyctvo +15 та та CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=0ovu|Translit=ta|LTranslit=ta +16 споживання споживання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj 13:nmod:gen|14:conj SpaceAfter=No|Id=0ovv|Translit=spožyvanńа|LTranslit=spožyvanńа +17 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=0ovw|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0ovx +# text = Тільки десята частина з них застосовується як вторинні матеріальні ресурси, а решта потрапляє у сховища, шламонакопичувачі, терикони. +# translit = Tiľky deśаta častyna z nych zastosovuěťśа jak vtorynni materiaľni resursy, a rešta potrapľаě u schovyšča, šlamonakopyčuvači, terykony. +1 Тільки тільки PART Q _ 3 discourse 3:discourse Id=0ovy|Translit=Tiľky|LTranslit=tiľky +2 десята десятий ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod Id=0ovz|Translit=deśаta|LTranslit=deśаtyj +3 частина частина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj:sp Id=0ow0|Translit=častyna|LTranslit=častyna +4 з з ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=0ow1|Translit=z|LTranslit=z +5 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:з:gen Id=0ow2|Translit=nych|LTranslit=vony +6 застосовується застосовуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0ow3|Translit=zastosovuěťśа|LTranslit=zastosovuvatyśа +7 як як SCONJ Css _ 10 mark 10:mark Id=0ow4|Translit=jak|LTranslit=jak +8 вторинні вторинний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=0ow5|Translit=vtorynni|LTranslit=vtorynnyj +9 матеріальні матеріальний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=0ow6|Translit=materiaľni|LTranslit=materiaľnyj +10 ресурси ресурс NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 xcomp:sp 6:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=0ow7|Translit=resursy|LTranslit=resurs +11 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=0ow8|Translit=,|LTranslit=, +12 а а CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=0ow9|Translit=a|LTranslit=a +13 решта решта NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj Id=0owa|Translit=rešta|LTranslit=rešta +14 потрапляє потрапляти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj Id=0owb|Translit=potrapľаě|LTranslit=potrapľаty +15 у у ADP Spsa Case=Acc 16 case 16:case Id=0owc|Translit=u|LTranslit=u +16 сховища сховище NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl 14:obl:у:acc SpaceAfter=No|Id=0owd|Translit=schovyšča|LTranslit=schovyšče +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=0owe|Translit=,|LTranslit=, +18 шламонакопичувачі шламонакопичувач NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 14:obl:acc|16:conj SpaceAfter=No|Id=0owf|Translit=šlamonakopyčuvači|LTranslit=šlamonakopyčuvač +19 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=0owg|Translit=,|LTranslit=, +20 терикони терикон NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj 14:obl:acc|16:conj SpaceAfter=No|Id=0owh|Translit=terykony|LTranslit=terykon +21 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=0owi|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0oxo +# sent_id = 0oxp +# text = Великий обсяг твердих відходів утворюється і на підприємствах чорної металургії. +# annotation_gap +# translit = Velykyj obśаh tverdych vidchodiv utvoŕuěťśа i na pidpryěmstvach čornoji metalurhiji. +1 Великий великий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=0oxq|Translit=Velykyj|LTranslit=velykyj +2 обсяг обсяг NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=0oxr|Translit=obśаh|LTranslit=obśаh +3 твердих твердий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod Id=0oxs|Translit=tverdych|LTranslit=tverdyj +4 відходів відхід NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen Id=0oxt|Translit=vidchodiv|LTranslit=vidchid +5 утворюється утворюватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0oxu|Translit=utvoŕuěťśа|LTranslit=utvoŕuvatyśа +6 і і PART Q _ 8 discourse 8:discourse Id=0oxv|Translit=i|LTranslit=i +7 на на ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=0oxw|Translit=na|LTranslit=na +8 підприємствах підприємство NOUN Ncnpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl 5:obl:на:loc Id=0oxx|Translit=pidpryěmstvach|LTranslit=pidpryěmstvo +9 чорної чорний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=0oxy|Translit=čornoji|LTranslit=čornyj +10 металургії металургія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0oxz|Translit=metalurhiji|LTranslit=metalurhija +11 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=0oy0|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0oy1 +# text = Так, у результаті виплавлення однієї тонни сталі утворюється 650–700 кг твердих відходів — шлаків, шламів та відходів металу. +# translit = Tak, u rezuľtati vyplavlenńа odniěji tonny stali utvoŕuěťśа 650–700 kh tverdych vidchodiv — šlakiv, šlamiv ta vidchodiv metalu. +1 Так так ADV Pd------r PronType=Dem 9 discourse 9:discourse SpaceAfter=No|Id=0oy2|Translit=Tak|LTranslit=tak +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=0oy3|Translit=,|LTranslit=, +3 у у ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=0oy4|Translit=u|LTranslit=u +4 результаті результат NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:у:loc Id=0oy5|Translit=rezuľtati|LTranslit=rezuľtat +5 виплавлення виплавлення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=0oy6|Translit=vyplavlenńа|LTranslit=vyplavlenńа +6 однієї один NUM Mlcfsg Case=Gen|Gender=Fem|NumType=Card 7 nummod 7:nummod Id=0oy7|Translit=odniěji|LTranslit=odyn +7 тонни тонна NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=0oy8|Translit=tonny|LTranslit=tonna +8 сталі сталь NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=0oy9|Translit=stali|LTranslit=staľ +9 утворюється утворюватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0oya|Translit=utvoŕuěťśа|LTranslit=utvoŕuvatyśа +10 650 650 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 13 nummod:gov 13:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=0oyb|Translit=650|LTranslit=650 +11 – – PUNCT U PunctType=Ndash 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=0oyc|Translit=–|LTranslit=– +12 700 700 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 10 flat:range 10:flat:range Id=0oyd|Translit=700|LTranslit=700 +13 кг кг NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 9 nsubj 9:nsubj Id=0oye|Translit=kh|LTranslit=kh +14 твердих твердий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod Id=0oyf|Translit=tverdych|LTranslit=tverdyj +15 відходів відхід NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:gen Id=0oyg|Translit=vidchodiv|LTranslit=vidchid +16 — — PUNCT U PunctType=Dash 17 punct 17:punct Id=0oyh|Translit=—|LTranslit=— +17 шлаків шлак NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 appos 15:appos SpaceAfter=No|Id=0oyi|Translit=šlakiv|LTranslit=šlak +18 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=0oyj|Translit=,|LTranslit=, +19 шламів шлам NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 15:appos|17:conj Id=0oyk|Translit=šlamiv|LTranslit=šlam +20 та та CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=0oyl|Translit=ta|LTranslit=ta +21 відходів відхід NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 15:appos|17:conj Id=0oym|Translit=vidchodiv|LTranslit=vidchid +22 металу метал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0oyn|Translit=metalu|LTranslit=metal +23 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=0oyo|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0oyp +# text = Шлаки та шлами використовуються в будівельній індустрії для виробництва будівельних матеріалів, а відходи металу направляються на повторну переплавку. +# translit = Šlaky ta šlamy vykorystovujuťśа v budiveľnij industriji dľа vyrobnyctva budiveľnych materialiv, a vidchody metalu napravľаjuťśа na povtornu pereplavku. +1 Шлаки шлак NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj Id=0oyq|Translit=Šlaky|LTranslit=šlak +2 та та CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=0oyr|Translit=ta|LTranslit=ta +3 шлами шлам NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj|4:nsubj Id=0oys|Translit=šlamy|LTranslit=šlam +4 використовуються використовуватися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0oyt|Translit=vykorystovujuťśа|LTranslit=vykorystovuvatyśа +5 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=0oyu|Translit=v|LTranslit=v +6 будівельній будівельний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=0oyv|Translit=budiveľnij|LTranslit=budiveľnyj +7 індустрії індустрія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:в:loc Id=0oyw|Translit=industriji|LTranslit=industrija +8 для для ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=0oyx|Translit=dľа|LTranslit=dľа +9 виробництва виробництво NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:для:gen Id=0oyy|Translit=vyrobnyctva|LTranslit=vyrobnyctvo +10 будівельних будівельний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=0oyz|Translit=budiveľnych|LTranslit=budiveľnyj +11 матеріалів матеріал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0oz0|Translit=materialiv|LTranslit=material +12 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=0oz1|Translit=,|LTranslit=, +13 а а CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=0oz2|Translit=a|LTranslit=a +14 відходи відхід NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj Id=0oz3|Translit=vidchody|LTranslit=vidchid +15 металу метал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen Id=0oz4|Translit=metalu|LTranslit=metal +16 направляються направлятися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj Id=0oz5|Translit=napravľаjuťśа|LTranslit=napravľаtyśа +17 на на ADP Spsa Case=Acc 19 case 19:case Id=0oz6|Translit=na|LTranslit=na +18 повторну повторний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=0oz7|Translit=povtornu|LTranslit=povtornyj +19 переплавку переплавка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=0oz8|Translit=pereplavku|LTranslit=pereplavka +20 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=0oz9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0oza +# text = В Україні тільки чорного брухту збирається щороку близько 11 млн т. +# translit = V Ukrajini tiľky čornoho bruchtu zbyraěťśа ščoroku blyźko 11 mln t. +1 В в ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=0ozb|Translit=V|LTranslit=v +2 Україні Україна PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:в:loc Id=0ozc|Translit=Ukrajini|LTranslit=Ukrajina +3 тільки тільки PART Q _ 5 discourse 5:discourse Id=0ozd|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +4 чорного чорний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=0oze|Translit=čornoho|LTranslit=čornyj +5 брухту брухт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=0ozf|Translit=bruchtu|LTranslit=brucht +6 збирається збиратися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0ozg|Translit=zbyraěťśа|LTranslit=zbyratyśа +7 щороку щороку ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=0ozh|Translit=ščoroku|LTranslit=ščoroku +8 близько близько ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=0ozi|Translit=blyźko|LTranslit=blyźko +9 11 11 NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes 10 nummod 10:nummod Id=0ozj|Translit=11|LTranslit=11 +10 млн млн NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card|Uninflect=Yes 6 nsubj 6:nsubj Id=0ozk|Translit=mln|LTranslit=mln +11 т т NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Uninflect=Yes 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0ozl|Translit=t|LTranslit=t +12 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=0ozm|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0ozn +# text = Тому на сьогодні існує проблема бережливого та раціонального використання металу та виробів з нього. +# translit = Tomu na śohodni isnuě problema berežlyvoho ta racionaľnoho vykorystanńа metalu ta vyrobiv z ńoho. +1 Тому тому ADV Pd------r PronType=Dem 4 advmod 4:advmod Id=0ozo|Translit=Tomu|LTranslit=tomu +2 на на ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=0ozp|Translit=na|LTranslit=na +3 сьогодні сьогодні NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 4 obl 4:obl:на:acc Id=0ozq|Translit=śohodni|LTranslit=śohodni +4 існує існувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0ozr|Translit=isnuě|LTranslit=isnuvaty +5 проблема проблема NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=0ozs|Translit=problema|LTranslit=problema +6 бережливого бережливий ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=0ozt|Translit=berežlyvoho|LTranslit=berežlyvyj +7 та та CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=0ozu|Translit=ta|LTranslit=ta +8 раціонального раціональний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj 6:conj|9:amod Id=0ozv|Translit=racionaľnoho|LTranslit=racionaľnyj +9 використання використання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=0ozw|Translit=vykorystanńа|LTranslit=vykorystanńа +10 металу метал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=0ozx|Translit=metalu|LTranslit=metal +11 та та CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=0ozy|Translit=ta|LTranslit=ta +12 виробів виріб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 9:nmod:gen|10:conj Id=0ozz|Translit=vyrobiv|LTranslit=vyrib +13 з з ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=0p00|Translit=z|LTranslit=z +14 нього він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=0p01|Translit=ńoho|LTranslit=vin +15 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=0p02|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0p04 +# sent_id = 0p05 +# text = Саме запровадження на металообробних підприємствах сучасних технологій дає змогу говорити про виробництво предметів з мінімальними відходами або майже безвідходне виробництво. +# translit = Same zaprovadženńа na metaloobrobnych pidpryěmstvach sučasnych technolohij daě zmohu hovoryty pro vyrobnyctvo predmetiv z minimaľnymy vidchodamy abo majže bezvidchodne vyrobnyctvo. +1 Саме саме PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=0p06|Translit=Same|LTranslit=same +2 запровадження запровадження NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj Id=0p07|Translit=zaprovadženńа|LTranslit=zaprovadženńа +3 на на ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=0p08|Translit=na|LTranslit=na +4 металообробних металообробний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=0p09|Translit=metaloobrobnych|LTranslit=metaloobrobnyj +5 підприємствах підприємство NOUN Ncnpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:на:loc Id=0p0a|Translit=pidpryěmstvach|LTranslit=pidpryěmstvo +6 сучасних сучасний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=0p0b|Translit=sučasnych|LTranslit=sučasnyj +7 технологій технологія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen Id=0p0c|Translit=technolohij|LTranslit=technolohija +8 дає давати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0p0d|Translit=daě|LTranslit=davaty +9 змогу змога NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj Id=0p0e|Translit=zmohu|LTranslit=zmoha +10 говорити говорити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 acl 9:acl Id=0p0f|Translit=hovoryty|LTranslit=hovoryty +11 про про ADP Spsa Case=Acc 12 case 12:case Id=0p0g|Translit=pro|LTranslit=pro +12 виробництво виробництво NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl 10:obl:про:acc Id=0p0h|Translit=vyrobnyctvo|LTranslit=vyrobnyctvo +13 предметів предмет NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen Id=0p0i|Translit=predmetiv|LTranslit=predmet +14 з з ADP Spsi Case=Ins 16 case 16:case Id=0p0j|Translit=z|LTranslit=z +15 мінімальними мінімальний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 16 amod 16:amod Id=0p0k|Translit=minimaľnymy|LTranslit=minimaľnyj +16 відходами відхід NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:з:ins Id=0p0l|Translit=vidchodamy|LTranslit=vidchid +17 або або CCONJ Ccs _ 20 cc 20:cc Id=0p0m|Translit=abo|LTranslit=abo +18 майже майже ADV R _ 19 advmod 19:advmod Id=0p0n|Translit=majže|LTranslit=majže +19 безвідходне безвідходний ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod 20:amod Id=0p0o|Translit=bezvidchodne|LTranslit=bezvidchodnyj +20 виробництво виробництво NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj 10:obl:acc|12:conj SpaceAfter=No|Id=0p0p|Translit=vyrobnyctvo|LTranslit=vyrobnyctvo +21 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=0p0q|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0p1g +# sent_id = 0p1h +# text = Композити, які створила людина, не порівнянні з тими, які закладені від природи в людських, тваринних та рослинних організмах. +# annotation_gap +# translit = Kompozyty, jaki stvoryla ľudyna, ne porivńаnni z tymy, jaki zakladeni vid pryrody v ľudśkych, tvarynnych ta roslynnych orhanizmach. +1 Композити композит NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 4:obj:rel|8:nsubj SpaceAfter=No|Id=0p1i|Translit=Kompozyty|LTranslit=kompozyt +2 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=0p1j|Translit=,|LTranslit=, +3 які який DET Pr---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 4 obj 1:ref|4:obj Id=0p1k|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +4 створила створити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl Id=0p1l|Translit=stvoryla|LTranslit=stvoryty +5 людина людина NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No|Id=0p1m|Translit=ľudyna|LTranslit=ľudyna +6 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=0p1n|Translit=,|LTranslit=, +7 не не PART Q Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod Id=0p1o|Translit=ne|LTranslit=ne +8 порівнянні порівнянний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root Id=0p1p|Translit=porivńаnni|LTranslit=porivńаnnyj +9 з з ADP Spsi Case=Ins 10 case 10:case Id=0p1q|Translit=z|LTranslit=z +10 тими той DET Pd----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Dem 8 obl 8:obl:з:ins|13:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=0p1r|Translit=tymy|LTranslit=toj +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=0p1s|Translit=,|LTranslit=, +12 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj 10:ref|13:nsubj Id=0p1t|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +13 закладені закладений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl 10:acl:relcl Id=0p1u|Translit=zakladeni|LTranslit=zakladenyj +14 від від ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=0p1v|Translit=vid|LTranslit=vid +15 природи природа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:від:gen Id=0p1w|Translit=pryrody|LTranslit=pryroda +16 в в ADP Spsl Case=Loc 22 case 22:case Id=0p1x|Translit=v|LTranslit=v +17 людських людський ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No|Id=0p1y|Translit=ľudśkych|LTranslit=ľudśkyj +18 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=0p1z|Translit=,|LTranslit=, +19 тваринних тваринний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 17 conj 17:conj|22:amod Id=0p20|Translit=tvarynnych|LTranslit=tvarynnyj +20 та та CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=0p21|Translit=ta|LTranslit=ta +21 рослинних рослинний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 17 conj 17:conj|22:amod Id=0p22|Translit=roslynnych|LTranslit=roslynnyj +22 організмах організм NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=0p23|Translit=orhanizmach|LTranslit=orhanizm +23 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=0p24|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0p25 +# text = Біоніка, біоміметика, або біомімікрія, — це новітній напрям розробки та обробки матеріалів. +# translit = Bionika, biomimetyka, abo biomimikrija, — ce novitnij napŕаm rozrobky ta obrobky materialiv. +1 Біоніка біоніка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No|Id=0p26|Translit=Bionika|LTranslit=bionika +2 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0p27|Translit=,|LTranslit=, +3 біоміметика біоміметика NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj|11:nsubj SpaceAfter=No|Id=0p28|Translit=biomimetyka|LTranslit=biomimetyka +4 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=0p29|Translit=,|LTranslit=, +5 або або CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=0p2a|Translit=abo|LTranslit=abo +6 біомімікрія біомімікрія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj|11:nsubj SpaceAfter=No|Id=0p2b|Translit=biomimikrija|LTranslit=biomimikrija +7 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=0p2c|Translit=,|LTranslit=, +8 — — PUNCT U PunctType=Dash 11 punct 11:punct Id=0p2d|Translit=—|LTranslit=— +9 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 expl 11:expl Id=0p2e|Translit=ce|LTranslit=ce +10 новітній новітній ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=0p2f|Translit=novitnij|LTranslit=novitnij +11 напрям напрям NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=0p2g|Translit=napŕаm|LTranslit=napŕаm +12 розробки розробка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen Id=0p2h|Translit=rozrobky|LTranslit=rozrobka +13 та та CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=0p2i|Translit=ta|LTranslit=ta +14 обробки обробка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 11:nmod:gen|12:conj Id=0p2j|Translit=obrobky|LTranslit=obrobka +15 матеріалів матеріал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0p2k|Translit=materialiv|LTranslit=material +16 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=0p2l|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0p2m +# text = Нині зростає інтерес до біоміметики як до галузі копіювання унікальних функцій і виробничих процесів живих організмів, застосування цих технологій під час розробки й створення продукції. +# translit = Nyni zrostaě interes do biomimetyky jak do haluzi kopijuvanńа unikaľnych funkcij i vyrobnyčych procesiv žyvych orhanizmiv, zastosuvanńа cych technolohij pid čas rozrobky j stvorenńа produkciji. +1 Нині нині ADV R _ 2 advmod 2:advmod Id=0p2n|Translit=Nyni|LTranslit=nyni +2 зростає зростати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0p2o|Translit=zrostaě|LTranslit=zrostaty +3 інтерес інтерес NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=0p2p|Translit=interes|LTranslit=interes +4 до до ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=0p2q|Translit=do|LTranslit=do +5 біоміметики біоміметика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:до:gen Id=0p2r|Translit=biomimetyky|LTranslit=biomimetyka +6 як як SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=0p2s|Translit=jak|LTranslit=jak +7 до до ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=0p2t|Translit=do|LTranslit=do +8 галузі галузь NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos 5:appos Id=0p2u|Translit=haluzi|LTranslit=haluź +9 копіювання копіювання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=0p2v|Translit=kopijuvanńа|LTranslit=kopijuvanńа +10 унікальних унікальний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=0p2w|Translit=unikaľnych|LTranslit=unikaľnyj +11 функцій функція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen Id=0p2x|Translit=funkcij|LTranslit=funkcija +12 і і CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=0p2y|Translit=i|LTranslit=i +13 виробничих виробничий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=0p2z|Translit=vyrobnyčych|LTranslit=vyrobnyčyj +14 процесів процес NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 9:nmod:gen|11:conj Id=0p30|Translit=procesiv|LTranslit=proces +15 живих живий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod Id=0p31|Translit=žyvych|LTranslit=žyvyj +16 організмів організм NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0p32|Translit=orhanizmiv|LTranslit=orhanizm +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=0p33|Translit=,|LTranslit=, +18 застосування застосування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj 8:nmod:gen|9:conj Id=0p34|Translit=zastosuvanńа|LTranslit=zastosuvanńа +19 цих цей DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 20 det 20:det Id=0p35|Translit=cych|LTranslit=cej +20 технологій технологія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen Id=0p36|Translit=technolohij|LTranslit=technolohija +21 під під ADP Spsa Case=Acc 22 case 22:case Id=0p37|Translit=pid|LTranslit=pid +22 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:під:acc Id=0p38|Translit=čas|LTranslit=čas +23 розробки розробка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen Id=0p39|Translit=rozrobky|LTranslit=rozrobka +24 й й CCONJ Ccs _ 25 cc 25:cc Id=0p3a|Translit=j|LTranslit=j +25 створення створення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj 22:nmod:gen|23:conj Id=0p3b|Translit=stvorenńа|LTranslit=stvorenńа +26 продукції продукція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0p3c|Translit=produkciji|LTranslit=produkcija +27 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=0p3d|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0p3e +# text = Учені та технологи всього світу розвивають технології майбутнього, що можуть стати ключем до розв’язання проблем економіки, навколишнього середовища та енергетики. +# translit = Učeni ta technolohy vśoho svitu rozvyvajuť technolohiji majbutńoho, ščo možuť staty kľučem do rozvjazanńа problem ekonomiky, navkolyšńoho seredovyšča ta enerhetyky. +1 Учені учений NOUN Ap-mpns- Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=0p3f|Translit=Učeni|LTranslit=učenyj +2 та та CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=0p3g|Translit=ta|LTranslit=ta +3 технологи технолог NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj|6:nsubj Id=0p3h|Translit=technolohy|LTranslit=technoloh +4 всього весь DET Pg--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 5 det 5:det Id=0p3i|Translit=vśoho|LTranslit=veś +5 світу світ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=0p3j|Translit=svitu|LTranslit=svit +6 розвивають розвивати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0p3k|Translit=rozvyvajuť|LTranslit=rozvyvaty +7 техно��огії технологія NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj|11:nsubj:rel|12:nsubj:x|13:nsubj:sp Id=0p3l|Translit=technolohiji|LTranslit=technolohija +8 майбутнього майбутнє NOUN Ao-nsgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0p3m|Translit=majbutńoho|LTranslit=majbutńе +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=0p3n|Translit=,|LTranslit=, +10 що що SCONJ Css _ 11 mark 11:mark Id=0p3o|Translit=ščo|LTranslit=ščo +11 можуть могти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl:що Id=0p3p|Translit=možuť|LTranslit=mohty +12 стати стати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp Id=0p3q|Translit=staty|LTranslit=staty +13 ключем ключ NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp:sp 12:xcomp:sp Id=0p3r|Translit=kľučem|LTranslit=kľuč +14 до до ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=0p3s|Translit=do|LTranslit=do +15 розв’язання розв’язання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:до:gen Id=0p3t|Translit=rozvjazanńа|LTranslit=rozvjazanńа +16 проблем проблема NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:gen Id=0p3u|Translit=problem|LTranslit=problema +17 економіки економіка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0p3v|Translit=ekonomiky|LTranslit=ekonomika +18 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=0p3w|Translit=,|LTranslit=, +19 навколишнього навколишній ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod 20:amod Id=0p3x|Translit=navkolyšńoho|LTranslit=navkolyšnij +20 середовища середовище NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj 16:nmod:gen|17:conj Id=0p3y|Translit=seredovyšča|LTranslit=seredovyšče +21 та та CCONJ Ccs _ 22 cc 22:cc Id=0p3z|Translit=ta|LTranslit=ta +22 енергетики енергетика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 16:nmod:gen|17:conj SpaceAfter=No|Id=0p40|Translit=enerhetyky|LTranslit=enerhetyka +23 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=0p41|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0p43 +# sent_id = 0p44 +# text = Біоміметикою називають галузь застосування найкращих характеристик живих організмів у розробці новітніх матеріалів. +# translit = Biomimetykoju nazyvajuť haluź zastosuvanńа najkraščych charakterystyk žyvych orhanizmiv u rozrobci novitnich materialiv. +1 Біоміметикою біоміметика NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 xcomp:sp 2:xcomp:sp Id=0p45|Translit=Biomimetykoju|LTranslit=biomimetyka +2 називають називати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0p46|Translit=nazyvajuť|LTranslit=nazyvaty +3 галузь галузь NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 1:nsubj:sp|2:obj Id=0p47|Translit=haluź|LTranslit=haluź +4 застосування застосування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=0p48|Translit=zastosuvanńа|LTranslit=zastosuvanńа +5 найкращих найкращий ADJ Afs-pgf Case=Gen|Degree=Sup|Number=Plur 6 amod 6:amod Id=0p49|Translit=najkraščych|LTranslit=najkraščyj +6 характеристик характеристика NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen Id=0p4a|Translit=charakterystyk|LTranslit=charakterystyka +7 живих живий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=0p4b|Translit=žyvych|LTranslit=žyvyj +8 організмів організм NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen Id=0p4c|Translit=orhanizmiv|LTranslit=orhanizm +9 у у ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=0p4d|Translit=u|LTranslit=u +10 розробці розробка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:у:loc Id=0p4e|Translit=rozrobci|LTranslit=rozrobka +11 новітніх новітній ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=0p4f|Translit=novitnich|LTranslit=novitnij +12 матеріалів матеріал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0p4g|Translit=materialiv|LTranslit=material +13 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=0p4h|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0p4j +# sent_id = 0p4k +# text = До найпоширеніших видів декорування виробів з металу належать: карбування, інкрустація, тиснення (штампування). +# translit = Do najpošyrenišych vydiv dekoruvanńа vyrobiv z metalu naležať: karbuvanńа, inkrustacija, tysnenńа (štampuvanńа). +1 До до ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=0p4l|Translit=Do|LTranslit=do +2 найпоширеніших найпоширеніший ADJ Afs-pgf Case=Gen|Degree=Sup|Number=Plur 3 amod 3:amod Id=0p4m|Translit=najpošyrenišych|LTranslit=najpošyrenišyj +3 видів вид NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:до:gen Id=0p4n|Translit=vydiv|LTranslit=vyd +4 декорування декорування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=0p4o|Translit=dekoruvanńа|LTranslit=dekoruvanńа +5 виробів виріб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen Id=0p4p|Translit=vyrobiv|LTranslit=vyrib +6 з з ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=0p4q|Translit=z|LTranslit=z +7 металу метал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:з:gen Id=0p4r|Translit=metalu|LTranslit=metal +8 належать належати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=0p4s|Translit=naležať|LTranslit=naležaty +9 : : PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=0p4t|Translit=:|LTranslit=: +10 карбування карбування NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No|Id=0p4u|Translit=karbuvanńа|LTranslit=karbuvanńа +11 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=0p4v|Translit=,|LTranslit=, +12 інкрустація інкрустація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:nsubj|10:conj SpaceAfter=No|Id=0p4w|Translit=inkrustacija|LTranslit=inkrustacija +13 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=0p4x|Translit=,|LTranslit=, +14 тиснення тиснення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj 8:nsubj|10:conj Id=0p4y|Translit=tysnenńа|LTranslit=tysnenńа +15 ( ( PUNCT U _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No|Id=0p4z|Translit=(|LTranslit=( +16 штампування штампування NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 appos 14:appos SpaceAfter=No|Id=0p50|Translit=štampuvanńа|LTranslit=štampuvanńа +17 ) ) PUNCT U _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No|Id=0p51|Translit=)|LTranslit=) +18 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=0p52|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0p54 +# sent_id = 0p55 +# text = Гуцульські майстри для декорування виробів поряд зі стандартними штампами широко застосовують спеціальні накатки, за допомогою яких на деревину наносять лінії, що складаються з крапок чи паралельних штрихів. +# translit = Hucuľśki majstry dľа dekoruvanńа vyrobiv poŕаd zi standartnymy štampamy šyroko zastosovujuť speciaľni nakatky, za dopomohoju jakych na derevynu nanośаť liniji, ščo skladajuťśа z krapok čy paraleľnych štrychiv. +1 Гуцульські гуцульський ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=0p56|Translit=Hucuľśki|LTranslit=hucuľśkyj +2 майстри майстер NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj Id=0p57|Translit=majstry|LTranslit=majster +3 для для ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=0p58|Translit=dľа|LTranslit=dľа +4 декорування декорування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl 11:obl:для:gen Id=0p59|Translit=dekoruvanńа|LTranslit=dekoruvanńа +5 виробів виріб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen Id=0p5a|Translit=vyrobiv|LTranslit=vyrib +6 поряд поряд ADV R _ 11 advmod 11:advmod Id=0p5b|Translit=poŕаd|LTranslit=poŕаd +7 зі зі ADP Spsi Case=Ins 9 case 9:case Id=0p5c|Translit=zi|LTranslit=zi +8 стандартними стандартний ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=0p5d|Translit=standartnymy|LTranslit=standartnyj +9 штампами штамп NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:зі:ins Id=0p5e|Translit=štampamy|LTranslit=štamp +10 широко широко ADV Rp Degree=Pos 11 advmod 11:advmod Id=0p5f|Translit=šyroko|LTranslit=šyroko +11 застосовують застосовувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0p5g|Translit=zastosovujuť|LTranslit=zastosovuvaty +12 спеціальні спеціальний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 13 amod 13:amod Id=0p5h|Translit=speciaľni|LTranslit=speciaľnyj +13 накатки накатка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj|16:nmod:acc SpaceAfter=No|Id=0p5i|Translit=nakatky|LTranslit=nakatka +14 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=0p5j|Translit=,|LTranslit=, +15 за за ADP Spsi Case=Ins 16 case 16:case Id=0p5k|Translit=za|LTranslit=za +16 допомогою допомога NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:за:ins Id=0p5l|Translit=dopomohoju|LTranslit=dopomoha +17 яких який DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 16 nmod 13:ref|16:nmod:gen Id=0p5m|Translit=jakych|LTranslit=jakyj +18 на на ADP Spsa Case=Acc 19 case 19:case Id=0p5n|Translit=na|LTranslit=na +19 деревину деревина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:на:acc Id=0p5o|Translit=derevynu|LTranslit=derevyna +20 наносять наносити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl Id=0p5p|Translit=nanośаť|LTranslit=nanosyty +21 лінії лінія NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj|24:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=0p5q|Translit=liniji|LTranslit=linija +22 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=0p5r|Translit=,|LTranslit=, +23 що що SCONJ Css _ 24 mark 24:mark Id=0p5s|Translit=ščo|LTranslit=ščo +24 складаються складатися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl:що Id=0p5t|Translit=skladajuťśа|LTranslit=skladatyśа +25 з з ADP Spsg Case=Gen 26 case 26:case Id=0p5u|Translit=z|LTranslit=z +26 крапок крапка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:з:gen Id=0p5v|Translit=krapok|LTranslit=krapka +27 чи чи CCONJ Ccs _ 29 cc 29:cc Id=0p5w|Translit=čy|LTranslit=čy +28 паралельних паралельний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 29 amod 29:amod Id=0p5x|Translit=paraleľnych|LTranslit=paraleľnyj +29 штрихів штрих NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 24:obl:gen|26:conj SpaceAfter=No|Id=0p5y|Translit=štrychiv|LTranslit=štrych +30 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=0p5z|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0p60 +# text = Прикладаючи до деревини розпечені штампи-піки, народні художники з простих елементів навчилися складати візерунки, що вражають своєю красою і безпосередністю (мал. 278). +# translit = Prykladajučy do derevyny rozpečeni štampy-piky, narodni chudožnyky z prostych elementiv navčylyśа skladaty vizerunky, ščo vražajuť svoěju krasoju i bezposerednisťu (mal. 278). +1 Прикладаючи прикладати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 14 advcl 14:advcl Id=0p61|Translit=Prykladajučy|LTranslit=prykladaty +2 до до ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=0p62|Translit=do|LTranslit=do +3 деревини деревина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:до:gen Id=0p63|Translit=derevyny|LTranslit=derevyna +4 розпечені розпечений ADJ Ap--pasnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod Id=0p64|Translit=rozpečeni|LTranslit=rozpečenyj +5 штампи штамп NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No|Id=0p65|Translit=štampy|LTranslit=štamp +6 - - PUNCT U PunctType=Hyph 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=0p66|Translit=-|LTranslit=- +7 піки піка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 appos 5:appos SpaceAfter=No|Id=0p67|Translit=piky|LTranslit=pika +8 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=0p68|Translit=,|LTranslit=, +9 народні народний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=0p69|Translit=narodni|LTranslit=narodnyj +10 художники художник NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj|15:nsubj:x Id=0p6a|Translit=chudožnyky|LTranslit=chudožnyk +11 з з ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=0p6b|Translit=z|LTranslit=z +12 простих простий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod Id=0p6c|Translit=prostych|LTranslit=prostyj +13 елементів елемент NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:з:gen Id=0p6d|Translit=elementiv|LTranslit=element +14 навчилися навчитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0p6e|Translit=navčylyśа|LTranslit=navčytyśа +15 складати складати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp Id=0p6f|Translit=skladaty|LTranslit=skladaty +16 візерунки візерунок NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj|19:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=0p6g|Translit=vizerunky|LTranslit=vizerunok +17 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=0p6h|Translit=,|LTranslit=, +18 що що SCONJ Css _ 19 mark 19:mark Id=0p6i|Translit=ščo|LTranslit=ščo +19 вражають вражати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl:що Id=0p6j|Translit=vražajuť|LTranslit=vražaty +20 своєю свій DET Pps-f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det 21:det Id=0p6k|Translit=svoěju|LTranslit=svij +21 красою краса NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 19:obl:ins Id=0p6l|Translit=krasoju|LTranslit=krasa +22 і і CCONJ Ccs _ 23 cc 23:cc Id=0p6m|Translit=i|LTranslit=i +23 безпосередністю безпосередність NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 19:obl:ins|21:conj Id=0p6n|Translit=bezposerednisťu|LTranslit=bezposerednisť +24 ( ( PUNCT U _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No|Id=0p6o|Translit=(|LTranslit=( +25 мал мал. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 14 parataxis 14:parataxis SpaceAfter=No|Id=0p6p|Translit=mal|LTranslit=mal. +26 . . PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=0p6q|Translit=.|LTranslit=. +27 278 278 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 25 flat:title 25:flat:title SpaceAfter=No|Id=0p6r|Translit=278|LTranslit=278 +28 ) ) PUNCT U _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No|Id=0p6s|Translit=)|LTranslit=) +29 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=0p6t|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0p6u +# text = Спосіб термічного декорування деревини називається піротипією. +# translit = Sposib termičnoho dekoruvanńа derevyny nazyvaěťśа pirotypiěju. +1 Спосіб спосіб NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj:sp Id=0p6v|Translit=Sposib|LTranslit=sposib +2 термічного термічний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=0p6w|Translit=termičnoho|LTranslit=termičnyj +3 декорування декорування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=0p6x|Translit=dekoruvanńа|LTranslit=dekoruvanńа +4 деревини деревина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=0p6y|Translit=derevyny|LTranslit=derevyna +5 називається називатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0p6z|Translit=nazyvaěťśа|LTranslit=nazyvatyśа +6 піротипією піротипія NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp:sp 5:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=0p70|Translit=pirotypiěju|LTranslit=pirotypija +7 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=0p71|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0p73 +# sent_id = 0p74 +# text = Декорування виробу із деревних матеріалів можна також проводити шляхом імітації фактури й текстури. +# translit = Dekoruvanńа vyrobu iz derevnych materialiv možna takož provodyty šľаchom imitaciji faktury j tekstury. +1 Декорування декорування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj Id=0p75|Translit=Dekoruvanńа|LTranslit=dekoruvanńа +2 виробу виріб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=0p76|Translit=vyrobu|LTranslit=vyrib +3 із із ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=0p77|Translit=iz|LTranslit=iz +4 деревних деревний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=0p78|Translit=derevnych|LTranslit=derevnyj +5 матеріалів матеріал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:із:gen Id=0p79|Translit=materialiv|LTranslit=material +6 можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=0p7a|Translit=možna|LTranslit=možna +7 також також ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=0p7b|Translit=takož|LTranslit=takož +8 проводити проводити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj Id=0p7c|Translit=provodyty|LTranslit=provodyty +9 шляхом шляхом ADP Spsg Case=Gen 10 case 10:case Id=0p7d|Translit=šľаchom|LTranslit=šľаchom +10 імітації імітація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:шляхом:gen Id=0p7e|Translit=imitaciji|LTranslit=imitacija +11 фактури фактура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=0p7f|Translit=faktury|LTranslit=faktura +12 й й CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=0p7g|Translit=j|LTranslit=j +13 текстури текстура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 10:nmod:gen|11:conj SpaceAfter=No|Id=0p7h|Translit=tekstury|LTranslit=tekstura +14 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=0p7i|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0p7k +# sent_id = 0p7l +# text = Імітація фактури й текстури — це перенесення якісних візуальних ознак з одного предмета (об’єкта) на інший для створення або досягнення необхідного ефекту (мал. 280). +# translit = Imitacija faktury j tekstury — ce perenesenńа jakisnych vizuaľnych oznak z odnoho predmeta (oběkta) na inšyj dľа stvorenńа abo dośаhnenńа neobchidnoho efektu (mal. 280). +1 Імітація імітація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=0p7m|Translit=Imitacija|LTranslit=imitacija +2 фактури фактура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=0p7n|Translit=faktury|LTranslit=faktura +3 й й CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=0p7o|Translit=j|LTranslit=j +4 текстури текстура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 1:nmod:gen|2:conj Id=0p7p|Translit=tekstury|LTranslit=tekstura +5 — — PUNCT U PunctType=Dash 7 punct 7:punct Id=0p7q|Translit=—|LTranslit=— +6 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 expl 7:expl Id=0p7r|Translit=ce|LTranslit=ce +7 перенесення перенесення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root Id=0p7s|Translit=perenesenńа|LTranslit=perenesenńа +8 якісних якісний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=0p7t|Translit=jakisnych|LTranslit=jakisnyj +9 візуальних візуальний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=0p7u|Translit=vizuaľnych|LTranslit=vizuaľnyj +10 ознак ознака NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen Id=0p7v|Translit=oznak|LTranslit=oznaka +11 з з ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=0p7w|Translit=z|LTranslit=z +12 одного один DET Pi--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det Id=0p7x|Translit=odnoho|LTranslit=odyn +13 предмета предмет NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:з:gen Id=0p7y|Translit=predmeta|LTranslit=predmet +14 ( ( PUNCT U _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=0p7z|Translit=(|LTranslit=( +15 об’єкта об’єкт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos 13:appos SpaceAfter=No|Id=0p80|Translit=oběkta|LTranslit=oběkt +16 ) ) PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=0p81|Translit=)|LTranslit=) +17 на на ADP Spsa Case=Acc 18 case 18:case Id=0p82|Translit=na|LTranslit=na +18 інший інший DET Pi--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 nmod 7:nmod:на:acc Id=0p83|Translit=inšyj|LTranslit=inšyj +19 для для ADP Spsg Case=Gen 20 case 20:case Id=0p84|Translit=dľа|LTranslit=dľа +20 створення створення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:для:gen Id=0p85|Translit=stvorenńа|LTranslit=stvorenńа +21 або або CCONJ Ccs _ 22 cc 22:cc Id=0p86|Translit=abo|LTranslit=abo +22 досягнення досягнення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj 7:nmod:gen|20:conj Id=0p87|Translit=dośаhnenńа|LTranslit=dośаhnenńа +23 необхідного необхідний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod Id=0p88|Translit=neobchidnoho|LTranslit=neobchidnyj +24 ефекту ефект NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen Id=0p89|Translit=efektu|LTranslit=efekt +25 ( ( PUNCT U _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=0p8a|Translit=(|LTranslit=( +26 мал мал. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 7 parataxis 7:parataxis SpaceAfter=No|Id=0p8b|Translit=mal|LTranslit=mal. +27 . . PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=0p8c|Translit=.|LTranslit=. +28 280 280 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 26 flat:title 26:flat:title SpaceAfter=No|Id=0p8d|Translit=280|LTranslit=280 +29 ) ) PUNCT U _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=0p8e|Translit=)|LTranslit=) +30 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=0p8f|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0p8g +# text = Найчастіше використовується дизайнерами в інтер’єрах для творчих цілей або для здешевлення процесу виготовлення того чи іншого об’єкта (наприклад, нанесення фактури дерева на ПВХ). +# translit = Najčastiše vykorystovuěťśа dyzajneramy v interěrach dľа tvorčych cilej abo dľа zdeševlenńа procesu vyhotovlenńа toho čy inšoho oběkta (napryklad, nanesenńа faktury dereva na PVCh). +1 Найчастіше найчастіше ADV Rs Degree=Sup 2 advmod 2:advmod Id=0p8h|Translit=Najčastiše|LTranslit=najčastiše +2 використовується використовуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0p8i|Translit=vykorystovuěťśа|LTranslit=vykorystovuvatyśа +3 дизайнерами дизайнер NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:ins Id=0p8j|Translit=dyzajneramy|LTranslit=dyzajner +4 в в ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=0p8k|Translit=v|LTranslit=v +5 інтер’єрах інтер’єр NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:в:loc Id=0p8l|Translit=interěrach|LTranslit=interěr +6 для для ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=0p8m|Translit=dľа|LTranslit=dľа +7 творчих творчий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=0p8n|Translit=tvorčych|LTranslit=tvorčyj +8 цілей ціль NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:для:gen Id=0p8o|Translit=cilej|LTranslit=ciľ +9 або або CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=0p8p|Translit=abo|LTranslit=abo +10 для для ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=0p8q|Translit=dľа|LTranslit=dľа +11 здешевлення здешевлення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj 2:obl:для:gen|8:conj Id=0p8r|Translit=zdeševlenńа|LTranslit=zdeševlenńа +12 процесу процес NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen Id=0p8s|Translit=procesu|LTranslit=proces +13 виготовлення виготовлення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen Id=0p8t|Translit=vyhotovlenńа|LTranslit=vyhotovlenńа +14 того той DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det Id=0p8u|Translit=toho|LTranslit=toj +15 чи чи CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=0p8v|Translit=čy|LTranslit=čy +16 іншого інший DET Pi--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 conj 14:conj|17:det Id=0p8w|Translit=inšoho|LTranslit=inšyj +17 об’єкта об’єкт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=0p8x|Translit=oběkta|LTranslit=oběkt +18 ( ( PUNCT U _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=0p8y|Translit=(|LTranslit=( +19 наприклад наприклад ADV R _ 21 discourse 21:discourse SpaceAfter=No|Id=0p8z|Translit=napryklad|LTranslit=napryklad +20 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=0p90|Translit=,|LTranslit=, +21 нанесення нанесення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos 11:appos Id=0p91|Translit=nanesenńа|LTranslit=nanesenńа +22 фактури фактура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen Id=0p92|Translit=faktury|LTranslit=faktura +23 дерева дерево NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen Id=0p93|Translit=dereva|LTranslit=derevo +24 на на ADP Spsa Case=Acc 25 case 25:case Id=0p94|Translit=na|LTranslit=na +25 ПВХ ПВХ NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 21 nmod 21:nmod:на:acc SpaceAfter=No|Id=0p95|Translit=PVCh|LTranslit=PVCh +26 ) ) PUNCT U _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=0p96|Translit=)|LTranslit=) +27 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=0p97|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0p99 +# sent_id = 0p9a +# text = Декорування кольорами і відтінками вивчає колористика — наука про колір, його поєднання, про закономірності його використання в різних середовищах життєдіяльності людини. +# translit = Dekoruvanńа koľoramy i vidtinkamy vyvčaě kolorystyka — nauka pro kolir, joho poědnanńа, pro zakonomirnosti joho vykorystanńа v riznych seredovyščach žytťеdijaľnosti ľudyny. +1 Декорування декорування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=0p9b|Translit=Dekoruvanńа|LTranslit=dekoruvanńа +2 кольорами колір NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:ins Id=0p9c|Translit=koľoramy|LTranslit=kolir +3 і і CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=0p9d|Translit=i|LTranslit=i +4 відтінками відтінок NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 1:nmod:ins|2:conj Id=0p9e|Translit=vidtinkamy|LTranslit=vidtinok +5 вивчає вивчати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0p9f|Translit=vyvčaě|LTranslit=vyvčaty +6 колористика колористика NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=0p9g|Translit=kolorystyka|LTranslit=kolorystyka +7 — — PUNCT U PunctType=Dash 8 punct 8:punct Id=0p9h|Translit=—|LTranslit=— +8 наука наука NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos 6:appos Id=0p9i|Translit=nauka|LTranslit=nauka +9 про про ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case Id=0p9j|Translit=pro|LTranslit=pro +10 колір колір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:про:acc SpaceAfter=No|Id=0p9k|Translit=kolir|LTranslit=kolir +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=0p9l|Translit=,|LTranslit=, +12 його його DET Pps3--paa Case=Acc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 13 det 13:det Id=0p9m|Translit=joho|LTranslit=joho +13 поєднання поєднання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj 8:nmod:acc|10:conj SpaceAfter=No|Id=0p9n|Translit=poědnanńа|LTranslit=poědnanńа +14 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=0p9o|Translit=,|LTranslit=, +15 про про ADP Spsa Case=Acc 16 case 16:case Id=0p9p|Translit=pro|LTranslit=pro +16 закономірності закономірність NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 8:nmod:про:acc|10:conj Id=0p9q|Translit=zakonomirnosti|LTranslit=zakonomirnisť +17 його він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen Id=0p9r|Translit=joho|LTranslit=vin +18 використання використання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=0p9s|Translit=vykorystanńа|LTranslit=vykorystanńа +19 в в ADP Spsl Case=Loc 21 case 21:case Id=0p9t|Translit=v|LTranslit=v +20 різних різний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 21 amod 21:amod Id=0p9u|Translit=riznych|LTranslit=riznyj +21 середовищах середовище NOUN Ncnpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:в:loc Id=0p9v|Translit=seredovyščach|LTranslit=seredovyšče +22 життєдіяльності життєдіяльність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen Id=0p9w|Translit=žytťеdijaľnosti|LTranslit=žytťеdijaľnisť +23 людини людина NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0p9x|Translit=ľudyny|LTranslit=ľudyna +24 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=0p9y|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0p9z +# text = З основами колористики ти вже ознайомлений, тож можеш експериментувати, декоруючи свої вироби. +# translit = Z osnovamy kolorystyky ty vže oznajomlenyj, tož možeš eksperymentuvaty, dekorujučy svoji vyroby. +1 З з ADP Spsi Case=Ins 2 case 2:case Id=0pa0|Translit=Z|LTranslit=z +2 основами основа NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:з:ins Id=0pa1|Translit=osnovamy|LTranslit=osnova +3 колористики колористика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=0pa2|Translit=kolorystyky|LTranslit=kolorystyka +4 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj Id=0pa3|Translit=ty|LTranslit=ty +5 вже вже ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=0pa4|Translit=vže|LTranslit=vže +6 ознайомлений ознайомлений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=0pa5|Translit=oznajomlenyj|LTranslit=oznajomlenyj +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=0pa6|Translit=,|LTranslit=, +8 тож тож SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=0pa7|Translit=tož|LTranslit=tož +9 можеш могти VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:тож Id=0pa8|Translit=možeš|LTranslit=mohty +10 експериментувати експериментувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No|Id=0pa9|Translit=eksperymentuvaty|LTranslit=eksperymentuvaty +11 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=0paa|Translit=,|LTranslit=, +12 декоруючи декорувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 10 advcl 10:advcl Id=0pab|Translit=dekorujučy|LTranslit=dekoruvaty +13 свої свій DET Pps--npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det 14:det Id=0pac|Translit=svoji|LTranslit=svij +14 вироби виріб NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No|Id=0pad|Translit=vyroby|LTranslit=vyrib +15 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=0pae|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0pag +# sent_id = 0pah +# text = Декорувати поверхні предметів можна також розписом або аплікацією. +# translit = Dekoruvaty poverchni predmetiv možna takož rozpysom abo aplikaciěju. +1 Декорувати декорувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj Id=0pai|Translit=Dekoruvaty|LTranslit=dekoruvaty +2 поверхні поверхня NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj Id=0paj|Translit=poverchni|LTranslit=poverchńа +3 предметів предмет NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen Id=0pak|Translit=predmetiv|LTranslit=predmet +4 можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=0pal|Translit=možna|LTranslit=možna +5 також також ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=0pam|Translit=takož|LTranslit=takož +6 розписом розпис NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:ins Id=0pan|Translit=rozpysom|LTranslit=rozpys +7 або або CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=0pao|Translit=abo|LTranslit=abo +8 аплікацією аплікація NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 1:obl:ins|6:conj SpaceAfter=No|Id=0pap|Translit=aplikaciěju|LTranslit=aplikacija +9 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=0paq|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0pas +# sent_id = 0pat +# text = Останнім часом стало дуже популярно декорувати предмети інтер’єру за допомого�� декупажу. +# translit = Ostannim časom stalo duže popuľаrno dekoruvaty predmety interěru za dopomohoju dekupažu. +1 Останнім останній ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=0pau|Translit=Ostannim|LTranslit=ostannij +2 часом час NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:ins Id=0pav|Translit=časom|LTranslit=čas +3 стало стати VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0paw|Translit=stalo|LTranslit=staty +4 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 5 advmod 5:advmod Id=0pax|Translit=duže|LTranslit=duže +5 популярно популярно ADV Rp Degree=Pos 3 xcomp:sp 3:xcomp:sp Id=0pay|Translit=popuľаrno|LTranslit=popuľаrno +6 декорувати декорувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj|5:csubj:sp Id=0paz|Translit=dekoruvaty|LTranslit=dekoruvaty +7 предмети предмет NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj Id=0pb0|Translit=predmety|LTranslit=predmet +8 інтер’єру інтер’єр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=0pb1|Translit=interěru|LTranslit=interěr +9 за за ADP Spsi Case=Ins 10 case 10:case Id=0pb2|Translit=za|LTranslit=za +10 допомогою допомога NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:за:ins Id=0pb3|Translit=dopomohoju|LTranslit=dopomoha +11 декупажу декупаж NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0pb4|Translit=dekupažu|LTranslit=dekupaž +12 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0pb5|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0pb6 +# text = Цей вид декорування доступний абсолютно всім і, разом з тим, може перетворити звичайний вішак, горщик для вазона або кавовий столик у витвір мистецтва. +# translit = Cej vyd dekoruvanńа dostupnyj absoľutno vsim i, razom z tym, može peretvoryty zvyčajnyj višak, horščyk dľа vazona abo kavovyj stolyk u vytvir mystectva. +1 Цей цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=0pb7|Translit=Cej|LTranslit=cej +2 вид вид NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|14:nsubj:x Id=0pb8|Translit=vyd|LTranslit=vyd +3 декорування декорування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=0pb9|Translit=dekoruvanńа|LTranslit=dekoruvanńа +4 доступний доступний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=0pba|Translit=dostupnyj|LTranslit=dostupnyj +5 абсолютно абсолютно ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=0pbb|Translit=absoľutno|LTranslit=absoľutno +6 всім весь DET Pg----pda Case=Dat|Number=Plur|PronType=Tot 4 obj 4:obj Id=0pbc|Translit=vsim|LTranslit=veś +7 і і CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc SpaceAfter=No|Id=0pbd|Translit=i|LTranslit=i +8 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=0pbe|Translit=,|LTranslit=, +9 разом разом ADV R _ 11 advmod 11:advmod Id=0pbf|Translit=razom|LTranslit=razom +10 з з ADP Spsi Case=Ins 11 case 11:case Id=0pbg|Translit=z|LTranslit=z +11 тим те PRON Pd--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 parataxis:discourse 13:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=0pbh|Translit=tym|LTranslit=te +12 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=0pbi|Translit=,|LTranslit=, +13 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj Id=0pbj|Translit=može|LTranslit=mohty +14 перетворити перетворити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp Id=0pbk|Translit=peretvoryty|LTranslit=peretvoryty +15 звичайний звичайний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=0pbl|Translit=zvyčajnyj|LTranslit=zvyčajnyj +16 вішак вішак NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No|Id=0pbm|Translit=višak|LTranslit=višak +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=0pbn|Translit=,|LTranslit=, +18 горщик горщик NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 14:obj|16:conj Id=0pbo|Translit=horščyk|LTranslit=horščyk +19 для для ADP Spsg Case=Gen 20 case 20:case Id=0pbp|Translit=dľа|LTranslit=dľа +20 вазона вазон NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:для:gen Id=0pbq|Translit=vazona|LTranslit=vazon +21 або або CCONJ Ccs _ 23 cc 23:cc Id=0pbr|Translit=abo|LTranslit=abo +22 кавовий кавовий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod Id=0pbs|Translit=kavovyj|LTranslit=kavovyj +23 столик столик NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 14:obj|16:conj Id=0pbt|Translit=stolyk|LTranslit=stolyk +24 у у ADP Spsa Case=Acc 25 case 25:case Id=0pbu|Translit=u|LTranslit=u +25 витвір витвір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:у:acc Id=0pbv|Translit=vytvir|LTranslit=vytvir +26 мистецтва мистецтво NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0pbw|Translit=mystectva|LTranslit=mystectvo +27 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=0pbx|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0pby +# text = Це, по суті, декорування за допомогою нанесення картинок, текстур та інших деталей (мал. 281). +# translit = Ce, po suti, dekoruvanńа za dopomohoju nanesenńа kartynok, tekstur ta inšych detalej (mal. 281). +1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No|Id=0pbz|Translit=Ce|LTranslit=ce +2 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=0pc0|Translit=,|LTranslit=, +3 по по ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=0pc1|Translit=po|LTranslit=po +4 суті суть NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis:discourse 6:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=0pc2|Translit=suti|LTranslit=suť +5 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=0pc3|Translit=,|LTranslit=, +6 декорування декорування NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root Id=0pc4|Translit=dekoruvanńа|LTranslit=dekoruvanńа +7 за за ADP Spsi Case=Ins 8 case 8:case Id=0pc5|Translit=za|LTranslit=za +8 допомогою допомога NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:за:ins Id=0pc6|Translit=dopomohoju|LTranslit=dopomoha +9 нанесення нанесення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=0pc7|Translit=nanesenńа|LTranslit=nanesenńа +10 картинок картинка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0pc8|Translit=kartynok|LTranslit=kartynka +11 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=0pc9|Translit=,|LTranslit=, +12 текстур текстура NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 9:nmod:gen|10:conj Id=0pca|Translit=tekstur|LTranslit=tekstura +13 та та CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=0pcb|Translit=ta|LTranslit=ta +14 інших інший DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 15 det 15:det Id=0pcc|Translit=inšych|LTranslit=inšyj +15 деталей деталь NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 9:nmod:gen|10:conj Id=0pcd|Translit=detalej|LTranslit=detaľ +16 ( ( PUNCT U _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No|Id=0pce|Translit=(|LTranslit=( +17 мал мал. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 6 parataxis 6:parataxis SpaceAfter=No|Id=0pcf|Translit=mal|LTranslit=mal. +18 . . PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=0pcg|Translit=.|LTranslit=. +19 281 281 NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes 17 flat:title 17:flat:title SpaceAfter=No|Id=0pch|Translit=281|LTranslit=281 +20 ) ) PUNCT U _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No|Id=0pci|Translit=)|LTranslit=) +21 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=0pcj|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0pcl +# sent_id = 0pcm +# text = Фарби на тканину слід наносити акуратно, намагаючись уникати випадкових бризок і потьоків. +# translit = Farby na tkanynu slid nanosyty akuratno, namahajučyś unykaty vypadkovych bryzok i poťokiv. +1 Фарби фарба NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj Id=0pcn|Translit=Farby|LTranslit=farba +2 на на ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=0pco|Translit=na|LTranslit=na +3 тканину тканина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:на:acc Id=0pcp|Translit=tkanynu|LTranslit=tkanyna +4 слід слід ADV R _ 0 root 0:root Id=0pcq|Translit=slid|LTranslit=slid +5 наносити наносити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj Id=0pcr|Translit=nanosyty|LTranslit=nanosyty +6 акуратно акуратно ADV Rp Degree=Pos 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No|Id=0pcs|Translit=akuratno|LTranslit=akuratno +7 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=0pct|Translit=,|LTranslit=, +8 намагаючись намагатися VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl Id=0pcu|Translit=namahajučyś|LTranslit=namahatyśа +9 уникати уникати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp Id=0pcv|Translit=unykaty|LTranslit=unykaty +10 випадкових випадковий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=0pcw|Translit=vypadkovych|LTranslit=vypadkovyj +11 бризок бризка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj Id=0pcx|Translit=bryzok|LTranslit=bryzka +12 і і CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=0pcy|Translit=i|LTranslit=i +13 потьоків потьок NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 9:obj|11:conj SpaceAfter=No|Id=0pcz|Translit=poťokiv|LTranslit=poťok +14 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=0pd0|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0pd1 +# text = Коли всю роботу повністю виконано, настає черга закріплення фарб. +# translit = Koly vśu robotu povnisťu vykonano, nastaě čerha zakriplenńа farb. +1 Коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 5 advmod 5:advmod Id=0pd2|Translit=Koly|LTranslit=koly +2 всю весь DET Pg--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 3:det Id=0pd3|Translit=vśu|LTranslit=veś +3 роботу робота NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=0pd4|Translit=robotu|LTranslit=robota +4 повністю повністю ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=0pd5|Translit=povnisťu|LTranslit=povnisťu +5 виконано виконати VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl SpaceAfter=No|Id=0pd6|Translit=vykonano|LTranslit=vykonaty +6 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=0pd7|Translit=,|LTranslit=, +7 настає наставати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0pd8|Translit=nastaě|LTranslit=nastavaty +8 черга черга NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=0pd9|Translit=čerha|LTranslit=čerha +9 закріплення закріплення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=0pda|Translit=zakriplenńа|LTranslit=zakriplenńа +10 фарб фарба NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0pdb|Translit=farb|LTranslit=farba +11 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=0pdc|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0pdd +# text = Різні фарби можуть закріплюватися по-різному, але найкращим варіантом будуть термозакріплювальні фарби. +# translit = Rizni farby možuť zakripľuvatyśа po-riznomu, ale najkraščym variantom buduť termozakripľuvaľni farby. +1 Різні різний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=0pde|Translit=Rizni|LTranslit=riznyj +2 фарби фарба NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj:x Id=0pdf|Translit=farby|LTranslit=farba +3 можуть могти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0pdg|Translit=možuť|LTranslit=mohty +4 закріплюватися закріплюватися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp Id=0pdh|Translit=zakripľuvatyśа|LTranslit=zakripľuvatyśа +5 по-різному по-різному ADV R _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No|Id=0pdi|Translit=po-riznomu|LTranslit=po-riznomu +6 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=0pdj|Translit=,|LTranslit=, +7 але але CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=0pdk|Translit=ale|LTranslit=ale +8 найкращим найкращий ADJ Afsmsif Case=Ins|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=0pdl|Translit=najkraščym|LTranslit=najkraščyj +9 варіантом варіант NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj Id=0pdm|Translit=variantom|LTranslit=variant +10 будуть бути AUX Vapif3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop Id=0pdn|Translit=buduť|LTranslit=buty +11 термозакріплювальні термозакріплювальний ADJ Ap--pns-pp Aspect=Imp|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 12:amod Id=0pdo|Translit=termozakripľuvaľni|LTranslit=termozakripľuvaľnyj +12 фарби фарба NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No|Id=0pdp|Translit=farby|LTranslit=farba +13 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0pdq|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0pdr +# text = У цьому випадку роботу достатньо буде пропрасувати з вивороту гарячою праскою (з відпарюванням), щоб фарби «вдрукувались» у тканину. +# translit = U ćomu vypadku robotu dostatńo bude proprasuvaty z vyvorotu haŕаčoju praskoju (z vidpaŕuvanńаm), ščob farby «vdrukuvalyś» u tkanynu. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=0pds|Translit=U|LTranslit=u +2 цьому цей DET Pd--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det Id=0pdt|Translit=ćomu|LTranslit=cej +3 випадку випадок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:у:loc Id=0pdu|Translit=vypadku|LTranslit=vypadok +4 роботу робота NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=0pdv|Translit=robotu|LTranslit=robota +5 достатньо достатньо ADV R _ 0 root 0:root Id=0pdw|Translit=dostatńo|LTranslit=dostatńo +6 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop Id=0pdx|Translit=bude|LTranslit=buty +7 пропрасувати пропрасувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj Id=0pdy|Translit=proprasuvaty|LTranslit=proprasuvaty +8 з з ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=0pdz|Translit=z|LTranslit=z +9 вивороту виворіт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:з:gen Id=0pe0|Translit=vyvorotu|LTranslit=vyvorit +10 гарячою гарячий ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=0pe1|Translit=haŕаčoju|LTranslit=haŕаčyj +11 праскою праска NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:ins Id=0pe2|Translit=praskoju|LTranslit=praska +12 ( ( PUNCT U _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=0pe3|Translit=(|LTranslit=( +13 з з ADP Spsi Case=Ins 14 case 14:case Id=0pe4|Translit=z|LTranslit=z +14 відпарюванням відпарювання NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:з:ins SpaceAfter=No|Id=0pe5|Translit=vidpaŕuvanńаm|LTranslit=vidpaŕuvanńа +15 ) ) PUNCT U _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=0pe6|Translit=)|LTranslit=) +16 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=0pe7|Translit=,|LTranslit=, +17 щоб щоб SCONJ Css _ 20 mark 20:mark Id=0pe8|Translit=ščob|LTranslit=ščob +18 фарби фарба NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj Id=0pe9|Translit=farby|LTranslit=farba +19 « « PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=0pea|Translit=«|LTranslit=« +20 вдрукувались вдрукуватися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:щоб SpaceAfter=No|Id=0peb|Translit=vdrukuvalyś|LTranslit=vdrukuvatyśа +21 » » PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct Id=0pec|Translit=»|LTranslit=» +22 у у ADP Spsa Case=Acc 23 case 23:case Id=0ped|Translit=u|LTranslit=u +23 тканину тканина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:у:acc SpaceAfter=No|Id=0pee|Translit=tkanynu|LTranslit=tkanyna +24 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=0pef|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0peg +# text = Готовий виріб можна використовувати як картину, вставку тощо. +# translit = Hotovyj vyrib možna vykorystovuvaty jak kartynu, vstavku toščo. +1 Готовий готовий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=0peh|Translit=Hotovyj|LTranslit=hotovyj +2 виріб виріб NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|6:nsubj:sp Id=0pei|Translit=vyrib|LTranslit=vyrib +3 можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=0pej|Translit=možna|LTranslit=možna +4 використовувати використовувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj Id=0pek|Translit=vykorystovuvaty|LTranslit=vykorystovuvaty +5 як як SCONJ Css _ 6 mark 6:mark Id=0pel|Translit=jak|LTranslit=jak +6 картину картина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp:sp 4:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=0pem|Translit=kartynu|LTranslit=kartyna +7 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=0pen|Translit=,|LTranslit=, +8 вставку вставка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:xcomp:sp|6:conj Id=0peo|Translit=vstavku|LTranslit=vstavka +9 тощо тощо PART Q _ 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No|Id=0pep|Translit=toščo|LTranslit=toščo +10 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0peq|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 0pes +# sent_id = 0pet +# text = Багато хто сьогодні обирає «хенд-мейд» — декор, що зроблений власноруч. +# translit = Bahato chto śohodni obyraě «chend-mejd» — dekor, ščo zroblenyj vlasnoruč. +1 Багато багато ADV Rp Degree=Pos 2 advmod 2:advmod Id=0peu|Translit=Bahato|LTranslit=bahato +2 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj 4:nsubj Id=0pev|Translit=chto|LTranslit=chto +3 сьогодні сьогодні ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=0pew|Translit=śohodni|LTranslit=śohodni +4 обирає обирати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0pex|Translit=obyraě|LTranslit=obyraty +5 « « PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=0pey|Translit=«|LTranslit=« +6 хенд-мейд хенд-мейд NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound 9:compound SpaceAfter=No|Id=0pez|Translit=chend-mejd|LTranslit=chend-mejd +7 » » PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct Id=0pf0|Translit=»|LTranslit=» +8 — — PUNCT U PunctType=Dash 6 punct 6:punct Id=0pf1|Translit=—|LTranslit=— +9 декор декор NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|12:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=0pf2|Translit=dekor|LTranslit=dekor +10 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=0pf3|Translit=,|LTranslit=, +11 що що SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=0pf4|Translit=ščo|LTranslit=ščo +12 зроблений зроблений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl 9:acl:relcl:що Id=0pf5|Translit=zroblenyj|LTranslit=zroblenyj +13 власноруч власноруч ADV R _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No|Id=0pf6|Translit=vlasnoruč|LTranslit=vlasnoruč +14 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=0pf7|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0pf8 +# text = Для цього використовують безліч підручних матеріалів, поєднання яких у кінцевому підсумку дає оригінальний ефект. +# translit = Dľа ćoho vykorystovujuť bezlič pidručnych materialiv, poědnanńа jakych u kincevomu pidsumku daě oryhinaľnyj efekt. +1 Для для ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=0pf9|Translit=Dľа|LTranslit=dľа +2 цього це PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:для:gen Id=0pfa|Translit=ćoho|LTranslit=ce +3 використовують використовувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=0pfb|Translit=vykorystovujuť|LTranslit=vykorystovuvaty +4 безліч безліч NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=0pfc|Translit=bezlič|LTranslit=bezlič +5 підручних підручний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 6 amod 6:amod Id=0pfd|Translit=pidručnych|LTranslit=pidručnyj +6 матеріалів матеріал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen|8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=0pfe|Translit=materialiv|LTranslit=material +7 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=0pff|Translit=,|LTranslit=, +8 поєднання поєднання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj Id=0pfg|Translit=poědnanńа|LTranslit=poědnanńа +9 яких який DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 8 nmod 6:ref|8:nmod:gen Id=0pfh|Translit=jakych|LTranslit=jakyj +10 у у ADP Spsl Case=Loc 12 case 12:case Id=0pfi|Translit=u|LTranslit=u +11 кінцевому кінцевий ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=0pfj|Translit=kincevomu|LTranslit=kincevyj +12 підсумку підсумок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:у:loc Id=0pfk|Translit=pidsumku|LTranslit=pidsumok +13 дає давати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl Id=0pfl|Translit=daě|LTranslit=davaty +14 оригінальний оригінальний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=0pfm|Translit=oryhinaľnyj|LTranslit=oryhinaľnyj +15 ефект ефект NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No|Id=0pfn|Translit=efekt|LTranslit=efekt +16 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=0pfo|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 0pfp +# text = За допомогою мішковини та ґудзиків можна створити оригінальний сільський «костюмчик» для глечика під вазон (мал. 285). +# translit = Za dopomohoju miškovyny ta gudzykiv možna stvoryty oryhinaľnyj siľśkyj «kosťumčyk» dľа hlečyka pid vazon (mal. 285). +1 За за ADP Spsi Case=Ins 2 case 2:case Id=0pfq|Translit=Za|LTranslit=za +2 допомогою допомога NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:за:ins Id=0pfr|Translit=dopomohoju|LTranslit=dopomoha +3 мішковини мішковина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=0pfs|Translit=miškovyny|LTranslit=miškovyna +4 та та CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=0pft|Translit=ta|LTranslit=ta +5 ґудзиків ґудзик NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 2:nmod:gen|3:conj Id=0pfu|Translit=gudzykiv|LTranslit=gudzyk +6 можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=0pfv|Translit=možna|LTranslit=možna +7 створити створити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj Id=0pfw|Translit=stvoryty|LTranslit=stvoryty +8 оригінальний оригінальний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=0pfx|Translit=oryhinaľnyj|LTranslit=oryhinaľnyj +9 сільський сільський ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=0pfy|Translit=siľśkyj|LTranslit=siľśkyj +10 « « PUNCT U PunctType=Quot 11 punct 11:punct SpaceAfter=No|Id=0pfz|Translit=«|LTranslit=« +11 костюмчик костюмчик NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No|Id=0pg0|Translit=kosťumčyk|LTranslit=kosťumčyk +12 » » PUNCT U PunctType=Quot 11 punct 11:punct Id=0pg1|Translit=»|LTranslit=» +13 для для ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=0pg2|Translit=dľа|LTranslit=dľа +14 глечика глечик NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:для:gen Id=0pg3|Translit=hlečyka|LTranslit=hlečyk +15 під під ADP Spsa Case=Acc 16 case 16:case Id=0pg4|Translit=pid|LTranslit=pid +16 вазон вазон NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:під:acc Id=0pg5|Translit=vazon|LTranslit=vazon +17 ( ( PUNCT U _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No|Id=0pg6|Translit=(|LTranslit=( +18 мал мал. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 6 parataxis 6:parataxis SpaceAfter=No|Id=0pg7|Translit=mal|LTranslit=mal. +19 . . PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=0pg8|Translit=.|LTranslit=. +20 285 285 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 18 flat:title 18:flat:title SpaceAfter=No|Id=0pg9|Translit=285|LTranslit=285 +21 ) ) PUNCT U _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No|Id=0pga|Translit=)|LTranslit=) +22 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=0pgb|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 0qra +# newpar id = 38r3 +# sent_id = 11t4 +# text = Навіть удома з братом ми говорили про найважливіші речі, стоячи у протилежних кінцях довгого коридору, перекидаючись м’ячем. +# doc_title = З цього можна зробити кілька оповідань +# translit = Naviť udoma z bratom my hovoryly pro najvažlyviši reči, stojačy u protyležnych kinćаch dovhoho korydoru, perekydajučyś mjačem. +1 Навіть навіть PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=11t5|Translit=Naviť|LTranslit=naviť +2 удома удома ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=11t6|Translit=udoma|LTranslit=udoma +3 з з ADP Spsi Case=Ins 4 case 4:case Id=11t7|Translit=z|LTranslit=z +4 братом брат NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:з:ins Id=11t8|Translit=bratom|LTranslit=brat +5 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj Id=11t9|Translit=my|LTranslit=my +6 говорили говорити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11ta|Translit=hovoryly|LTranslit=hovoryty +7 про про ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=11tb|Translit=pro|LTranslit=pro +8 найважливіші найважливіший ADJ Afs-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=11tc|Translit=najvažlyviši|LTranslit=najvažlyvišyj +9 речі річ NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:про:acc SpaceAfter=No|Id=11td|Translit=reči|LTranslit=rič +10 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=11te|Translit=,|LTranslit=, +11 стоячи стояти VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl Id=11tf|Translit=stojačy|LTranslit=stojaty +12 у у ADP Spsl Case=Loc 14 case 14:case Id=11tg|Translit=u|LTranslit=u +13 протилежних протилежний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=11th|Translit=protyležnych|LTranslit=protyležnyj +14 кінцях кінець NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:у:loc Id=11ti|Translit=kinćаch|LTranslit=kineć +15 довгого довгий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=11tj|Translit=dovhoho|LTranslit=dovhyj +16 коридору коридор NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=11tk|Translit=korydoru|LTranslit=korydor +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=11tl|Translit=,|LTranslit=, +18 перекидаючись перекидатися VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 11 conj 6:advcl|11:conj Id=11tm|Translit=perekydajučyś|LTranslit=perekydatyśа +19 м’ячем м’яч NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:ins SpaceAfter=No|Id=11tn|Translit=mjačem|LTranslit=mjač +20 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=11to|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11tp +# text = На річкових або морських пляжах замість м’яча був великий тяжкий камінь, який треба було і докинути, і зловити. +# translit = Na ričkovych abo morśkych pľаžach zamisť mjača buv velykyj ťаžkyj kamiń, jakyj treba bulo i dokynuty, i zlovyty. +1 На на ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=11tq|Translit=Na|LTranslit=na +2 річкових річковий ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=11tr|Translit=ričkovych|LTranslit=ričkovyj +3 або або CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=11ts|Translit=abo|LTranslit=abo +4 морських морський ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 2 conj 2:conj|5:amod Id=11tt|Translit=morśkych|LTranslit=morśkyj +5 пляжах пляж NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:на:loc Id=11tu|Translit=pľаžach|LTranslit=pľаž +6 замість замість ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=11tv|Translit=zamisť|LTranslit=zamisť +7 м’яча м’яч NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:замість:gen Id=11tw|Translit=mjača|LTranslit=mjač +8 був бути VERB Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11tx|Translit=buv|LTranslit=buty +9 великий великий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=11ty|Translit=velykyj|LTranslit=velykyj +10 тяжкий тяжкий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=11tz|Translit=ťаžkyj|LTranslit=ťаžkyj +11 камінь камінь NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|17:obj:rel SpaceAfter=No|Id=11u0|Translit=kamiń|LTranslit=kamiń +12 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=11u1|Translit=,|LTranslit=, +13 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obj 11:ref|17:obj Id=11u2|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +14 треба треба ADV R _ 11 acl:relcl 11:acl:relcl Id=11u3|Translit=treba|LTranslit=treba +15 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop Id=11u4|Translit=bulo|LTranslit=buty +16 і і CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=11u5|Translit=i|LTranslit=i +17 докинути докинути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 14 csubj 14:csubj SpaceAfter=No|Id=11u6|Translit=dokynuty|LTranslit=dokynuty +18 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=11u7|Translit=,|LTranslit=, +19 і і CCONJ Ccs _ 20 cc 20:cc Id=11u8|Translit=i|LTranslit=i +20 зловити зловити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 17 conj 14:csubj|17:conj SpaceAfter=No|Id=11u9|Translit=zlovyty|LTranslit=zlovyty +21 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=11ua|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11ub +# text = Приблизно так само ми вчили літати нашу ворону Галю. +# translit = Pryblyzno tak samo my včyly litaty našu voronu Haľu. +1 Приблизно приблизно ADV Rp Degree=Pos 2 advmod 2:advmod Id=11uc|Translit=Pryblyzno|LTranslit=pryblyzno +2 так так ADV Pd------r PronType=Dem 5 advmod 5:advmod Id=11ud|Translit=tak|LTranslit=tak +3 само само ADV R _ 2 fixed 2:fixed Id=11ue|Translit=samo|LTranslit=samo +4 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj Id=11uf|Translit=my|LTranslit=my +5 вчили вчити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11ug|Translit=včyly|LTranslit=včyty +6 літати літати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp Id=11uh|Translit=litaty|LTranslit=litaty +7 нашу наш DET Pps1f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det 8:det Id=11ui|Translit=našu|LTranslit=naš +8 ворону ворона NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj|6:nsubj:x Id=11uj|Translit=voronu|LTranslit=vorona +9 Галю Галя PROPN Npfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 8 flat:title 8:flat:title SpaceAfter=No|Id=11uk|Translit=Haľu|LTranslit=Haľа +10 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=11ul|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11um +# text = Її мама підібрала у сквері. +# translit = Jiji mama pidibrala u skveri. +1 Її вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj Id=11un|Translit=Jiji|LTranslit=vona +2 мама мама NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=11uo|Translit=mama|LTranslit=mama +3 підібрала підібрати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11up|Translit=pidibrala|LTranslit=pidibraty +4 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=11uq|Translit=u|LTranslit=u +5 сквері сквер NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=11ur|Translit=skveri|LTranslit=skver +6 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=11us|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11ut +# text = Всі інші звірі теж були випадковими. +# translit = Vsi inši zviri tež buly vypadkovymy. +1 Всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det 3:det Id=11uu|Translit=Vsi|LTranslit=veś +2 інші інший DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det Id=11uv|Translit=inši|LTranslit=inšyj +3 звірі звір NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=11uw|Translit=zviri|LTranslit=zvir +4 теж теж ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=11ux|Translit=tež|LTranslit=tež +5 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop Id=11uy|Translit=buly|LTranslit=buty +6 випадковими випадковий ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=11uz|Translit=vypadkovymy|LTranslit=vypadkovyj +7 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=11v0|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11v1 +# text = Сучка Мушка була названа на честь вівчарки Муш��и, яку разом із скрипкою чура стрийка Тараса, брата діда Богдана і тети Міри, привіз родині після смерті Тараса. +# translit = Sučka Muška bula nazvana na česť vivčarky Mušky, jaku razom iz skrypkoju čura stryjka Tarasa, brata dida Bohdana i tety Miry, pryviz rodyni pisľа smerti Tarasa. +1 Сучка сучка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=11v2|Translit=Sučka|LTranslit=sučka +2 Мушка Мушка PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat:title 1:flat:title Id=11v3|Translit=Muška|LTranslit=Muška +3 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop Id=11v4|Translit=bula|LTranslit=buty +4 названа названий ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=11v5|Translit=nazvana|LTranslit=nazvanyj +5 на на ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=11v6|Translit=na|LTranslit=na +6 честь честь NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:на:acc Id=11v7|Translit=česť|LTranslit=česť +7 вівчарки вівчарка NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen|25:obj:rel Id=11v8|Translit=vivčarky|LTranslit=vivčarka +8 Мушки Мушка PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 flat:title 7:flat:title SpaceAfter=No|Id=11v9|Translit=Mušky|LTranslit=Muška +9 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=11va|Translit=,|LTranslit=, +10 яку який DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 25 obj 7:ref|25:obj Id=11vb|Translit=jaku|LTranslit=jakyj +11 разом разом ADV R _ 13 advmod 13:advmod Id=11vc|Translit=razom|LTranslit=razom +12 із із ADP Spsi Case=Ins 13 case 13:case Id=11vd|Translit=iz|LTranslit=iz +13 скрипкою скрипка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:із:ins Id=11ve|Translit=skrypkoju|LTranslit=skrypka +14 чура чур NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj Id=11vf|Translit=čura|LTranslit=čur +15 стрийка стрийко NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen Id=11vg|Translit=stryjka|LTranslit=stryjko +16 Тараса Тарас PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 flat:title 15:flat:title SpaceAfter=No|Id=11vh|Translit=Tarasa|LTranslit=Taras +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=11vi|Translit=,|LTranslit=, +18 брата брат NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos 15:appos Id=11vj|Translit=brata|LTranslit=brat +19 діда дід NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen Id=11vk|Translit=dida|LTranslit=did +20 Богдана Богдан PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 19 flat:title 19:flat:title Id=11vl|Translit=Bohdana|LTranslit=Bohdan +21 і і CCONJ Ccs _ 22 cc 22:cc Id=11vm|Translit=i|LTranslit=i +22 тети тета NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 18:nmod:gen|19:conj Id=11vn|Translit=tety|LTranslit=teta +23 Міри Міра PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 22 flat:title 22:flat:title SpaceAfter=No|Id=11vo|Translit=Miry|LTranslit=Mira +24 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=11vp|Translit=,|LTranslit=, +25 привіз привезти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl Id=11vq|Translit=pryviz|LTranslit=pryvezty +26 родині родина NOUN Ncfsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 25 iobj 25:iobj Id=11vr|Translit=rodyni|LTranslit=rodyna +27 після після ADP Spsg Case=Gen 28 case 28:case Id=11vs|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +28 смерті смерть NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:після:gen Id=11vt|Translit=smerti|LTranslit=smerť +29 Тараса Тарас PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=11vu|Translit=Tarasa|LTranslit=Taras +30 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=11vv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11vw +# text = Стрийко від п’ятнадцятого року був самохотником УСС, служив в УГА і помер від тифу в чотирикутнику смерті. +# translit = Stryjko vid pjatnadćаtoho roku buv samochotnykom USS, služyv v UHA i pomer vid tyfu v čotyrykutnyku smerti. +1 Стрийко стрийко NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj|13:nsubj Id=11vx|Translit=Stryjko|LTranslit=stryjko +2 від від ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=11vy|Translit=vid|LTranslit=vid +3 п’ятнадцятого п’ятнадцятий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod Id=11vz|Translit=pjatnadćаtoho|LTranslit=pjatnadćаtyj +4 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:від:gen Id=11w0|Translit=roku|LTranslit=rik +5 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop Id=11w1|Translit=buv|LTranslit=buty +6 самохотником самохотник NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=11w2|Translit=samochotnykom|LTranslit=samochotnyk +7 УСС УСС PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan|Uninflect=Yes 6 nmod 6:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=11w3|Translit=USS|LTranslit=USS +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=11w4|Translit=,|LTranslit=, +9 служив служити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj Id=11w5|Translit=služyv|LTranslit=služyty +10 в в ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=11w6|Translit=v|LTranslit=v +11 УГА УГА PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 obl 9:obl:в:loc Id=11w7|Translit=UHA|LTranslit=UHA +12 і і CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=11w8|Translit=i|LTranslit=i +13 помер померти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj Id=11w9|Translit=pomer|LTranslit=pomerty +14 від від ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=11wa|Translit=vid|LTranslit=vid +15 тифу тиф NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:від:gen Id=11wb|Translit=tyfu|LTranslit=tyf +16 в в ADP Spsl Case=Loc 17 case 17:case Id=11wc|Translit=v|LTranslit=v +17 чотирикутнику чотирикутник NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:в:loc Id=11wd|Translit=čotyrykutnyku|LTranslit=čotyrykutnyk +18 смерті смерть NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=11we|Translit=smerti|LTranslit=smerť +19 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=11wf|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11wg +# text = Дідо Богдан був тоді в італійському полоні. +# translit = Dido Bohdan buv todi v italijśkomu poloni. +1 Дідо дідо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 7 nsubj 7:nsubj Id=11wh|Translit=Dido|LTranslit=dido +2 Богдан Богдан PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 flat:title 1:flat:title Id=11wi|Translit=Bohdan|LTranslit=Bohdan +3 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop Id=11wj|Translit=buv|LTranslit=buty +4 тоді тоді ADV Pd------r PronType=Dem 7 advmod 7:advmod Id=11wk|Translit=todi|LTranslit=todi +5 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=11wl|Translit=v|LTranslit=v +6 італійському італійський ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=11wm|Translit=italijśkomu|LTranslit=italijśkyj +7 полоні полон NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=11wn|Translit=poloni|LTranslit=polon +8 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=11wo|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11wp +# text = Два роки він їв самі помаранчі і трохи риби. +# translit = Dva roky vin jiv sami pomaranči i trochy ryby. +1 Два два NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card 2 nummod 2:nummod Id=11wq|Translit=Dva|LTranslit=dva +2 роки рік NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:acc Id=11wr|Translit=roky|LTranslit=rik +3 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj Id=11ws|Translit=vin|LTranslit=vin +4 їв їсти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11wt|Translit=jiv|LTranslit=jisty +5 самі сам DET Px---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det 6:det Id=11wu|Translit=sami|LTranslit=sam +6 помаранчі помаранча NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj Id=11wv|Translit=pomaranči|LTranslit=pomaranča +7 і і CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=11ww|Translit=i|LTranslit=i +8 трохи трохи ADV R _ 9 advmod 9:advmod Id=11wx|Translit=trochy|LTranslit=trochy +9 риби риба NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 4:obj|6:conj SpaceAfter=No|Id=11wy|Translit=ryby|LTranslit=ryba +10 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=11wz|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11x0 +# text = Сучку Жучку тато підібрав у Надвірній, і згодом вона народила щенят від вовка. +# translit = Sučku Žučku tato pidibrav u Nadvirnij, i zhodom vona narodyla ščeńаt vid vovka. +1 Сучку сучка NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=11x1|Translit=Sučku|LTranslit=sučka +2 Жучку Жучка PROPN Npfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat:title 1:flat:title Id=11x2|Translit=Žučku|LTranslit=Žučka +3 тато тато NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=11x3|Translit=tato|LTranslit=tato +4 підібрав підібрати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11x4|Translit=pidibrav|LTranslit=pidibraty +5 у у ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=11x5|Translit=u|LTranslit=u +6 Надвірній Надвірна PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=11x6|Translit=Nadvirnij|LTranslit=Nadvirna +7 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=11x7|Translit=,|LTranslit=, +8 і і CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=11x8|Translit=i|LTranslit=i +9 згодом згодом ADV R _ 11 advmod 11:advmod Id=11x9|Translit=zhodom|LTranslit=zhodom +10 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj Id=11xa|Translit=vona|LTranslit=vona +11 народила народити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj Id=11xb|Translit=narodyla|LTranslit=narodyty +12 щенят щеня NOUN Ncnpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj 11:obj Id=11xc|Translit=ščeńаt|LTranslit=ščeńа +13 від від ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=11xd|Translit=vid|LTranslit=vid +14 вовка вовк NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:від:gen SpaceAfter=No|Id=11xe|Translit=vovka|LTranslit=vovk +15 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=11xf|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11xg +# text = Кицю тета Міра знайшла на цвинтарі. +# translit = Kyću teta Mira znajšla na cvyntari. +1 Кицю киця NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=11xh|Translit=Kyću|LTranslit=kyćа +2 тета тета NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=11xi|Translit=teta|LTranslit=teta +3 Міра Міра PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 2 flat:title 2:flat:title Id=11xj|Translit=Mira|LTranslit=Mira +4 знайшла знайти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11xk|Translit=znajšla|LTranslit=znajty +5 на на ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=11xl|Translit=na|LTranslit=na +6 цвинтарі цвинтар NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=11xm|Translit=cvyntari|LTranslit=cvyntar +7 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=11xn|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11xo +# text = Ціле життя її підбите око світилося інакше. +# translit = Cile žytťа jiji pidbyte oko svitylośа inakše. +1 Ціле цілий ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=11xp|Translit=Cile|LTranslit=cilyj +2 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:acc Id=11xq|Translit=žytťа|LTranslit=žytťа +3 її її DET Pps3n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 5 det 5:det Id=11xr|Translit=jiji|LTranslit=jiji +4 підбите підбитий ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod Id=11xs|Translit=pidbyte|LTranslit=pidbytyj +5 око око NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=11xt|Translit=oko|LTranslit=oko +6 світилося світитися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11xu|Translit=svitylośа|LTranslit=svitytyśа +7 інакше інакше ADV Pi------r PronType=Ind 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No|Id=11xv|Translit=inakše|LTranslit=inakše +8 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=11xw|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11xx +# text = Киця вміла скакати на клямки і відчиняти двері. +# translit = Kyćа vmila skakaty na kľаmky i vidčyńаty dveri. +1 Киця киця NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj:x Id=11xy|Translit=Kyćа|LTranslit=kyćа +2 вміла вміти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11xz|Translit=vmila|LTranslit=vmity +3 скакати скакати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp Id=11y0|Translit=skakaty|LTranslit=skakaty +4 на на ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=11y1|Translit=na|LTranslit=na +5 клямки клямка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:на:acc Id=11y2|Translit=kľаmky|LTranslit=kľаmka +6 і і CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=11y3|Translit=i|LTranslit=i +7 відчиняти відчиняти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 conj 2:xcomp|3:conj Id=11y4|Translit=vidčyńаty|LTranslit=vidčyńаty +8 двері двері NOUN Nc-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan 7 obj 7:obj SpaceAfter=No|Id=11y5|Translit=dveri|LTranslit=dveri +9 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=11y6|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11y7 +# text = Спала вона на високому п’єці, шаліла, коли чула, що надбивається яйце, і любила ходити по клавіатурі фортеп’яно. +# translit = Spala vona na vysokomu pěci, šalila, koly čula, ščo nadbyvaěťśа jajce, i ľubyla chodyty po klaviaturi fortepjano. +1 Спала спати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11y8|Translit=Spala|LTranslit=spaty +2 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj 1:nsubj|18:nsubj:x Id=11y9|Translit=vona|LTranslit=vona +3 на на ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=11ya|Translit=na|LTranslit=na +4 високому високий ADJ Afpmslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=11yb|Translit=vysokomu|LTranslit=vysokyj +5 п’єці п’єц NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=11yc|Translit=pěci|LTranslit=pěc +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=11yd|Translit=,|LTranslit=, +7 шаліла шаліти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 0:root|1:conj SpaceAfter=No|Id=11ye|Translit=šalila|LTranslit=šality +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=11yf|Translit=,|LTranslit=, +9 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 10 advmod 10:advmod Id=11yg|Translit=koly|LTranslit=koly +10 чула чути VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl SpaceAfter=No|Id=11yh|Translit=čula|LTranslit=čuty +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=11yi|Translit=,|LTranslit=, +12 що що SCONJ Css _ 13 mark 13:mark Id=11yj|Translit=ščo|LTranslit=ščo +13 надбивається надбиватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp 10:ccomp Id=11yk|Translit=nadbyvaěťśа|LTranslit=nadbyvatyśа +14 яйце яйце NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No|Id=11yl|Translit=jajce|LTranslit=jajce +15 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=11ym|Translit=,|LTranslit=, +16 і і CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=11yn|Translit=i|LTranslit=i +17 любила любити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 0:root|1:conj Id=11yo|Translit=ľubyla|LTranslit=ľubyty +18 ходити ходити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp Id=11yp|Translit=chodyty|LTranslit=chodyty +19 по по ADP Spsl Case=Loc 20 case 20:case Id=11yq|Translit=po|LTranslit=po +20 клавіатурі клавіатура NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:по:loc Id=11yr|Translit=klaviaturi|LTranslit=klaviatura +21 фортеп’яно фортеп’яно NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 20 nmod 20:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=11ys|Translit=fortepjano|LTranslit=fortepjano +22 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=11yt|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11yu +# text = Мій найближчий друг закохався в неї як у жінку, яких не буває. +# translit = Mij najblyžčyj druh zakochavśа v neji jak u žinku, jakych ne buvaě. +1 Мій мій DET Pps1m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det Id=11yv|Translit=Mij|LTranslit=mij +2 найближчий найближчий ADJ Afsmsnf Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=11yw|Translit=najblyžčyj|LTranslit=najblyžčyj +3 друг друг NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=11yx|Translit=druh|LTranslit=druh +4 закохався закохатися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11yy|Translit=zakochavśа|LTranslit=zakochatyśа +5 в в ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=11yz|Translit=v|LTranslit=v +6 неї вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl:в:acc Id=11z0|Translit=neji|LTranslit=vona +7 як як SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=11z1|Translit=jak|LTranslit=jak +8 у у ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=11z2|Translit=u|LTranslit=u +9 жінку жінка NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl 4:advcl:як|13:obj:rel SpaceAfter=No|Id=11z3|Translit=žinku|LTranslit=žinka +10 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=11z4|Translit=,|LTranslit=, +11 яких який DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 13 obj 9:ref|13:obj Id=11z5|Translit=jakych|LTranslit=jakyj +12 не не PART Q Polarity=Neg 13 advmod 13:advmod Id=11z6|Translit=ne|LTranslit=ne +13 буває бувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=11z7|Translit=buvaě|LTranslit=buvaty +14 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=11z8|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11z9 +# text = Пес Рудько сам оселився коло нашої хати. +# translit = Pes Ruďko sam oselyvśа kolo našoji chaty. +1 Пес пес NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=11za|Translit=Pes|LTranslit=pes +2 Рудько Рудько PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:title 1:flat:title Id=11zb|Translit=Ruďko|LTranslit=Ruďko +3 сам сам DET Px--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl 4:obl:nom Id=11zc|Translit=sam|LTranslit=sam +4 оселився оселитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=11zd|Translit=oselyvśа|LTranslit=oselytyśа +5 коло коло ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=11ze|Translit=kolo|LTranslit=kolo +6 нашої наш DET Pps1f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det Id=11zf|Translit=našoji|LTranslit=naš +7 хати хата NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:коло:gen SpaceAfter=No|Id=11zg|Translit=chaty|LTranslit=chata +8 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=11zh|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 11zi +# text = Він так старанно її охороняв, що до нас перестали приносити пошту, а дзядзьо Михась ходив подвір’ям, тримаючи у руці горнятко з водою, бо Рудько часто помилявся і страшенно гриз своїх, але боявся води. +# translit = Vin tak staranno jiji ochorońаv, ščo do nas perestaly prynosyty poštu, a dźаdźo Mychaś chodyv podvirjam, trymajučy u ruci horńаtko z vodoju, bo Ruďko často pomyľаvśа i strašenno hryz svojich, ale bojavśа vody. +1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj Id=11zj|Translit=Vin|LTranslit=vin +2 так так ADV Pd------r PronType=Dem 3 advmod 3:advmod Id=11zk|Translit=tak|LTranslit=tak +3 старанно старанно ADV Rp Degree=Pos 5 advmod 5:advmod Id=11zl|Translit=staranno|LTranslit=staranno +4 її вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj Id=11zm|Translit=jiji|LTranslit=vona +5 охороняв охороняти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=11zn|Translit=ochorońаv|LTranslit=ochorońаty +6 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=11zo|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 10 mark 10:mark Id=11zp|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 до до ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=11zq|Translit=do|LTranslit=do +9 нас ми PRON Pp-1-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl 11:obl:до:gen Id=11zr|Translit=nas|LTranslit=my +10 перестали перестати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:що Id=11zs|Translit=perestaly|LTranslit=perestaty +11 приносити приносити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp Id=11zt|Translit=prynosyty|LTranslit=prynosyty +12 пошту пошта NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No|Id=11zu|Translit=poštu|LTranslit=pošta +13 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=11zv|Translit=,|LTranslit=, +14 а а CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=11zw|Translit=a|LTranslit=a +15 дзядзьо дзядзьо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj Id=11zx|Translit=dźаdźo|LTranslit=dźаdźo +16 Михась Михась PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 flat:title 15:flat:title Id=11zy|Translit=Mychaś|LTranslit=Mychaś +17 ходив ходити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj Id=11zz|Translit=chodyv|LTranslit=chodyty +18 подвір’ям подвір’я NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl 17:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1200|Translit=podvirjam|LTranslit=podvirja +19 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1201|Translit=,|LTranslit=, +20 тримаючи тримати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 17 advcl 17:advcl Id=1202|Translit=trymajučy|LTranslit=trymaty +21 у у ADP Spsl Case=Loc 22 case 22:case Id=1203|Translit=u|LTranslit=u +22 руці рука NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:у:loc Id=1204|Translit=ruci|LTranslit=ruka +23 горнятко горнятко NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj 20:obj Id=1205|Translit=horńаtko|LTranslit=horńаtko +24 з з ADP Spsi Case=Ins 25 case 25:case Id=1206|Translit=z|LTranslit=z +25 водою вода NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:з:ins SpaceAfter=No|Id=1207|Translit=vodoju|LTranslit=voda +26 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1208|Translit=,|LTranslit=, +27 бо бо SCONJ Css _ 30 mark 30:mark Id=1209|Translit=bo|LTranslit=bo +28 Рудько Рудько PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj Id=120a|Translit=Ruďko|LTranslit=Ruďko +29 часто часто ADV Rp Degree=Pos 30 advmod 30:advmod Id=120b|Translit=často|LTranslit=často +30 помилявся помилятися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl:бо Id=120c|Translit=pomyľаvśа|LTranslit=pomyľаtyśа +31 і і CCONJ Ccs _ 33 cc 33:cc Id=120d|Translit=i|LTranslit=i +32 страшенно страшенно ADV R _ 33 advmod 33:advmod Id=120e|Translit=strašenno|LTranslit=strašenno +33 гриз гризти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 30 conj 17:advcl|30:conj Id=120f|Translit=hryz|LTranslit=hryzty +34 своїх свій DET Pps--ypaa Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 33 obj 33:obj SpaceAfter=No|Id=120g|Translit=svojich|LTranslit=svij +35 , , PUNCT U _ 37 punct 37:punct Id=120h|Translit=,|LTranslit=, +36 але але CCONJ Ccs _ 37 cc 37:cc Id=120i|Translit=ale|LTranslit=ale +37 боявся боятися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 30 conj 17:advcl|30:conj Id=120j|Translit=bojavśа|LTranslit=bojatyśа +38 води вода NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj 37:obj SpaceAfter=No|Id=120k|Translit=vody|LTranslit=voda +39 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=120l|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 120m +# text = Коли дзядзьо був малий, у них вдома жив яструб. +# translit = Koly dźаdźo buv malyj, u nych vdoma žyv jastrub. +1 Коли коли SCONJ Css _ 4 mark 4:mark Id=120n|Translit=Koly|LTranslit=koly +2 дзядзьо дзядзьо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=120o|Translit=dźаdźo|LTranslit=dźаdźo +3 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop Id=120p|Translit=buv|LTranslit=buty +4 малий малий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:коли SpaceAfter=No|Id=120q|Translit=malyj|LTranslit=malyj +5 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=120r|Translit=,|LTranslit=, +6 у у ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=120s|Translit=u|LTranslit=u +7 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl 9:obl:у:gen Id=120t|Translit=nych|LTranslit=vony +8 вдома вдома ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=120u|Translit=vdoma|LTranslit=vdoma +9 жив жити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=120v|Translit=žyv|LTranslit=žyty +10 яструб яструб NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No|Id=120w|Translit=jastrub|LTranslit=jastrub +11 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=120x|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 120y +# text = Потім їхня хата згоріла від іскри з комина паротяга. +# translit = Potim jichńа chata zhorila vid iskry z komyna paroťаha. +1 Потім потім ADV Pd------r PronType=Dem 4 advmod 4:advmod Id=120z|Translit=Potim|LTranslit=potim +2 їхня їхній DET Pps3f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det Id=1210|Translit=jichńа|LTranslit=jichnij +3 хата хата NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=1211|Translit=chata|LTranslit=chata +4 згоріла згоріти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1212|Translit=zhorila|LTranslit=zhority +5 від від ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=1213|Translit=vid|LTranslit=vid +6 іскри іскра NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:від:gen Id=1214|Translit=iskry|LTranslit=iskra +7 з з ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=1215|Translit=z|LTranslit=z +8 комина комин NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:з:gen Id=1216|Translit=komyna|LTranslit=komyn +9 паротяга паротяг NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1217|Translit=paroťаha|LTranslit=paroťаh +10 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1218|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1219 +# text = Дзядзевою першою дружиною була Кароліна, полька з Делятина. +# translit = Dźаdzevoju peršoju družynoju bula Karolina, poľka z Deľаtyna. +1 Дзядзевою дзядзевий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=121a|Translit=Dźаdzevoju|LTranslit=dźаdzevyj +2 першою перший ADJ Mlofsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod Id=121b|Translit=peršoju|LTranslit=peršyj +3 дружиною дружина NOUN Ncfsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=121c|Translit=družynoju|LTranslit=družyna +4 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop Id=121d|Translit=bula|LTranslit=buty +5 Кароліна Кароліна PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No|Id=121e|Translit=Karolina|LTranslit=Karolina +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=121f|Translit=,|LTranslit=, +7 полька полька NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos 5:appos Id=121g|Translit=poľka|LTranslit=poľka +8 з з ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=121h|Translit=z|LTranslit=z +9 Делятина Делятин PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=121i|Translit=Deľаtyna|LTranslit=Deľаtyn +10 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=121j|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 121k +# text = У них народилася донька. +# translit = U nych narodylaśа dońka. +1 У у ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=121l|Translit=U|LTranslit=u +2 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl:у:gen Id=121m|Translit=nych|LTranslit=vony +3 народилася народитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=121n|Translit=narodylaśа|LTranslit=narodytyśа +4 донька донька NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No|Id=121o|Translit=dońka|LTranslit=dońka +5 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=121p|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 121q +# text = У сорок третьому році дзядзьо записався у дивізію «Галичина». +# translit = U sorok treťomu roci dźаdźo zapysavśа u dyviziju «Halyčyna». +1 У у ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=121r|Translit=U|LTranslit=u +2 сорок сорок NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 3 compound 3:compound Id=121s|Translit=sorok|LTranslit=sorok +3 третьому третій ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod Id=121t|Translit=treťomu|LTranslit=tretij +4 році рік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:у:loc Id=121u|Translit=roci|LTranslit=rik +5 дзядзьо дзядзьо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=121v|Translit=dźаdźo|LTranslit=dźаdźo +6 записався записатися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=121w|Translit=zapysavśа|LTranslit=zapysatyśа +7 у у ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=121x|Translit=u|LTranslit=u +8 дивізію дивізія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:у:acc Id=121y|Translit=dyviziju|LTranslit=dyvizija +9 « « PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=121z|Translit=«|LTranslit=« +10 Галичина Галичина PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat:title 8:flat:title SpaceAfter=No|Id=1220|Translit=Halyčyna|LTranslit=Halyčyna +11 » » PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=1221|Translit=»|LTranslit=» +12 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1222|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1223 +# text = У наших краях почалися міжнаціональні конфлікти, і в такий спосіб дзядзьо Михась убезпечував свою неукраїнську сім’ю. +# translit = U našych krajach počalyśа mižnacionaľni konflikty, i v takyj sposib dźаdźo Mychaś ubezpečuvav svoju neukrajinśku simju. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=1224|Translit=U|LTranslit=u +2 наших наш DET Pps1--pla Case=Loc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det Id=1225|Translit=našych|LTranslit=naš +3 краях край NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:у:loc Id=1226|Translit=krajach|LTranslit=kraj +4 почалися початися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1227|Translit=počalyśа|LTranslit=počatyśа +5 міжнаціональні міжнаціональний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 6 amod 6:amod Id=1228|Translit=mižnacionaľni|LTranslit=mižnacionaľnyj +6 конфлікти конфлікт NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No|Id=1229|Translit=konflikty|LTranslit=konflikt +7 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=122a|Translit=,|LTranslit=, +8 і і CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=122b|Translit=i|LTranslit=i +9 в в ADP Spsa Case=Acc 11 case 11:case Id=122c|Translit=v|LTranslit=v +10 такий такий DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det Id=122d|Translit=takyj|LTranslit=takyj +11 спосіб спосіб NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:в:acc Id=122e|Translit=sposib|LTranslit=sposib +12 дзядзьо дзядзьо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj Id=122f|Translit=dźаdźo|LTranslit=dźаdźo +13 Михась Михась PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 12 flat:title 12:flat:title Id=122g|Translit=Mychaś|LTranslit=Mychaś +14 убезпечував убезпечувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj Id=122h|Translit=ubezpečuvav|LTranslit=ubezpečuvaty +15 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det 17:det Id=122i|Translit=svoju|LTranslit=svij +16 неукраїнську неукраїнський ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod Id=122j|Translit=neukrajinśku|LTranslit=neukrajinśkyj +17 сім’ю сім’я NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No|Id=122k|Translit=simju|LTranslit=simja +18 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=122l|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 122m +# text = Йому був сорок один рік. +# translit = Jomu buv sorok odyn rik. +1 Йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj Id=122n|Translit=Jomu|LTranslit=vin +2 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop Id=122o|Translit=buv|LTranslit=buty +3 сорок сорок NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 4 compound 4:compound Id=122p|Translit=sorok|LTranslit=sorok +4 один один NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card 5 nummod 5:nummod Id=122q|Translit=odyn|LTranslit=odyn +5 рік рік NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=122r|Translit=rik|LTranslit=rik +6 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=122s|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 122t +# text = Після Бродів він пішов додому, але дорогою потрапив до рук мобілізаційній комісії, яка йшла відразу за військами і забирала галицьких чоловіків на фронт. +# translit = Pisľа Brodiv vin pišov dodomu, ale dorohoju potrapyv do ruk mobilizacijnij komisiji, jaka jšla vidrazu za vijśkamy i zabyrala halyćkych čolovikiv na front. +1 Після після ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=122u|Translit=Pisľа|LTranslit=pisľа +2 Бродів брід NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:після:gen Id=122v|Translit=Brodiv|LTranslit=brid +3 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj Id=122w|Translit=vin|LTranslit=vin +4 пішов піти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=122x|Translit=pišov|LTranslit=pity +5 додому додому ADV R _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No|Id=122y|Translit=dodomu|LTranslit=dodomu +6 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=122z|Translit=,|LTranslit=, +7 але але CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=1230|Translit=ale|LTranslit=ale +8 дорогою дорога NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:ins Id=1231|Translit=dorohoju|LTranslit=doroha +9 потрапив потрапити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj Id=1232|Translit=potrapyv|LTranslit=potrapyty +10 до до ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=1233|Translit=do|LTranslit=do +11 рук рука NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:до:gen Id=1234|Translit=ruk|LTranslit=ruka +12 мобілізаційній мобілізаційний ADJ Ao-fsdf Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=1235|Translit=mobilizacijnij|LTranslit=mobilizacijnyj +13 комісії комісія NOUN Ncfsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj|16:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1236|Translit=komisiji|LTranslit=komisija +14 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1237|Translit=,|LTranslit=, +15 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj 13:ref|16:nsubj Id=1238|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +16 йшла йти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl:relcl 13:acl:relcl Id=1239|Translit=jšla|LTranslit=jty +17 відразу відразу ADV R _ 16 advmod 16:advmod Id=123a|Translit=vidrazu|LTranslit=vidrazu +18 за за ADP Spsi Case=Ins 19 case 19:case Id=123b|Translit=za|LTranslit=za +19 військами військо NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 17 obl 17:obl:за:ins Id=123c|Translit=vijśkamy|LTranslit=vijśko +20 і і CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=123d|Translit=i|LTranslit=i +21 забирала забирати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj 13:acl:relcl|16:conj Id=123e|Translit=zabyrala|LTranslit=zabyraty +22 галицьких галицький ADJ Ao--pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur 23 amod 23:amod Id=123f|Translit=halyćkych|LTranslit=halyćkyj +23 чоловіків чоловік NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj 21:obj Id=123g|Translit=čolovikiv|LTranslit=čolovik +24 на на ADP Spsa Case=Acc 25 case 25:case Id=123h|Translit=na|LTranslit=na +25 фронт фронт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=123i|Translit=front|LTranslit=front +26 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=123j|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 123k +# text = На дзядзевому правому плечі була витатуйована стрілка, якою у німецькому війську позначали групу крові. +# translit = Na dźаdzevomu pravomu pleči bula vytatujovana strilka, jakoju u nimećkomu vijśku poznačaly hrupu krovi. +1 На на ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=123l|Translit=Na|LTranslit=na +2 дзядзевому дзядзевий ADJ Ao-nslf Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=123m|Translit=dźаdzevomu|LTranslit=dźаdzevyj +3 правому правий ADJ Afpnslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=123n|Translit=pravomu|LTranslit=pravyj +4 плечі плече NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:на:loc Id=123o|Translit=pleči|LTranslit=pleče +5 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop Id=123p|Translit=bula|LTranslit=buty +6 витатуйована витатуйований ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=123q|Translit=vytatujovana|LTranslit=vytatujovanyj +7 стрілка стрілка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|13:obl:rel:nom SpaceAfter=No|Id=123r|Translit=strilka|LTranslit=strilka +8 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=123s|Translit=,|LTranslit=, +9 якою який DET Pr--f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl 7:ref|13:obl:ins Id=123t|Translit=jakoju|LTranslit=jakyj +10 у у ADP Spsl Case=Loc 12 case 12:case Id=123u|Translit=u|LTranslit=u +11 німецькому німецький ADJ Ao-nslf Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=123v|Translit=nimećkomu|LTranslit=nimećkyj +12 війську військо NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 13:obl:у:loc Id=123w|Translit=vijśku|LTranslit=vijśko +13 позначали позначати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl Id=123x|Translit=poznačaly|LTranslit=poznačaty +14 групу група NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj Id=123y|Translit=hrupu|LTranslit=hrupa +15 крові кров NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=123z|Translit=krovi|LTranslit=krov +16 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1240|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1241 +# text = Замість діючої армії дзядзя призначили у штрафний будівельний батальйон і відправили на роботи у Казахстан. +# translit = Zamisť dijučoji armiji dźаdźа pryznačyly u štrafnyj budiveľnyj bataľjon i vidpravyly na roboty u Kazachstan. +1 Замість замість ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=1242|Translit=Zamisť|LTranslit=zamisť +2 діючої діючий ADJ Ap-fsgf-pap Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod 3:amod Id=1243|Translit=dijučoji|LTranslit=dijučyj +3 армії армія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:замість:gen Id=1244|Translit=armiji|LTranslit=armija +4 дзядзя дзядзьо NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=1245|Translit=dźаdźа|LTranslit=dźаdźo +5 призначили призначити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1246|Translit=pryznačyly|LTranslit=pryznačyty +6 у у ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=1247|Translit=u|LTranslit=u +7 штрафний штрафний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1248|Translit=štrafnyj|LTranslit=štrafnyj +8 будівельний будівельний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1249|Translit=budiveľnyj|LTranslit=budiveľnyj +9 батальйон батальйон NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:у:acc Id=124a|Translit=bataľjon|LTranslit=bataľjon +10 і і CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=124b|Translit=i|LTranslit=i +11 відправили відправити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj Id=124c|Translit=vidpravyly|LTranslit=vidpravyty +12 на ��а ADP Spsa Case=Acc 13 case 13:case Id=124d|Translit=na|LTranslit=na +13 роботи робота NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:на:acc Id=124e|Translit=roboty|LTranslit=robota +14 у у ADP Spsa Case=Acc 15 case 15:case Id=124f|Translit=u|LTranslit=u +15 Казахстан Казахстан PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:у:acc SpaceAfter=No|Id=124g|Translit=Kazachstan|LTranslit=Kazachstan +16 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=124h|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 124i +# text = До демобілізації у сорок шостому дзядзьо Михась добував вугілля у кар’єрах Коркінуголь. +# translit = Do demobilizaciji u sorok šostomu dźаdźo Mychaś dobuvav vuhilľа u karěrach Korkinuhoľ. +1 До до ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=124j|Translit=Do|LTranslit=do +2 демобілізації демобілізація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:до:gen Id=124k|Translit=demobilizaciji|LTranslit=demobilizacija +3 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=124l|Translit=u|LTranslit=u +4 сорок сорок NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 5 compound 5:compound Id=124m|Translit=sorok|LTranslit=sorok +5 шостому шостий NOUN Ao-mslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:у:loc Id=124n|Promoted=Yes|Translit=šostomu|LTranslit=šostyj +6 дзядзьо дзядзьо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj Id=124o|Translit=dźаdźo|LTranslit=dźаdźo +7 Михась Михась PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 flat:title 6:flat:title Id=124p|Translit=Mychaś|LTranslit=Mychaś +8 добував добувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=124q|Translit=dobuvav|LTranslit=dobuvaty +9 вугілля вугілля NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj Id=124r|Translit=vuhilľа|LTranslit=vuhilľа +10 у у ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=124s|Translit=u|LTranslit=u +11 кар’єрах кар’єр NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:у:loc Id=124t|Translit=karěrach|LTranslit=karěr +12 Коркінуголь Коркінуголь PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 11 nmod 11:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=124u|Translit=Korkinuhoľ|LTranslit=Korkinuhoľ +13 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=124v|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 124w +# text = Тим часом Кароліна з донькою скористалися можливістю виїхати до Польщі. +# translit = Tym časom Karolina z dońkoju skorystalyśа možlyvisťu vyjichaty do Poľšči. +1 Тим той DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=124x|Translit=Tym|LTranslit=toj +2 часом час NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:ins Id=124y|Translit=časom|LTranslit=čas +3 Кароліна Кароліна PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=124z|Translit=Karolina|LTranslit=Karolina +4 з з ADP Spsi Case=Ins 5 case 5:case Id=1250|Translit=z|LTranslit=z +5 донькою донька NOUN Ncfsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:з:ins Id=1251|Translit=dońkoju|LTranslit=dońka +6 скористалися скористатися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1252|Translit=skorystalyśа|LTranslit=skorystatyśа +7 можливістю можливість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:ins Id=1253|Translit=možlyvisťu|LTranslit=možlyvisť +8 виїхати виїхати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 acl 7:acl Id=1254|Translit=vyjichaty|LTranslit=vyjichaty +9 до до ADP Spsg Case=Gen 10 case 10:case Id=1255|Translit=do|LTranslit=do +10 Польщі Польща PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=1256|Translit=Poľšči|LTranslit=Poľšča +11 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1257|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1258 +# text = Вернувшись додому, дзядзьо переховувався. +# translit = Vernuvšyś dodomu, dźаdźo perechovuvavśа. +1 Вернувшись вернутися VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl Id=1259|Translit=Vernuvšyś|LTranslit=vernutyśа +2 додому додому ADV R _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No|Id=125a|Translit=dodomu|LTranslit=dodomu +3 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=125b|Translit=,|LTranslit=, +4 дзядзьо дзядзьо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=125c|Translit=dźаdźo|LTranslit=dźаdźo +5 переховувався переховуватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=125d|Translit=perechovuvavśа|LTranslit=perechovuvatyśа +6 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=125e|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 125f +# text = Коли ж навідався до Делятина, його хтось побачив і тут же здав. +# translit = Koly ž navidavśа do Deľаtyna, joho chtoś pobačyv i tut že zdav. +1 Коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 3 advmod 3:advmod Id=125g|Translit=Koly|LTranslit=koly +2 ж ж PART Q _ 1 discourse 1:discourse Id=125h|Translit=ž|LTranslit=ž +3 навідався навідатися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl Id=125i|Translit=navidavśа|LTranslit=navidatyśа +4 до до ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=125j|Translit=do|LTranslit=do +5 Делятина Делятин PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=125k|Translit=Deľаtyna|LTranslit=Deľаtyn +6 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=125l|Translit=,|LTranslit=, +7 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj Id=125m|Translit=joho|LTranslit=vin +8 хтось хтось PRON Pi---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Ind 9 nsubj 9:nsubj Id=125n|Translit=chtoś|LTranslit=chtoś +9 побачив побачити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=125o|Translit=pobačyv|LTranslit=pobačyty +10 і і CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=125p|Translit=i|LTranslit=i +11 тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 13 advmod 13:advmod Id=125q|Translit=tut|LTranslit=tut +12 же же PART Q _ 11 discourse 11:discourse Id=125r|Translit=že|LTranslit=že +13 здав здати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No|Id=125s|Translit=zdav|LTranslit=zdaty +14 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=125t|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 125u +# text = Дзядзя взяли як такого, що був на роботах у Німеччині, і відправили у Читу. +# translit = Dźаdźа vźаly jak takoho, ščo buv na robotach u Nimeččyni, i vidpravyly u Čytu. +1 Дзядзя дзядзьо NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=125v|Translit=Dźаdźа|LTranslit=dźаdźo +2 взяли взяти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=125w|Translit=vźаly|LTranslit=vźаty +3 як як SCONJ Css _ 4 mark 4:mark Id=125x|Translit=jak|LTranslit=jak +4 такого такий DET Pd--mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 advcl 2:advcl:як|9:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=125y|Promoted=Yes|Translit=takoho|LTranslit=takyj +5 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=125z|Translit=,|LTranslit=, +6 що що SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=1260|Translit=ščo|LTranslit=ščo +7 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop Id=1261|Translit=buv|LTranslit=buty +8 на на ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=1262|Translit=na|LTranslit=na +9 роботах робота NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 acl:relcl 4:acl:relcl:що Id=1263|Translit=robotach|LTranslit=robota +10 у у ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=1264|Translit=u|LTranslit=u +11 Німеччині Німеччина PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:у:loc SpaceAfter=No|Id=1265|Translit=Nimeččyni|LTranslit=Nimeččyna +12 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1266|Translit=,|LTranslit=, +13 і і CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=1267|Translit=i|LTranslit=i +14 відправили відправити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj Id=1268|Translit=vidpravyly|LTranslit=vidpravyty +15 у у ADP Spsa Case=Acc 16 case 16:case Id=1269|Translit=u|LTranslit=u +16 Читу Чита PROPN Npfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:у:acc SpaceAfter=No|Id=126a|Translit=Čytu|LTranslit=Čyta +17 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=126b|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 126c +# text = Він намагався переписуватися з Кароліною, але таємний цензор МВД Леопольд Авзеґер, який вів його листування, зробив так, що до дружини дійшов лише перший лист, у якому дзядзьо писав, що все добре. +# translit = Vin namahavśа perepysuvatyśа z Karolinoju, ale taěmnyj cenzor MVD Leopoľd Avzeger, jakyj viv joho lystuvanńа, zrobyv tak, ščo do družyny dijšov lyše peršyj lyst, u jakomu dźаdźo pysav, ščo vse dobre. +1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj:x Id=126d|Translit=Vin|LTranslit=vin +2 намагався намагатися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=126e|Translit=namahavśа|LTranslit=namahatyśа +3 переписуватися переписуватися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp Id=126f|Translit=perepysuvatyśа|LTranslit=perepysuvatyśа +4 з з ADP Spsi Case=Ins 5 case 5:case Id=126g|Translit=z|LTranslit=z +5 Кароліною Кароліна PROPN Npfsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 3 obl 3:obl:з:ins SpaceAfter=No|Id=126h|Translit=Karolinoju|LTranslit=Karolina +6 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=126i|Translit=,|LTranslit=, +7 але але CCONJ Ccs _ 19 cc 19:cc Id=126j|Translit=ale|LTranslit=ale +8 таємний таємний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=126k|Translit=taěmnyj|LTranslit=taěmnyj +9 цензор цензор NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 15:nsubj:rel|19:nsubj Id=126l|Translit=cenzor|LTranslit=cenzor +10 МВД МВД NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 nmod 9:nmod:gen Id=126m|Translit=MVD|LTranslit=MVD +11 Леопольд Леопольд PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 9 flat:title 9:flat:title Id=126n|Translit=Leopoľd|LTranslit=Leopoľd +12 Авзеґер Авзеґер PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No|Id=126o|Translit=Avzeger|LTranslit=Avzeger +13 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=126p|Translit=,|LTranslit=, +14 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj 9:ref|15:nsubj Id=126q|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +15 вів вести VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl Id=126r|Translit=viv|LTranslit=vesty +16 його його DET Pps3n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 17 det 17:det Id=126s|Translit=joho|LTranslit=joho +17 листування листування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No|Id=126t|Translit=lystuvanńа|LTranslit=lystuvanńа +18 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=126u|Translit=,|LTranslit=, +19 зробив зробити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj Id=126v|Translit=zrobyv|LTranslit=zrobyty +20 так так ADV Pd------r PronType=Dem 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No|Id=126w|Translit=tak|LTranslit=tak +21 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=126x|Translit=,|LTranslit=, +22 що що SCONJ Css _ 25 mark 25:mark Id=126y|Translit=ščo|LTranslit=ščo +23 до до ADP Spsg Case=Gen 24 case 24:case Id=126z|Translit=do|LTranslit=do +24 дружини дружина NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:до:gen Id=1270|Translit=družyny|LTranslit=družyna +25 дійшов дійти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 20 advcl 20:advcl:що Id=1271|Translit=dijšov|LTranslit=dijty +26 лише лише PART Q _ 27 discourse 27:discourse Id=1272|Translit=lyše|LTranslit=lyše +27 перший перший ADJ Mlomsn Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod 28:amod Id=1273|Translit=peršyj|LTranslit=peršyj +28 лист лист NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj|33:obl:rel:nom SpaceAfter=No|Id=1274|Translit=lyst|LTranslit=lyst +29 , , PUNCT U _ 33 punct 33:punct Id=1275|Translit=,|LTranslit=, +30 у у ADP Spsl Case=Loc 31 case 31:case Id=1276|Translit=u|LTranslit=u +31 якому який DET Pr--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 33 obl 28:ref|33:obl:у:loc Id=1277|Translit=jakomu|LTranslit=jakyj +32 дзядзьо дзядзьо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj 33:nsubj Id=1278|Translit=dźаdźo|LTranslit=dźаdźo +33 писав писати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=1279|Translit=pysav|LTranslit=pysaty +34 , , PUNCT U _ 37 punct 37:punct Id=127a|Translit=,|LTranslit=, +35 що що SCONJ Css _ 37 mark 37:mark Id=127b|Translit=ščo|LTranslit=ščo +36 все все PRON Pg--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 37 nsubj 37:nsubj Id=127c|Translit=vse|LTranslit=vse +37 добре добре ADV Rp Degree=Pos 33 ccomp 33:ccomp SpaceAfter=No|Id=127d|Translit=dobre|LTranslit=dobre +38 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=127e|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 127f +# text = Всі подальші листи залишалися у цензора, і дзядзьо лише отримував від Кароліни розпачливі прохання відповісти, запевнення, що його чекають, далі докори, звинувачення і прощання. +# translit = Vsi podaľši lysty zalyšalyśа u cenzora, i dźаdźo lyše otrymuvav vid Karoliny rozpačlyvi prochanńа vidpovisty, zapevnenńа, ščo joho čekajuť, dali dokory, zvynuvačenńа i proščanńа. +1 Всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det 3:det Id=127g|Translit=Vsi|LTranslit=veś +2 подальші подальший ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 3 amod 3:amod Id=127h|Translit=podaľši|LTranslit=podaľšyj +3 листи лист NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj Id=127i|Translit=lysty|LTranslit=lyst +4 залишалися залишатися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=127j|Translit=zalyšalyśа|LTranslit=zalyšatyśа +5 у у ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=127k|Translit=u|LTranslit=u +6 цензора цензор NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:у:gen SpaceAfter=No|Id=127l|Translit=cenzora|LTranslit=cenzor +7 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=127m|Translit=,|LTranslit=, +8 і і CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=127n|Translit=i|LTranslit=i +9 дзядзьо дзядзьо NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj Id=127o|Translit=dźаdźo|LTranslit=dźаdźo +10 лише лише PART Q _ 11 discourse 11:discourse Id=127p|Translit=lyše|LTranslit=lyše +11 отримував отримувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj Id=127q|Translit=otrymuvav|LTranslit=otrymuvaty +12 від від ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=127r|Translit=vid|LTranslit=vid +13 Кароліни Кароліна PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 11 obl 11:obl:від:gen Id=127s|Translit=Karoliny|LTranslit=Karolina +14 розпачливі розпачливий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 15 amod 15:amod Id=127t|Translit=rozpačlyvi|LTranslit=rozpačlyvyj +15 прохання прохання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj 11:obj Id=127u|Translit=prochanńа|LTranslit=prochanńа +16 відповісти відповісти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 15 acl 15:acl SpaceAfter=No|Id=127v|Translit=vidpovisty|LTranslit=vidpovisty +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=127w|Translit=,|LTranslit=, +18 запевнення запевнення NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj 11:obj|15:conj SpaceAfter=No|Id=127x|Translit=zapevnenńа|LTranslit=zapevnenńа +19 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=127y|Translit=,|LTranslit=, +20 що що SCONJ Css _ 22 mark 22:mark Id=127z|Translit=ščo|LTranslit=ščo +21 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj Id=1280|Translit=joho|LTranslit=vin +22 чекають чекати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl 18:acl:що SpaceAfter=No|Id=1281|Translit=čekajuť|LTranslit=čekaty +23 , , PUNCT U _ 25 punct 24.1:punct Id=1282|Translit=,|LTranslit=, +24 далі далі ADV R _ 25 orphan 24.1:advmod Id=1283|Translit=dali|LTranslit=dali +24.1 отримував отримувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin _ _ 0:root|11:conj Id=3cd5|LTranslit=otrymuvaty|Translit=otrymuvav +25 докори докір NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 parataxis 24.1:obj SpaceAfter=No|Id=1284|Promoted=Yes|Translit=dokory|LTranslit=dokir +26 , , PUNCT U _ 27 punct 27:punct Id=1285|Translit=,|LTranslit=, +27 звинувачення звинувачення NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 conj 24.1:obj|25:conj Id=1286|Translit=zvynuvačenńа|LTranslit=zvynuvačenńа +28 і і CCONJ Ccs _ 29 cc 29:cc Id=1287|Translit=i|LTranslit=i +29 прощання прощання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 25 conj 24.1:obj|25:conj SpaceAfter=No|Id=1288|Translit=proščanńа|LTranslit=proščanńа +30 . . PUNCT U _ 25 punct 24.1:punct Id=1289|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 128a +# text = Бабцю Зоню заарештували під час розробки спецоперації з ліквідації Роберта, визначного керівника УПА. +# translit = Babću Zońu zaareštuvaly pid čas rozrobky specoperaciji z likvidaciji Roberta, vyznačnoho kerivnyka UPA. +1 Бабцю бабця NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=128b|Translit=Babću|LTranslit=babćа +2 Зоню Зоня PROPN Npfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 1 flat:title 1:flat:title Id=128c|Translit=Zońu|LTranslit=Zońа +3 заарештували заарештувати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=128d|Translit=zaareštuvaly|LTranslit=zaareštuvaty +4 під під ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=128e|Translit=pid|LTranslit=pid +5 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:під:acc Id=128f|Translit=čas|LTranslit=čas +6 розробки розробка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=128g|Translit=rozrobky|LTranslit=rozrobka +7 спецоперації спецоперація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=128h|Translit=specoperaciji|LTranslit=specoperacija +8 з з ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=128i|Translit=z|LTranslit=z +9 ліквідації ліквідація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:з:gen Id=128j|Translit=likvidaciji|LTranslit=likvidacija +10 Роберта Роберт PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=128k|Translit=Roberta|LTranslit=Robert +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=128l|Translit=,|LTranslit=, +12 визначного визначний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=128m|Translit=vyznačnoho|LTranslit=vyznačnyj +13 керівника керівник NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos 10:appos Id=128n|Translit=kerivnyka|LTranslit=kerivnyk +14 УПА УПА NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 13 nmod 13:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=128o|Translit=UPA|LTranslit=UPA +15 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=128p|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 128q +# text = Хтось подумав, що Роберт може бути Робертом Прахазкою і на нього можна вийти через дружину. +# translit = Chtoś podumav, ščo Robert može buty Robertom Prachazkoju i na ńoho možna vyjty čerez družynu. +1 Хтось хтось PRON Pi---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj Id=128r|Translit=Chtoś|LTranslit=chtoś +2 подумав подумати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=128s|Translit=podumav|LTranslit=podumaty +3 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=128t|Translit=,|LTranslit=, +4 що що SCONJ Css _ 6 mark 6:mark Id=128u|Translit=ščo|LTranslit=ščo +5 Роберт Роберт PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj:x Id=128v|Translit=Robert|LTranslit=Robert +6 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp Id=128w|Translit=može|LTranslit=mohty +7 бути бути AUX Vapn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 8 cop 8:cop Id=128x|Translit=buty|LTranslit=buty +8 Робертом Роберт PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp Id=128y|Translit=Robertom|LTranslit=Robert +9 Прахазкою Прахазка PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:name 8:flat:name Id=128z|Translit=Prachazkoju|LTranslit=Prachazka +10 і і CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=1290|Translit=i|LTranslit=i +11 на на ADP Spsa Case=Acc 12 case 12:case Id=1291|Translit=na|LTranslit=na +12 нього він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:на:acc Id=1292|Translit=ńoho|LTranslit=vin +13 можна можна ADV R _ 6 conj 2:ccomp|6:conj Id=1293|Translit=možna|LTranslit=možna +14 вийти вийти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj Id=1294|Translit=vyjty|LTranslit=vyjty +15 через через ADP Spsa Case=Acc 16 case 16:case Id=1295|Translit=čerez|LTranslit=čerez +16 дружину дружина NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:через:acc SpaceAfter=No|Id=1296|Translit=družynu|LTranslit=družyna +17 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1297|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1298 +# text = Бабцю навіть визволяли фальшиві упівці і переховували у фальшивому бункері, випитуючи, як можна переправити її до чоловіка. +# translit = Babću naviť vyzvoľаly faľšyvi upivci i perechovuvaly u faľšyvomu bunkeri, vypytujučy, jak možna perepravyty jiji do čolovika. +1 Бабцю бабця NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=1299|Translit=Babću|LTranslit=babćа +2 навіть навіть PART Q _ 3 discourse 3:discourse Id=129a|Translit=naviť|LTranslit=naviť +3 визволяли визволяти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=129b|Translit=vyzvoľаly|LTranslit=vyzvoľаty +4 фальшиві фальшивий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=129c|Translit=faľšyvi|LTranslit=faľšyvyj +5 упівці упівець NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj Id=129d|Translit=upivci|LTranslit=upiveć +6 і і CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=129e|Translit=i|LTranslit=i +7 переховували переховувати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj Id=129f|Translit=perechovuvaly|LTranslit=perechovuvaty +8 у у ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=129g|Translit=u|LTranslit=u +9 фальшивому фальшивий ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=129h|Translit=faľšyvomu|LTranslit=faľšyvyj +10 бункері бункер NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=129i|Translit=bunkeri|LTranslit=bunker +11 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=129j|Translit=,|LTranslit=, +12 випитуючи випитувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 7 advcl 7:advcl SpaceAfter=No|Id=129k|Translit=vypytujučy|LTranslit=vypytuvaty +13 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=129l|Translit=,|LTranslit=, +14 як як ADV Pr------r PronType=Rel 15 advmod 15:advmod Id=129m|Translit=jak|LTranslit=jak +15 можна можна ADV R _ 12 ccomp 12:ccomp Id=129n|Translit=možna|LTranslit=možna +16 переправити переправити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 15 csubj 15:csubj Id=129o|Translit=perepravyty|LTranslit=perepravyty +17 її вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj Id=129p|Translit=jiji|LTranslit=vona +18 до до ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=129q|Translit=do|LTranslit=do +19 чоловіка чоловік NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=129r|Translit=čolovika|LTranslit=čolovik +20 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=129s|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 129t +# text = У Читі бабця зустріла дзядзя Михася, і вони ще тридцять років встигли пожити разом у Делятині. +# translit = U Čyti babćа zustrila dźаdźа Mychaśа, i vony šče trydćаť rokiv vstyhly požyty razom u Deľаtyni. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=129u|Translit=U|LTranslit=u +2 Читі Чита PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:у:loc Id=129v|Translit=Čyti|LTranslit=Čyta +3 бабця бабця NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=129w|Translit=babćа|LTranslit=babćа +4 зустріла зустріти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=129x|Translit=zustrila|LTranslit=zustrity +5 дзядзя дзядзьо NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=129y|Translit=dźаdźа|LTranslit=dźаdźo +6 Михася Михась PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 flat:title 5:flat:title SpaceAfter=No|Id=129z|Translit=Mychaśа|LTranslit=Mychaś +7 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=12a0|Translit=,|LTranslit=, +8 і і CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=12a1|Translit=i|LTranslit=i +9 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj|14:nsubj:x Id=12a2|Translit=vony|LTranslit=vony +10 ще ще PART Q _ 13 discourse 13:discourse Id=12a3|Translit=šče|LTranslit=šče +11 тридцять тридцять NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 12 nummod:gov 12:nummod:gov Id=12a4|Translit=trydćаť|LTranslit=trydćаť +12 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj 14:obj Id=12a5|Translit=rokiv|LTranslit=rik +13 встигли встигти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj Id=12a6|Translit=vstyhly|LTranslit=vstyhty +14 пожити пожити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp Id=12a7|Translit=požyty|LTranslit=požyty +15 разом разом ADV R _ 14 advmod 14:advmod Id=12a8|Translit=razom|LTranslit=razom +16 у у ADP Spsl Case=Loc 17 case 17:case Id=12a9|Translit=u|LTranslit=u +17 Делятині Делятин PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=12aa|Translit=Deľаtyni|LTranslit=Deľаtyn +18 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=12ab|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 12ac +# text = Бабця Зоня пережила дзядзя Михася на тринадцять років, а мого тата, свого сина, на три тижні. +# translit = Babćа Zońа perežyla dźаdźа Mychaśа na trynadćаť rokiv, a moho tata, svoho syna, na try tyžni. +1 Бабця бабця NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=12ad|Translit=Babćа|LTranslit=babćа +2 Зоня Зоня PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 1 flat:title 1:flat:title Id=12ae|Translit=Zońа|LTranslit=Zońа +3 пережила пережити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=12af|Translit=perežyla|LTranslit=perežyty +4 дзядзя дзядзьо NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=12ag|Translit=dźаdźа|LTranslit=dźаdźo +5 Михася Михась PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 flat:title 4:flat:title Id=12ah|Translit=Mychaśа|LTranslit=Mychaś +6 на на ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=12ai|Translit=na|LTranslit=na +7 тринадцять тринадцять NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 8 nummod:gov 8:nummod:gov Id=12aj|Translit=trynadćаť|LTranslit=trynadćаť +8 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=12ak|Translit=rokiv|LTranslit=rik +9 , , PUNCT U _ 12 punct 16.1:punct Id=12al|Translit=,|LTranslit=, +10 а а CCONJ Ccs _ 12 cc 16.1:cc Id=12am|Translit=a|LTranslit=a +11 мого мій DET Pps1mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det 12:det Id=12an|Translit=moho|LTranslit=mij +12 тата тато NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 16.1:obj SpaceAfter=No|Id=12ao|Translit=tata|LTranslit=tato +13 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=12ap|Translit=,|LTranslit=, +14 свого свій DET Pps-mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det 15:det Id=12aq|Translit=svoho|LTranslit=svij +15 сина син NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos 12:appos SpaceAfter=No|Id=12ar|Translit=syna|LTranslit=syn +16 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=12as|Translit=,|LTranslit=, +16.1 пережила пережити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin _ _ 0:root|3:conj Id=3cbb|LTranslit=perežyty|Translit=perežyla +17 на на ADP Spsa Case=Acc 19 case 19:case Id=12at|Translit=na|LTranslit=na +18 три три NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 19 nummod 19:nummod Id=12au|Translit=try|LTranslit=try +19 тижні тиждень NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 orphan 16.1:obl SpaceAfter=No|Id=12av|Translit=tyžni|LTranslit=tyždeń +20 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=12aw|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 12ax +# text = Вона померла від журби. +# translit = Vona pomerla vid žurby. +1 Вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj Id=12ay|Translit=Vona|LTranslit=vona +2 померла померти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=12az|Translit=pomerla|LTranslit=pomerty +3 від від ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=12b0|Translit=vid|LTranslit=vid +4 журби журба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:від:gen SpaceAfter=No|Id=12b1|Translit=žurby|LTranslit=žurba +5 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=12b2|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 12b3 +# text = З того часу минуло дев’ять років. +# translit = Z toho času mynulo devjať rokiv. +1 З з ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=12b4|Translit=Z|LTranslit=z +2 того той DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det Id=12b5|Translit=toho|LTranslit=toj +3 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:з:gen Id=12b6|Translit=času|LTranslit=čas +4 минуло минути VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=12b7|Translit=mynulo|LTranslit=mynuty +5 дев’ять дев’ять NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 6 nummod:gov 6:nummod:gov Id=12b8|Translit=devjať|LTranslit=devjať +6 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No|Id=12b9|Translit=rokiv|LTranslit=rik +7 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=12ba|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 12bb +# text = Щоліта ми з дітьми живемо у делятинській хаті на горі. +# translit = Ščolita my z diťmy žyvemo u deľаtynśkij chati na hori. +1 Щоліта щоліта ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=12bc|Translit=Ščolita|LTranslit=ščolita +2 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj Id=12bd|Translit=my|LTranslit=my +3 з з ADP Spsi Case=Ins 4 case 4:case Id=12be|Translit=z|LTranslit=z +4 дітьми дитина NOUN Ncfpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:з:ins Id=12bf|Translit=diťmy|LTranslit=dytyna +5 живемо жити VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=12bg|Translit=žyvemo|LTranslit=žyty +6 у у ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=12bh|Translit=u|LTranslit=u +7 делятинській делятинський ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=12bi|Translit=deľаtynśkij|LTranslit=deľаtynśkyj +8 хаті хата NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:у:loc Id=12bj|Translit=chati|LTranslit=chata +9 на на ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=12bk|Translit=na|LTranslit=na +10 горі гора NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на:loc SpaceAfter=No|Id=12bl|Translit=hori|LTranslit=hora +11 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=12bm|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 12bn +# text = У нас бувають дуже різні люди. +# translit = U nas buvajuť duže rizni ľudy. +1 У у ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=12bo|Translit=U|LTranslit=u +2 нас ми PRON Pp-1-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl 3:obl:у:gen Id=12bp|Translit=nas|LTranslit=my +3 бувають бувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=12bq|Translit=buvajuť|LTranslit=buvaty +4 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 5 advmod 5:advmod Id=12br|Translit=duže|LTranslit=duže +5 різні різний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 6 amod 6:amod Id=12bs|Translit=rizni|LTranslit=riznyj +6 люди людина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No|Id=12bt|Translit=ľudy|LTranslit=ľudyna +7 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=12bu|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 12bv +# text = Одного разу цілий тиждень жили вісімнадцять осіб одночасно. +# translit = Odnoho razu cilyj tyždeń žyly visimnadćаť osib odnočasno. +1 Одного один DET Pi--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det Id=12bw|Translit=Odnoho|LTranslit=odyn +2 разу раз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:gen Id=12bx|Translit=razu|LTranslit=raz +3 цілий цілий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=12by|Translit=cilyj|LTranslit=cilyj +4 тиждень тиждень NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:acc Id=12bz|Translit=tyždeń|LTranslit=tyždeń +5 жили жити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=12c0|Translit=žyly|LTranslit=žyty +6 вісімнадцять вісімнадцять NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 7 nummod:gov 7:nummod:gov Id=12c1|Translit=visimnadćаť|LTranslit=visimnadćаť +7 осіб особа NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj Id=12c2|Translit=osib|LTranslit=osoba +8 одночасно одночасно ADV R _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No|Id=12c3|Translit=odnočasno|LTranslit=odnočasno +9 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=12c4|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 12c5 +# text = Минулого року розламалася найкраща ренета, посаджена у п’ятдесят шостому. +# translit = Mynuloho roku rozlamalaśа najkrašča reneta, posadžena u pjatdeśаt šostomu. +1 Минулого минулий ADJ Ap-msgf-ea Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod 2:amod Id=12c6|Translit=Mynuloho|LTranslit=mynulyj +2 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=12c7|Translit=roku|LTranslit=rik +3 розламалася розламатися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=12c8|Translit=rozlamalaśа|LTranslit=rozlamatyśа +4 найкраща найкращий ADJ Afsfsns Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=12c9|Translit=najkrašča|LTranslit=najkraščyj +5 ренета ренета NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No|Id=12ca|Translit=reneta|LTranslit=reneta +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=12cb|Translit=,|LTranslit=, +7 посаджена посаджений ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod Id=12cc|Translit=posadžena|LTranslit=posadženyj +8 у у ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=12cd|Translit=u|LTranslit=u +9 п’ятдесят п’ятдесят NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 10 compound 10:compound Id=12ce|Translit=pjatdeśаt|LTranslit=pjatdeśаt +10 шостому шостий NOUN Ao-mslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=12cf|Translit=šostomu|LTranslit=šostyj +11 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=12cg|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 12ch +# text = Ромко Рось приїжджав у черевиках, які можуть витримати три тонни тягаря... +# translit = Romko Roś pryjiždžav u čerevykach, jaki možuť vytrymaty try tonny ťаhaŕа... +1 Ромко Ромко PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=12ci|Translit=Romko|LTranslit=Romko +2 Рось Рось PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 flat:name 1:flat:name Id=12cj|Translit=Roś|LTranslit=Roś +3 приїжджав приїжджати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=12ck|Translit=pryjiždžav|LTranslit=pryjiždžaty +4 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=12cl|Translit=u|LTranslit=u +5 черевиках черевик NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 3:obl:у:loc|8:nsubj:rel|9:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=12cm|Translit=čerevykach|LTranslit=čerevyk +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=12cn|Translit=,|LTranslit=, +7 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj 5:ref|8:nsubj|9:nsubj:x Id=12co|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +8 можуть могти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl Id=12cp|Translit=možuť|LTranslit=mohty +9 витримати витримати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp Id=12cq|Translit=vytrymaty|LTranslit=vytrymaty +10 три три NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 11 nummod 11:nummod Id=12cr|Translit=try|LTranslit=try +11 тонни тонна NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj Id=12cs|Translit=tonny|LTranslit=tonna +12 тягаря тягар NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=12ct|Translit=ťаhaŕа|LTranslit=ťаhar +13 ... ... PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=12cu|Translit=...|LTranslit=... + +# newdoc id = 13o1 +# newpar id = 13o2 +# sent_id = 13o3 +# text = Такої книжки давно бракує в українському культурному просторі. +# doc_title = Про книжку Мирослава Дочинця «Вічник» +# translit = Takoji knyžky davno brakuě v ukrajinśkomu kuľturnomu prostori. +1 Такої такий DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=13o4|Translit=Takoji|LTranslit=takyj +2 книжки книжка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=13o5|Translit=knyžky|LTranslit=knyžka +3 давно давно ADV Rp Degree=Pos 4 advmod 4:advmod Id=13o6|Translit=davno|LTranslit=davno +4 бракує бракувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13o7|Translit=brakuě|LTranslit=brakuvaty +5 в в ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=13o8|Translit=v|LTranslit=v +6 українському український ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=13o9|Translit=ukrajinśkomu|LTranslit=ukrajinśkyj +7 культурному культурний ADJ Afpmslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=13oa|Translit=kuľturnomu|LTranslit=kuľturnyj +8 просторі простір NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=13ob|Translit=prostori|LTranslit=prostir +9 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=13oc|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13od +# text = Книжки про українську людину, яка залишається собою на бездоріжжях XX століття. +# translit = Knyžky pro ukrajinśku ľudynu, jaka zalyšaěťśа soboju na bezdorižžаch XX stolitťа. +1 Книжки книжка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=13oe|Translit=Knyžky|LTranslit=knyžka +2 про про ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=13of|Translit=pro|LTranslit=pro +3 українську український ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=13og|Translit=ukrajinśku|LTranslit=ukrajinśkyj +4 людину людина NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:про:acc|7:nsubj:rel|8:nsubj:sp SpaceAfter=No|Id=13oh|Translit=ľudynu|LTranslit=ľudyna +5 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=13oi|Translit=,|LTranslit=, +6 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 4:ref|7:nsubj|8:nsubj:sp Id=13oj|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +7 залишається залишатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl Id=13ok|Translit=zalyšaěťśа|LTranslit=zalyšatyśа +8 собою себе PRON Px-----in Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 xcomp:sp 7:xcomp:sp Id=13ol|Translit=soboju|LTranslit=sebe +9 на на ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=13om|Translit=na|LTranslit=na +10 бездоріжжях бездоріжжя NOUN Ncnpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl 7:obl:на:loc Id=13on|Translit=bezdorižžаch|LTranslit=bezdorižžа +11 XX XX ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 12 amod 12:amod Id=13oo|Translit=XX|LTranslit=XX +12 століття століття NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=13op|Translit=stolitťа|LTranslit=stolitťа +13 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=13oq|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13or +# text = Мудру людину, мордовану колесом прогресу, сліпого у своїй рішучості й нещадності. +# translit = Mudru ľudynu, mordovanu kolesom prohresu, slipoho u svojij rišučosti j neščadnosti. +1 Мудру мудрий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=13os|Translit=Mudru|LTranslit=mudryj +2 людину людина NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=13ot|Translit=ľudynu|LTranslit=ľudyna +3 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=13ou|Translit=,|LTranslit=, +4 мордовану мордований ADJ Ap-fsas-pp Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod 2:amod Id=13ov|Translit=mordovanu|LTranslit=mordovanyj +5 колесом колесо NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:ins Id=13ow|Translit=kolesom|LTranslit=koleso +6 прогресу прогрес NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=13ox|Translit=prohresu|LTranslit=prohres +7 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=13oy|Translit=,|LTranslit=, +8 сліпого сліпий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=13oz|Translit=slipoho|LTranslit=slipyj +9 у у ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=13p0|Translit=u|LTranslit=u +10 своїй свій DET Pps-f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det 11:det Id=13p1|Translit=svojij|LTranslit=svij +11 рішучості рішучість NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:у:loc Id=13p2|Translit=rišučosti|LTranslit=rišučisť +12 й й CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=13p3|Translit=j|LTranslit=j +13 нещадності нещадність NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 8:obl:loc|11:conj SpaceAfter=No|Id=13p4|Translit=neščadnosti|LTranslit=neščadnisť +14 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=13p5|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 13p7 +# sent_id = 13p8 +# text = Не можна сказати, що в нас бракує книжок про людей, які пройшли всі кола пекла. +# translit = Ne možna skazaty, ščo v nas brakuě knyžok pro ľudej, jaki projšly vsi kola pekla. +1 Не не PART Q Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod Id=13p9|Translit=Ne|LTranslit=ne +2 можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=13pa|Translit=možna|LTranslit=možna +3 сказати сказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj SpaceAfter=No|Id=13pb|Translit=skazaty|LTranslit=skazaty +4 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=13pc|Translit=,|LTranslit=, +5 що що SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=13pd|Translit=ščo|LTranslit=ščo +6 в в ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=13pe|Translit=v|LTranslit=v +7 нас ми PRON Pp-1-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl 8:obl:в:gen Id=13pf|Translit=nas|LTranslit=my +8 бракує бракувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp Id=13pg|Translit=brakuě|LTranslit=brakuvaty +9 книжок книжка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj Id=13ph|Translit=knyžok|LTranslit=knyžka +10 про про ADP Spsa Case=Acc 11 case 11:case Id=13pi|Translit=pro|LTranslit=pro +11 людей людина NOUN Ncfpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:про:acc|14:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=13pj|Translit=ľudej|LTranslit=ľudyna +12 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=13pk|Translit=,|LTranslit=, +13 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj 11:ref|14:nsubj Id=13pl|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +14 пройшли пройти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl Id=13pm|Translit=projšly|LTranslit=projty +15 всі весь DET Pg---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 16 det 16:det Id=13pn|Translit=vsi|LTranslit=veś +16 кола коло NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj 14:obj Id=13po|Translit=kola|LTranslit=kolo +17 пекла пекло NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=13pp|Translit=pekla|LTranslit=peklo +18 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=13pq|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13pr +# text = За 20 років назбиралася ціла бібліотека мемуарної літератури, цілком достатня для того, щоб здивувати прозаїків, які підживлюються західною літературою жахів. +# translit = Za 20 rokiv nazbyralaśа cila biblioteka memuarnoji literatury, cilkom dostatńа dľа toho, ščob zdyvuvaty prozajikiv, jaki pidžyvľujuťśа zachidnoju literaturoju žachiv. +1 За за ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=13ps|Translit=Za|LTranslit=za +2 20 20 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 3 nummod:gov 3:nummod:gov Id=13pt|Translit=20|LTranslit=20 +3 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:за:acc Id=13pu|Translit=rokiv|LTranslit=rik +4 назбиралася назбиратися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13pv|Translit=nazbyralaśа|LTranslit=nazbyratyśа +5 ціла цілий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=13pw|Translit=cila|LTranslit=cilyj +6 бібліотека бібліотека NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=13px|Translit=biblioteka|LTranslit=biblioteka +7 мемуарної мемуарний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=13py|Translit=memuarnoji|LTranslit=memuarnyj +8 літератури література NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=13pz|Translit=literatury|LTranslit=literatura +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=13q0|Translit=,|LTranslit=, +10 цілком цілком ADV R _ 11 advmod 11:advmod Id=13q1|Translit=cilkom|LTranslit=cilkom +11 достатня достатній ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=13q2|Translit=dostatńа|LTranslit=dostatnij +12 для для ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=13q3|Translit=dľа|LTranslit=dľа +13 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl:для:gen SpaceAfter=No|Id=13q4|Translit=toho|LTranslit=te +14 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=13q5|Translit=,|LTranslit=, +15 щоб щоб SCONJ Css _ 16 mark 16:mark Id=13q6|Translit=ščob|LTranslit=ščob +16 здивувати здивувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 acl 13:acl:щоб Id=13q7|Translit=zdyvuvaty|LTranslit=zdyvuvaty +17 прозаїків прозаїк NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj|20:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=13q8|Translit=prozajikiv|LTranslit=prozajik +18 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=13q9|Translit=,|LTranslit=, +19 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 20 nsubj 17:ref|20:nsubj Id=13qa|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +20 підживлюються підживлюватися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 acl:relcl 17:acl:relcl Id=13qb|Translit=pidžyvľujuťśа|LTranslit=pidžyvľuvatyśа +21 західною західний ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod Id=13qc|Translit=zachidnoju|LTranslit=zachidnyj +22 літературою література NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:ins Id=13qd|Translit=literaturoju|LTranslit=literatura +23 жахів жах NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=13qe|Translit=žachiv|LTranslit=žach +24 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=13qf|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 13qh +# sent_id = 13qi +# text = За браком культури спостереження й за браком творчої свободи наша література обминула головний образ, на якому тримається дух народу. +# translit = Za brakom kuľtury spostereženńа j za brakom tvorčoji svobody naša literatura obmynula holovnyj obraz, na jakomu trymaěťśа duch narodu. +1 За за ADP Spsi Case=Ins 2 case 2:case Id=13qj|Translit=Za|LTranslit=za +2 браком брак NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:за:ins Id=13qk|Translit=brakom|LTranslit=brak +3 культури культура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=13ql|Translit=kuľtury|LTranslit=kuľtura +4 спостереження спостереження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=13qm|Translit=spostereženńа|LTranslit=spostereženńа +5 й й CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=13qn|Translit=j|LTranslit=j +6 за за ADP Spsi Case=Ins 7 case 7:case Id=13qo|Translit=za|LTranslit=za +7 браком брак NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj|12:obl:за:ins Id=13qp|Translit=brakom|LTranslit=brak +8 творчої творчий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=13qq|Translit=tvorčoji|LTranslit=tvorčyj +9 свободи свобода NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=13qr|Translit=svobody|LTranslit=svoboda +10 наша наш DET Pps1f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 11:det Id=13qs|Translit=naša|LTranslit=naš +11 література література NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj Id=13qt|Translit=literatura|LTranslit=literatura +12 обминула обминути VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13qu|Translit=obmynula|LTranslit=obmynuty +13 головний головний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod Id=13qv|Translit=holovnyj|LTranslit=holovnyj +14 образ образ NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj|18:obl:rel:acc SpaceAfter=No|Id=13qw|Translit=obraz|LTranslit=obraz +15 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=13qx|Translit=,|LTranslit=, +16 на на ADP Spsl Case=Loc 17 case 17:case Id=13qy|Translit=na|LTranslit=na +17 якому який DET Pr--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl 14:ref|18:obl:на:loc Id=13qz|Translit=jakomu|LTranslit=jakyj +18 тримається триматися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl Id=13r0|Translit=trymaěťśа|LTranslit=trymatyśа +19 дух дух NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj Id=13r1|Translit=duch|LTranslit=duch +20 народу народ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=13r2|Translit=narodu|LTranslit=narod +21 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=13r3|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 13r5 +# sent_id = 13r6 +# text = Книжка Мирослава Дочинця дає нам образ такої людини. +# translit = Knyžka Myroslava Dočynćа daě nam obraz takoji ľudyny. +1 Книжка книжка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=13r7|Translit=Knyžka|LTranslit=knyžka +2 Мирослава Мирослав PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=13r8|Translit=Myroslava|LTranslit=Myroslav +3 Дочинця Дочинець PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 flat:name 2:flat:name Id=13r9|Translit=Dočynćа|LTranslit=Dočyneć +4 дає давати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13ra|Translit=daě|LTranslit=davaty +5 нам ми PRON Pp-1-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj Id=13rb|Translit=nam|LTranslit=my +6 образ образ NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=13rc|Translit=obraz|LTranslit=obraz +7 такої такий DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det Id=13rd|Translit=takoji|LTranslit=takyj +8 людини людина NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=13re|Translit=ľudyny|LTranslit=ľudyna +9 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=13rf|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13rg +# text = Він створений не уявою автора. +# translit = Vin stvorenyj ne ujavoju avtora. +1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj Id=13rh|Translit=Vin|LTranslit=vin +2 створений створений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=13ri|Translit=stvorenyj|LTranslit=stvorenyj +3 не не PART Q Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod Id=13rj|Translit=ne|LTranslit=ne +4 уявою уява NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:ins Id=13rk|Translit=ujavoju|LTranslit=ujava +5 автора автор NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=13rl|Translit=avtora|LTranslit=avtor +6 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=13rm|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13rn +# text = Наш час неспроможний дати автора, який почуває, мислить і діє в дусі глибинної християнської традиції. +# translit = Naš čas nespromožnyj daty avtora, jakyj počuvaě, myslyť i diě v dusi hlybynnoji chrystyjanśkoji tradyciji. +1 Наш наш DET Pps1m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det Id=13ro|Translit=Naš|LTranslit=naš +2 час час NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj:x Id=13rp|Translit=čas|LTranslit=čas +3 неспроможний неспроможний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=13rq|Translit=nespromožnyj|LTranslit=nespromožnyj +4 дати дати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp Id=13rr|Translit=daty|LTranslit=daty +5 автора автор NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|8:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=13rs|Translit=avtora|LTranslit=avtor +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=13rt|Translit=,|LTranslit=, +7 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 5:ref|8:nsubj Id=13ru|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +8 почуває почувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=13rv|Translit=počuvaě|LTranslit=počuvaty +9 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=13rw|Translit=,|LTranslit=, +10 мислить мислити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 5:acl:relcl|8:conj Id=13rx|Translit=myslyť|LTranslit=myslyty +11 і і CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=13ry|Translit=i|LTranslit=i +12 діє діяти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 conj 5:acl:relcl|8:conj Id=13rz|Translit=diě|LTranslit=dijaty +13 в в ADP Spsl Case=Loc 14 case 14:case Id=13s0|Translit=v|LTranslit=v +14 дусі дух NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:в:loc Id=13s1|Translit=dusi|LTranslit=duch +15 глибинної глибинний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod Id=13s2|Translit=hlybynnoji|LTranslit=hlybynnyj +16 християнської християнський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod Id=13s3|Translit=chrystyjanśkoji|LTranslit=chrystyjanśkyj +17 традиції традиція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=13s4|Translit=tradyciji|LTranslit=tradycija +18 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=13s5|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13s6 +# text = Але ця традиція породила подиву гідних людей, які дали про себе свідчення. +# translit = Ale ćа tradycija porodyla podyvu hidnych ľudej, jaki daly pro sebe svidčenńа. +1 Але але CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=13s7|Translit=Ale|LTranslit=ale +2 ця цей DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det Id=13s8|Translit=ćа|LTranslit=cej +3 традиція традиція NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=13s9|Translit=tradycija|LTranslit=tradycija +4 породила породити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13sa|Translit=porodyla|LTranslit=porodyty +5 подиву подива NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=13sb|Translit=podyvu|LTranslit=podyva +6 гідних гідний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=13sc|Translit=hidnych|LTranslit=hidnyj +7 людей людина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen|10:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=13sd|Translit=ľudej|LTranslit=ľudyna +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=13se|Translit=,|LTranslit=, +9 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj 7:ref|10:nsubj Id=13sf|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +10 дали дати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl Id=13sg|Translit=daly|LTranslit=daty +11 про про ADP Spsa Case=Acc 12 case 12:case Id=13sh|Translit=pro|LTranslit=pro +12 себе себе PRON Px-----an Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 nmod 13:nmod:про:acc Id=13si|Translit=sebe|LTranslit=sebe +13 свідчення свідчення NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No|Id=13sj|Translit=svidčenńа|LTranslit=svidčenńа +14 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=13sk|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13sl +# text = Таке свідчення про життя й роздуми над життям закарпатського мудреця Андрія Ворона потрапило до вмілих рук Мирослава Дочинця. +# translit = Take svidčenńа pro žytťа j rozdumy nad žytťаm zakarpatśkoho mudrećа Andrija Vorona potrapylo do vmilych ruk Myroslava Dočynćа. +1 Таке такий DET Pd--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=13sm|Translit=Take|LTranslit=takyj +2 свідчення свідчення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj Id=13sn|Translit=svidčenńа|LTranslit=svidčenńа +3 про про ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=13so|Translit=pro|LTranslit=pro +4 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:про:acc Id=13sp|Translit=žytťа|LTranslit=žytťа +5 й й CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=13sq|Translit=j|LTranslit=j +6 роздуми роздум NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 2:nmod:acc|4:conj Id=13sr|Translit=rozdumy|LTranslit=rozdum +7 над над ADP Spsi Case=Ins 8 case 8:case Id=13ss|Translit=nad|LTranslit=nad +8 життям життя NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:над:ins Id=13st|Translit=žytťаm|LTranslit=žytťа +9 закарпатського закарпатський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=13su|Translit=zakarpatśkoho|LTranslit=zakarpatśkyj +10 мудреця мудрець NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=13sv|Translit=mudrećа|LTranslit=mudreć +11 Андрія Андрій PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 flat:title 10:flat:title Id=13sw|Translit=Andrija|LTranslit=Andrij +12 Ворона Ворон PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 11 flat:name 11:flat:name Id=13sx|Translit=Vorona|LTranslit=Voron +13 потрапило потрапити VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13sy|Translit=potrapylo|LTranslit=potrapyty +14 до до ADP Spsg Case=Gen 16 case 16:case Id=13sz|Translit=do|LTranslit=do +15 вмілих вмілий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod Id=13t0|Translit=vmilych|LTranslit=vmilyj +16 рук рука NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:до:gen Id=13t1|Translit=ruk|LTranslit=ruka +17 Мирослава Мирослав PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=13t2|Translit=Myroslava|LTranslit=Myroslav +18 Дочинця Дочинець PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 17 flat:name 17:flat:name SpaceAfter=No|Id=13t3|Translit=Dočynćа|LTranslit=Dočyneć +19 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=13t4|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 13t6 +# sent_id = 13t7 +# text = «Про таких, як я, колись казали — «світовий чоловік». +# translit = «Pro takych, jak ja, kolyś kazaly — «svitovyj čolovik». +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=13t8|Translit=«|LTranslit=« +2 Про про ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=13t9|Translit=Pro|LTranslit=pro +3 таких такий DET Pd---ypaa Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 9 obl 9:obl:про:acc SpaceAfter=No|Id=13ta|Promoted=Yes|Translit=takych|LTranslit=takyj +4 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=13tb|Translit=,|LTranslit=, +5 як як SCONJ Css _ 6 mark 6:mark Id=13tc|Translit=jak|LTranslit=jak +6 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 acl 3:acl:як SpaceAfter=No|Id=13td|Translit=ja|LTranslit=ja +7 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=13te|Translit=,|LTranslit=, +8 колись колись ADV Pi------r PronType=Ind 9 advmod 9:advmod Id=13tf|Translit=kolyś|LTranslit=kolyś +9 казали казати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13tg|Translit=kazaly|LTranslit=kazaty +10 — — PUNCT U PunctType=Dash 13 punct 13:punct Id=13th|Translit=—|LTranslit=— +11 « « PUNCT U PunctType=Quot 13 punct 13:punct SpaceAfter=No|Id=13ti|Translit=«|LTranslit=« +12 світовий світовий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=13tj|Translit=svitovyj|LTranslit=svitovyj +13 чоловік чоловік NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis 9:parataxis SpaceAfter=No|Id=13tk|Translit=čolovik|LTranslit=čolovik +14 » » PUNCT U PunctType=Quot 13 punct 13:punct SpaceAfter=No|Id=13tl|Translit=»|LTranslit=» +15 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=13tm|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13tn +# text = Багато земель я сходив, на п’яти морях бував, жив у теплих і холодних краях, але милішого за Закарпаття не бачив. +# translit = Bahato zemeľ ja schodyv, na pjaty moŕаch buvav, žyv u teplych i cholodnych krajach, ale mylišoho za Zakarpatťа ne bačyv. +1 Багато багато DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 2 det:numgov 2:det:numgov Id=13to|Translit=Bahato|LTranslit=bahato +2 земель земля NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj Id=13tp|Translit=zemeľ|LTranslit=zemľа +3 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj Id=13tq|Translit=ja|LTranslit=ja +4 сходив сходити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=13tr|Translit=schodyv|LTranslit=schodyty +5 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=13ts|Translit=,|LTranslit=, +6 на на ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=13tt|Translit=na|LTranslit=na +7 п’яти п’ять NUM Mlc-l Case=Loc|NumType=Card 8 nummod 8:nummod Id=13tu|Translit=pjaty|LTranslit=pjať +8 морях море NOUN Ncnpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 9 obl 9:obl:на:loc Id=13tv|Translit=moŕаch|LTranslit=more +9 бував бувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No|Id=13tw|Translit=buvav|LTranslit=buvaty +10 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=13tx|Translit=,|LTranslit=, +11 жив жити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj Id=13ty|Translit=žyv|LTranslit=žyty +12 у у ADP Spsl Case=Loc 16 case 16:case Id=13tz|Translit=u|LTranslit=u +13 теплих теплий ADJ Afp-plf Case=Loc|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod Id=13u0|Translit=teplych|LTranslit=teplyj +14 і і CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=13u1|Translit=i|LTranslit=i +15 холодних холодний ADJ Afp-plf Case=Loc|Degree=Pos|Number=Plur 13 conj 13:conj|16:amod Id=13u2|Translit=cholodnych|LTranslit=cholodnyj +16 краях край NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=13u3|Translit=krajach|LTranslit=kraj +17 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=13u4|Translit=,|LTranslit=, +18 але але CCONJ Ccs _ 23 cc 23:cc Id=13u5|Translit=ale|LTranslit=ale +19 милішого миліший ADJ Afcmsgf Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj Id=13u6|Promoted=Yes|Translit=mylišoho|LTranslit=mylišyj +20 за за ADP Spsa Case=Acc 21 case 21:case Id=13u7|Translit=za|LTranslit=za +21 Закарпаття Закарпаття PROPN Npnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl 19:obl:за:acc Id=13u8|Translit=Zakarpatťа|LTranslit=Zakarpatťа +22 не не PART Q Polarity=Neg 23 advmod 23:advmod Id=13u9|Translit=ne|LTranslit=ne +23 бачив бачити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No|Id=13ua|Translit=bačyv|LTranslit=bačyty +24 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=13ub|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13uc +# text = Недарма його назвали срібним. +# translit = Nedarma joho nazvaly sribnym. +1 Недарма недарма ADV R _ 3 advmod 3:advmod Id=13ud|Translit=Nedarma|LTranslit=nedarma +2 його воно PRON Pp-3n-san Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj|4:nsubj:sp Id=13ue|Translit=joho|LTranslit=vono +3 назвали назвати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13uf|Translit=nazvaly|LTranslit=nazvaty +4 срібним срібний ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 xcomp:sp 3:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=13ug|Translit=sribnym|LTranslit=sribnyj +5 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=13uh|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13ui +# text = Срібло — метал чистоти, здоров’я й мудрости. +# translit = Sriblo — metal čystoty, zdorovja j mudrosty. +1 Срібло срібло NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=13uj|Translit=Sriblo|LTranslit=sriblo +2 — — PUNCT U PunctType=Dash 3 punct 3:punct Id=13uk|Translit=—|LTranslit=— +3 метал метал NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=13ul|Translit=metal|LTranslit=metal +4 чистоти чистота NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=13um|Translit=čystoty|LTranslit=čystota +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=13un|Translit=,|LTranslit=, +6 здоров’я здоров’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 3:nmod:gen|4:conj Id=13uo|Translit=zdorovja|LTranslit=zdorovja +7 й й CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=13up|Translit=j|LTranslit=j +8 мудрости мудрість NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt 4 conj 3:nmod:gen|4:conj SpaceAfter=No|Id=13uq|Translit=mudrosty|LTranslit=mudrisť +9 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=13ur|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13us +# text = Тут мій скарб — сад, маленька винниця, криниця, майстерня й шафа з книгами. +# translit = Tut mij skarb — sad, maleńka vynnyćа, krynyćа, majsterńа j šafa z knyhamy. +1 Тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 3 advmod 3:advmod Id=13ut|Translit=Tut|LTranslit=tut +2 мій мій DET Pps1m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det Id=13uu|Translit=mij|LTranslit=mij +3 скарб скарб NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=13uv|Translit=skarb|LTranslit=skarb +4 — — PUNCT U PunctType=Dash 5 punct 5:punct Id=13uw|Translit=—|LTranslit=— +5 сад сад NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos SpaceAfter=No|Id=13ux|Translit=sad|LTranslit=sad +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=13uy|Translit=,|LTranslit=, +7 маленька маленький ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=13uz|Translit=maleńka|LTranslit=maleńkyj +8 винниця винниця NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:appos|5:conj SpaceAfter=No|Id=13v0|Translit=vynnyćа|LTranslit=vynnyćа +9 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=13v1|Translit=,|LTranslit=, +10 криниця криниця NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:appos|5:conj SpaceAfter=No|Id=13v2|Translit=krynyćа|LTranslit=krynyćа +11 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=13v3|Translit=,|LTranslit=, +12 майстерня майстерня NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:appos|5:conj Id=13v4|Translit=majsterńа|LTranslit=majsterńа +13 й й CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=13v5|Translit=j|LTranslit=j +14 шафа шафа NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:appos|5:conj Id=13v6|Translit=šafa|LTranslit=šafa +15 з з ADP Spsi Case=Ins 16 case 16:case Id=13v7|Translit=z|LTranslit=z +16 книгами книга NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:з:ins SpaceAfter=No|Id=13v8|Translit=knyhamy|LTranslit=knyha +17 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=13v9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13va +# text = І тут моє серце». +# translit = I tut moě serce». +1 І і CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=13vb|Translit=I|LTranslit=i +2 тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 4 advmod 4:advmod Id=13vc|Translit=tut|LTranslit=tut +3 моє мій DET Pps1n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det Id=13vd|Translit=moě|LTranslit=mij +4 серце серце NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=13ve|Translit=serce|LTranslit=serce +5 » » PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=13vf|Translit=»|LTranslit=» +6 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=13vg|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 13vi +# sent_id = 13vj +# text = Мудрість дідова проста й глибока, але трохи «нетутешня». +# translit = Mudrisť didova prosta j hlyboka, ale trochy «netutešńа». +1 Мудрість мудрість NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=13vk|Translit=Mudrisť|LTranslit=mudrisť +2 дідова дідовий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod 1:amod Id=13vl|Translit=didova|LTranslit=didovyj +3 проста простий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=13vm|Translit=prosta|LTranslit=prostyj +4 й й CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=13vn|Translit=j|LTranslit=j +5 глибока глибокий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No|Id=13vo|Translit=hlyboka|LTranslit=hlybokyj +6 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=13vp|Translit=,|LTranslit=, +7 але але CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=13vq|Translit=ale|LTranslit=ale +8 трохи трохи ADV R _ 10 advmod 10:advmod Id=13vr|Translit=trochy|LTranslit=trochy +9 « « PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=13vs|Translit=«|LTranslit=« +10 нетутешня нетутешній ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No|Id=13vt|Translit=netutešńа|LTranslit=netutešnij +11 » » PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=13vu|Translit=»|LTranslit=» +12 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=13vv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13vw +# text = «Не хитруй з усього мати користь, а опікуйся, щоб самому бути корисним. +# translit = «Ne chytruj z uśoho maty korysť, a opikujśа, ščob samomu buty korysnym. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=13vx|Translit=«|LTranslit=« +2 Не не PART Q Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod Id=13vy|Translit=Ne|LTranslit=ne +3 хитруй хитрувати VERB Vmpm-2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13vz|Translit=chytruj|LTranslit=chytruvaty +4 з з ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=13w0|Translit=z|LTranslit=z +5 усього усе PRON Pg--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 obl 6:obl:з:gen Id=13w1|Translit=uśoho|LTranslit=use +6 мати мати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp Id=13w2|Translit=maty|LTranslit=maty +7 користь користь NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No|Id=13w3|Translit=korysť|LTranslit=korysť +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=13w4|Translit=,|LTranslit=, +9 а а CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=13w5|Translit=a|LTranslit=a +10 опікуйся опікуватися VERB Vmpm-2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No|Id=13w6|Translit=opikujśа|LTranslit=opikuvatyśа +11 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=13w7|Translit=,|LTranslit=, +12 щоб щоб SCONJ Css _ 15 mark 15:mark Id=13w8|Translit=ščob|LTranslit=ščob +13 самому сам DET Px--m-sda Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obl 15:obl:dat Id=13w9|Translit=samomu|LTranslit=sam +14 бути бути AUX Vapn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 15 cop 15:cop Id=13wa|Translit=buty|LTranslit=buty +15 корисним корисний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 ccomp 10:ccomp SpaceAfter=No|Id=13wb|Translit=korysnym|LTranslit=korysnyj +16 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=13wc|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13wd +# text = Лоза, що не родить, скоро всихає. +# translit = Loza, ščo ne rodyť, skoro vsychaě. +1 Лоза лоза NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 5:nsubj:rel|8:nsubj SpaceAfter=No|Id=13we|Translit=Loza|LTranslit=loza +2 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=13wf|Translit=,|LTranslit=, +3 що що SCONJ Css _ 5 mark 5:mark Id=13wg|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 не не PART Q Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod Id=13wh|Translit=ne|LTranslit=ne +5 родить родити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl:що SpaceAfter=No|Id=13wi|Translit=rodyť|LTranslit=rodyty +6 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=13wj|Translit=,|LTranslit=, +7 скоро скоро ADV Rp Degree=Pos 8 advmod 8:advmod Id=13wk|Translit=skoro|LTranslit=skoro +8 всихає всихати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=13wl|Translit=vsychaě|LTranslit=vsychaty +9 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=13wm|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13wn +# text = Не проси мале. +# translit = Ne prosy male. +1 Не не PART Q Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod Id=13wo|Translit=Ne|LTranslit=ne +2 проси просити VERB Vmpm-2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13wp|Translit=prosy|LTranslit=prosyty +3 мале мале NOUN Ao-nsas Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No|Id=13wq|Translit=male|LTranslit=male +4 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=13wr|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13ws +# text = Проси велике. +# translit = Prosy velyke. +1 Проси просити VERB Vmpm-2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13wt|Translit=Prosy|LTranslit=prosyty +2 велике велике NOUN Ao-nsas Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No|Id=13wu|Translit=velyke|LTranslit=velyke +3 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=13wv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13ww +# text = І матимеш понад мале». +# translit = I matymeš ponad male». +1 І і CCONJ Ccs _ 2 cc 2:cc Id=13wx|Translit=I|LTranslit=i +2 матимеш мати VERB Vmpif2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13wy|Translit=matymeš|LTranslit=maty +3 понад понад ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=13wz|Translit=ponad|LTranslit=ponad +4 мале мале NOUN Ao-nsas Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 2:obl:понад:acc SpaceAfter=No|Id=13x0|Translit=male|LTranslit=male +5 » » PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=13x1|Translit=»|LTranslit=» +6 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=13x2|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 13x4 +# sent_id = 13x5 +# text = У записах старого багато молитов і настанов у євангельському дусі. +# translit = U zapysach staroho bahato molytov i nastanov u ěvanheľśkomu dusi. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=13x6|Translit=U|LTranslit=u +2 записах запис NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 5 orphan 3.1:obl Id=13x7|Translit=zapysach|LTranslit=zapys +3 старого старий NOUN Ao-msgf Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=13x8|Translit=staroho|LTranslit=staryj +3.1 міститься міститися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin _ _ 0:root Id=3cdg|LTranslit=mistytyśа|Translit=mistyťśа +4 багато багато DET Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|PronType=Ind 5 det:numgov 5:det:numgov|7:det:numgov Id=13x9|Translit=bahato|LTranslit=bahato +5 молитов молитва NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 3.1:nsubj Id=13xa|Translit=molytov|LTranslit=molytva +6 і і CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=13xb|Translit=i|LTranslit=i +7 настанов настанова NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 3.1:nsubj|5:conj Id=13xc|Translit=nastanov|LTranslit=nastanova +8 у у ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=13xd|Translit=u|LTranslit=u +9 євангельському євангельський ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=13xe|Translit=ěvanheľśkomu|LTranslit=ěvanheľśkyj +10 дусі дух NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:у:loc SpaceAfter=No|Id=13xf|Translit=dusi|LTranslit=duch +11 . . PUNCT U _ 5 punct 3.1:punct Id=13xg|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13xh +# text = То не вичитані думки, а вистраждані істини й вироблений спосіб життя в ладі з природою і з Божим Законом. +# translit = To ne vyčytani dumky, a vystraždani istyny j vyroblenyj sposib žytťа v ladi z pryrodoju i z Božym Zakonom. +1 То то PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj Id=13xi|Translit=To|LTranslit=to +2 не не PART Q Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod Id=13xj|Translit=ne|LTranslit=ne +3 вичитані вичитаний ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod Id=13xk|Translit=vyčytani|LTranslit=vyčytanyj +4 думки думка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=13xl|Translit=dumky|LTranslit=dumka +5 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=13xm|Translit=,|LTranslit=, +6 а а CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=13xn|Translit=a|LTranslit=a +7 вистраждані вистражданий ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod Id=13xo|Translit=vystraždani|LTranslit=vystraždanyj +8 істини істина NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 0:root|4:conj Id=13xp|Translit=istyny|LTranslit=istyna +9 й й CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=13xq|Translit=j|LTranslit=j +10 вироблений вироблений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod 11:amod Id=13xr|Translit=vyroblenyj|LTranslit=vyroblenyj +11 спосіб спосіб NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj Id=13xs|Translit=sposib|LTranslit=sposib +12 життя життя NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen Id=13xt|Translit=žytťа|LTranslit=žytťа +13 в в ADP Spsl Case=Loc 14 case 14:case Id=13xu|Translit=v|LTranslit=v +14 ладі лад NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:в:loc Id=13xv|Translit=ladi|LTranslit=lad +15 з з ADP Spsi Case=Ins 16 case 16:case Id=13xw|Translit=z|LTranslit=z +16 природою природа NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:з:ins Id=13xx|Translit=pryrodoju|LTranslit=pryroda +17 і і CCONJ Ccs _ 20 cc 20:cc Id=13xy|Translit=i|LTranslit=i +18 з з ADP Spsi Case=Ins 20 case 20:case Id=13xz|Translit=z|LTranslit=z +19 Божим божий ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod Id=13y0|Translit=Božym|LTranslit=božyj +20 Законом закон NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 14:nmod:з:ins|16:conj SpaceAfter=No|Id=13y1|Translit=Zakonom|LTranslit=zakon +21 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=13y2|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 13y4 +# sent_id = 13y5 +# text = Учасник жорстокого віку, він носив і фузію, і машингвера, і гвера. +# translit = Učasnyk žorstokoho viku, vin nosyv i fuziju, i mašynhvera, i hvera. +1 Учасник учасник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 dislocated 6:dislocated Id=13y6|Translit=Učasnyk|LTranslit=učasnyk +2 жорстокого жорстокий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=13y7|Translit=žorstokoho|LTranslit=žorstokyj +3 віку вік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=13y8|Translit=viku|LTranslit=vik +4 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=13y9|Translit=,|LTranslit=, +5 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj Id=13ya|Translit=vin|LTranslit=vin +6 носив носити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13yb|Translit=nosyv|LTranslit=nosyty +7 і і CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=13yc|Translit=i|LTranslit=i +8 фузію фузія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No|Id=13yd|Translit=fuziju|LTranslit=fuzija +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=13ye|Translit=,|LTranslit=, +10 і і CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=13yf|Translit=i|LTranslit=i +11 машингвера машингвер NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj SpaceAfter=No|Id=13yg|Translit=mašynhvera|LTranslit=mašynhver +12 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=13yh|Translit=,|LTranslit=, +13 і і CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=13yi|Translit=i|LTranslit=i +14 гвера гвер NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Animacy[gram]=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj SpaceAfter=No|Id=13yj|Translit=hvera|LTranslit=hver +15 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=13yk|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13yl +# text = І влучав у летючу ціль. +# translit = I vlučav u leťuču ciľ. +1 І і CCONJ Ccs _ 2 cc 2:cc Id=13ym|Translit=I|LTranslit=i +2 влучав влучати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13yn|Translit=vlučav|LTranslit=vlučaty +3 у у ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=13yo|Translit=u|LTranslit=u +4 летючу летючий ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=13yp|Translit=leťuču|LTranslit=leťučyj +5 ціль ціль NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:у:acc SpaceAfter=No|Id=13yq|Translit=ciľ|LTranslit=ciľ +6 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=13yr|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13ys +# text = Але не вбив людини. +# translit = Ale ne vbyv ľudyny. +1 Але але CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=13yt|Translit=Ale|LTranslit=ale +2 не не PART Q Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod Id=13yu|Translit=ne|LTranslit=ne +3 вбив вбити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13yv|Translit=vbyv|LTranslit=vbyty +4 людини людина NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No|Id=13yw|Translit=ľudyny|LTranslit=ľudyna +5 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=13yx|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13yy +# text = Зате вмів лікувати й рятував усякого. +# translit = Zate vmiv likuvaty j ŕаtuvav uśаkoho. +1 Зате зате CCONJ Ccs _ 2 cc 2:cc Id=13yz|Translit=Zate|LTranslit=zate +2 вмів вміти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=13z0|Translit=vmiv|LTranslit=vmity +3 лікувати лікувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp Id=13z1|Translit=likuvaty|LTranslit=likuvaty +4 й й CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=13z2|Translit=j|LTranslit=j +5 рятував рятувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj Id=13z3|Translit=ŕаtuvav|LTranslit=ŕаtuvaty +6 усякого усякий DET Pg--mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 5 obj 5:obj SpaceAfter=No|Id=13z4|Translit=uśаkoho|LTranslit=uśаkyj +7 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=13z5|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 13z7 +# sent_id = 13z8 +# text = Книжка написана, як захопливий роман. +# translit = Knyžka napysana, jak zachoplyvyj roman. +1 Книжка книжка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=13z9|Translit=Knyžka|LTranslit=knyžka +2 написана написаний ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=13za|Translit=napysana|LTranslit=napysanyj +3 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=13zb|Translit=,|LTranslit=, +4 як як SCONJ Css _ 6 mark 6:mark Id=13zc|Translit=jak|LTranslit=jak +5 захопливий захопливий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=13zd|Translit=zachoplyvyj|LTranslit=zachoplyvyj +6 роман роман NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl 2:advcl:як SpaceAfter=No|Id=13ze|Translit=roman|LTranslit=roman +7 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=13zf|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 13zg +# text = Особливо в тій частині, де зранений чоловік у Чорному лісі жив одинокий, як Робінзон, і вчився брати все від природи. +# translit = Osoblyvo v tij častyni, de zranenyj čolovik u Čornomu lisi žyv odynokyj, jak Robinzon, i včyvśа braty vse vid pryrody. +1 Особливо особливо ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=13zh|Translit=Osoblyvo|LTranslit=osoblyvo +2 в в ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=13zi|Translit=v|LTranslit=v +3 тій той DET Pd--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det Id=13zj|Translit=tij|LTranslit=toj +4 частині частина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=13zk|Translit=častyni|LTranslit=častyna +5 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=13zl|Translit=,|LTranslit=, +6 де де SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=13zm|Translit=de|LTranslit=de +7 зранений зранений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod Id=13zn|Translit=zranenyj|LTranslit=zranenyj +8 чоловік чоловік NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|13:nsubj:sp|20:nsubj:x Id=13zo|Translit=čolovik|LTranslit=čolovik +9 у у ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=13zp|Translit=u|LTranslit=u +10 Чорному чорний ADJ Afpmslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=13zq|Translit=Čornomu|LTranslit=čornyj +11 лісі ліс NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:у:loc Id=13zr|Translit=lisi|LTranslit=lis +12 жив жити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl 4:acl:де Id=13zs|Translit=žyv|LTranslit=žyty +13 одинокий одинокий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl:sp 12:advcl:sp SpaceAfter=No|Id=13zt|Translit=odynokyj|LTranslit=odynokyj +14 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=13zu|Translit=,|LTranslit=, +15 як як SCONJ Css _ 16 mark 16:mark Id=13zv|Translit=jak|LTranslit=jak +16 Робінзон Робінзон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 13 advcl 13:advcl:як SpaceAfter=No|Id=13zw|Translit=Robinzon|LTranslit=Robinzon +17 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=13zx|Translit=,|LTranslit=, +18 і і CCONJ Ccs _ 19 cc 19:cc Id=13zy|Translit=i|LTranslit=i +19 вчився вчитися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 conj 4:acl|12:conj Id=13zz|Translit=včyvśа|LTranslit=včytyśа +20 брати брати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp Id=1400|Translit=braty|LTranslit=braty +21 все все PRON Pg--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 20 obj 20:obj Id=1401|Translit=vse|LTranslit=vse +22 від від ADP Spsg Case=Gen 23 case 23:case Id=1402|Translit=vid|LTranslit=vid +23 природи природа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:від:gen SpaceAfter=No|Id=1403|Translit=pryrody|LTranslit=pryroda +24 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1404|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1406 +# sent_id = 1407 +# text = Найбільше гострих сюжетів давала б історія його арешту. +# translit = Najbiľše hostrych śužetiv davala b istorija joho areštu. +1 Найбільше найбільше ADV Rs Degree=Sup 4 advmod 4:advmod Id=1408|Translit=Najbiľše|LTranslit=najbiľše +2 гострих гострий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod Id=1409|Translit=hostrych|LTranslit=hostryj +3 сюжетів сюжет NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj Id=140a|Translit=śužetiv|LTranslit=śužet +4 давала давати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=140b|Translit=davala|LTranslit=davaty +5 б б AUX Q Mood=Cnd 4 aux 4:aux Id=140c|Translit=b|LTranslit=b +6 історія історія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=140d|Translit=istorija|LTranslit=istorija +7 його його DET Pps3m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 8 det 8:det Id=140e|Translit=joho|LTranslit=joho +8 арешту арешт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=140f|Translit=areštu|LTranslit=arešt +9 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=140g|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 140h +# text = Й етапів на Колиму. +# translit = J etapiv na Kolymu. +1 Й й CCONJ Ccs _ 2 cc 2:cc Id=140i|Translit=J|LTranslit=j +2 етапів етап NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root Id=140j|Translit=etapiv|LTranslit=etap +3 на на ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=140k|Translit=na|LTranslit=na +4 Колиму Колима PROPN Npfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на:acc SpaceAfter=No|Id=140l|Translit=Kolymu|LTranslit=Kolyma +5 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=140m|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 140n +# text = Але він принципово уникає непотрібного, розважального, але неповчального. +# translit = Ale vin pryncypovo unykaě nepotribnoho, rozvažaľnoho, ale nepovčaľnoho. +1 Але але CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=140o|Translit=Ale|LTranslit=ale +2 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj Id=140p|Translit=vin|LTranslit=vin +3 принципово принципово ADV Rp Degree=Pos 4 advmod 4:advmod Id=140q|Translit=pryncypovo|LTranslit=pryncypovo +4 уникає уникати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=140r|Translit=unykaě|LTranslit=unykaty +5 непотрібного непотрібне NOUN Ao-nsgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No|Id=140s|Translit=nepotribnoho|LTranslit=nepotribne +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=140t|Translit=,|LTranslit=, +7 розважального розважальне NOUN Ao-nsgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj 4:obj|5:conj SpaceAfter=No|Id=140u|Translit=rozvažaľnoho|LTranslit=rozvažaľne +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=140v|Translit=,|LTranslit=, +9 але але CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=140w|Translit=ale|LTranslit=ale +10 неповчального неповчальний NOUN Ao-nsgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj 4:obj|5:conj SpaceAfter=No|Id=140x|Translit=nepovčaľnoho|LTranslit=nepovčaľnyj +11 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=140y|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 140z +# text = Він навіть не називає влади її власним іменем. +# translit = Vin naviť ne nazyvaě vlady jiji vlasnym imenem. +1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj Id=1410|Translit=Vin|LTranslit=vin +2 навіть навіть PART Q _ 4 discourse 4:discourse Id=1411|Translit=naviť|LTranslit=naviť +3 не не PART Q Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod Id=1412|Translit=ne|LTranslit=ne +4 називає називати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1413|Translit=nazyvaě|LTranslit=nazyvaty +5 влади влада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=1414|Translit=vlady|LTranslit=vlada +6 її її DET Pps3n-sia Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 8 det 8:det Id=1415|Translit=jiji|LTranslit=jiji +7 власним власний ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=1416|Translit=vlasnym|LTranslit=vlasnyj +8 іменем ім’я NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1417|Translit=imenem|LTranslit=imja +9 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1418|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1419 +# text = ані прізвиськами. +# translit = ani prizvy��kamy. +1 ані ані CCONJ Ccs Polarity=Neg 2 cc 2:cc Id=141a|Translit=ani|LTranslit=ani +2 прізвиськами прізвисько NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=141b|Translit=prizvyśkamy|LTranslit=prizvyśko +3 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=141c|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 141e +# sent_id = 141f +# text = Досить сказати, що режими двох вождів, іменами й портретами яких досі засмічені газети, залишили на його тілі шрами, а на ім’я не названі. +# translit = Dosyť skazaty, ščo režymy dvoch voždiv, imenamy j portretamy jakych dosi zasmičeni hazety, zalyšyly na joho tili šramy, a na imja ne nazvani. +1 Досить досить ADV R _ 0 root 0:root Id=141g|Translit=Dosyť|LTranslit=dosyť +2 сказати сказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj SpaceAfter=No|Id=141h|Translit=skazaty|LTranslit=skazaty +3 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=141i|Translit=,|LTranslit=, +4 що що SCONJ Css _ 17 mark 17:mark Id=141j|Translit=ščo|LTranslit=ščo +5 режими режим NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj Id=141k|Translit=režymy|LTranslit=režym +6 двох два NUM Mlcmsg Case=Gen|Gender=Masc|NumType=Card 7 nummod 7:nummod Id=141l|Translit=dvoch|LTranslit=dva +7 вождів вождь NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen|9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=141m|Translit=voždiv|LTranslit=vožď +8 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=141n|Translit=,|LTranslit=, +9 іменами ім’я NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl 14:obl:ins Id=141o|Translit=imenamy|LTranslit=imja +10 й й CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=141p|Translit=j|LTranslit=j +11 портретами портрет NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 9:conj|14:obl:ins Id=141q|Translit=portretamy|LTranslit=portret +12 яких який DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 9 nmod 7:ref|9:nmod:gen Id=141r|Translit=jakych|LTranslit=jakyj +13 досі досі ADV Pd------r PronType=Dem 14 advmod 14:advmod Id=141s|Translit=dosi|LTranslit=dosi +14 засмічені засмічений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl 7:acl:relcl Id=141t|Translit=zasmičeni|LTranslit=zasmičenyj +15 газети газета NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No|Id=141u|Translit=hazety|LTranslit=hazeta +16 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=141v|Translit=,|LTranslit=, +17 залишили залишити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp Id=141w|Translit=zalyšyly|LTranslit=zalyšyty +18 на на ADP Spsl Case=Loc 20 case 20:case Id=141x|Translit=na|LTranslit=na +19 його його DET Pps3n-sla Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 20 det 20:det Id=141y|Translit=joho|LTranslit=joho +20 тілі тіло NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl 17:obl:на:loc Id=141z|Translit=tili|LTranslit=tilo +21 шрами шрам NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No|Id=1420|Translit=šramy|LTranslit=šram +22 , , PUNCT U _ 27 punct 27:punct Id=1421|Translit=,|LTranslit=, +23 а а CCONJ Ccs _ 27 cc 27:cc Id=1422|Translit=a|LTranslit=a +24 на на ADP Spsa Case=Acc 25 case 25:case Id=1423|Translit=na|LTranslit=na +25 ім’я ім’я NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 27 obl 27:obl:на:acc Id=1424|Translit=imja|LTranslit=imja +26 не не PART Q Polarity=Neg 27 advmod 27:advmod Id=1425|Translit=ne|LTranslit=ne +27 названі названий ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj 2:ccomp|17:conj SpaceAfter=No|Id=1426|Translit=nazvani|LTranslit=nazvanyj +28 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1427|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1428 +# text = Він уникає їх називати, як у народі уникають згадувати в хаті нечистого. +# translit = Vin unykaě jich nazyvaty, jak u narodi unykajuť zhaduvaty v chati nečystoho. +1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj:x Id=1429|Translit=Vin|LTranslit=vin +2 уникає уникати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=142a|Translit=unykaě|LTranslit=unykaty +3 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj Id=142b|Translit=jich|LTranslit=vony +4 називати називати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No|Id=142c|Translit=nazyvaty|LTranslit=nazyvaty +5 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=142d|Translit=,|LTranslit=, +6 як як SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=142e|Translit=jak|LTranslit=jak +7 у у ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=142f|Translit=u|LTranslit=u +8 народі народ NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:у:loc Id=142g|Translit=narodi|LTranslit=narod +9 уникають уникати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:як Id=142h|Translit=unykajuť|LTranslit=unykaty +10 згадувати згадувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp Id=142i|Translit=zhaduvaty|LTranslit=zhaduvaty +11 в в ADP Spsl Case=Loc 12 case 12:case Id=142j|Translit=v|LTranslit=v +12 хаті хата NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:в:loc Id=142k|Translit=chati|LTranslit=chata +13 нечистого нечистий NOUN Ao-msafy Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No|Id=142l|Translit=nečystoho|LTranslit=nečystyj +14 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=142m|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 142o +# sent_id = 142p +# text = Колись Микола Лукаш розповідав про згорьовану селянку, яка уникала осоружної назви влади й казала: «Усе це було ще до тих великих клопіт» (тобто до Жовтневої революції). +# translit = Kolyś Mykola Lukaš rozpovidav pro zhoŕovanu seľаnku, jaka unykala osoružnoji nazvy vlady j kazala: «Use ce bulo šče do tych velykych klopit» (tobto do Žovtnevoji revoľuciji). +1 Колись колись ADV Pi------r PronType=Ind 4 advmod 4:advmod Id=142q|Translit=Kolyś|LTranslit=kolyś +2 Микола Микола PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=142r|Translit=Mykola|LTranslit=Mykola +3 Лукаш Лукаш PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 flat:name 2:flat:name Id=142s|Translit=Lukaš|LTranslit=Lukaš +4 розповідав розповідати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=142t|Translit=rozpovidav|LTranslit=rozpovidaty +5 про про ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=142u|Translit=pro|LTranslit=pro +6 згорьовану згорьований ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=142v|Translit=zhoŕovanu|LTranslit=zhoŕovanyj +7 селянку селянка NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:про:acc|10:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=142w|Translit=seľаnku|LTranslit=seľаnka +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=142x|Translit=,|LTranslit=, +9 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 7:ref|10:nsubj Id=142y|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +10 уникала уникати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl Id=142z|Translit=unykala|LTranslit=unykaty +11 осоружної осоружний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1430|Translit=osoružnoji|LTranslit=osoružnyj +12 назви назва NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj Id=1431|Translit=nazvy|LTranslit=nazva +13 влади влада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen Id=1432|Translit=vlady|LTranslit=vlada +14 й й CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=1433|Translit=j|LTranslit=j +15 казала казати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 conj 7:acl:relcl|10:conj SpaceAfter=No|Id=1434|Translit=kazala|LTranslit=kazaty +16 : : PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1435|Translit=:|LTranslit=: +17 « « PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=1436|Translit=«|LTranslit=« +18 Усе увесь DET Pg--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 19 det 19:det Id=1437|Translit=Use|LTranslit=uveś +19 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj 20:nsubj Id=1438|Translit=ce|LTranslit=ce +20 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 parataxis 15:parataxis Id=1439|Translit=bulo|LTranslit=buty +21 ще ще PART Q _ 25 discourse 25:discourse Id=143a|Translit=šče|LTranslit=šče +22 до до ADP Spsg Case=Gen 25 case 25:case Id=143b|Translit=do|LTranslit=do +23 тих той DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 25 det 25:det Id=143c|Translit=tych|LTranslit=toj +24 великих великий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod 25:amod Id=143d|Translit=velykych|LTranslit=velykyj +25 клопіт клопіт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=143e|Translit=klopit|LTranslit=klopit +26 » » PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct Id=143f|Translit=»|LTranslit=» +27 ( ( PUNCT U _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=143g|Translit=(|LTranslit=( +28 тобто тобто SCONJ Css _ 31 mark 31:mark Id=143h|Translit=tobto|LTranslit=tobto +29 до до ADP Spsg Case=Gen 31 case 31:case Id=143i|Translit=do|LTranslit=do +30 Жовтневої жовтневий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod Id=143j|Translit=Žovtnevoji|LTranslit=žovtnevyj +31 революції революція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 appos 25:appos SpaceAfter=No|Id=143k|Translit=revoľuciji|LTranslit=revoľucija +32 ) ) PUNCT U _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=143l|Translit=)|LTranslit=) +33 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=143m|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 143o +# sent_id = 143p +# text = Книга Мирослава Дочинця учительна в євангельському сенсі того слова. +# translit = Knyha Myroslava Dočynćа učyteľna v ěvanheľśkomu sensi toho slova. +1 Книга книга NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=143q|Translit=Knyha|LTranslit=knyha +2 Мирослава Мирослав PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=143r|Translit=Myroslava|LTranslit=Myroslav +3 Дочинця Дочинець PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 flat:name 2:flat:name Id=143s|Translit=Dočynćа|LTranslit=Dočyneć +4 учительна учительний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=143t|Translit=učyteľna|LTranslit=učyteľnyj +5 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=143u|Translit=v|LTranslit=v +6 євангельському євангельський ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=143v|Translit=ěvanheľśkomu|LTranslit=ěvanheľśkyj +7 сенсі сенс NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:в:loc Id=143w|Translit=sensi|LTranslit=sens +8 того той DET Pd--n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det Id=143x|Translit=toho|LTranslit=toj +9 слова слово NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=143y|Translit=slova|LTranslit=slovo +10 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=143z|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1440 +# text = Бо коли чоловік робить лише добрі діла, то його писання теж є ділом на пожиток людям. +# translit = Bo koly čolovik robyť lyše dobri dila, to joho pysanńа tež ě dilom na požytok ľuďаm. +1 Бо бо SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=1441|Translit=Bo|LTranslit=bo +2 коли коли SCONJ Css _ 4 mark 4:mark Id=1442|Translit=koly|LTranslit=koly +3 чоловік чоловік NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=1443|Translit=čolovik|LTranslit=čolovik +4 робить робити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:коли Id=1444|Translit=robyť|LTranslit=robyty +5 лише лише PART Q _ 7 discourse 7:discourse Id=1445|Translit=lyše|LTranslit=lyše +6 добрі добрий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=1446|Translit=dobri|LTranslit=dobryj +7 діла діло NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No|Id=1447|Translit=dila|LTranslit=dilo +8 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1448|Translit=,|LTranslit=, +9 то то PART Q PartType=Conseq 14 discourse 14:discourse Id=1449|Translit=to|LTranslit=to +10 його його DET Pps3--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 11 det 11:det Id=144a|Translit=joho|LTranslit=joho +11 писання писання NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj Id=144b|Translit=pysanńа|LTranslit=pysanńа +12 теж теж ADV R _ 14 advmod 14:advmod Id=144c|Translit=tež|LTranslit=tež +13 є бути AUX Vapip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop Id=144d|Translit=ě|LTranslit=buty +14 ділом діло NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root Id=144e|Translit=dilom|LTranslit=dilo +15 на на ADP Spsa Case=Acc 16 case 16:case Id=144f|Translit=na|LTranslit=na +16 пожиток пожиток NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:на:acc Id=144g|Translit=požytok|LTranslit=požytok +17 людям людина NOUN Ncfpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:dat SpaceAfter=No|Id=144h|Translit=ľuďаm|LTranslit=ľudyna +18 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=144i|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 144k +# sent_id = 144l +# text = Замість реклами автор пише: «Власне, це не роман. +# translit = Zamisť reklamy avtor pyše: «Vlasne, ce ne roman. +1 Замість замість ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=144m|Translit=Zamisť|LTranslit=zamisť +2 реклами реклама NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:замість:gen Id=144n|Translit=reklamy|LTranslit=reklama +3 автор автор NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=144o|Translit=avtor|LTranslit=avtor +4 пише писати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=144p|Translit=pyše|LTranslit=pysaty +5 : : PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=144q|Translit=:|LTranslit=: +6 « « PUNCT U PunctType=Quot 11 punct 11:punct SpaceAfter=No|Id=144r|Translit=«|LTranslit=« +7 Власне власне PART Q _ 11 discourse 11:discourse SpaceAfter=No|Id=144s|Translit=Vlasne|LTranslit=vlasne +8 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=144t|Translit=,|LTranslit=, +9 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj Id=144u|Translit=ce|LTranslit=ce +10 не не PART Q Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod Id=144v|Translit=ne|LTranslit=ne +11 роман роман NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No|Id=144w|Translit=roman|LTranslit=roman +12 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=144x|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 144y +# text = Це сповідь великої душі. +# translit = Ce spoviď velykoji duši. +1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj Id=144z|Translit=Ce|LTranslit=ce +2 сповідь сповідь NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=1450|Translit=spoviď|LTranslit=spoviď +3 великої великий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=1451|Translit=velykoji|LTranslit=velykyj +4 душі душа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1452|Translit=duši|LTranslit=duša +5 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1453|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1454 +# text = Це більше, ніж література… +# translit = Ce biľše, niž literatura… +1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj Id=1455|Translit=Ce|LTranslit=ce +2 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1456|Translit=biľše|LTranslit=biľše +3 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1457|Translit=,|LTranslit=, +4 ніж ніж SCONJ Css _ 5 mark 5:mark Id=1458|Translit=niž|LTranslit=niž +5 література література NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl 2:advcl:ніж SpaceAfter=No|Id=1459|Translit=literatura|LTranslit=literatura +6 … … PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=145a|Translit=…|LTranslit=… + +# sent_id = 145b +# text = Це подарунок долі для того, хто запитує себе: «Хто я, звідки я, для чого я? +# translit = Ce podarunok doli dľа toho, chto zapytuě sebe: «Chto ja, zvidky ja, dľа čoho ja? +1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj Id=145c|Translit=Ce|LTranslit=ce +2 подарунок подарунок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=145d|Translit=podarunok|LTranslit=podarunok +3 долі доля NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=145e|Translit=doli|LTranslit=doľа +4 для для ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=145f|Translit=dľа|LTranslit=dľа +5 того той DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:для:gen|8:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=145g|Translit=toho|LTranslit=toj +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=145h|Translit=,|LTranslit=, +7 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 5:ref|8:nsubj Id=145i|Translit=chto|LTranslit=chto +8 запитує запитувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl Id=145j|Translit=zapytuě|LTranslit=zapytuvaty +9 себе себе PRON Px-----an Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obj 8:obj SpaceAfter=No|Id=145k|Translit=sebe|LTranslit=sebe +10 : : PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=145l|Translit=:|LTranslit=: +11 « « PUNCT U PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=145m|Translit=«|LTranslit=« +12 Хто хто PRON Pq--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 8 parataxis 8:parataxis Id=145n|Translit=Chto|LTranslit=chto +13 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No|Id=145o|Translit=ja|LTranslit=ja +14 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=145p|Translit=,|LTranslit=, +15 звідки звідки ADV Pq------r PronType=Int 12 parataxis 12:parataxis Id=145q|Translit=zvidky|LTranslit=zvidky +16 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No|Id=145r|Translit=ja|LTranslit=ja +17 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=145s|Translit=,|LTranslit=, +18 для для ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=145t|Translit=dľа|LTranslit=dľа +19 чого що PRON Pq--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 12 parataxis 12:parataxis Id=145u|Translit=čoho|LTranslit=ščo +20 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No|Id=145v|Translit=ja|LTranslit=ja +21 ? ? PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=145w|Translit=?|LTranslit=? + +# sent_id = 145x +# text = І куди я йду?» +# translit = I kudy ja jdu?» +1 І і CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=145y|Translit=I|LTranslit=i +2 куди куди ADV Pq------r PronType=Int 4 advmod 4:advmod Id=145z|Translit=kudy|LTranslit=kudy +3 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj Id=1460|Translit=ja|LTranslit=ja +4 йду йти VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1461|Translit=jdu|LTranslit=jty +5 ? ? PUNCT U _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=1462|Translit=?|LTranslit=? +6 » » PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct Id=1463|Translit=»|LTranslit=» + +# sent_id = 1464 +# text = Чи можна в наш час привабити читача такими обіцянками? +# translit = Čy možna v naš čas pryvabyty čytača takymy obićаnkamy? +1 Чи чи PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=1465|Translit=Čy|LTranslit=čy +2 можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=1466|Translit=možna|LTranslit=možna +3 в в ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=1467|Translit=v|LTranslit=v +4 наш наш DET Pps1mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det Id=1468|Translit=naš|LTranslit=naš +5 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:в:acc Id=1469|Translit=čas|LTranslit=čas +6 привабити привабити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj Id=146a|Translit=pryvabyty|LTranslit=pryvabyty +7 читача читач NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=146b|Translit=čytača|LTranslit=čytač +8 такими такий DET Pd----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Dem 9 det 9:det Id=146c|Translit=takymy|LTranslit=takyj +9 обіцянками обіцянка NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:ins SpaceAfter=No|Id=146d|Translit=obićаnkamy|LTranslit=obićаnka +10 ? ? PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=146e|Translit=?|LTranslit=? + +# sent_id = 146f +# text = Виявляється, можна: люди купують по декілька примірників книжок і дарують на свято. +# translit = Vyjavľаěťśа, možna: ľudy kupujuť po dekiľka prymirnykiv knyžok i darujuť na svjato. +1 Виявляється виявлятися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=146g|Translit=Vyjavľаěťśа|LTranslit=vyjavľаtyśа +2 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=146h|Translit=,|LTranslit=, +3 можна можна ADV R _ 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No|Id=146i|Translit=možna|LTranslit=možna +4 : : PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=146j|Translit=:|LTranslit=: +5 люди людина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=146k|Translit=ľudy|LTranslit=ľudyna +6 купують купувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis Id=146l|Translit=kupujuť|LTranslit=kupuvaty +7 по по ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=146m|Translit=po|LTranslit=po +8 декілька декілька DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 9 det:numgov 9:det:numgov Id=146n|Translit=dekiľka|LTranslit=dekiľka +9 примірників примірник NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:по:acc Id=146o|Translit=prymirnykiv|LTranslit=prymirnyk +10 книжок книжка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen Id=146p|Translit=knyžok|LTranslit=knyžka +11 і і CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=146q|Translit=i|LTranslit=i +12 дарують дарувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 6:conj Id=146r|Translit=darujuť|LTranslit=daruvaty +13 на на ADP Spsa Case=Acc 14 case 14:case Id=146s|Translit=na|LTranslit=na +14 свято свято NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl 12:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=146t|Translit=svjato|LTranslit=svjato +15 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=146u|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 146w +# sent_id = 146x +# text = Мудрий старець говорить своєю мовою про те, чого навчився в житті, й правда його приваблює молодих і старих. +# translit = Mudryj stareć hovoryť svoěju movoju pro te, čoho navčyvśа v žytti, j pravda joho pryvabľuě molodych i starych. +1 Мудрий мудрий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=146y|Translit=Mudryj|LTranslit=mudryj +2 старець старець NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=146z|Translit=stareć|LTranslit=stareć +3 говорить говорити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1470|Translit=hovoryť|LTranslit=hovoryty +4 своєю свій DET Pps-f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det Id=1471|Translit=svoěju|LTranslit=svij +5 мовою мова NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:ins Id=1472|Translit=movoju|LTranslit=mova +6 про про ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=1473|Translit=pro|LTranslit=pro +7 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:про:acc|10:obj:rel SpaceAfter=No|Id=1474|Translit=te|LTranslit=te +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1475|Translit=,|LTranslit=, +9 чого що PRON Pr--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 obj 7:ref|10:obj Id=1476|Translit=čoho|LTranslit=ščo +10 навчився навчитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl Id=1477|Translit=navčyvśа|LTranslit=navčytyśа +11 в в ADP Spsl Case=Loc 12 case 12:case Id=1478|Translit=v|LTranslit=v +12 житті життя NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl 10:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=1479|Translit=žytti|LTranslit=žytťа +13 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=147a|Translit=,|LTranslit=, +14 й й CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=147b|Translit=j|LTranslit=j +15 правда правда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj Id=147c|Translit=pravda|LTranslit=pravda +16 його його DET Pps3f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 15 det 15:det Id=147d|Translit=joho|LTranslit=joho +17 приваблює приваблювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj Id=147e|Translit=pryvabľuě|LTranslit=pryvabľuvaty +18 молодих молоді NOUN Ao--pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Ptan 17 obj 17:obj Id=147f|Translit=molodych|LTranslit=molodi +19 і і CCONJ Ccs _ 20 cc 20:cc Id=147g|Translit=i|LTranslit=i +20 старих старі NOUN Ao--pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Ptan 18 conj 17:obj|18:conj SpaceAfter=No|Id=147h|Translit=starych|LTranslit=stari +21 . . PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=147i|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 147j +# text = Може, найбільше приваблює уміння спостерігати і вчитися. +# translit = Može, najbiľše pryvabľuě uminńа sposterihaty i včytyśа. +1 Може може ADV R _ 4 discourse 4:discourse SpaceAfter=No|Id=147k|Translit=Može|LTranslit=može +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=147l|Translit=,|LTranslit=, +3 найбільше найбільше ADV Rs Degree=Sup 4 advmod 4:advmod Id=147m|Translit=najbiľše|LTranslit=najbiľše +4 приваблює приваблювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=147n|Translit=pryvabľuě|LTranslit=pryvabľuvaty +5 уміння уміння NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=147o|Translit=uminńа|LTranslit=uminńа +6 спостерігати спостерігати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 5 acl 5:acl Id=147p|Translit=sposterihaty|LTranslit=sposterihaty +7 і і CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=147q|Translit=i|LTranslit=i +8 вчитися вчитися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 conj 5:acl|6:conj SpaceAfter=No|Id=147r|Translit=včytyśа|LTranslit=včytyśа +9 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=147s|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 147u +# sent_id = 147v +# text = Цінності його духовні, традиційні, віра — органічна. +# translit = Cinnosti joho duchovni, tradycijni, vira — orhanična. +1 Цінності цінність NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj Id=147w|Translit=Cinnosti|LTranslit=cinnisť +2 його його DET Pps3--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 1 det 1:det Id=147x|Translit=joho|LTranslit=joho +3 духовні духовний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=147y|Translit=duchovni|LTranslit=duchovnyj +4 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=147z|Translit=,|LTranslit=, +5 традиційні традиційний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No|Id=1480|Translit=tradycijni|LTranslit=tradycijnyj +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1481|Translit=,|LTranslit=, +7 віра віра NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj Id=1482|Translit=vira|LTranslit=vira +8 — — PUNCT U PunctType=Dash 9 punct 9:punct Id=1483|Translit=—|LTranslit=— +9 органічна органічний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No|Id=1484|Translit=orhanična|LTranslit=orhaničnyj +10 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1485|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1486 +# text = Вона піднесла його на висоту й утримує на висоті все життя. +# translit = Vona pidnesla joho na vysotu j utrymuě na vysoti vse žytťа. +1 Вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj Id=1487|Translit=Vona|LTranslit=vona +2 піднесла піднести VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1488|Translit=pidnesla|LTranslit=pidnesty +3 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj Id=1489|Translit=joho|LTranslit=vin +4 на на ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=148a|Translit=na|LTranslit=na +5 висоту висота NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:на:acc Id=148b|Translit=vysotu|LTranslit=vysota +6 й й CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=148c|Translit=j|LTranslit=j +7 утримує утримувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj Id=148d|Translit=utrymuě|LTranslit=utrymuvaty +8 на на ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=148e|Translit=na|LTranslit=na +9 висоті висота NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:на:loc Id=148f|Translit=vysoti|LTranslit=vysota +10 все весь DET Pg--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 11 det 11:det Id=148g|Translit=vse|LTranslit=veś +11 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 7:obl:acc SpaceAfter=No|Id=148h|Translit=žytťа|LTranslit=žytťа +12 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=148i|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 148j +# text = Він знайшов те, чого шукає людина скаламученого нашого часу. +# translit = Vin znajšov te, čoho šukaě ľudyna skalamučenoho našoho času. +1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj Id=148k|Translit=Vin|LTranslit=vin +2 знайшов знайти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=148l|Translit=znajšov|LTranslit=znajty +3 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj|6:obj:rel SpaceAfter=No|Id=148m|Translit=te|LTranslit=te +4 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=148n|Translit=,|LTranslit=, +5 чого що PRON Pr--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj 3:ref|6:obj Id=148o|Translit=čoho|LTranslit=ščo +6 шукає шукати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl Id=148p|Translit=šukaě|LTranslit=šukaty +7 людина людина NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=148q|Translit=ľudyna|LTranslit=ľudyna +8 скаламученого скаламучений ADJ Ap-msgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod Id=148r|Translit=skalamučenoho|LTranslit=skalamučenyj +9 нашого наш DET Pps1m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det 10:det Id=148s|Translit=našoho|LTranslit=naš +10 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=148t|Translit=času|LTranslit=čas +11 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=148u|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 148v +# text = В які б тунелі його закинуло — попереду є світло. +# translit = V jaki b tuneli joho zakynulo — poperedu ě svitlo. +1 В в ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=148w|Translit=V|LTranslit=v +2 які який DET Pi---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det Id=148x|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +3 б б AUX Q Mood=Cnd 6 aux 6:aux Id=148y|Translit=b|LTranslit=b +4 тунелі тунель NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:в:acc Id=148z|Translit=tuneli|LTranslit=tuneľ +5 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj Id=1490|Translit=joho|LTranslit=vin +6 закинуло закинути VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1491|Translit=zakynulo|LTranslit=zakynuty +7 — — PUNCT U PunctType=Dash 9 punct 9:punct Id=1492|Translit=—|LTranslit=— +8 попереду попереду ADV R _ 9 advmod 9:advmod Id=1493|Translit=poperedu|LTranslit=poperedu +9 є бути VERB Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis Id=1494|Translit=ě|LTranslit=buty +10 світло світло NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No|Id=1495|Translit=svitlo|LTranslit=svitlo +11 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1496|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1497 +# text = Бо воно в серці. +# translit = Bo vono v serci. +1 Бо бо SCONJ Css _ 4 mark 4:mark Id=1498|Translit=Bo|LTranslit=bo +2 воно воно PRON Pp-3n-snn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj Id=1499|Translit=vono|LTranslit=vono +3 в в ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=149a|Translit=v|LTranslit=v +4 серці серце NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=149b|Translit=serci|LTranslit=serce +5 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=149c|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 149e +# sent_id = 149f +# text = Особливо зачаровує мова і стиль книжки. +# translit = Osoblyvo začarovuě mova i styľ knyžky. +1 Особливо особливо ADV R _ 2 advmod 2:advmod Id=149g|Translit=Osoblyvo|LTranslit=osoblyvo +2 зачаровує зачаровувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=149h|Translit=začarovuě|LTranslit=začarovuvaty +3 мова мова NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=149i|Translit=mova|LTranslit=mova +4 і і CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=149j|Translit=i|LTranslit=i +5 стиль стиль NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 2:nsubj|3:conj Id=149k|Translit=styľ|LTranslit=styľ +6 книжки книжка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=149l|Translit=knyžky|LTranslit=knyžka +7 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=149m|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 149n +# text = Можна було б порівняти з повістю Михайла Коцюбинського «Тіні забутих предків» — з її сильним гуцульським забарвленням. +# translit = Možna bulo b porivńаty z povisťu Mychajla Koćubynśkoho «Tini zabutych predkiv» — z jiji syľnym hucuľśkym zabarvlenńаm. +1 Можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=149o|Translit=Možna|LTranslit=možna +2 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop Id=149p|Translit=bulo|LTranslit=buty +3 б б AUX Q Mood=Cnd 1 aux 1:aux Id=149q|Translit=b|LTranslit=b +4 порівняти порівняти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj Id=149r|Translit=porivńаty|LTranslit=porivńаty +5 з з ADP Spsi Case=Ins 6 case 6:case Id=149s|Translit=z|LTranslit=z +6 повістю повість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:з:ins Id=149t|Translit=povisťu|LTranslit=povisť +7 Михайла Михайло PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=149u|Translit=Mychajla|LTranslit=Mychajlo +8 Коцюбинського Коцюбинський PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 7 flat:name 7:flat:name Id=149v|Translit=Koćubynśkoho|LTranslit=Koćubynśkyj +9 « « PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=149w|Translit=«|LTranslit=« +10 Тіні тінь NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 flat:title 6:flat:title Id=149x|Translit=Tini|LTranslit=tiń +11 забутих забутий ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 12:amod Id=149y|Translit=zabutych|LTranslit=zabutyj +12 предків предок NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=149z|Translit=predkiv|LTranslit=predok +13 » » PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct Id=14a0|Translit=»|LTranslit=» +14 — — PUNCT U PunctType=Dash 19 punct 19:punct Id=14a1|Translit=—|LTranslit=— +15 з з ADP Spsi Case=Ins 19 case 19:case Id=14a2|Translit=z|LTranslit=z +16 її її DET Pps3n-sia Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 19 det 19:det Id=14a3|Translit=jiji|LTranslit=jiji +17 сильним сильний ADJ Afpnsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=14a4|Translit=syľnym|LTranslit=syľnyj +18 гуцульським гуцульський ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=14a5|Translit=hucuľśkym|LTranslit=hucuľśkyj +19 забарвленням забарвлення NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:з:ins SpaceAfter=No|Id=14a6|Translit=zabarvlenńаm|LTranslit=zabarvlenńа +20 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=14a7|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 14a8 +# text = Але у «Вічнику» не «забарвлення», а природна стихія мови Закарпаття — збагачена діалектом українська мова, густа й жива. +# translit = Ale u «Vičnyku» ne «zabarvlenńа», a pryrodna stychija movy Zakarpatťа — zbahačena dialektom ukrajinśka mova, husta j žyva. +1 Але але CCONJ Ccs _ 8 cc 5.1:cc Id=14a9|Translit=Ale|LTranslit=ale +2 у у ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=14aa|Translit=u|LTranslit=u +3 « « PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=14ab|Translit=«|LTranslit=« +4 Вічнику Вічник PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan 5.1:obl SpaceAfter=No|Id=14ac|Translit=Vičnyku|LTranslit=Vičnyk +5 » » PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct Id=14ad|Translit=»|LTranslit=» +5.1 міститься міститися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin _ _ 0:root Id=3cdh|LTranslit=mistytyśа|Translit=mistyťśа +6 не не PART Q Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod Id=14ae|Translit=ne|LTranslit=ne +7 « « PUNCT U PunctType=Quot 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=14af|Translit=«|LTranslit=« +8 забарвлення забарвлення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 5.1:nsubj SpaceAfter=No|Id=14ag|Translit=zabarvlenńа|LTranslit=zabarvlenńа +9 » » PUNCT U PunctType=Quot 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=14ah|Translit=»|LTranslit=» +10 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=14ai|Translit=,|LTranslit=, +11 а а CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=14aj|Translit=a|LTranslit=a +12 природна природний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=14ak|Translit=pryrodna|LTranslit=pryrodnyj +13 стихія стихія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 5.1:nsubj|8:conj Id=14al|Translit=stychija|LTranslit=stychija +14 мови мова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=14am|Translit=movy|LTranslit=mova +15 Закарпаття Закарпаття PROPN Npnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen Id=14an|Translit=Zakarpatťа|LTranslit=Zakarpatťа +16 — — PUNCT U PunctType=Dash 20 punct 20:punct Id=14ao|Translit=—|LTranslit=— +17 збагачена збагачений ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod 20:amod Id=14ap|Translit=zbahačena|LTranslit=zbahačenyj +18 діалектом діалект NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:ins Id=14aq|Translit=dialektom|LTranslit=dialekt +19 українська український ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod Id=14ar|Translit=ukrajinśka|LTranslit=ukrajinśkyj +20 мова мова NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 appos 13:appos SpaceAfter=No|Id=14as|Translit=mova|LTranslit=mova +21 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=14at|Translit=,|LTranslit=, +22 густа густий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod Id=14au|Translit=husta|LTranslit=hustyj +23 й й CCONJ Ccs _ 24 cc 24:cc Id=14av|Translit=j|LTranslit=j +24 жива живий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 20:amod|22:conj SpaceAfter=No|Id=14aw|Translit=žyva|LTranslit=žyvyj +25 . . PUNCT U _ 8 punct 5.1:punct Id=14ax|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 14ay +# text = Так і тягне робити виписки. +# translit = Tak i ťаhne robyty vypysky. +1 Так так PART Q _ 3 discourse 3:discourse Id=14az|Translit=Tak|LTranslit=tak +2 і і PART Q _ 1 fixed 1:fixed Id=14b0|Translit=i|LTranslit=i +3 тягне тягнути VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=14b1|Translit=ťаhne|LTranslit=ťаhnuty +4 робити робити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 advcl:svc 3:advcl:svc Id=14b2|Translit=robyty|LTranslit=robyty +5 виписки виписка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No|Id=14b3|Translit=vypysky|LTranslit=vypyska +6 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=14b4|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 14b5 +# text = «Стояла тиха, як корінь у землі, ніч». +# translit = «Stojala tycha, jak koriń u zemli, nič». +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=14b6|Translit=«|LTranslit=« +2 Стояла стояти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=14b7|Translit=Stojala|LTranslit=stojaty +3 тиха тихий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No|Id=14b8|Translit=tycha|LTranslit=tychyj +4 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=14b9|Translit=,|LTranslit=, +5 як як SCONJ Css _ 6 mark 6:mark Id=14ba|Translit=jak|LTranslit=jak +6 корінь корінь NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl 3:advcl:як Id=14bb|Translit=koriń|LTranslit=koriń +7 у у ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=14bc|Translit=u|LTranslit=u +8 землі земля NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:у:loc SpaceAfter=No|Id=14bd|Translit=zemli|LTranslit=zemľа +9 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=14be|Translit=,|LTranslit=, +10 ніч ніч NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No|Id=14bf|Translit=nič|LTranslit=nič +11 » » PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=14bg|Translit=»|LTranslit=» +12 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=14bh|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 14bi +# text = «Пробудився я голодний, як крадений кінь». +# translit = «Probudyvśа ja holodnyj, jak kradenyj kiń». +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=14bj|Translit=«|LTranslit=« +2 Пробудився пробудитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=14bk|Translit=Probudyvśа|LTranslit=probudytyśа +3 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj:sp Id=14bl|Translit=ja|LTranslit=ja +4 голодний голодний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl:sp 2:advcl:sp SpaceAfter=No|Id=14bm|Translit=holodnyj|LTranslit=holodnyj +5 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=14bn|Translit=,|LTranslit=, +6 як як SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=14bo|Translit=jak|LTranslit=jak +7 крадений крадений ADJ Ap-msnf-pp Aspect=Imp|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod Id=14bp|Translit=kradenyj|LTranslit=kradenyj +8 кінь кінь NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl 4:advcl:як SpaceAfter=No|Id=14bq|Translit=kiń|LTranslit=kiń +9 » » PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=14br|Translit=»|LTranslit=» +10 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=14bs|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 14bt +# text = «Кому страх смертний, кому сміх». +# translit = «Komu strach smertnyj, komu smich». +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=14bu|Translit=«|LTranslit=« +2 Кому хто PRON Pi--mysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root Id=14bv|Translit=Komu|LTranslit=chto +3 страх страх NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=14bw|Translit=strach|LTranslit=strach +4 смертний смертний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No|Id=14bx|Translit=smertnyj|LTranslit=smertnyj +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=14by|Translit=,|LTranslit=, +6 кому хто PRON Pi--mysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 parataxis 2:parataxis Id=14bz|Translit=komu|LTranslit=chto +7 сміх сміх NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No|Id=14c0|Translit=smich|LTranslit=smich +8 » » PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=14c1|Translit=»|LTranslit=» +9 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=14c2|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 14c3 +# text = «Мені вітер пошту носить». +# translit = «Meni viter poštu nosyť». +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=14c4|Translit=«|LTranslit=« +2 Мені я PRON Pp-1-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj Id=14c5|Translit=Meni|LTranslit=ja +3 вітер вітер NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=14c6|Translit=viter|LTranslit=viter +4 пошту пошта NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=14c7|Translit=poštu|LTranslit=pošta +5 носить носити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=14c8|Translit=nosyť|LTranslit=nosyty +6 » » PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=14c9|Translit=»|LTranslit=» +7 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=14ca|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 14cc +# sent_id = 14cd +# text = Читач, звичайно, цікавий, чи та книга справді є впорядкованими записами столітнього діда, чи вдалою містифікацією. +# translit = Čytač, zvyčajno, cikavyj, čy ta knyha spravdi ě vpoŕаdkovanymy zapysamy stolitńoho dida, čy vdaloju mistyfikaciěju. +1 Читач читач NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No|Id=14ce|Translit=Čytač|LTranslit=čytač +2 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=14cf|Translit=,|LTranslit=, +3 звичайно звичайно ADV Rp Degree=Pos 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No|Id=14cg|Translit=zvyčajno|LTranslit=zvyčajno +4 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=14ch|Translit=,|LTranslit=, +5 цікавий цікавий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=14ci|Translit=cikavyj|LTranslit=cikavyj +6 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=14cj|Translit=,|LTranslit=, +7 чи чи SCONJ Css _ 13 mark 13:mark Id=14ck|Translit=čy|LTranslit=čy +8 та той DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det Id=14cl|Translit=ta|LTranslit=toj +9 книга книга NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj Id=14cm|Translit=knyha|LTranslit=knyha +10 справді справді ADV R _ 13 advmod 13:advmod Id=14cn|Translit=spravdi|LTranslit=spravdi +11 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop Id=14co|Translit=ě|LTranslit=buty +12 впорядкованими впорядкований ADJ Ap--pif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod 13:amod Id=14cp|Translit=vpoŕаdkovanymy|LTranslit=vpoŕаdkovanyj +13 записами запис NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 ccomp 5:ccomp Id=14cq|Translit=zapysamy|LTranslit=zapys +14 столітнього столітній ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=14cr|Translit=stolitńoho|LTranslit=stolitnij +15 діда дід NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=14cs|Translit=dida|LTranslit=did +16 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=14ct|Translit=,|LTranslit=, +17 чи чи SCONJ Css _ 19 mark 19:mark Id=14cu|Translit=čy|LTranslit=čy +18 вдалою вдалий ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=14cv|Translit=vdaloju|LTranslit=vdalyj +19 містифікацією містифікація NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 5:ccomp|13:conj SpaceAfter=No|Id=14cw|Translit=mistyfikaciěju|LTranslit=mistyfikacija +20 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=14cx|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 14cy +# text = Те, що в основі її лежать записи, є безперечним: ніхто не здатен таких речей підробити. +# translit = Te, ščo v osnovi jiji ležať zapysy, ě bezperečnym: nichto ne zdaten takych rečej pidrobyty. +1 Те те PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No|Id=14cz|Translit=Te|LTranslit=te +2 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=14d0|Translit=,|LTranslit=, +3 що що SCONJ Css _ 7 mark 7:mark Id=14d1|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 в в ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=14d2|Translit=v|LTranslit=v +5 основі основа NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:в:loc Id=14d3|Translit=osnovi|LTranslit=osnova +6 її вона PRON Pp-3f-sgn Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen Id=14d4|Translit=jiji|LTranslit=vona +7 лежать лежати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl 1:acl:що Id=14d5|Translit=ležať|LTranslit=ležaty +8 записи запис NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No|Id=14d6|Translit=zapysy|LTranslit=zapys +9 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=14d7|Translit=,|LTranslit=, +10 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop Id=14d8|Translit=ě|LTranslit=buty +11 безперечним безперечний ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=14d9|Translit=bezperečnym|LTranslit=bezperečnyj +12 : : PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=14da|Translit=:|LTranslit=: +13 ніхто ніхто PRON Pz---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Neg 15 nsubj 15:nsubj|18:nsubj:x Id=14db|Translit=nichto|LTranslit=nichto +14 не не PART Q Polarity=Neg 15 advmod 15:advmod Id=14dc|Translit=ne|LTranslit=ne +15 здатен здатний ADJ Ao-msns Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Variant=Short 11 parataxis 11:parataxis Id=14dd|Translit=zdaten|LTranslit=zdatnyj +16 таких такий DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det Id=14de|Translit=takych|LTranslit=takyj +17 речей річ NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj Id=14df|Translit=rečej|LTranslit=rič +18 підробити підробити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No|Id=14dg|Translit=pidrobyty|LTranslit=pidrobyty +19 . . PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=14dh|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 14dj +# sent_id = 14dk +# text = Автор заслуговує високої нагороди за те, що зрозумів, що потрапило йому до рук. +# translit = Avtor zasluhovuě vysokoji nahorody za te, ščo zrozumiv, ščo potrapylo jomu do ruk. +1 Автор автор NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=14dl|Translit=Avtor|LTranslit=avtor +2 заслуговує заслуговувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=14dm|Translit=zasluhovuě|LTranslit=zasluhovuvaty +3 високої високий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=14dn|Translit=vysokoji|LTranslit=vysokyj +4 нагороди нагорода NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=14do|Translit=nahorody|LTranslit=nahoroda +5 за за ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=14dp|Translit=za|LTranslit=za +6 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl:за:acc SpaceAfter=No|Id=14dq|Translit=te|LTranslit=te +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=14dr|Translit=,|LTranslit=, +8 що що SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=14ds|Translit=ščo|LTranslit=ščo +9 зрозумів зрозуміти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 acl 6:acl:що SpaceAfter=No|Id=14dt|Translit=zrozumiv|LTranslit=zrozumity +10 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=14du|Translit=,|LTranslit=, +11 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 12:nsubj Id=14dv|Translit=ščo|LTranslit=ščo +12 потрапило потрапити VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 ccomp 9:ccomp Id=14dw|Translit=potrapylo|LTranslit=potrapyty +13 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj Id=14dx|Translit=jomu|LTranslit=vin +14 до до ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=14dy|Translit=do|LTranslit=do +15 рук рука NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=14dz|Translit=ruk|LTranslit=ruka +16 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=14e0|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 14e1 +# text = І як це пустити в світ. +# translit = I jak ce pustyty v svit. +1 І і CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=14e2|Translit=I|LTranslit=i +2 як як ADV Pr------r PronType=Rel 4 advmod 4:advmod Id=14e3|Translit=jak|LTranslit=jak +3 це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj Id=14e4|Translit=ce|LTranslit=ce +4 пустити пустити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=14e5|Translit=pustyty|LTranslit=pustyty +5 в в ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=14e6|Translit=v|LTranslit=v +6 світ світ NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:в:acc SpaceAfter=No|Id=14e7|Translit=svit|LTranslit=svit +7 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=14e8|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 14e9 +# text = А коли він зумів із того матеріалу зробити динамічний художній твір, що викликає навіть підозри в містифікації, то це висока мистецька оцінка йому. +# translit = A koly vin zumiv iz toho materialu zrobyty dynamičnyj chudožnij tvir, ščo vyklykaě naviť pidozry v mistyfikaciji, to ce vysoka mystećka ocinka jomu. +1 А а CCONJ Ccs _ 24 cc 24:cc Id=14ea|Translit=A|LTranslit=a +2 коли коли SCONJ Css _ 4 mark 4:mark Id=14eb|Translit=koly|LTranslit=koly +3 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj:x Id=14ec|Translit=vin|LTranslit=vin +4 зумів зуміти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 24 advcl 24:advcl:коли Id=14ed|Translit=zumiv|LTranslit=zumity +5 із із ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=14ee|Translit=iz|LTranslit=iz +6 того той DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det Id=14ef|Translit=toho|LTranslit=toj +7 матеріалу матеріал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:із:gen Id=14eg|Translit=materialu|LTranslit=material +8 зробити зробити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp Id=14eh|Translit=zrobyty|LTranslit=zrobyty +9 динамічний динамічний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=14ei|Translit=dynamičnyj|LTranslit=dynamičnyj +10 художній художній ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=14ej|Translit=chudožnij|LTranslit=chudožnij +11 твір твір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj|14:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=14ek|Translit=tvir|LTranslit=tvir +12 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=14el|Translit=,|LTranslit=, +13 що що SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=14em|Translit=ščo|LTranslit=ščo +14 викликає викликати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl:що Id=14en|Translit=vyklykaě|LTranslit=vyklykaty +15 навіть навіть PART Q _ 16 discourse 16:discourse Id=14eo|Translit=naviť|LTranslit=naviť +16 підозри підозра NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj Id=14ep|Translit=pidozry|LTranslit=pidozra +17 в в ADP Spsl Case=Loc 18 case 18:case Id=14eq|Translit=v|LTranslit=v +18 містифікації містифікація NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:в:loc SpaceAfter=No|Id=14er|Translit=mistyfikaciji|LTranslit=mistyfikacija +19 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=14es|Translit=,|LTranslit=, +20 то то PART Q PartType=Conseq 24 discourse 24:discourse Id=14et|Translit=to|LTranslit=to +21 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 24 nsubj 24:nsubj Id=14eu|Translit=ce|LTranslit=ce +22 висока високий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod Id=14ev|Translit=vysoka|LTranslit=vysokyj +23 мистецька мистецький ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 24:amod Id=14ew|Translit=mystećka|LTranslit=mystećkyj +24 оцінка оцінка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=14ex|Translit=ocinka|LTranslit=ocinka +25 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj 24:obj SpaceAfter=No|Id=14ey|Translit=jomu|LTranslit=vin +26 . . PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=14ez|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 14f1 +# sent_id = 14f2 +# text = Одне можна сказати певно: ця наука життя не застаріє, й цей твір буде представляти вічний дух України. +# translit = Odne možna skazaty pevno: ćа nauka žytťа ne zastariě, j cej tvir bude predstavľаty vičnyj duch Ukrajiny. +1 Одне одне DET Pd--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj Id=14f3|Translit=Odne|LTranslit=odne +2 можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=14f4|Translit=možna|LTranslit=možna +3 сказати сказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj Id=14f5|Translit=skazaty|LTranslit=skazaty +4 певно певно ADV Rp Degree=Pos 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No|Id=14f6|Translit=pevno|LTranslit=pevno +5 : : PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=14f7|Translit=:|LTranslit=: +6 ця цей DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det Id=14f8|Translit=ćа|LTranslit=cej +7 наука наука NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj Id=14f9|Translit=nauka|LTranslit=nauka +8 життя життя NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=14fa|Translit=žytťа|LTranslit=žytťа +9 не не PART Q Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod Id=14fb|Translit=ne|LTranslit=ne +10 застаріє застаріти VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis SpaceAfter=No|Id=14fc|Translit=zastariě|LTranslit=zastarity +11 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=14fd|Translit=,|LTranslit=, +12 й й CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=14fe|Translit=j|LTranslit=j +13 цей цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det Id=14ff|Translit=cej|LTranslit=cej +14 твір твір NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj Id=14fg|Translit=tvir|LTranslit=tvir +15 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 16 aux 16:aux Id=14fh|Translit=bude|LTranslit=buty +16 представляти представляти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 conj 10:conj Id=14fi|Translit=predstavľаty|LTranslit=predstavľаty +17 вічний вічний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=14fj|Translit=vičnyj|LTranslit=vičnyj +18 дух дух NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj Id=14fk|Translit=duch|LTranslit=duch +19 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=14fl|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +20 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=14fm|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1co1 +# newpar id = 38qv +# sent_id = 2sxy +# text = Часто довколишні люди не можуть зрозуміти коханців, які перебувають у стані зачарування, називаючи сновид кохання словом “заворожені”. +# doc_title = Мистецтво кохання +# translit = Často dovkolyšni ľudy ne možuť zrozumity kochanciv, jaki perebuvajuť u stani začaruvanńа, nazyvajučy snovyd kochanńа slovom “zavoroženi”. +1 Часто часто ADV Rp Degree=Pos 5 advmod 5:advmod Id=1f8c|Translit=Často|LTranslit=často +2 довколишні довколишній ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 3 amod 3:amod Id=1f8d|Translit=dovkolyšni|LTranslit=dovkolyšnij +3 люди людина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj:x Id=1f8e|Translit=ľudy|LTranslit=ľudyna +4 не не PART Q Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod Id=1f8f|Translit=ne|LTranslit=ne +5 можуть могти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1f8g|Translit=možuť|LTranslit=mohty +6 зрозуміти зрозуміти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp Id=1f8h|Translit=zrozumity|LTranslit=zrozumity +7 коханців коханець NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj|10:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1f8i|Translit=kochanciv|LTranslit=kochaneć +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1f8j|Translit=,|LTranslit=, +9 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj 7:ref|10:nsubj Id=1f8k|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +10 перебувають перебувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl Id=1f8l|Translit=perebuvajuť|LTranslit=perebuvaty +11 у у ADP Spsl Case=Loc 12 case 12:case Id=1f8m|Translit=u|LTranslit=u +12 стані стан NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:у:loc Id=1f8n|Translit=stani|LTranslit=stan +13 зачарування зачарування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1f8o|Translit=začaruvanńа|LTranslit=začaruvanńа +14 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1f8p|Translit=,|LTranslit=, +15 називаючи називати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl Id=1f8q|Translit=nazyvajučy|LTranslit=nazyvaty +16 сновид сновида NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj 15:obj Id=1f8r|Translit=snovyd|LTranslit=snovyda +17 кохання кохання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=1f8s|Translit=kochanńа|LTranslit=kochanńа +18 словом слово NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl 15:obl:ins Id=1f8t|Translit=slovom|LTranslit=slovo +19 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=1f8u|Translit=“|LTranslit=“ +20 заворожені заворожений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 flat:title 18:flat:title SpaceAfter=No|Id=1f8v|Translit=zavoroženi|LTranslit=zavoroženyj +21 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=1f8w|Translit=”|LTranslit=” +22 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1f8x|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2sxz +# text = Такі любовні хвороби мають особливо важкий перебіг у багаторічних терпців та людей, що доти схо́дили за малозбудливих, поки враз не наскочили на людину, яка їм абсолютно статево відповідає. +# translit = Taki ľubovni chvoroby majuť osoblyvo važkyj perebih u bahatoričnych terpciv ta ľudej, ščo doty schodyly za malozbudlyvych, poky vraz ne naskočyly na ľudynu, jaka jim absoľutno statevo vidpovidaě. +1 Такі такий DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det Id=1f8y|Translit=Taki|LTranslit=takyj +2 любовні любовний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 3 amod 3:amod Id=1f8z|Translit=ľubovni|LTranslit=ľubovnyj +3 хвороби хвороба NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj Id=1f90|Translit=chvoroby|LTranslit=chvoroba +4 мають мати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1f91|Translit=majuť|LTranslit=maty +5 особливо особливо ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=1f92|Translit=osoblyvo|LTranslit=osoblyvo +6 важкий важкий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=1f93|Translit=važkyj|LTranslit=važkyj +7 перебіг перебіг NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=1f94|Translit=perebih|LTranslit=perebih +8 у у ADP Spsg Case=Gen 10 case 10:case|12:case Id=1f95|Translit=u|LTranslit=u +9 багаторічних багаторічний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=1f96|Translit=bahatoričnych|LTranslit=bahatoričnyj +10 терпців терпець NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:у:gen Id=1f97|Translit=terpciv|LTranslit=terpeć +11 та та CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=1f98|Translit=ta|LTranslit=ta +12 людей людина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 4:obl:gen|10:conj|16:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1f99|Translit=ľudej|LTranslit=ľudyna +13 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1f9a|Translit=,|LTranslit=, +14 що що SCONJ Css _ 16 mark 16:mark Id=1f9b|Translit=ščo|LTranslit=ščo +15 доти доти ADV Pd------r PronType=Dem 16 advmod 16:advmod Id=1f9c|Translit=doty|LTranslit=doty +16 схо́дили сходити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl:що Id=1f9d|Translit=schodyly|LTranslit=schodyty +17 за за ADP Spsa Case=Acc 18 case 18:case Id=1f9e|Translit=za|LTranslit=za +18 малозбудливих малозбудливий ADJ Ao--pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur 16 obl 16:obl:за:acc SpaceAfter=No|Id=1f9f|Promoted=Yes|Translit=malozbudlyvych|LTranslit=malozbudlyvyj +19 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=1f9g|Translit=,|LTranslit=, +20 поки поки ADV Pr------r PronType=Rel 23 advmod 23:advmod Id=1f9h|Translit=poky|LTranslit=poky +21 враз враз ADV R _ 23 advmod 23:advmod Id=1f9i|Translit=vraz|LTranslit=vraz +22 не не PART Q Polarity=Neg 23 advmod 23:advmod Id=1f9j|Translit=ne|LTranslit=ne +23 наскочили наскочити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl Id=1f9k|Translit=naskočyly|LTranslit=naskočyty +24 на на ADP Spsa Case=Acc 25 case 25:case Id=1f9l|Translit=na|LTranslit=na +25 людину людина NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:на:acc|31:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1f9m|Translit=ľudynu|LTranslit=ľudyna +26 , , PUNCT U _ 31 punct 31:punct Id=1f9n|Translit=,|LTranslit=, +27 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 31 nsubj 25:ref|31:nsubj Id=1f9o|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +28 їм вони PRON Pp-3--pdn Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 obj 31:obj Id=1f9p|Translit=jim|LTranslit=vony +29 абсолютно абсолютно ADV R _ 31 advmod 31:advmod Id=1f9q|Translit=absoľutno|LTranslit=absoľutno +30 статево статево ADV R _ 31 advmod 31:advmod Id=1f9r|Translit=statevo|LTranslit=statevo +31 відповідає відповідати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=1f9s|Translit=vidpovidaě|LTranslit=vidpovidaty +32 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1f9t|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 38qw +# sent_id = 2sy0 +# text = Розглянувши послідовно кожну окремо стадію, я подаю тепер малюнок кривих, які показують процес статевого піднесення у чоловіка та жінки. +# translit = Rozhľаnuvšy poslidovno kožnu okremo stadiju, ja podaju teper maľunok kryvych, jaki pokazujuť proces statevoho pidnesenńа u čolovika ta žinky. +1 Розглянувши розглянути VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 8 advcl 8:advcl Id=1f9u|Translit=Rozhľаnuvšy|LTranslit=rozhľаnuty +2 послідовно послідовно ADV Rp Degree=Pos 1 advmod 1:advmod Id=1f9v|Translit=poslidovno|LTranslit=poslidovno +3 кожну кожний DET Pg--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 5 det 5:det Id=1f9w|Translit=kožnu|LTranslit=kožnyj +4 окремо окремо ADV R _ 1 advmod 1:advmod Id=1f9x|Translit=okremo|LTranslit=okremo +5 стадію стадія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No|Id=1f9y|Translit=stadiju|LTranslit=stadija +6 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1f9z|Translit=,|LTranslit=, +7 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj Id=1fa0|Translit=ja|LTranslit=ja +8 подаю подавати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fa1|Translit=podaju|LTranslit=podavaty +9 тепер тепер ADV Pd------r PronType=Dem 8 advmod 8:advmod Id=1fa2|Translit=teper|LTranslit=teper +10 малюнок малюнок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj Id=1fa3|Translit=maľunok|LTranslit=maľunok +11 кривих крива NOUN Ao-fpgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen|14:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1fa4|Translit=kryvych|LTranslit=kryva +12 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1fa5|Translit=,|LTranslit=, +13 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj 11:ref|14:nsubj Id=1fa6|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +14 показують показувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl Id=1fa7|Translit=pokazujuť|LTranslit=pokazuvaty +15 процес процес NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj Id=1fa8|Translit=proces|LTranslit=proces +16 статевого статевий ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 17:amod Id=1fa9|Translit=statevoho|LTranslit=statevyj +17 піднесення піднесення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen Id=1faa|Translit=pidnesenńа|LTranslit=pidnesenńа +18 у у ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case|21:case Id=1fab|Translit=u|LTranslit=u +19 чоловіка чоловік NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:у:gen Id=1fac|Translit=čolovika|LTranslit=čolovik +20 та та CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=1fad|Translit=ta|LTranslit=ta +21 жінки жінка NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 15:nmod:gen|19:conj SpaceAfter=No|Id=1fae|Translit=žinky|LTranslit=žinka +22 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1faf|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 38qx +# sent_id = 2sy1 +# text = Чоловіча крива плавно спинається, інколи швидше, від вихідного пункту через стадію збудження до періоду повної статевої готовності. +# translit = Čoloviča kryva plavno spynaěťś��, inkoly švydše, vid vychidnoho punktu čerez stadiju zbudženńа do periodu povnoji statevoji hotovnosti. +1 Чоловіча чоловічий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1fag|Translit=Čoloviča|LTranslit=čolovičyj +2 крива крива NOUN Ao-fsns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=1fah|Translit=kryva|LTranslit=kryva +3 плавно плавно ADV Rp Degree=Pos 4 advmod 4:advmod Id=1fai|Translit=plavno|LTranslit=plavno +4 спинається спинатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1faj|Translit=spynaěťśа|LTranslit=spynatyśа +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6.1:punct Id=1fak|Translit=,|LTranslit=, +6 інколи інколи ADV Pi------r PronType=Ind 4 conj 6.1:advmod Id=1fal|Translit=inkoly|LTranslit=inkoly +6.1 спинається спинатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin _ _ 0:root|4:conj Id=3ch4|LTranslit=spynatyśа|Translit=spynaěťśа +7 швидше швидше ADV Rc Degree=Cmp 6 orphan 6.1:advmod SpaceAfter=No|Id=1fam|Translit=švydše|LTranslit=švydše +8 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1fan|Translit=,|LTranslit=, +9 від від ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=1fao|Translit=vid|LTranslit=vid +10 вихідного вихідний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=1fap|Translit=vychidnoho|LTranslit=vychidnyj +11 пункту пункт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:від:gen Id=1faq|Translit=punktu|LTranslit=punkt +12 через через ADP Spsa Case=Acc 13 case 13:case Id=1far|Translit=čerez|LTranslit=čerez +13 стадію стадія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:через:acc Id=1fas|Translit=stadiju|LTranslit=stadija +14 збудження збудження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=1fat|Translit=zbudženńа|LTranslit=zbudženńа +15 до до ADP Spsg Case=Gen 16 case 16:case Id=1fau|Translit=do|LTranslit=do +16 періоду період NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:до:gen Id=1fav|Translit=periodu|LTranslit=period +17 повної повний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=1faw|Translit=povnoji|LTranslit=povnyj +18 статевої статевий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=1fax|Translit=statevoji|LTranslit=statevyj +19 готовності готовність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fay|Translit=hotovnosti|LTranslit=hotovnisť +20 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1faz|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2sy2 +# text = Цей період на кривій пробігає майже рівнинно і частина його, розміщена між двома зірочками, охоплює час, коли чоловік може свідомо пригальмувати свої пристрасті і довільно подовжувати статевий акт. +# translit = Cej period na kryvij probihaě majže rivnynno i častyna joho, rozmiščena miž dvoma ziročkamy, ochopľuě čas, koly čolovik može svidomo pryhaľmuvaty svoji prystrasti i doviľno podovžuvaty statevyj akt. +1 Цей цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=1fb0|Translit=Cej|LTranslit=cej +2 період період NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=1fb1|Translit=period|LTranslit=period +3 на на ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=1fb2|Translit=na|LTranslit=na +4 кривій крива NOUN Ao-fslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на:loc Id=1fb3|Translit=kryvij|LTranslit=kryva +5 пробігає пробігати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fb4|Translit=probihaě|LTranslit=probihaty +6 майже майже ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=1fb5|Translit=majže|LTranslit=majže +7 рівнинно рівнинно ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=1fb6|Translit=rivnynno|LTranslit=rivnynno +8 і і CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=1fb7|Translit=i|LTranslit=i +9 частина частина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj Id=1fb8|Translit=častyna|LTranslit=častyna +10 його він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fb9|Translit=joho|LTranslit=vin +11 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1fba|Translit=,|LTranslit=, +12 розміщена розміщений ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod 9:amod Id=1fbb|Translit=rozmiščena|LTranslit=rozmiščenyj +13 між між ADP Spsi Case=Ins 15 case 15:case Id=1fbc|Translit=miž|LTranslit=miž +14 двома двоє NUM Mlc-i Case=Ins|NumType=Card 15 nummod 15:nummod Id=1fbd|Translit=dvoma|LTranslit=dvoě +15 зірочками зірочка NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 12:obl:між:ins SpaceAfter=No|Id=1fbe|Translit=ziročkamy|LTranslit=ziročka +16 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1fbf|Translit=,|LTranslit=, +17 охоплює охоплювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj Id=1fbg|Translit=ochopľuě|LTranslit=ochopľuvaty +18 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj|22:obl:rel:acc SpaceAfter=No|Id=1fbh|Translit=čas|LTranslit=čas +19 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=1fbi|Translit=,|LTranslit=, +20 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 22 advmod 18:ref|22:advmod Id=1fbj|Translit=koly|LTranslit=koly +21 чоловік чоловік NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj|24:nsubj:x Id=1fbk|Translit=čolovik|LTranslit=čolovik +22 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl Id=1fbl|Translit=može|LTranslit=mohty +23 свідомо свідомо ADV Rp Degree=Pos 24 advmod 24:advmod Id=1fbm|Translit=svidomo|LTranslit=svidomo +24 пригальмувати пригальмувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp Id=1fbn|Translit=pryhaľmuvaty|LTranslit=pryhaľmuvaty +25 свої свій DET Pps--npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 det 26:det Id=1fbo|Translit=svoji|LTranslit=svij +26 пристрасті пристрасть NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj Id=1fbp|Translit=prystrasti|LTranslit=prystrasť +27 і і CCONJ Ccs _ 29 cc 29:cc Id=1fbq|Translit=i|LTranslit=i +28 довільно довільно ADV R _ 29 advmod 29:advmod Id=1fbr|Translit=doviľno|LTranslit=doviľno +29 подовжувати подовжувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 24 conj 22:xcomp|24:conj Id=1fbs|Translit=podovžuvaty|LTranslit=podovžuvaty +30 статевий статевий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod Id=1fbt|Translit=statevyj|LTranslit=statevyj +31 акт акт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj 29:obj SpaceAfter=No|Id=1fbu|Translit=akt|LTranslit=akt +32 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1fbv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2sy3 +# text = Поза другою зірочкою, а, отже, на порозі оргазму, фізичні реакції розвиваються автоматично, хоч-не-хоч, незалежно від нашої волі і вже нема ніякої управи, щоб їх загальмувати. +# translit = Poza druhoju ziročkoju, a, otže, na porozi orhazmu, fizyčni reakciji rozvyvajuťśа avtomatyčno, choč-ne-choč, nezaležno vid našoji voli i vže nema nijakoji upravy, ščob jich zahaľmuvaty. +1 Поза поза ADP Spsi Case=Ins 3 case 3:case Id=1fbw|Translit=Poza|LTranslit=poza +2 другою другий ADJ Mlofsi Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod Id=1fbx|Translit=druhoju|LTranslit=druhyj +3 зірочкою зірочка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:поза:ins SpaceAfter=No|Id=1fby|Translit=ziročkoju|LTranslit=ziročka +4 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1fbz|Translit=,|LTranslit=, +5 а а CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc SpaceAfter=No|Id=1fc0|Translit=a|LTranslit=a +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1fc1|Translit=,|LTranslit=, +7 отже отже SCONJ Css _ 10 discourse 10:discourse SpaceAfter=No|Id=1fc2|Translit=otže|LTranslit=otže +8 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1fc3|Translit=,|LTranslit=, +9 на на ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=1fc4|Translit=na|LTranslit=na +10 порозі поріг NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos Id=1fc5|Translit=porozi|LTranslit=porih +11 оргазму оргазм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fc6|Translit=orhazmu|LTranslit=orhazm +12 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1fc7|Translit=,|LTranslit=, +13 фізичні фізичний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=1fc8|Translit=fizyčni|LTranslit=fizyčnyj +14 реакції реакція NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj Id=1fc9|Translit=reakciji|LTranslit=reakcija +15 розвиваються розвиватися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fca|Translit=rozvyvajuťśа|LTranslit=rozvyvatyśа +16 автоматично автоматично ADV R _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No|Id=1fcb|Translit=avtomatyčno|LTranslit=avtomatyčno +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1fcc|Translit=,|LTranslit=, +18 хоч-не-хоч хоч-не-хоч ADV R _ 16 conj 15:advmod|16:conj SpaceAfter=No|Id=1fcd|Translit=choč-ne-choč|LTranslit=choč-ne-choč +19 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1fce|Translit=,|LTranslit=, +20 незалежно незалежно ADV Rp Degree=Pos 16 conj 15:advmod|16:conj Id=1fcf|Translit=nezaležno|LTranslit=nezaležno +21 від від ADP Spsg Case=Gen 23 case 23:case Id=1fcg|Translit=vid|LTranslit=vid +22 нашої наш DET Pps1f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det 23:det Id=1fch|Translit=našoji|LTranslit=naš +23 волі воля NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:від:gen Id=1fci|Translit=voli|LTranslit=voľа +24 і і CCONJ Ccs _ 26 cc 26:cc Id=1fcj|Translit=i|LTranslit=i +25 вже вже ADV R _ 26 advmod 26:advmod Id=1fck|Translit=vže|LTranslit=vže +26 нема немати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 0:root|15:conj Id=1fcl|Translit=nema|LTranslit=nematy +27 ніякої ніякий DET Pz--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 28 det 28:det Id=1fcm|Translit=nijakoji|LTranslit=nijakyj +28 управи управа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No|Id=1fcn|Translit=upravy|LTranslit=uprava +29 , , PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=1fco|Translit=,|LTranslit=, +30 щоб щоб SCONJ Css _ 32 mark 32:mark Id=1fcp|Translit=ščob|LTranslit=ščob +31 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 obj 32:obj Id=1fcq|Translit=jich|LTranslit=vony +32 загальмувати загальмувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:щоб SpaceAfter=No|Id=1fcr|Translit=zahaľmuvaty|LTranslit=zahaľmuvaty +33 . . PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1fcs|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2sy4 +# text = По закінченні оргазму крива на стадії відпруження спадає у чоловіка майже прямовисно до вихідного рівня. +# translit = Po zakinčenni orhazmu kryva na stadiji vidpruženńа spadaě u čolovika majže pŕаmovysno do vychidnoho rivńа. +1 По по ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=1fct|Translit=Po|LTranslit=po +2 закінченні закінчення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 8:obl:по:loc Id=1fcu|Translit=zakinčenni|LTranslit=zakinčenńа +3 оргазму оргазм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1fcv|Translit=orhazmu|LTranslit=orhazm +4 крива крива NOUN Ao-fsns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj Id=1fcw|Translit=kryva|LTranslit=kryva +5 на на ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=1fcx|Translit=na|LTranslit=na +6 стадії стадія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:на:loc Id=1fcy|Translit=stadiji|LTranslit=stadija +7 відпруження відпруження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=1fcz|Translit=vidpruženńа|LTranslit=vidpruženńа +8 спадає спадати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fd0|Translit=spadaě|LTranslit=spadaty +9 у у ADP Spsg Case=Gen 10 case 10:case Id=1fd1|Translit=u|LTranslit=u +10 чоловіка чоловік NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:у:gen Id=1fd2|Translit=čolovika|LTranslit=čolovik +11 майже майже ADV R _ 12 advmod 12:advmod Id=1fd3|Translit=majže|LTranslit=majže +12 прямовисно прямовисно ADV R _ 8 advmod 8:advmod Id=1fd4|Translit=pŕаmovysno|LTranslit=pŕаmovysno +13 до до ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=1fd5|Translit=do|LTranslit=do +14 вихідного вихідний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=1fd6|Translit=vychidnoho|LTranslit=vychidnyj +15 рівня рівень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=1fd7|Translit=rivńа|LTranslit=riveń +16 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1fd8|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2sy6 +# text = В окремих випадках період нечутливості може скоротитися вполовину (на малюнку позначено фігурною дужкою та буквою Н — нечутливість), після чого крива повторно видряпується до оргазму і вже остаточно спадає. +# annotation_gap +# translit = V okremych vypadkach period nečutlyvosti može skorotytyśа vpolovynu (na maľunku poznačeno fihurnoju dužkoju ta bukvoju N — nečutlyvisť), pisľа čoho kryva povtorno vydŕаpuěťśа do orhazmu i vže ostatočno spadaě. +1 В в ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=1fdp|Translit=V|LTranslit=v +2 окремих окремий ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 3 amod 3:amod Id=1fdq|Translit=okremych|LTranslit=okremyj +3 випадках випадок NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:в:loc Id=1fdr|Translit=vypadkach|LTranslit=vypadok +4 період період NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj:x Id=1fds|Translit=period|LTranslit=period +5 нечутливості нечутливість NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1fdt|Translit=nečutlyvosti|LTranslit=nečutlyvisť +6 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fdu|Translit=može|LTranslit=mohty +7 скоротитися скоротитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp Id=1fdv|Translit=skorotytyśа|LTranslit=skorotytyśа +8 вполовину вполовину ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=1fdw|Translit=vpolovynu|LTranslit=vpolovynu +9 ( ( PUNCT U _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=1fdx|Translit=(|LTranslit=( +10 на на ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=1fdy|Translit=na|LTranslit=na +11 малюнку малюнок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:на:loc Id=1fdz|Translit=maľunku|LTranslit=maľunok +12 позначено позначити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis Id=1fe0|Translit=poznačeno|LTranslit=poznačyty +13 фігурною фігурний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod Id=1fe1|Translit=fihurnoju|LTranslit=fihurnyj +14 дужкою дужка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:ins Id=1fe2|Translit=dužkoju|LTranslit=dužka +15 та та CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=1fe3|Translit=ta|LTranslit=ta +16 буквою буква NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:obl:ins|14:conj Id=1fe4|Translit=bukvoju|LTranslit=bukva +17 Н Н PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 16 flat:title 16:flat:title Id=1fe5|Translit=N|LTranslit=N +18 — — PUNCT U PunctType=Dash 19 punct 19:punct Id=1fe6|Translit=—|LTranslit=— +19 нечутливість нечутливість NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos 17:appos SpaceAfter=No|Id=1fe7|Translit=nečutlyvisť|LTranslit=nečutlyvisť +20 ) ) PUNCT U _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=1fe8|Translit=)|LTranslit=) +21 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1fe9|Translit=,|LTranslit=, +22 після після ADP Spsg Case=Gen 23 case 23:case Id=1fea|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +23 чого що PRON Pr--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 obl 26:obl:після:gen Id=1feb|Translit=čoho|LTranslit=ščo +24 крива крива NOUN Ao-fsns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj Id=1fec|Translit=kryva|LTranslit=kryva +25 повторно повторно ADV R _ 26 advmod 26:advmod Id=1fed|Translit=povtorno|LTranslit=povtorno +26 видряпується видряпуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis:rel 6:parataxis:rel Id=1fee|Translit=vydŕаpuěťśа|LTranslit=vydŕаpuvatyśа +27 до до ADP Spsg Case=Gen 28 case 28:case Id=1fef|Translit=do|LTranslit=do +28 оргазму оргазм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:до:gen Id=1feg|Translit=orhazmu|LTranslit=orhazm +29 і і CCONJ Ccs _ 32 cc 32:cc Id=1feh|Translit=i|LTranslit=i +30 вже вже ADV R _ 31 advmod 31:advmod Id=1fei|Translit=vže|LTranslit=vže +31 остаточно остаточно ADV R _ 32 advmod 32:advmod Id=1fej|Translit=ostatočno|LTranslit=ostatočno +32 спадає спадати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 26 conj 26:conj SpaceAfter=No|Id=1fek|Translit=spadaě|LTranslit=spadaty +33 . . PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1fel|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 38qy +# sent_id = 2sy7 +# text = Малюнок кривих перебігу акту у жінки містить три криві: А, Б та В. +# translit = Maľunok kryvych perebihu aktu u žinky mistyť try kryvi: A, B ta V. +1 Малюнок малюнок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=1fem|Translit=Maľunok|LTranslit=maľunok +2 кривих крива NOUN Ao-fpgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:gen Id=1fen|Translit=kryvych|LTranslit=kryva +3 перебігу перебіг NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1feo|Translit=perebihu|LTranslit=perebih +4 акту акт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=1fep|Translit=aktu|LTranslit=akt +5 у у ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=1feq|Translit=u|LTranslit=u +6 жінки жінка NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:у:gen Id=1fer|Translit=žinky|LTranslit=žinka +7 містить містити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fes|Translit=mistyť|LTranslit=mistyty +8 три три NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 9 nummod 9:nummod Id=1fet|Translit=try|LTranslit=try +9 криві крива NOUN Ao-fpasn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No|Id=1feu|Translit=kryvi|LTranslit=kryva +10 : : PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1fev|Translit=:|LTranslit=: +11 А А PROPN Np--an Animacy=Inan|Case=Acc|Uninflect=Yes 9 appos 9:appos SpaceAfter=No|Id=1few|Translit=A|LTranslit=A +12 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=1fex|Translit=,|LTranslit=, +13 Б Б PROPN Np--an Animacy=Inan|Case=Acc|Uninflect=Yes 11 conj 9:appos|11:conj Id=1fey|Translit=B|LTranslit=B +14 та та CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=1fez|Translit=ta|LTranslit=ta +15 В В PROPN Np--an Animacy=Inan|Case=Acc|Uninflect=Yes 11 conj 9:appos|11:conj SpaceAfter=No|Id=1ff0|Translit=V|LTranslit=V +16 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1ff1|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2sy8 +# text = Крива А ілюструє пересічний перебіг повного акту. +# translit = Kryva A iľustruě peresičnyj perebih povnoho aktu. +1 Крива крива NOUN Ao-fsns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=1ff2|Translit=Kryva|LTranslit=kryva +2 А А PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 1 flat:title 1:flat:title Id=1ff3|Translit=A|LTranslit=A +3 ілюструє ілюструвати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1ff4|Translit=iľustruě|LTranslit=iľustruvaty +4 пересічний пересічний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1ff5|Translit=peresičnyj|LTranslit=peresičnyj +5 перебіг перебіг NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=1ff6|Translit=perebih|LTranslit=perebih +6 повного повний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=1ff7|Translit=povnoho|LTranslit=povnyj +7 акту акт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1ff8|Translit=aktu|LTranslit=akt +8 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1ff9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2sy9 +# text = Стадія збудження проходить дещо повільніше, ніж у чоловіка, і вимагає більших зусиль для піднесення. +# translit = Stadija zbudženńа prochodyť deščo poviľniše, niž u čolovika, i vymahaě biľšych zusyľ dľа pidnesenńа. +1 Стадія стадія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=1ffa|Translit=Stadija|LTranslit=stadija +2 збудження збудження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=1ffb|Translit=zbudženńа|LTranslit=zbudženńа +3 проходить проходити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1ffc|Translit=prochodyť|LTranslit=prochodyty +4 дещо дещо ADV Pi------r PronType=Ind 5 advmod 5:advmod Id=1ffd|Translit=deščo|LTranslit=deščo +5 повільніше повільніше ADV Rc Degree=Cmp 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No|Id=1ffe|Translit=poviľniše|LTranslit=poviľniše +6 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1fff|Translit=,|LTranslit=, +7 ніж ніж SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=1ffg|Translit=niž|LTranslit=niž +8 у у ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=1ffh|Translit=u|LTranslit=u +9 чоловіка чоловік NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl 5:advcl:ніж SpaceAfter=No|Id=1ffi|Translit=čolovika|LTranslit=čolovik +10 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1ffj|Translit=,|LTranslit=, +11 і і CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=1ffk|Translit=i|LTranslit=i +12 вимагає вимагати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj Id=1ffl|Translit=vymahaě|LTranslit=vymahaty +13 більших більший ADJ Afc-pgf Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=1ffm|Translit=biľšych|LTranslit=biľšyj +14 зусиль зусилля NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj 12:obj Id=1ffn|Translit=zusyľ|LTranslit=zusylľа +15 для для ADP Spsg Case=Gen 16 case 16:case Id=1ffo|Translit=dľа|LTranslit=dľа +16 піднесення піднесення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl 12:obl:для:gen SpaceAfter=No|Id=1ffp|Translit=pidnesenńа|LTranslit=pidnesenńа +17 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1ffq|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2sya +# text = Потім настає коротша чи довша стадія повної статевої готовності з рівнинним перебігом. +# translit = Potim nastaě korotša čy dovša stadija povnoji statevoji hotovnosti z rivnynnym perebihom. +1 Потім потім ADV Pd------r PronType=Dem 2 advmod 2:advmod Id=1ffr|Translit=Potim|LTranslit=potim +2 настає наставати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1ffs|Translit=nastaě|LTranslit=nastavaty +3 коротша коротший ADJ Afcfsns Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=1fft|Translit=korotša|LTranslit=korotšyj +4 чи чи CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=1ffu|Translit=čy|LTranslit=čy +5 довша довший ADJ Afcfsns Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj|6:amod Id=1ffv|Translit=dovša|LTranslit=dovšyj +6 стадія стадія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=1ffw|Translit=stadija|LTranslit=stadija +7 повної повний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1ffx|Translit=povnoji|LTranslit=povnyj +8 статевої статевий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1ffy|Translit=statevoji|LTranslit=statevyj +9 готовності готовність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=1ffz|Translit=hotovnosti|LTranslit=hotovnisť +10 з з ADP Spsi Case=Ins 12 case 12:case Id=1fg0|Translit=z|LTranslit=z +11 рівнинним рівнинний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1fg1|Translit=rivnynnym|LTranslit=rivnynnyj +12 перебігом перебіг NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:з:ins SpaceAfter=No|Id=1fg2|Translit=perebihom|LTranslit=perebih +13 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1fg3|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2syb +# text = На ній зірочками позначено період, коли жінка свідомою діяльністю промежинних і піхвових м’язів може пришвидшити чи забарити свої реакції. +# translit = Na nij ziročkamy poznačeno period, koly žinka svidomoju dijaľnisťu promežynnych i pichvovych mjaziv može pryšvydšyty čy zabaryty svoji reakciji. +1 На на ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=1fg4|Translit=Na|LTranslit=na +2 ній вона PRON Pp-3f-sln Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:obl:на:loc Id=1fg5|Translit=nij|LTranslit=vona +3 зірочками зірочка NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:ins Id=1fg6|Translit=ziročkamy|LTranslit=ziročka +4 позначено позначити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fg7|Translit=poznačeno|LTranslit=poznačyty +5 період період NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|15:obl:rel:acc SpaceAfter=No|Id=1fg8|Translit=period|LTranslit=period +6 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1fg9|Translit=,|LTranslit=, +7 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 15 advmod 5:ref|15:advmod Id=1fga|Translit=koly|LTranslit=koly +8 жінка жінка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|16:nsubj:x Id=1fgb|Translit=žinka|LTranslit=žinka +9 свідомою свідомий ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1fgc|Translit=svidomoju|LTranslit=svidomyj +10 діяльністю діяльність NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:ins Id=1fgd|Translit=dijaľnisťu|LTranslit=dijaľnisť +11 промежинних промежинний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=1fge|Translit=promežynnych|LTranslit=promežynnyj +12 і і CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=1fgf|Translit=i|LTranslit=i +13 піхвових піхвовий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 11 conj 11:conj|14:amod Id=1fgg|Translit=pichvovych|LTranslit=pichvovyj +14 м’язів м’яз NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen Id=1fgh|Translit=mjaziv|LTranslit=mjaz +15 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl Id=1fgi|Translit=može|LTranslit=mohty +16 пришвидшити пришвидшити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp Id=1fgj|Translit=pryšvydšyty|LTranslit=pryšvydšyty +17 чи чи CCONJ Ccs _ 18 cc 18:cc Id=1fgk|Translit=čy|LTranslit=čy +18 забарити забарити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 16 conj 15:xcomp|16:conj Id=1fgl|Translit=zabaryty|LTranslit=zabaryty +19 свої свій DET Pps--npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det 20:det Id=1fgm|Translit=svoji|LTranslit=svij +20 реакції реакція NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No|Id=1fgn|Translit=reakciji|LTranslit=reakcija +21 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1fgo|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2syc +# text = Після оргазму настає стадія відпруження, що проходить зі значно повільнішим спадом, ніж у чоловіка. +# translit = Pisľа orhazmu nastaě stadija vidpruženńа, ščo prochodyť zi značno poviľnišym spadom, niž u čolovika. +1 Після після ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=1fgp|Translit=Pisľа|LTranslit=pisľа +2 оргазму оргазм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:після:gen Id=1fgq|Translit=orhazmu|LTranslit=orhazm +3 настає наставати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fgr|Translit=nastaě|LTranslit=nastavaty +4 стадія стадія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj:rel Id=1fgs|Translit=stadija|LTranslit=stadija +5 відпруження відпруження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fgt|Translit=vidpruženńа|LTranslit=vidpruženńа +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1fgu|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=1fgv|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 проходить проходити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl:що Id=1fgw|Translit=prochodyť|LTranslit=prochodyty +9 зі зі ADP Spsi Case=Ins 12 case 12:case Id=1fgx|Translit=zi|LTranslit=zi +10 значно значно ADV Rp Degree=Pos 11 advmod 11:advmod Id=1fgy|Translit=značno|LTranslit=značno +11 повільнішим повільніший ADJ Afcmsif Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1fgz|Translit=poviľnišym|LTranslit=poviľnišyj +12 спадом спад NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:зі:ins SpaceAfter=No|Id=1fh0|Translit=spadom|LTranslit=spad +13 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1fh1|Translit=,|LTranslit=, +14 ніж ніж SCONJ Css _ 16 mark 16:mark Id=1fh2|Translit=niž|LTranslit=niž +15 у у ADP Spsg Case=Gen 16 case 16:case Id=1fh3|Translit=u|LTranslit=u +16 чоловіка чоловік NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl 11:advcl:ніж SpaceAfter=No|Id=1fh4|Translit=čolovika|LTranslit=čolovik +17 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1fh5|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2syd +# text = Переривчастою рискою на кривій А позначено можливість появи повторного оргазму, що розпочинається, як крива після першого оргазму спаде до рівня стадії плато́. +# translit = Pereryvčastoju ryskoju na kryvij A poznačeno možlyvisť pojavy povtornoho orhazmu, ščo rozpočynaěťśа, jak kryva pisľа peršoho orhazmu spade do rivńа stadiji plato. +1 Переривчастою переривчастий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1fh6|Translit=Pereryvčastoju|LTranslit=pereryvčastyj +2 рискою риска NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:ins Id=1fh7|Translit=ryskoju|LTranslit=ryska +3 на на ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=1fh8|Translit=na|LTranslit=na +4 кривій крива NOUN Ao-fslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:на:loc Id=1fh9|Translit=kryvij|LTranslit=kryva +5 А А PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 4 flat:title 4:flat:title Id=1fha|Translit=A|LTranslit=A +6 позначено позначити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fhb|Translit=poznačeno|LTranslit=poznačyty +7 можливість можливість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj|13:nsubj:rel Id=1fhc|Translit=možlyvisť|LTranslit=možlyvisť +8 появи поява NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=1fhd|Translit=pojavy|LTranslit=pojava +9 повторного повторний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1fhe|Translit=povtornoho|LTranslit=povtornyj +10 оргазму оргазм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fhf|Translit=orhazmu|LTranslit=orhazm +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=1fhg|Translit=,|LTranslit=, +12 що що SCONJ Css _ 13 mark 13:mark Id=1fhh|Translit=ščo|LTranslit=ščo +13 розпочинається розпочинатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl:що SpaceAfter=No|Id=1fhi|Translit=rozpočynaěťśа|LTranslit=rozpočynatyśа +14 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1fhj|Translit=,|LTranslit=, +15 як як ADV Pr------r PronType=Rel 20 advmod 20:advmod Id=1fhk|Translit=jak|LTranslit=jak +16 крива крива NOUN Ao-fsns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj Id=1fhl|Translit=kryva|LTranslit=kryva +17 після після ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=1fhm|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +18 першого перший ADJ Mlomsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod Id=1fhn|Translit=peršoho|LTranslit=peršyj +19 оргазму оргазм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:після:gen Id=1fho|Translit=orhazmu|LTranslit=orhazm +20 спаде спасти VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl Id=1fhp|Translit=spade|LTranslit=spasty +21 до до ADP Spsg Case=Gen 22 case 22:case Id=1fhq|Translit=do|LTranslit=do +22 рівня рівень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:до:gen Id=1fhr|Translit=rivńа|LTranslit=riveń +23 стадії стадія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen Id=1fhs|Translit=stadiji|LTranslit=stadija +24 плато́ плато NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 23 nmod 23:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fht|Translit=plato|LTranslit=plato +25 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1fhu|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 38qz +# sent_id = 2syf +# text = Крива, позначена буквою Б, показує перебіг статевого акту в малозбудливої жінки. +# annotation_gap +# translit = Kryva, poznačena bukvoju B, pokazuě perebih statevoho aktu v malozbudlyvoji žinky. +1 Крива крива NOUN Ao-fsns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No|Id=1fid|Translit=Kryva|LTranslit=kryva +2 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1fie|Translit=,|LTranslit=, +3 позначена позначений ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod 1:amod Id=1fif|Translit=poznačena|LTranslit=poznačenyj +4 буквою буква NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:ins Id=1fig|Translit=bukvoju|LTranslit=bukva +5 Б Б PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 4 flat:title 4:flat:title SpaceAfter=No|Id=1fih|Translit=B|LTranslit=B +6 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1fii|Translit=,|LTranslit=, +7 показує показувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fij|Translit=pokazuě|LTranslit=pokazuvaty +8 перебіг перебіг NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=1fik|Translit=perebih|LTranslit=perebih +9 статевого статевий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1fil|Translit=statevoho|LTranslit=statevyj +10 акту акт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=1fim|Translit=aktu|LTranslit=akt +11 в в ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=1fin|Translit=v|LTranslit=v +12 малозбудливої малозбудливий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=1fio|Translit=malozbudlyvoji|LTranslit=malozbudlyvyj +13 жінки жінка NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:в:gen SpaceAfter=No|Id=1fip|Translit=žinky|LTranslit=žinka +14 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1fiq|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2syg +# text = Стадія збудження рівна, підноситься дуже мляво, переходячи хвилястою лінією — яка показує дрібні коливання статевої напруги — у стадію плато́, що триває більш-менш довго, але, не досягши оргазму, неквапно опускається до вихідного стану. +# translit = Stadija zbudženńа rivna, pidnosyťśа duže mľаvo, perechoďаčy chvyľаstoju liniěju — jaka pokazuě dribni kolyvanńа statevoji napruhy — u stadiju plato, ščo tryvaě biľš-menš dovho, ale, ne dośаhšy orhazmu, nekvapno opuskaěťśа do vychidnoho stanu. +1 Стадія стадія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=1fir|Translit=Stadija|LTranslit=stadija +2 збудження збудження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=1fis|Translit=zbudženńа|LTranslit=zbudženńа +3 рівна рівний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1fit|Translit=rivna|LTranslit=rivnyj +4 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1fiu|Translit=,|LTranslit=, +5 підноситься підноситися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj Id=1fiv|Translit=pidnosyťśа|LTranslit=pidnosytyśа +6 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 7 advmod 7:advmod Id=1fiw|Translit=duže|LTranslit=duže +7 мляво мляво ADV Rp Degree=Pos 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No|Id=1fix|Translit=mľаvo|LTranslit=mľаvo +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1fiy|Translit=,|LTranslit=, +9 переходячи переходити VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl Id=1fiz|Translit=perechoďаčy|LTranslit=perechodyty +10 хвилястою хвилястий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=1fj0|Translit=chvyľаstoju|LTranslit=chvyľаstyj +11 лінією лінія NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:ins|14:nsubj:rel Id=1fj1|Translit=liniěju|LTranslit=linija +12 — — PUNCT U PunctType=Dash 14 punct 14:punct Id=1fj2|Translit=—|LTranslit=— +13 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 11:ref|14:nsubj Id=1fj3|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +14 показує показувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl Id=1fj4|Translit=pokazuě|LTranslit=pokazuvaty +15 дрібні дрібний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod Id=1fj5|Translit=dribni|LTranslit=dribnyj +16 коливання коливання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj 14:obj Id=1fj6|Translit=kolyvanńа|LTranslit=kolyvanńа +17 статевої статевий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=1fj7|Translit=statevoji|LTranslit=statevyj +18 напруги напруга NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=1fj8|Translit=napruhy|LTranslit=napruha +19 — — PUNCT U PunctType=Dash 14 punct 14:punct Id=1fj9|Translit=—|LTranslit=— +20 у у ADP Spsa Case=Acc 21 case 21:case Id=1fja|Translit=u|LTranslit=u +21 стадію стадія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:у:acc|25:nsubj:rel Id=1fjb|Translit=stadiju|LTranslit=stadija +22 плато́ плато NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 21 nmod 21:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fjc|Translit=plato|LTranslit=plato +23 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=1fjd|Translit=,|LTranslit=, +24 що що SCONJ Css _ 25 mark 25:mark Id=1fje|Translit=ščo|LTranslit=ščo +25 триває тривати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl:що Id=1fjf|Translit=tryvaě|LTranslit=tryvaty +26 більш більш ADV Rc Degree=Cmp 29 advmod 29:advmod SpaceAfter=No|Id=1fjg|Translit=biľš|LTranslit=biľš +27 - - PUNCT U PunctType=Hyph 28 punct 28:punct SpaceAfter=No|Id=1fjh|Translit=-|LTranslit=- +28 менш менш ADV Rc Degree=Cmp 26 flat:repeat 26:flat:repeat Id=1fji|Translit=menš|LTranslit=menš +29 довго довго ADV Rp Degree=Pos 25 advmod 25:advmod SpaceAfter=No|Id=1fjj|Translit=dovho|LTranslit=dovho +30 , , PUNCT U _ 38 punct 38:punct Id=1fjk|Translit=,|LTranslit=, +31 але але CCONJ Ccs _ 38 cc 38:cc SpaceAfter=No|Id=1fjl|Translit=ale|LTranslit=ale +32 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=1fjm|Translit=,|LTranslit=, +33 не не PART Q Polarity=Neg 34 advmod 34:advmod Id=1fjn|Translit=ne|LTranslit=ne +34 досягши досягти VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 38 advcl 38:advcl Id=1fjo|Translit=dośаhšy|LTranslit=dośаhty +35 оргазму оргазм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 obj 34:obj SpaceAfter=No|Id=1fjp|Translit=orhazmu|LTranslit=orhazm +36 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=1fjq|Translit=,|LTranslit=, +37 неквапно неквапно ADV R _ 38 advmod 38:advmod Id=1fjr|Translit=nekvapno|LTranslit=nekvapno +38 опускається опускатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 conj 21:acl:relcl|25:conj Id=1fjs|Translit=opuskaěťśа|LTranslit=opuskatyśа +39 до до ADP Spsg Case=Gen 41 case 41:case Id=1fjt|Translit=do|LTranslit=do +40 вихідного вихідний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod Id=1fju|Translit=vychidnoho|LTranslit=vychidnyj +41 стану стан NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=1fjv|Translit=stanu|LTranslit=stan +42 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1fjw|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2syh +# text = Ця крива показує перебіг статевого акту у жінки з виключно кліторною вразливістю, як також при перерваному акті; піднесення зростає у міру пестощів та подразнення клітора; як тільки акт розпочинається і з клітора припиняється передача подразників, то починає спадати і переходить прямо у стадію відпруження, котра́ може затягтися, як я вже казала у розділі про кровообіг, на добу і довше. +# translit = Ćа kryva pokazuě perebih statevoho aktu u žinky z vykľučno klitornoju vrazlyvisťu, jak takož pry perervanomu akti; pidnesenńа zrostaě u miru pestoščiv ta podraznenńа klitora; jak tiľky akt rozpočynaěťśа i z klitora prypyńаěťśа peredača podraznykiv, to počynaě spadaty i perechodyť pŕаmo u stadiju vidpruženńа, kotra može zaťаhtyśа, jak ja vže kazala u rozdili pro krovoobih, na dobu i dovše. +1 Ця цей DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=1fjx|Translit=Ćа|LTranslit=cej +2 крива крива NOUN Ao-fsns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=1fjy|Translit=kryva|LTranslit=kryva +3 показує показувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fjz|Translit=pokazuě|LTranslit=pokazuvaty +4 перебіг перебіг NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=1fk0|Translit=perebih|LTranslit=perebih +5 статевого статевий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=1fk1|Translit=statevoho|LTranslit=statevyj +6 акту акт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1fk2|Translit=aktu|LTranslit=akt +7 у у ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=1fk3|Translit=u|LTranslit=u +8 жінки жінка NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:у:gen Id=1fk4|Translit=žinky|LTranslit=žinka +9 з з ADP Spsi Case=Ins 12 case 12:case Id=1fk5|Translit=z|LTranslit=z +10 виключно виключно ADV R _ 11 advmod 11:advmod Id=1fk6|Translit=vykľučno|LTranslit=vykľučno +11 кліторною кліторний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1fk7|Translit=klitornoju|LTranslit=klitornyj +12 вразливістю вразливість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:з:ins SpaceAfter=No|Id=1fk8|Translit=vrazlyvisťu|LTranslit=vrazlyvisť +13 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1fk9|Translit=,|LTranslit=, +14 як як CCONJ Ccs _ 18 cc 18:cc Id=1fka|Translit=jak|LTranslit=jak +15 також також ADV R _ 14 fixed 14:fixed Id=1fkb|Translit=takož|LTranslit=takož +16 при при ADP Spsl Case=Loc 18 case 18:case Id=1fkc|Translit=pry|LTranslit=pry +17 перерваному перерваний ADJ Ap-mslf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod 18:amod Id=1fkd|Translit=perervanomu|LTranslit=perervanyj +18 акті акт NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 4:nmod:при:loc|8:conj SpaceAfter=No|Id=1fke|Translit=akti|LTranslit=akt +19 ; ; PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1fkf|Translit=;|LTranslit=; +20 піднесення піднесення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj Id=1fkg|Translit=pidnesenńа|LTranslit=pidnesenńа +21 зростає зростати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis Id=1fkh|Translit=zrostaě|LTranslit=zrostaty +22 у у ADP Spsa Case=Acc 23 case 23:case Id=1fki|Translit=u|LTranslit=u +23 міру міра NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 21:obl:у:acc Id=1fkj|Translit=miru|LTranslit=mira +24 пестощів пестощі NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 23 nmod 23:nmod:gen Id=1fkk|Translit=pestoščiv|LTranslit=pestošči +25 та та CCONJ Ccs _ 26 cc 26:cc Id=1fkl|Translit=ta|LTranslit=ta +26 подразнення подразнення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 conj 23:nmod:gen|24:conj Id=1fkm|Translit=podraznenńа|LTranslit=podraznenńа +27 клітора клітор NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fkn|Translit=klitora|LTranslit=klitor +28 ; ; PUNCT U _ 41 punct 41:punct Id=1fko|Translit=;|LTranslit=; +29 як як ADV Pr------r PronType=Rel 32 advmod 32:advmod Id=1fkp|Translit=jak|LTranslit=jak +30 тільки тільки PART Q _ 29 fixed 29:fixed Id=1fkq|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +31 акт акт NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj Id=1fkr|Translit=akt|LTranslit=akt +32 розпочинається розпочинатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 41 advcl 41:advcl Id=1fks|Translit=rozpočynaěťśа|LTranslit=rozpočynatyśа +33 і і CCONJ Ccs _ 36 cc 36:cc Id=1fkt|Translit=i|LTranslit=i +34 з з ADP Spsg Case=Gen 35 case 35:case Id=1fku|Translit=z|LTranslit=z +35 клітора клітор NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl 36:obl:з:gen Id=1fkv|Translit=klitora|LTranslit=klitor +36 припиняється припинятися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 conj 32:conj|41:advcl Id=1fkw|Translit=prypyńаěťśа|LTranslit=prypyńаtyśа +37 передача передача NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj Id=1fkx|Translit=peredača|LTranslit=peredača +38 подразників подразник NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fky|Translit=podraznykiv|LTranslit=podraznyk +39 , , PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=1fkz|Translit=,|LTranslit=, +40 то то PART Q PartType=Conseq 41 discourse 41:discourse Id=1fl0|Translit=to|LTranslit=to +41 починає починати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis Id=1fl1|Translit=po��ynaě|LTranslit=počynaty +42 спадати спадати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 41 xcomp 41:xcomp Id=1fl2|Translit=spadaty|LTranslit=spadaty +43 і і CCONJ Ccs _ 44 cc 44:cc Id=1fl3|Translit=i|LTranslit=i +44 переходить переходити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 42 conj 41:xcomp|42:conj Id=1fl4|Translit=perechodyť|LTranslit=perechodyty +45 прямо прямо ADV Rp Degree=Pos 44 advmod 44:advmod Id=1fl5|Translit=pŕаmo|LTranslit=pŕаmo +46 у у ADP Spsa Case=Acc 47 case 47:case Id=1fl6|Translit=u|LTranslit=u +47 стадію стадія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:у:acc|51:nsubj:rel|52:nsubj:x Id=1fl7|Translit=stadiju|LTranslit=stadija +48 відпруження відпруження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fl8|Translit=vidpruženńа|LTranslit=vidpruženńа +49 , , PUNCT U _ 51 punct 51:punct Id=1fl9|Translit=,|LTranslit=, +50 котра́ котрий DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 51 nsubj 47:ref|51:nsubj|52:nsubj:x Id=1fla|Translit=kotra|LTranslit=kotryj +51 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 47 acl:relcl 47:acl:relcl Id=1flb|Translit=može|LTranslit=mohty +52 затягтися затягтися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 51 xcomp 51:xcomp SpaceAfter=No|Id=1flc|Translit=zaťаhtyśа|LTranslit=zaťаhtyśа +53 , , PUNCT U _ 57 punct 57:punct Id=1fld|Translit=,|LTranslit=, +54 як як SCONJ Css _ 57 mark 57:mark Id=1fle|Translit=jak|LTranslit=jak +55 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 57 nsubj 57:nsubj Id=1flf|Translit=ja|LTranslit=ja +56 вже вже ADV R _ 57 advmod 57:advmod Id=1flg|Translit=vže|LTranslit=vže +57 казала казати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 64 parataxis 64:parataxis Id=1flh|Translit=kazala|LTranslit=kazaty +58 у у ADP Spsl Case=Loc 59 case 59:case Id=1fli|Translit=u|LTranslit=u +59 розділі розділ NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 57 obl 57:obl:у:loc Id=1flj|Translit=rozdili|LTranslit=rozdil +60 про про ADP Spsa Case=Acc 61 case 61:case Id=1flk|Translit=pro|LTranslit=pro +61 кровообіг кровообіг NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod 59:nmod:про:acc SpaceAfter=No|Id=1fll|Translit=krovoobih|LTranslit=krovoobih +62 , , PUNCT U _ 57 punct 57:punct Id=1flm|Translit=,|LTranslit=, +63 на на ADP Spsa Case=Acc 64 case 64:case Id=1fln|Translit=na|LTranslit=na +64 добу доба NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 52 obl 52:obl:на:acc Id=1flo|Translit=dobu|LTranslit=doba +65 і і CCONJ Ccs _ 66 cc 66:cc Id=1flp|Translit=i|LTranslit=i +66 довше довше ADV Rc Degree=Cmp 64 conj 52:advmod|64:conj SpaceAfter=No|Id=1flq|Translit=dovše|LTranslit=dovše +67 . . PUNCT U _ 41 punct 41:punct Id=1flr|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 38r0 +# sent_id = 2syi +# text = Крива В показує перебіг статевого акту у дуже збудливої жінки. +# translit = Kryva V pokazuě perebih statevoho aktu u duže zbudlyvoji žinky. +1 Крива крива NOUN Ao-fsns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=1fls|Translit=Kryva|LTranslit=kryva +2 В В PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 1 flat:title 1:flat:title Id=1flt|Translit=V|LTranslit=V +3 показує показувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1flu|Translit=pokazuě|LTranslit=pokazuvaty +4 перебіг перебіг NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=1flv|Translit=perebih|LTranslit=perebih +5 статевого статевий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=1flw|Translit=statevoho|LTranslit=statevyj +6 акту акт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1flx|Translit=aktu|LTranslit=akt +7 у у ADP Spsg Case=Gen 10 case 10:case Id=1fly|Translit=u|LTranslit=u +8 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 9 advmod 9:advmod Id=1flz|Translit=duže|LTranslit=duže +9 збудливої збудливий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1fm0|Translit=zbudlyvoji|LTranslit=zbudlyvyj +10 жінки жінка NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:у:gen SpaceAfter=No|Id=1fm1|Translit=žinky|LTranslit=žinka +11 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1fm2|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2syk +# text = Оргазм надбігає, з лету проскочивши плато́, прямо зі стадії збудження, після чого напруга круто спадає. +# annotation_gap +# translit = Orhazm nadbihaě, z letu proskočyvšy plato, pŕаmo zi stadiji zbudženńа, pisľа čoho napruha kruto spadaě. +1 Оргазм оргазм NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=1fml|Translit=Orhazm|LTranslit=orhazm +2 надбігає надбігати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1fmm|Translit=nadbihaě|LTranslit=nadbihaty +3 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1fmn|Translit=,|LTranslit=, +4 з з ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=1fmo|Translit=z|LTranslit=z +5 лету літ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:з:gen Id=1fmp|Translit=letu|LTranslit=lit +6 проскочивши проскочити VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 2 advcl 2:advcl Id=1fmq|Translit=proskočyvšy|LTranslit=proskočyty +7 плато́ плато NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 6 obj 6:obj SpaceAfter=No|Id=1fmr|Translit=plato|LTranslit=plato +8 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1fms|Translit=,|LTranslit=, +9 прямо прямо PART Q _ 11 discourse 11:discourse Id=1fmt|Translit=pŕаmo|LTranslit=pŕаmo +10 зі зі ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=1fmu|Translit=zi|LTranslit=zi +11 стадії стадія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:зі:gen Id=1fmv|Translit=stadiji|LTranslit=stadija +12 збудження збудження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fmw|Translit=zbudženńа|LTranslit=zbudženńа +13 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1fmx|Translit=,|LTranslit=, +14 після після ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=1fmy|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +15 чого що PRON Pr--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl 18:obl:після:gen Id=1fmz|Translit=čoho|LTranslit=ščo +16 напруга напруга NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj Id=1fn0|Translit=napruha|LTranslit=napruha +17 круто круто ADV Rp Degree=Pos 18 advmod 18:advmod Id=1fn1|Translit=kruto|LTranslit=kruto +18 спадає спадати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 parataxis:rel 2:parataxis:rel SpaceAfter=No|Id=1fn2|Translit=spadaě|LTranslit=spadaty +19 . . PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1fn3|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2syl +# text = Крива В дуже нагадує перебіг чоловічої кривої. +# translit = Kryva V duže nahaduě perebih čolovičoji kryvoji. +1 Крива крива NOUN Ao-fsns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=1fn4|Translit=Kryva|LTranslit=kryva +2 В В PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 1 flat:title 1:flat:title Id=1fn5|Translit=V|LTranslit=V +3 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 4 advmod 4:advmod Id=1fn6|Translit=duže|LTranslit=duže +4 нагадує нагадувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fn7|Translit=nahaduě|LTranslit=nahaduvaty +5 перебіг перебіг NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=1fn8|Translit=perebih|LTranslit=perebih +6 чоловічої чоловічий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=1fn9|Translit=čolovičoji|LTranslit=čolovičyj +7 кривої крива NOUN Ao-fsgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fna|Translit=kryvoji|LTranslit=kryva +8 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1fnb|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 38r1 +# sent_id = 2sym +# text = Наприкінці розгляду статевого акту я б хотіла побіжно спинитись на ще одному питанні. +# translit = Naprykinci rozhľаdu statevoho aktu ja b chotila pobižno spynytyś na šče odnomu pytanni. +1 Наприкінці наприкінці ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=1fnc|Translit=Naprykinci|LTranslit=naprykinci +2 розгляду розгляд NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:наприкінці:gen Id=1fnd|Translit=rozhľаdu|LTranslit=rozhľаd +3 статевого статевий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=1fne|Translit=statevoho|LTranslit=statevyj +4 акту акт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1fnf|Translit=aktu|LTranslit=akt +5 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj:x Id=1fng|Translit=ja|LTranslit=ja +6 б б AUX Q Mood=Cnd 7 aux 7:aux Id=1fnh|Translit=b|LTranslit=b +7 хотіла хотіти VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fni|Translit=chotila|LTranslit=chotity +8 побіжно побіжно ADV R _ 9 advmod 9:advmod Id=1fnj|Translit=pobižno|LTranslit=pobižno +9 спинитись спинитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp Id=1fnk|Translit=spynytyś|LTranslit=spynytyśа +10 на на ADP Spsl Case=Loc 13 case 13:case Id=1fnl|Translit=na|LTranslit=na +11 ще ще ADV R _ 12 advmod 12:advmod Id=1fnm|Translit=šče|LTranslit=šče +12 одному один NUM Mlcnsl Case=Loc|Gender=Neut|NumType=Card 13 nummod 13:nummod Id=1fnn|Translit=odnomu|LTranslit=odyn +13 питанні питання NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 9:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=1fno|Translit=pytanni|LTranslit=pytanńа +14 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1fnp|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2syn +# text = Ніхто не може сказати, чому в одних пар усе йде чудово, а в інших — нікудишньо, хоча й ті другі здатні нормально відчувати статевий акт заразом з оргазмом, як також, чому раніше “холодний” чоловік чи жінка з іншим партнером враз спалахують з досі небаченою пристрастю. +# translit = Nichto ne može skazaty, čomu v odnych par use jde čudovo, a v inšych — nikudyšńo, choča j ti druhi zdatni normaľno vidčuvaty statevyj akt zarazom z orhazmom, jak takož, čomu raniše “cholodnyj” čolovik čy žinka z inšym partnerom vraz spalachujuť z dosi nebačenoju prystrasťu. +1 Ніхто ніхто PRON Pz---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Neg 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj:x Id=1fnq|Translit=Nichto|LTranslit=nichto +2 не не PART Q Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod Id=1fnr|Translit=ne|LTranslit=ne +3 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fns|Translit=može|LTranslit=mohty +4 сказати сказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No|Id=1fnt|Translit=skazaty|LTranslit=skazaty +5 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1fnu|Translit=,|LTranslit=, +6 чому чому ADV Pr------r PronType=Rel 11 advmod 11:advmod Id=1fnv|Translit=čomu|LTranslit=čomu +7 в в ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=1fnw|Translit=v|LTranslit=v +8 одних один DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 9 det 9:det Id=1fnx|Translit=odnych|LTranslit=odyn +9 пар пара NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 11:obl:в:gen Id=1fny|Translit=par|LTranslit=para +10 усе усе PRON Pg--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 11 nsubj 11:nsubj Id=1fnz|Translit=use|LTranslit=use +11 йде йти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp Id=1fo0|Translit=jde|LTranslit=jty +12 чудово чудово ADV Rp Degree=Pos 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No|Id=1fo1|Translit=čudovo|LTranslit=čudovo +13 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1fo2|Translit=,|LTranslit=, +14 а а CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=1fo3|Translit=a|LTranslit=a +15 в в ADP Spsg Case=Gen 16 case 16:case Id=1fo4|Translit=v|LTranslit=v +16 інших інший DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 11 conj 4:ccomp|11:conj Id=1fo5|Promoted=Yes|Translit=inšych|LTranslit=inšyj +17 — — PUNCT U PunctType=Dash 18 punct 18:punct Id=1fo6|Translit=—|LTranslit=— +18 нікудишньо нікудишньо ADV R _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No|Id=1fo7|Translit=nikudyšńo|LTranslit=nikudyšńo +19 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=1fo8|Translit=,|LTranslit=, +20 хоча хоча SCONJ Css _ 24 mark 24:mark Id=1fo9|Translit=choča|LTranslit=choča +21 й й PART Q _ 23 discourse 23:discourse Id=1foa|Translit=j|LTranslit=j +22 ті той DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 23 det 23:det Id=1fob|Translit=ti|LTranslit=toj +23 другі другий DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 24 nsubj 24:nsubj|26:nsubj:x Id=1foc|Promoted=Yes|Translit=druhi|LTranslit=druhyj +24 здатні здатний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 11 advcl 11:advcl:хоча Id=1fod|Translit=zdatni|LTranslit=zdatnyj +25 нормально нормально ADV R _ 26 advmod 26:advmod Id=1foe|Translit=normaľno|LTranslit=normaľno +26 відчувати відчувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp Id=1fof|Translit=vidčuvaty|LTranslit=vidčuvaty +27 статевий статевий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod Id=1fog|Translit=statevyj|LTranslit=statevyj +28 акт акт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj Id=1foh|Translit=akt|LTranslit=akt +29 заразом заразом ADV R _ 31 advmod 31:advmod Id=1foi|Translit=zarazom|LTranslit=zarazom +30 з з ADP Spsi Case=Ins 31 case 31:case Id=1foj|Translit=z|LTranslit=z +31 оргазмом оргазм NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:з:ins SpaceAfter=No|Id=1fok|Translit=orhazmom|LTranslit=orhazm +32 , , PUNCT U _ 48 punct 48:punct Id=1fol|Translit=,|LTranslit=, +33 як як SCONJ Css _ 48 cc 48:cc Id=1fom|Translit=jak|LTranslit=jak +34 також також ADV R _ 33 fixed 33:fixed SpaceAfter=No|Id=1fon|Translit=takož|LTranslit=takož +35 , , PUNCT U _ 33 punct 33:punct Id=1foo|Translit=,|LTranslit=, +36 чому чому ADV Pr------r PronType=Rel 48 advmod 48:advmod Id=1fop|Translit=čomu|LTranslit=čomu +37 раніше раніше ADV Rc Degree=Cmp 48 advmod 48:advmod Id=1foq|Translit=raniše|LTranslit=raniše +38 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 39 punct 39:punct SpaceAfter=No|Id=1for|Translit=“|LTranslit=“ +39 холодний холодний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod|43:amod SpaceAfter=No|Id=1fos|Translit=cholodnyj|LTranslit=cholodnyj +40 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 39 punct 39:punct Id=1fot|Translit=”|LTranslit=” +41 чоловік чоловік NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj 48:nsubj Id=1fou|Translit=čolovik|LTranslit=čolovik +42 чи чи CCONJ Ccs _ 43 cc 43:cc Id=1fov|Translit=čy|LTranslit=čy +43 жінка жінка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 41 conj 41:conj|48:nsubj Id=1fow|Translit=žinka|LTranslit=žinka +44 з з ADP Spsi Case=Ins 46 case 46:case Id=1fox|Translit=z|LTranslit=z +45 іншим інший DET Pi--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 46 det 46:det Id=1foy|Translit=inšym|LTranslit=inšyj +46 партнером партнер NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:з:ins Id=1foz|Translit=partnerom|LTranslit=partner +47 враз враз ADV R _ 48 advmod 48:advmod Id=1fp0|Translit=vraz|LTranslit=vraz +48 спалахують спалахувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 4:ccomp|11:conj Id=1fp1|Translit=spalachujuť|LTranslit=spalachuvaty +49 з з ADP Spsi Case=Ins 52 case 52:case Id=1fp2|Translit=z|LTranslit=z +50 досі досі ADV Pd------r PronType=Dem 51 advmod 51:advmod Id=1fp3|Translit=dosi|LTranslit=dosi +51 небаченою небачений ADJ Ap-fsif-pp Aspect=Imp|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 52 amod 52:amod Id=1fp4|Translit=nebačenoju|LTranslit=nebačenyj +52 пристрастю пристрасть NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 48 obl 48:obl:з:ins SpaceAfter=No|Id=1fp5|Translit=prystrasťu|LTranslit=prystrasť +53 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1fp6|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 38r2 +# sent_id = 2syo +# text = Мабуть, існує ще якийсь додатковий невідомий чинник. +# translit = Mabuť, isnuě šče jakyjś dodatkovyj nevidomyj čynnyk. +1 Мабуть мабуть ADV R _ 3 discourse 3:discourse SpaceAfter=No|Id=1fp7|Translit=Mabuť|LTranslit=mabuť +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1fp8|Translit=,|LTranslit=, +3 існує існувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fp9|Translit=isnuě|LTranslit=isnuvaty +4 ще ще ADV R _ 3 advmod 3:advmod Id=1fpa|Translit=šče|LTranslit=šče +5 якийсь якийсь DET Pi--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det Id=1fpb|Translit=jakyjś|LTranslit=jakyjś +6 додатковий додатковий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=1fpc|Translit=dodatkovyj|LTranslit=dodatkovyj +7 невідомий невідомий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=1fpd|Translit=nevidomyj|LTranslit=nevidomyj +8 чинник чинник NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No|Id=1fpe|Translit=čynnyk|LTranslit=čynnyk +9 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1fpf|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2syp +# text = Можна б його назвати статевою підхожістю або як давніше це називали — покликом ста́ті. +# translit = Možna b joho nazvaty statevoju pidchožisťu abo jak davniše ce nazyvaly — poklykom stati. +1 Можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=1fpg|Translit=Možna|LTranslit=možna +2 б б AUX Q Mood=Cnd 1 aux 1:aux Id=1fph|Translit=b|LTranslit=b +3 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj|6:nsubj:sp Id=1fpi|Translit=joho|LTranslit=vin +4 назвати назвати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj Id=1fpj|Translit=nazvaty|LTranslit=nazvaty +5 статевою статевий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=1fpk|Translit=statevoju|LTranslit=statevyj +6 підхожістю підхожість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp:sp 4:xcomp:sp Id=1fpl|Translit=pidchožisťu|LTranslit=pidchožisť +7 або або CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=1fpm|Translit=abo|LTranslit=abo +8 як як SCONJ Css _ 11 mark 11:mark Id=1fpn|Translit=jak|LTranslit=jak +9 давніше давніше ADV Rc Degree=Cmp 11 advmod 11:advmod Id=1fpo|Translit=davniše|LTranslit=davniše +10 це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obj 11:obj Id=1fpp|Translit=ce|LTranslit=ce +11 на��ивали називати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl 13:acl:як Id=1fpq|Translit=nazyvaly|LTranslit=nazyvaty +12 — — PUNCT U PunctType=Dash 11 punct 11:punct Id=1fpr|Translit=—|LTranslit=— +13 покликом поклик NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:xcomp:sp|6:conj Id=1fps|Translit=poklykom|LTranslit=poklyk +14 ста́ті стать NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fpt|Translit=stati|LTranslit=stať +15 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1fpu|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2syq +# text = Цей чинник діє на віддалі, викликаючи інтерес статевого відповідника з допомогою “біополя”, як назвала то одна з моїх відвідувачок. +# translit = Cej čynnyk diě na viddali, vyklykajučy interes statevoho vidpovidnyka z dopomohoju “biopoľа”, jak nazvala to odna z mojich vidviduvačok. +1 Цей цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=1fpv|Translit=Cej|LTranslit=cej +2 чинник чинник NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=1fpw|Translit=čynnyk|LTranslit=čynnyk +3 діє діяти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fpx|Translit=diě|LTranslit=dijaty +4 на на ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=1fpy|Translit=na|LTranslit=na +5 віддалі віддаль NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=1fpz|Translit=viddali|LTranslit=viddaľ +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1fq0|Translit=,|LTranslit=, +7 викликаючи викликати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl Id=1fq1|Translit=vyklykajučy|LTranslit=vyklykaty +8 інтерес інтерес NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=1fq2|Translit=interes|LTranslit=interes +9 статевого статевий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1fq3|Translit=statevoho|LTranslit=statevyj +10 відповідника відповідник NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=1fq4|Translit=vidpovidnyka|LTranslit=vidpovidnyk +11 з з ADP Spsi Case=Ins 12 case 12:case Id=1fq5|Translit=z|LTranslit=z +12 допомогою допомога NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:з:ins Id=1fq6|Translit=dopomohoju|LTranslit=dopomoha +13 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=1fq7|Translit=“|LTranslit=“ +14 біополя біополе NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1fq8|Translit=biopoľа|LTranslit=biopole +15 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=1fq9|Translit=”|LTranslit=” +16 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1fqa|Translit=,|LTranslit=, +17 як як SCONJ Css _ 18 mark 18:mark Id=1fqb|Translit=jak|LTranslit=jak +18 назвала назвати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 acl 14:acl:як Id=1fqc|Translit=nazvala|LTranslit=nazvaty +19 то то PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 obj 18:obj Id=1fqd|Translit=to|LTranslit=to +20 одна один DET Pi--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 18 nsubj 18:nsubj Id=1fqe|Promoted=Yes|Translit=odna|LTranslit=odyn +21 з з ADP Spsg Case=Gen 23 case 23:case Id=1fqf|Translit=z|LTranslit=z +22 моїх мій DET Pps1--pga Case=Gen|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det 23:det Id=1fqg|Translit=mojich|LTranslit=mij +23 відвідувачок відвідувачка NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=1fqh|Translit=vidviduvačok|LTranslit=vidviduvačka +24 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1fqi|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2syr +# text = Розповідала мені, що зуміє звернути на себе увагу незнайомого чоловіка, який її статево цікавить, навіть коли той і не дивиться у її бік. +# translit = Rozpovidala meni, ščo zumiě zvernuty na sebe uvahu neznajomoho čolovika, jakyj jiji statevo cikavyť, naviť koly toj i ne dyvyťśа u jiji bik. +1 Розповідала розповідати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1fqj|Translit=Rozpovidala|LTranslit=rozpovidaty +2 мені я PRON Pp-1-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj SpaceAfter=No|Id=1fqk|Translit=meni|LTranslit=ja +3 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1fql|Translit=,|LTranslit=, +4 що що SCONJ Css _ 5 mark 5:mark Id=1fqm|Translit=ščo|LTranslit=ščo +5 зуміє зуміти VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp Id=1fqn|Translit=zumiě|LTranslit=zumity +6 звернути звернути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp Id=1fqo|Translit=zvernuty|LTranslit=zvernuty +7 на на ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=1fqp|Translit=na|LTranslit=na +8 себе себе PRON Px-----an Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl 6:obl:на:acc Id=1fqq|Translit=sebe|LTranslit=sebe +9 увагу увага NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=1fqr|Translit=uvahu|LTranslit=uvaha +10 незнайомого незнайомий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=1fqs|Translit=neznajomoho|LTranslit=neznajomyj +11 чоловіка чоловік NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen|16:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1fqt|Translit=čolovika|LTranslit=čolovik +12 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1fqu|Translit=,|LTranslit=, +13 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj 11:ref|16:nsubj Id=1fqv|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +14 її вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj Id=1fqw|Translit=jiji|LTranslit=vona +15 статево статево ADV R _ 16 advmod 16:advmod Id=1fqx|Translit=statevo|LTranslit=statevo +16 цікавить цікавити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=1fqy|Translit=cikavyť|LTranslit=cikavyty +17 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1fqz|Translit=,|LTranslit=, +18 навіть навіть PART Q _ 23 discourse 23:discourse Id=1fr0|Translit=naviť|LTranslit=naviť +19 коли коли SCONJ Css _ 23 mark 23:mark Id=1fr1|Translit=koly|LTranslit=koly +20 той той DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 23 nsubj 23:nsubj Id=1fr2|Translit=toj|LTranslit=toj +21 і і PART Q _ 23 discourse 23:discourse Id=1fr3|Translit=i|LTranslit=i +22 не не PART Q Polarity=Neg 23 advmod 23:advmod Id=1fr4|Translit=ne|LTranslit=ne +23 дивиться дивитися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:коли Id=1fr5|Translit=dyvyťśа|LTranslit=dyvytyśа +24 у у ADP Spsa Case=Acc 26 case 26:case Id=1fr6|Translit=u|LTranslit=u +25 її її DET Pps3m-saa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 26 det 26:det Id=1fr7|Translit=jiji|LTranslit=jiji +26 бік бік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:у:acc SpaceAfter=No|Id=1fr8|Translit=bik|LTranslit=bik +27 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1fr9|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2ksv +# newpar id = 2ksw +# sent_id = 30mp +# text = Скасувати як таке, що не реалізоване, розпорядження Кабінету Міністрів України від 21 грудня 2016 р. № 991 “Про передачу цілісного майнового комплексу державного підприємства “Дослідне господарство “Шарівка” Інституту сільського господарства Західного Полісся Національної академії аграрних наук України” у відання Національної академії наук”. +# doc_title = Про скасування розпорядження Кабінету Міністрів України від 21 грудня 2016 р. № 991 +# translit = Skasuvaty jak take, ščo ne realizovane, rozpoŕаdženńа Kabinetu Ministriv Ukrajiny vid 21 hrudńа 2016 r. № 991 “Pro peredaču cilisnoho majnovoho kompleksu deržavnoho pidpryěmstva “Doslidne hospodarstvo “Šarivka” Instytutu siľśkoho hospodarstva Zachidnoho Polisśа Nacionaľnoji akademiji ahrarnych nauk Ukrajiny” u vidanńа Nacionaľnoji akademiji nauk”. +1 Скасувати скасувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=2ksx|Translit=Skasuvaty|LTranslit=skasuvaty +2 як як SCONJ Css _ 3 mark 3:mark Id=2ksy|Translit=jak|LTranslit=jak +3 таке такий DET Pd--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 advcl 1:advcl:як|7:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2ksz|Translit=take|LTranslit=takyj +4 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2kt0|Translit=,|LTranslit=, +5 що що SCONJ Css _ 7 mark 7:mark Id=2kt1|Translit=ščo|LTranslit=ščo +6 не не PART Q Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod Id=2kt2|Translit=ne|LTranslit=ne +7 реалізоване реалізований ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl 3:acl:relcl:що SpaceAfter=No|Id=2kt3|Translit=realizovane|LTranslit=realizovanyj +8 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2kt4|Translit=,|LTranslit=, +9 розпорядження розпорядження NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj Id=2kt5|Translit=rozpoŕаdženńа|LTranslit=rozpoŕаdženńа +10 Кабінету кабінет NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=2kt6|Translit=Kabinetu|LTranslit=kabinet +11 Міністрів міністр NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen Id=2kt7|Translit=Ministriv|LTranslit=ministr +12 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=2kt8|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +13 від від ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=2kt9|Translit=vid|LTranslit=vid +14 21 21 NUM Mlcnsg Case=Gen|Gender=Neut|NumType=Card|Uninflect=Yes 9 nmod 9:nmod:від:gen Id=2kta|Promoted=Yes|Translit=21|LTranslit=21 +15 грудня грудень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen Id=2ktb|Translit=hrudńа|LTranslit=hrudeń +16 2016 2016 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 17 amod 17:amod Id=2ktc|Translit=2016|LTranslit=2016 +17 р р. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 15 nmod 15:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2ktd|Translit=r|LTranslit=r. +18 . . PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2kte|Translit=.|LTranslit=. +19 № № NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 flat:title 9:flat:title Id=2ktf|Translit=№|LTranslit=№ +20 991 991 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 19 flat:title 19:flat:title Id=2ktg|Translit=991|LTranslit=991 +21 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=2kth|Translit=“|LTranslit=“ +22 Про про ADP Spsa Case=Acc 23 case 23:case Id=2kti|Translit=Pro|LTranslit=pro +23 передачу передача NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 flat:title 9:flat:title Id=2ktj|Translit=peredaču|LTranslit=peredača +24 цілісного цілісний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod Id=2ktk|Translit=cilisnoho|LTranslit=cilisnyj +25 майнового майновий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod Id=2ktl|Translit=majnovoho|LTranslit=majnovyj +26 комплексу комплекс NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen Id=2ktm|Translit=kompleksu|LTranslit=kompleks +27 державного державний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod 28:amod Id=2ktn|Translit=deržavnoho|LTranslit=deržavnyj +28 підприємства підприємство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen Id=2kto|Translit=pidpryěmstva|LTranslit=pidpryěmstvo +29 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=2ktp|Translit=“|LTranslit=“ +30 Дослідне дослідний ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod 31:amod Id=2ktq|Translit=Doslidne|LTranslit=doslidnyj +31 господарство господарство NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 28 flat:title 28:flat:title Id=2ktr|Translit=hospodarstvo|LTranslit=hospodarstvo +32 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 33 punct 33:punct SpaceAfter=No|Id=2kts|Translit=“|LTranslit=“ +33 Шарівка Шарівка PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 flat:title 31:flat:title SpaceAfter=No|Id=2ktt|Translit=Šarivka|LTranslit=Šarivka +34 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 33 punct 33:punct Id=2ktu|Translit=”|LTranslit=” +35 Інституту інститут NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen Id=2ktv|Translit=Instytutu|LTranslit=instytut +36 сільського сільський ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod 37:amod Id=2ktw|Translit=siľśkoho|LTranslit=siľśkyj +37 господарства господарство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen Id=2ktx|Translit=hospodarstva|LTranslit=hospodarstvo +38 Західного західний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 39 amod 39:amod Id=2kty|Translit=Zachidnoho|LTranslit=zachidnyj +39 Полісся Полісся PROPN Npnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:gen Id=2ktz|Translit=Polisśа|LTranslit=Polisśа +40 Національної національний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod Id=2ku0|Translit=Nacionaľnoji|LTranslit=nacionaľnyj +41 академії академія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen Id=2ku1|Translit=akademiji|LTranslit=akademija +42 аграрних аграрний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 43 amod 43:amod Id=2ku2|Translit=ahrarnych|LTranslit=ahrarnyj +43 наук наука NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:gen Id=2ku3|Translit=nauk|LTranslit=nauka +44 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2ku4|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +45 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 31 punct 31:punct Id=2ku5|Translit=”|LTranslit=” +46 у у ADP Spsa Case=Acc 47 case 47:case Id=2ku6|Translit=u|LTranslit=u +47 відання відання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:у:acc Id=2ku7|Translit=vidanńа|LTranslit=vidanńа +48 Національної національний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 49 amod 49:amod Id=2ku8|Translit=Nacionaľnoji|LTranslit=nacionaľnyj +49 академії академія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:gen Id=2ku9|Translit=akademiji|LTranslit=akademija +50 наук наука NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2kua|Translit=nauk|LTranslit=nauka +51 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=2kub|Translit=”|LTranslit=” +52 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2kuc|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2kue +# newpar id = 2kuf +# sent_id = 30mq +# text = Внести зміни до розпорядження Кабінету Міністрів України від 26 квітня 2017 р. № 325 “Про виділення коштів для здійснення заходів з ліквідації наслідків надзвичайної ситуації, що склалася 23 березня 2017 р. у м. Балаклії Харківської області”, доповнивши назву та абзац перший пункту 1 після слова “для” словами “придбання житла мешканцям, які потребують відселення з аварійних житлових будинків, та”. +# doc_title = Про внесення змін до розпорядження Кабінету Міністрів України від 26 квітня 2017 р. № 325 +# translit = Vnesty zminy do rozpoŕаdženńа Kabinetu Ministriv Ukrajiny vid 26 kvitńа 2017 r. № 325 “Pro vydilenńа koštiv dľа zdijsnenńа zachodiv z likvidaciji naslidkiv nadzvyčajnoji sytuaciji, ščo sklalaśа 23 berezńа 2017 r. u m. Balakliji Charkivśkoji oblasti”, dopovnyvšy nazvu ta abzac peršyj punktu 1 pisľа slova “dľа” slovamy “prydbanńа žytla meškanćаm, jaki potrebujuť vidselenńа z avarijnych žytlovych budynkiv, ta”. +1 Внести внести VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=2kug|Translit=Vnesty|LTranslit=vnesty +2 зміни зміна NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj Id=2kuh|Translit=zminy|LTranslit=zmina +3 до до ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=2kui|Translit=do|LTranslit=do +4 розпорядження розпорядження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 1:obl:до:gen Id=2kuj|Translit=rozpoŕаdženńа|LTranslit=rozpoŕаdženńа +5 Кабінету кабінет NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2kuk|Translit=Kabinetu|LTranslit=kabinet +6 Міністрів міністр NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen Id=2kul|Translit=Ministriv|LTranslit=ministr +7 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=2kum|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +8 від від ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=2kun|Translit=vid|LTranslit=vid +9 26 26 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 4 nmod 4:nmod:від:gen Id=2kuo|Promoted=Yes|Translit=26|LTranslit=26 +10 квітня квітень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=2kup|Translit=kvitńа|LTranslit=kviteń +11 2017 2017 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 12 amod 12:amod Id=2kuq|Translit=2017|LTranslit=2017 +12 р р. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2kur|Translit=r|LTranslit=r. +13 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=2kus|Translit=.|LTranslit=. +14 № № NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 4 flat:title 4:flat:title Id=2kut|Translit=№|LTranslit=№ +15 325 325 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 14 flat:title 14:flat:title Id=2kuu|Translit=325|LTranslit=325 +16 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 18 punct 18:punct SpaceAfter=No|Id=2kuv|Translit=“|LTranslit=“ +17 Про про ADP Spsa Case=Acc 18 case 18:case Id=2kuw|Translit=Pro|LTranslit=pro +18 виділення виділення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 flat:title 4:flat:title Id=2kux|Translit=vydilenńа|LTranslit=vydilenńа +19 коштів кошти NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 18 nmod 18:nmod:gen Id=2kuy|Translit=koštiv|LTranslit=košty +20 для для ADP Spsg Case=Gen 21 case 21:case Id=2kuz|Translit=dľа|LTranslit=dľа +21 здійснення здійснення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:для:gen Id=2kv0|Translit=zdijsnenńа|LTranslit=zdijsnenńа +22 заходів захід NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:gen Id=2kv1|Translit=zachodiv|LTranslit=zachid +23 з з ADP Spsg Case=Gen 24 case 24:case Id=2kv2|Translit=z|LTranslit=z +24 ліквідації ліквідація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:з:gen Id=2kv3|Translit=likvidaciji|LTranslit=likvidacija +25 наслідків наслідок NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:gen Id=2kv4|Translit=naslidkiv|LTranslit=naslidok +26 надзвичайної надзвичайний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod Id=2kv5|Translit=nadzvyčajnoji|LTranslit=nadzvyčajnyj +27 ситуації ситуація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen|30:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2kv6|Translit=sytuaciji|LTranslit=sytuacija +28 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=2kv7|Translit=,|LTranslit=, +29 що що SCONJ Css _ 30 mark 30:mark Id=2kv8|Translit=ščo|LTranslit=ščo +30 склалася скластися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 27 acl:relcl 27:acl:relcl:що Id=2kv9|Translit=sklalaśа|LTranslit=sklastyśа +31 23 23 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 30 obl 30:obl:gen Id=2kva|Promoted=Yes|Translit=23|LTranslit=23 +32 березня березень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen Id=2kvb|Translit=berezńа|LTranslit=berezeń +33 2017 2017 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 34 amod 34:amod Id=2kvc|Translit=2017|LTranslit=2017 +34 р р. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 32 nmod 32:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2kvd|Translit=r|LTranslit=r. +35 . . PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=2kve|Translit=.|LTranslit=. +36 у у ADP Spsl Case=Loc 37 case 37:case Id=2kvf|Translit=u|LTranslit=u +37 м м NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 30 obl 30:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=2kvg|Translit=m|LTranslit=m +38 . . PUNCT U _ 37 punct 37:punct Id=2kvh|Translit=.|LTranslit=. +39 Балаклії Балаклія PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 37 flat:title 37:flat:title Id=2kvi|Translit=Balakliji|LTranslit=Balaklija +40 Харківської харківський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod Id=2kvj|Translit=Charkivśkoji|LTranslit=charkivśkyj +41 області область NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2kvk|Translit=oblasti|LTranslit=oblasť +42 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 18 punct 18:punct SpaceAfter=No|Id=2kvl|Translit=”|LTranslit=” +43 , , PUNCT U _ 44 punct 44:punct Id=2kvm|Translit=,|LTranslit=, +44 доповнивши доповнити VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 1 advcl 1:advcl Id=2kvn|Translit=dopovnyvšy|LTranslit=dopovnyty +45 назву назва NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj 44:obj Id=2kvo|Translit=nazvu|LTranslit=nazva +46 та та CCONJ Ccs _ 47 cc 47:cc Id=2kvp|Translit=ta|LTranslit=ta +47 абзац абзац NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 45 conj 44:obj|45:conj Id=2kvq|Translit=abzac|LTranslit=abzac +48 перший перший ADJ Mlomsan Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 47 amod 47:amod Id=2kvr|Translit=peršyj|LTranslit=peršyj +49 пункту пункт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:gen Id=2kvs|Translit=punktu|LTranslit=punkt +50 1 1 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 49 flat:title 49:flat:title Id=2kvt|Translit=1|LTranslit=1 +51 після після ADP Spsg Case=Gen 52 case 52:case Id=2kvu|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +52 слова слово NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 44 obl 44:obl:після:gen Id=2kvv|Translit=slova|LTranslit=slovo +53 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 54 punct 54:punct SpaceAfter=No|Id=2kvw|Translit=“|LTranslit=“ +54 для для ADP Spsg Case=Gen 52 flat:title 52:flat:title SpaceAfter=No|Id=2kvx|Translit=dľа|LTranslit=dľа +55 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 54 punct 54:punct Id=2kvy|Translit=”|LTranslit=” +56 словами слово NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 44 obl 44:obl:ins Id=2kvz|Translit=slovamy|LTranslit=slovo +57 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 58 punct 58:punct SpaceAfter=No|Id=2kw0|Translit=“|LTranslit=“ +58 придбання придбання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 56 flat:title 56:flat:title Id=2kw1|Translit=prydbanńа|LTranslit=prydbanńа +59 житла житло NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:gen Id=2kw2|Translit=žytla|LTranslit=žytlo +60 мешканцям мешканець NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod 58:nmod:dat|63:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2kw3|Translit=meškanćаm|LTranslit=meškaneć +61 , , PUNCT U _ 63 punct 63:punct Id=2kw4|Translit=,|LTranslit=, +62 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 63 nsubj 60:ref|63:nsubj Id=2kw5|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +63 потребують потребувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 60 acl:relcl 60:acl:relcl Id=2kw6|Translit=potrebujuť|LTranslit=potrebuvaty +64 відселення відселення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 63 obj 63:obj Id=2kw7|Translit=vidselenńа|LTranslit=vidselenńа +65 з з ADP Spsg Case=Gen 68 case 68:case Id=2kw8|Translit=z|LTranslit=z +66 аварійних аварійний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 68 amod 68:amod Id=2kw9|Translit=avarijnych|LTranslit=avarijnyj +67 житлових житловий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 68 amod 68:amod Id=2kwa|Translit=žytlovych|LTranslit=žytlovyj +68 будинків будинок NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 64 nmod 64:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=2kwb|Translit=budynkiv|LTranslit=budynok +69 , , PUNCT U _ 70 punct 70:punct Id=2kwc|Translit=,|LTranslit=, +70 та та CCONJ Ccs _ 60 conj 58:nmod|60:conj SpaceAfter=No|Id=2kwd|Promoted=Yes|Translit=ta|LTranslit=ta +71 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 58 punct 58:punct SpaceAfter=No|Id=2kwe|Translit=”|LTranslit=” +72 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2kwf|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2kwh +# newpar id = 2kwi +# sent_id = 30mr +# text = Відповідно до абзацу другого пункту 1-1 постанови Кабінету Міністрів України від 25 березня 2009 року № 333 "Деякі питання державного регулювання цін на лікарські засоби і вироби медичного призначення", з метою раціонального планування потреби закладів охорони здоров’я, що повністю або частково фінансуються з державного та місцевих бюджетів, та ефективності витрат бюджетних коштів при закупівлі та відшкодуванні вартості лікарських засобів НАКАЗУЮ: +# doc_title = Про затвердження Порядку визначення обсягів потреби в закупівлі лікарських засобів закладами і установами охорони здоров’я, що повністю або частково фінансуються з державного та місцевих бюджетів +# translit = Vidpovidno do abzacu druhoho punktu 1-1 postanovy Kabinetu Ministriv Ukrajiny vid 25 berezńа 2009 roku № 333 "Dejaki pytanńа deržavnoho rehuľuvanńа cin na likarśki zasoby i vyroby medyčnoho pryznačenńа", z metoju racionaľnoho planuvanńа potreby zakladiv ochorony zdorovja, ščo povnisťu abo častkovo finansujuťśа z deržavnoho ta miscevych budžetiv, ta efektyvnosti vytrat budžetnych koštiv pry zakupivli ta vidškoduvanni vartosti likarśkych zasobiv NAKAZUJu: +1 Відповідно відповідно ADV Rp Degree=Pos 67 advmod 67:advmod Id=2kwj|Translit=Vidpovidno|LTranslit=vidpovidno +2 до до ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=2kwk|Translit=do|LTranslit=do +3 абзацу абзац NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:до:gen Id=2kwl|Translit=abzacu|LTranslit=abzac +4 другого другий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod Id=2kwm|Translit=druhoho|LTranslit=druhyj +5 пункту пункт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=2kwn|Translit=punktu|LTranslit=punkt +6 1 1 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 5 flat:title 5:flat:title SpaceAfter=No|Id=2kwo|Translit=1|LTranslit=1 +7 - - PUNCT U PunctType=Hyph 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=2kwp|Translit=-|LTranslit=- +8 1 1 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 6 compound 6:compound Id=2kwq|Translit=1|LTranslit=1 +9 постанови постанова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=2kwr|Translit=postanovy|LTranslit=postanova +10 Кабінету кабінет NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=2kws|Translit=Kabinetu|LTranslit=kabinet +11 Міністрів міністр NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen Id=2kwt|Translit=Ministriv|LTranslit=ministr +12 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=2kwu|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +13 від від ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=2kwv|Translit=vid|LTranslit=vid +14 25 25 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 9 nmod 9:nmod:від:gen Id=2kww|Promoted=Yes|Translit=25|LTranslit=25 +15 березня березень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen Id=2kwx|Translit=berezńа|LTranslit=berezeń +16 2009 2009 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 17 amod 17:amod Id=2kwy|Translit=2009|LTranslit=2009 +17 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen Id=2kwz|Translit=roku|LTranslit=rik +18 № № NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 flat:title 9:flat:title Id=2kx0|Translit=№|LTranslit=№ +19 333 333 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 18 flat:title 18:flat:title Id=2kx1|Translit=333|LTranslit=333 +20 " " PUNCT U PunctType=Quot 22 punct 22:punct SpaceAfter=No|Id=2kx2|Translit="|LTranslit=" +21 Деякі деякий DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 22 det 22:det Id=2kx3|Translit=Dejaki|LTranslit=dejakyj +22 питання питання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 flat:title 9:flat:title Id=2kx4|Translit=pytanńа|LTranslit=pytanńа +23 державного державний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod 24:amod Id=2kx5|Translit=deržavnoho|LTranslit=deržavnyj +24 регулювання регулювання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen Id=2kx6|Translit=rehuľuvanńа|LTranslit=rehuľuvanńа +25 цін ціна NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:gen Id=2kx7|Translit=cin|LTranslit=cina +26 на на ADP Spsa Case=Acc 28 case 28:case Id=2kx8|Translit=na|LTranslit=na +27 лікарські лікарський ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 28 amod 28:amod Id=2kx9|Translit=likarśki|LTranslit=likarśkyj +28 засоби засіб NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:на:acc Id=2kxa|Translit=zasoby|LTranslit=zasib +29 і і CCONJ Ccs _ 30 cc 30:cc Id=2kxb|Translit=i|LTranslit=i +30 вироби виріб NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 25:nmod:acc|28:conj Id=2kxc|Translit=vyroby|LTranslit=vyrib +31 медичного медичний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod 32:amod Id=2kxd|Translit=medyčnoho|LTranslit=medyčnyj +32 призначення призначення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2kxe|Translit=pryznačenńа|LTranslit=pryznačenńа +33 " " PUNCT U PunctType=Quot 22 punct 22:punct SpaceAfter=No|Id=2kxf|Translit="|LTranslit=" +34 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2kxg|Translit=,|LTranslit=, +35 з з ADP Spsi Case=Ins 36 case 36:case Id=2kxh|Translit=z|LTranslit=z +36 метою мета NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 67 obl 67:obl:з:ins Id=2kxi|Translit=metoju|LTranslit=meta +37 раціонального раціональний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod 38:amod Id=2kxj|Translit=racionaľnoho|LTranslit=racionaľnyj +38 планування планування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:gen Id=2kxk|Translit=planuvanńа|LTranslit=planuvanńа +39 потреби потреба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:gen Id=2kxl|Translit=potreby|LTranslit=potreba +40 закладів заклад NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:gen|48:nsubj:rel Id=2kxm|Translit=zakladiv|LTranslit=zaklad +41 охорони охорона NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:gen Id=2kxn|Translit=ochorony|LTranslit=ochorona +42 здоров’я здоров’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2kxo|Translit=zdorovja|LTranslit=zdorovja +43 , , PUNCT U _ 48 punct 48:punct Id=2kxp|Translit=,|LTranslit=, +44 що що SCONJ Css _ 48 mark 48:mark Id=2kxq|Translit=ščo|LTranslit=ščo +45 повністю повністю ADV R _ 48 advmod 48:advmod Id=2kxr|Translit=povnisťu|LTranslit=povnisťu +46 або або CCONJ Ccs _ 47 cc 47:cc Id=2kxs|Translit=abo|LTranslit=abo +47 частково частково ADV R _ 45 conj 45:conj|48:advmod Id=2kxt|Translit=častkovo|LTranslit=častkovo +48 фінансуються фінансуватися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 acl:relcl 40:acl:relcl:що Id=2kxu|Translit=finansujuťśа|LTranslit=finansuvatyśа +49 з з ADP Spsg Case=Gen 53 case 53:case Id=2kxv|Translit=z|LTranslit=z +50 державного державний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 53 amod 53:amod Id=2kxw|Translit=deržavnoho|LTranslit=deržavnyj +51 та та CCONJ Ccs _ 52 cc 52:cc Id=2kxx|Translit=ta|LTranslit=ta +52 місцевих місцевий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 50 conj 50:conj|53:amod Id=2kxy|Translit=miscevych|LTranslit=miscevyj +53 бюджетів бюджет NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 48 obl 48:obl:з:gen SpaceAfter=No|Id=2kxz|Translit=budžetiv|LTranslit=budžet +54 , , PUNCT U _ 48 punct 48:punct Id=2ky0|Translit=,|LTranslit=, +55 та та CCONJ Ccs _ 56 cc 56:cc Id=2ky1|Translit=ta|LTranslit=ta +56 ефективності ефективність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 38 conj 36:nmod:gen|38:conj Id=2ky2|Translit=efektyvnosti|LTranslit=efektyvnisť +57 витрат витрата NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 56 nmod 56:nmod:gen Id=2ky3|Translit=vytrat|LTranslit=vytrata +58 бюджетних бюджетний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 59 amod 59:amod Id=2ky4|Translit=budžetnych|LTranslit=budžetnyj +59 коштів кошти NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 57 nmod 57:nmod:gen Id=2ky5|Translit=koštiv|LTranslit=košty +60 при при ADP Spsl Case=Loc 61 case 61:case Id=2ky6|Translit=pry|LTranslit=pry +61 закупівлі закупівля NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:при:loc Id=2ky7|Translit=zakupivli|LTranslit=zakupivľа +62 та та CCONJ Ccs _ 63 cc 63:cc Id=2ky8|Translit=ta|LTranslit=ta +63 відшкодуванні відшкодування NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 61 conj 57:nmod:loc|61:conj Id=2ky9|Translit=vidškoduvanni|LTranslit=vidškoduvanńа +64 вартості вартість NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 61 nmod 61:nmod:gen Id=2kya|Translit=vartosti|LTranslit=vartisť +65 лікарських лікарський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 66 amod 66:amod Id=2kyb|Translit=likarśkych|LTranslit=likarśkyj +66 засобів засіб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 64 nmod 64:nmod:gen Id=2kyc|Translit=zasobiv|LTranslit=zasib +67 НАКАЗУЮ наказувати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2kyd|Translit=NAKAZUJu|LTranslit=nakazuvaty +68 : : PUNCT U _ 67 punct 67:punct Id=2kye|Translit=:|LTranslit=: + +# newpar id = 2kyg +# sent_id = 2kyf +# text = 1. +# translit = 1. +1 1 1 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2kyh|Translit=1|LTranslit=1 +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2kyi|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2kyj +# text = Затвердити Порядок визначення обсягів потреби в закупівлі лікарських засобів закладами і установами охорони здоров’я, що повністю або частково фінансуються з державного та місцевих бюджетів (далі - Порядок), що додається. +# translit = Zatverdyty Poŕаdok vyznačenńа obśаhiv potreby v zakupivli likarśkych zasobiv zakladamy i ustanovamy ochorony zdorovja, ščo povnisťu abo častkovo finansujuťśа z deržavnoho ta miscevych budžetiv (dali - Poŕаdok), ščo dodaěťśа. +1 Затвердити затвердити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=2kyk|Translit=Zatverdyty|LTranslit=zatverdyty +2 Порядок порядок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj|33:nsubj:rel Id=2kyl|Translit=Poŕаdok|LTranslit=poŕаdok +3 визначення визначення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=2kym|Translit=vyznačenńа|LTranslit=vyznačenńа +4 обсягів обсяг NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen Id=2kyn|Translit=obśаhiv|LTranslit=obśаh +5 потреби потреба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2kyo|Translit=potreby|LTranslit=potreba +6 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=2kyp|Translit=v|LTranslit=v +7 закупівлі закупівля NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:в:loc Id=2kyq|Translit=zakupivli|LTranslit=zakupivľа +8 лікарських лікарський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=2kyr|Translit=likarśkych|LTranslit=likarśkyj +9 засобів засіб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen Id=2kys|Translit=zasobiv|LTranslit=zasib +10 закладами заклад NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:ins|20:nsubj:rel Id=2kyt|Translit=zakladamy|LTranslit=zaklad +11 і і CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=2kyu|Translit=i|LTranslit=i +12 установами установа NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 7:nmod:ins|10:conj|20:nsubj:rel Id=2kyv|Translit=ustanovamy|LTranslit=ustanova +13 охорони охорона NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=2kyw|Translit=ochorony|LTranslit=ochorona +14 здоров’я здоров’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2kyx|Translit=zdorovja|LTranslit=zdorovja +15 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=2kyy|Translit=,|LTranslit=, +16 що що SCONJ Css _ 20 mark 20:mark Id=2kyz|Translit=ščo|LTranslit=ščo +17 повністю повністю ADV R _ 20 advmod 20:advmod Id=2kz0|Translit=povnisťu|LTranslit=povnisťu +18 або або CCONJ Ccs _ 19 cc 19:cc Id=2kz1|Translit=abo|LTranslit=abo +19 частково частково ADV R _ 17 conj 17:conj|20:advmod Id=2kz2|Translit=častkovo|LTranslit=častkovo +20 фінансуються фінансуватися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl:що Id=2kz3|Translit=finansujuťśа|LTranslit=finansuvatyśа +21 з з ADP Spsg Case=Gen 25 case 25:case Id=2kz4|Translit=z|LTranslit=z +22 державного державний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod Id=2kz5|Translit=deržavnoho|LTranslit=deržavnyj +23 та та CCONJ Ccs _ 24 cc 24:cc Id=2kz6|Translit=ta|LTranslit=ta +24 місцевих місцевий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 22 conj 22:conj|25:amod Id=2kz7|Translit=miscevych|LTranslit=miscevyj +25 бюджетів бюджет NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:з:gen Id=2kz8|Translit=budžetiv|LTranslit=budžet +26 ( ( PUNCT U _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No|Id=2kz9|Translit=(|LTranslit=( +27 далі далі ADV R _ 29 advmod 29:advmod Id=2kza|Translit=dali|LTranslit=dali +28 - - PUNCT U PunctType=Dash 29 punct 29:punct Id=2kzb|Translit=-|LTranslit=- +29 Порядок порядок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis SpaceAfter=No|Id=2kzc|Translit=Poŕаdok|LTranslit=poŕаdok +30 ) ) PUNCT U _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No|Id=2kzd|Translit=)|LTranslit=) +31 , , PUNCT U _ 33 punct 33:punct Id=2kze|Translit=,|LTranslit=, +32 що що SCONJ Css _ 33 mark 33:mark Id=2kzf|Translit=ščo|LTranslit=ščo +33 додається додаватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl:що SpaceAfter=No|Id=2kzg|Translit=dodaěťśа|LTranslit=dodavatyśа +34 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2kzh|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2kzj +# sent_id = 2kzi +# text = 2. +# translit = 2. +1 2 2 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2kzk|Translit=2|LTranslit=2 +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2kzl|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2kzm +# text = Затвердити Перелік наказів Міністерства охорони здоров’я України, що втратили чинність, що додається. +# translit = Zatverdyty Perelik nakaziv Ministerstva ochorony zdorovja Ukrajiny, ščo vtratyly čynnisť, ščo dodaěťśа. +1 Затвердити затвердити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=2kzn|Translit=Zatverdyty|LTranslit=zatverdyty +2 Перелік перелік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj|14:nsubj:rel Id=2kzo|Translit=Perelik|LTranslit=perelik +3 наказів наказ NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen|10:nsubj:rel Id=2kzp|Translit=nakaziv|LTranslit=nakaz +4 Міністерства міністерство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=2kzq|Translit=Ministerstva|LTranslit=ministerstvo +5 охорони охорона NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2kzr|Translit=ochorony|LTranslit=ochorona +6 здоров’я здоров’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=2kzs|Translit=zdorovja|LTranslit=zdorovja +7 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2kzt|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2kzu|Translit=,|LTranslit=, +9 що що SCONJ Css _ 10 mark 10:mark Id=2kzv|Translit=ščo|LTranslit=ščo +10 втратили втратити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl:що Id=2kzw|Translit=vtratyly|LTranslit=vtratyty +11 чинність чинність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No|Id=2kzx|Translit=čynnisť|LTranslit=čynnisť +12 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=2kzy|Translit=,|LTranslit=, +13 що що SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=2kzz|Translit=ščo|LTranslit=ščo +14 додається додаватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl:що SpaceAfter=No|Id=2l00|Translit=dodaěťśа|LTranslit=dodavatyśа +15 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2l01|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2l03 +# sent_id = 2l02 +# text = 3. +# translit = 3. +1 3 3 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2l04|Translit=3|LTranslit=3 +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2l05|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2l06 +# text = Врахувати, що згідно з цим Порядком проводиться розрахунок потреби в лікарських засобах для закупівель, фінансування яких здійснюється за рахунок коштів державного та місцевих бюджетів на 2018 та подальші бюджетні роки. +# translit = Vrachuvaty, ščo zhidno z cym Poŕаdkom provodyťśа rozrachunok potreby v likarśkych zasobach dľа zakupiveľ, finansuvanńа jakych zdijsńuěťśа za rachunok koštiv deržavnoho ta miscevych budžetiv na 2018 ta podaľši budžetni roky. +1 Врахувати врахувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2l07|Translit=Vrachuvaty|LTranslit=vrachuvaty +2 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2l08|Translit=,|LTranslit=, +3 що що SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=2l09|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 згідно згідно ADV R _ 8 advmod 8:advmod Id=2l0a|Translit=zhidno|LTranslit=zhidno +5 з з ADP Spsi Case=Ins 7 case 7:case Id=2l0b|Translit=z|LTranslit=z +6 цим цей DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det Id=2l0c|Translit=cym|LTranslit=cej +7 Порядком порядок NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:з:ins Id=2l0d|Translit=Poŕаdkom|LTranslit=poŕаdok +8 проводиться проводитися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp Id=2l0e|Translit=provodyťśа|LTranslit=provodytyśа +9 розрахунок розрахунок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj Id=2l0f|Translit=rozrachunok|LTranslit=rozrachunok +10 потреби потреба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=2l0g|Translit=potreby|LTranslit=potreba +11 в в ADP Spsl Case=Loc 13 case 13:case Id=2l0h|Translit=v|LTranslit=v +12 лікарських лікарський ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 13 amod 13:amod Id=2l0i|Translit=likarśkych|LTranslit=likarśkyj +13 засобах засіб NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:в:loc Id=2l0j|Translit=zasobach|LTranslit=zasib +14 для для ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=2l0k|Translit=dľа|LTranslit=dľа +15 закупівель закупівля NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:для:gen|17:nmod:для:gen SpaceAfter=No|Id=2l0l|Translit=zakupiveľ|LTranslit=zakupivľа +16 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2l0m|Translit=,|LTranslit=, +17 фінансування фінансування NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj Id=2l0n|Translit=finansuvanńа|LTranslit=finansuvanńа +18 яких який DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 17 nmod 15:ref|17:nmod:gen Id=2l0o|Translit=jakych|LTranslit=jakyj +19 здійснюється здійснюватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl Id=2l0p|Translit=zdijsńuěťśа|LTranslit=zdijsńuvatyśа +20 за за ADP Spsa Case=Acc 21 case 21:case Id=2l0q|Translit=za|LTranslit=za +21 рахунок рахунок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:за:acc Id=2l0r|Translit=rachunok|LTranslit=rachunok +22 коштів кошти NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 21 nmod 21:nmod:gen Id=2l0s|Translit=koštiv|LTranslit=košty +23 державного державний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod Id=2l0t|Translit=deržavnoho|LTranslit=deržavnyj +24 та та CCONJ Ccs _ 25 cc 25:cc Id=2l0u|Translit=ta|LTranslit=ta +25 місцевих місцевий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 23 conj 23:conj|26:amod Id=2l0v|Translit=miscevych|LTranslit=miscevyj +26 бюджетів бюджет NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:gen Id=2l0w|Translit=budžetiv|LTranslit=budžet +27 на на ADP Spsa Case=Acc 28 case 28:case Id=2l0x|Translit=na|LTranslit=na +28 2018 2018 ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 26 nmod 26:nmod:на:acc Id=2l0y|Promoted=Yes|Translit=2018|LTranslit=2018 +29 та та CCONJ Ccs _ 32 cc 32:cc Id=2l0z|Translit=ta|LTranslit=ta +30 подальші подальший ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 32 amod 32:amod Id=2l10|Translit=podaľši|LTranslit=podaľšyj +31 бюджетні бюджетний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 32 amod 32:amod Id=2l11|Translit=budžetni|LTranslit=budžetnyj +32 роки рік NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj 26:nmod:acc|28:conj SpaceAfter=No|Id=2l12|Translit=roky|LTranslit=rik +33 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2l13|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2l15 +# sent_id = 2l14 +# text = 4. +# translit = 4. +1 4 4 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2l16|Translit=4|LTranslit=4 +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2l17|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2l18 +# text = Міністру охорони здоров'я Автономної Республіки Крим, керівникам структурних підрозділів з питань охорони здоров’я обласних, Севастопольської та Київської міських державних адміністрацій забезпечити виконання цього наказу. +# translit = Ministru ochorony zdorovja Avtonomnoji Respubliky Krym, kerivnykam strukturnych pidrozdiliv z pytań ochorony zdorovja oblasnych, Sevastopoľśkoji ta Kyjivśkoji miśkych deržavnych administracij zabezpečyty vykonanńа ćoho nakazu. +0.1 Наказую наказувати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin _ _ 0:root Id=3ci6|LTranslit=nakazuvaty|Translit=Nakazuju +1 Міністру міністр NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0.1:obj|23:nsubj:x Id=2l19|Translit=Ministru|LTranslit=ministr +2 охорони охорона NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=2l1a|Translit=ochorony|LTranslit=ochorona +3 здоров'я здоров’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=2l1b|Translit=zdorovja|LTranslit=zdorovja +4 Автономної автономний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=2l1c|Translit=Avtonomnoji|LTranslit=avtonomnyj +5 Республіки республіка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=2l1d|Translit=Respubliky|LTranslit=respublika +6 Крим Крим PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:title 5:flat:title SpaceAfter=No|Id=2l1e|Translit=Krym|LTranslit=Krym +7 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2l1f|Translit=,|LTranslit=, +8 керівникам керівник NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 0.1:obj|1:conj|23:nsubj:x Id=2l1g|Translit=kerivnykam|LTranslit=kerivnyk +9 структурних структурний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=2l1h|Translit=strukturnych|LTranslit=strukturnyj +10 підрозділів підрозділ NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen Id=2l1i|Translit=pidrozdiliv|LTranslit=pidrozdil +11 з з ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=2l1j|Translit=z|LTranslit=z +12 питань питання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:з:gen Id=2l1k|Translit=pytań|LTranslit=pytanńа +13 охорони охорона NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen Id=2l1l|Translit=ochorony|LTranslit=ochorona +14 здоров’я здоров’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=2l1m|Translit=zdorovja|LTranslit=zdorovja +15 обласних обласний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 22 amod 22:amod SpaceAfter=No|Id=2l1n|Translit=oblasnych|LTranslit=oblasnyj +16 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2l1o|Translit=,|LTranslit=, +17 Севастопольської севастопольський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 15:conj|22:amod Id=2l1p|Translit=Sevastopoľśkoji|LTranslit=sevastopoľśkyj +18 та та CCONJ Ccs _ 19 cc 19:cc Id=2l1q|Translit=ta|LTranslit=ta +19 Київської київський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 15:conj|22:amod Id=2l1r|Translit=Kyjivśkoji|LTranslit=kyjivśkyj +20 міських міський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 22 amod 22:amod Id=2l1s|Translit=miśkych|LTranslit=miśkyj +21 державних державний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 22 amod 22:amod Id=2l1t|Translit=deržavnych|LTranslit=deržavnyj +22 адміністрацій адміністрація NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen Id=2l1u|Translit=administracij|LTranslit=administracija +23 забезпечити забезпечити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 1 orphan 0.1:xcomp Id=2l1v|Translit=zabezpečyty|LTranslit=zabezpečyty +24 виконання виконання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obj 23:obj Id=2l1w|Translit=vykonanńа|LTranslit=vykonanńа +25 цього цей DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det Id=2l1x|Translit=ćoho|LTranslit=cej +26 наказу наказ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2l1y|Translit=nakazu|LTranslit=nakaz +27 . . PUNCT U _ 1 punct 0.1:punct Id=2l1z|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2l21 +# sent_id = 2l20 +# text = 5. +# translit = 5. +1 5 5 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2l22|Translit=5|LTranslit=5 +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2l23|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2l24 +# text = Медичному департаменту (Гаврилюк А.О.) забезпечити подання цього наказу на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України. +# translit = Medyčnomu departamentu (Havryľuk A.O.) zabezpečyty podanńа ćoho nakazu na deržavnu reěstraciju do Ministerstva justyciji Ukrajiny. +0.1 Наказую наказувати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin _ _ 0:root Id=3ci7|LTranslit=nakazuvaty|Translit=Nakazuju +1 Медичному медичний ADJ Ao-msdf Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=2l25|Translit=Medyčnomu|LTranslit=medyčnyj +2 департаменту департамент NOUN Ncmsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0.1:obj|10:nsubj:x Id=2l26|Translit=departamentu|LTranslit=departament +3 ( ( PUNCT U _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=2l27|Translit=(|LTranslit=( +4 Гаврилюк Гаврилюк PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 appos 2:appos Id=2l28|Translit=Havryľuk|LTranslit=Havryľuk +5 А А. PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No|Id=2l29|Translit=A|LTranslit=A. +6 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=2l2a|Translit=.|LTranslit=. +7 О О. PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing|Uninflect=Yes 4 flat:name 4:flat:name SpaceAfter=No|Id=2l2b|Translit=O|LTranslit=O. +8 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=2l2c|Translit=.|LTranslit=. +9 ) ) PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2l2d|Translit=)|LTranslit=) +10 забезпечити забезпечити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 orphan 0.1:xcomp Id=2l2e|Translit=zabezpečyty|LTranslit=zabezpečyty +11 подання подання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj 10:obj Id=2l2f|Translit=podanńа|LTranslit=podanńа +12 цього цей DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det Id=2l2g|Translit=ćoho|LTranslit=cej +13 наказу наказ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen Id=2l2h|Translit=nakazu|LTranslit=nakaz +14 на на ADP Spsa Case=Acc 16 case 16:case Id=2l2i|Translit=na|LTranslit=na +15 державну державний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=2l2j|Translit=deržavnu|LTranslit=deržavnyj +16 реєстрацію реєстрація NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:на:acc Id=2l2k|Translit=reěstraciju|LTranslit=reěstracija +17 до до ADP Spsg Case=Gen 18 case 18:case Id=2l2l|Translit=do|LTranslit=do +18 Міністерства міністерство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:до:gen Id=2l2m|Translit=Ministerstva|LTranslit=ministerstvo +19 юстиції юстиція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen Id=2l2n|Translit=justyciji|LTranslit=justycija +20 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2l2o|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +21 . . PUNCT U _ 2 punct 0.1:punct Id=2l2p|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2l2r +# sent_id = 2l2q +# text = 6. +# translit = 6. +1 6 6 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2l2s|Translit=6|LTranslit=6 +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2l2t|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2l2u +# text = Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра Ілика Р.Р. +# translit = Kontroľ za vykonanńаm ćoho nakazu poklasty na zastupnyka Ministra Ilyka R.R. +1 Контроль контроль NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=2l2v|Translit=Kontroľ|LTranslit=kontroľ +2 за за ADP Spsi Case=Ins 3 case 3:case Id=2l2w|Translit=za|LTranslit=za +3 виконанням виконання NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:за:ins Id=2l2x|Translit=vykonanńаm|LTranslit=vykonanńа +4 цього цей DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det Id=2l2y|Translit=ćoho|LTranslit=cej +5 наказу наказ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=2l2z|Translit=nakazu|LTranslit=nakaz +6 покласти покласти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=2l30|Translit=poklasty|LTranslit=poklasty +7 на на ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=2l31|Translit=na|LTranslit=na +8 заступника заступник NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:на:acc Id=2l32|Translit=zastupnyka|LTranslit=zastupnyk +9 Міністра міністр NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=2l33|Translit=Ministra|LTranslit=ministr +10 Ілика Ілик PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:title 8:flat:title Id=2l34|Translit=Ilyka|LTranslit=Ilyk +11 Р Р. PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No|Id=2l35|Translit=R|LTranslit=R. +12 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No|Id=2l36|Translit=.|LTranslit=. +13 Р Р. PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Pat|Number=Sing|Uninflect=Yes 10 flat:name 10:flat:name SpaceAfter=No|Id=2l37|Translit=R|LTranslit=R. +14 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=2l38|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2l3a +# sent_id = 2l39 +# text = 7. +# translit = 7. +1 7 7 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2l3b|Translit=7|LTranslit=7 +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2l3c|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2l3d +# text = Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування. +# translit = Cej nakaz nabyraě čynnosti z dńа joho oficijnoho opublikuvanńа. +1 Цей цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=2l3e|Translit=Cej|LTranslit=cej +2 наказ наказ NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=2l3f|Translit=nakaz|LTranslit=nakaz +3 набирає набирати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2l3g|Translit=nabyraě|LTranslit=nabyraty +4 чинності чинність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=2l3h|Translit=čynnosti|LTranslit=čynnisť +5 з з ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=2l3i|Translit=z|LTranslit=z +6 дня день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:з:gen Id=2l3j|Translit=dńа|LTranslit=deń +7 його він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen Id=2l3k|Translit=joho|LTranslit=vin +8 офіційного офіційний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=2l3l|Translit=oficijnoho|LTranslit=oficijnyj +9 опублікування опублікування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2l3m|Translit=opublikuvanńа|LTranslit=opublikuvanńа +10 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2l3n|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2l3p +# sent_id = 2l3o +# text = 1. +# translit = 1. +1 1 1 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2l3q|Translit=1|LTranslit=1 +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2l3r|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2l3s +# text = Цей Порядок встановлює механізм визначення потреби закладів і установ охорони здоров’я, що повністю або частково фінансуються з державного та місцевих бюджетів, у закупівлі лікарських засобів, що в установленому законом порядку зареєстровані в Україні та включені до Національного переліку основних лікарських засобів, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 25 березня 2009 року № 333 "Деякі питання державного регулювання цін на лікарські засоби і вироби медичного призначення" (далі - Національний перелік), та лікарських засобів, що в установленому законом порядку зареєстровані в Україні та не включені до Національного переліку, за умови задоволення в повному обсязі потреби в лікарських засобах, зареєстрованих в Україні в установленому законом порядку та включених до Національного переліку. +# translit = Cej Poŕаdok vstanovľuě mechanizm vyznačenńа potreby zakladiv i ustanov ochorony zdorovja, ščo povnisťu abo častkovo finansujuťśа z deržavnoho ta miscevych budžetiv, u zakupivli likarśkych zasobiv, ščo v ustanovlenomu zakonom poŕаdku zareěstrovani v Ukrajini ta vkľučeni do Nacionaľnoho pereliku osnovnych likarśkych zasobiv, zatverdženoho postanovoju Kabinetu Ministriv Ukrajiny vid 25 berezńа 2009 roku № 333 "Dejaki pytanńа deržavnoho rehuľuvanńа cin na likarśki zasoby i vyroby medyčnoho pryznačenńа" (dali - Nacionaľnyj perelik), ta likarśkych zasobiv, ščo v ustanovlenomu zakonom poŕаdku zareěstrovani v Ukrajini ta ne vkľučeni do Nacionaľnoho pereliku, za umovy zadovolenńа v povnomu obśаzi potreby v likarśkych zasobach, zareěstrovanych v Ukrajini v ustanovlenomu zakonom poŕаdku ta vkľučenych do Nacionaľnoho pereliku. +1 Цей цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=2l3t|Translit=Cej|LTranslit=cej +2 Порядок порядок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=2l3u|Translit=Poŕаdok|LTranslit=poŕаdok +3 встановлює встановлювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2l3v|Translit=vstanovľuě|LTranslit=vstanovľuvaty +4 механізм механізм NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=2l3w|Translit=mechanizm|LTranslit=mechanizm +5 визначення визначення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2l3x|Translit=vyznačenńа|LTranslit=vyznačenńа +6 потреби потреба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=2l3y|Translit=potreby|LTranslit=potreba +7 закладів заклад NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen|17:nsubj:rel Id=2l3z|Translit=zakladiv|LTranslit=zaklad +8 і і CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=2l40|Translit=i|LTranslit=i +9 установ установа NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 6:nmod:gen|7:conj|17:nsubj:rel Id=2l41|Translit=ustanov|LTranslit=ustanova +10 охорони охорона NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=2l42|Translit=ochorony|LTranslit=ochorona +11 здоров’я здоров’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2l43|Translit=zdorovja|LTranslit=zdorovja +12 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2l44|Translit=,|LTranslit=, +13 що що SCONJ Css _ 17 mark 17:mark Id=2l45|Translit=ščo|LTranslit=ščo +14 повністю повністю ADV R _ 17 advmod 17:advmod Id=2l46|Translit=povnisťu|LTranslit=povnisťu +15 або або CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=2l47|Translit=abo|LTranslit=abo +16 частково частково ADV R _ 14 conj 14:conj|17:advmod Id=2l48|Translit=častkovo|LTranslit=častkovo +17 фінансуються фінансуватися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl:що Id=2l49|Translit=finansujuťśа|LTranslit=finansuvatyśа +18 з з ADP Spsg Case=Gen 22 case 22:case Id=2l4a|Translit=z|LTranslit=z +19 державного державний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod Id=2l4b|Translit=deržavnoho|LTranslit=deržavnyj +20 та та CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=2l4c|Translit=ta|LTranslit=ta +21 місцевих місцевий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 19 conj 19:conj|22:amod Id=2l4d|Translit=miscevych|LTranslit=miscevyj +22 бюджетів бюджет NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:з:gen SpaceAfter=No|Id=2l4e|Translit=budžetiv|LTranslit=budžet +23 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2l4f|Translit=,|LTranslit=, +24 у у ADP Spsl Case=Loc 25 case 25:case Id=2l4g|Translit=u|LTranslit=u +25 закупівлі закупівля NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:у:loc Id=2l4h|Translit=zakupivli|LTranslit=zakupivľа +26 лікарських лікарський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 27 amod 27:amod Id=2l4i|Translit=likarśkych|LTranslit=likarśkyj +27 засобів засіб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:gen|34:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2l4j|Translit=zasobiv|LTranslit=zasib +28 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=2l4k|Translit=,|LTranslit=, +29 що що SCONJ Css _ 34 mark 34:mark Id=2l4l|Translit=ščo|LTranslit=ščo +30 в в ADP Spsl Case=Loc 33 case 33:case Id=2l4m|Translit=v|LTranslit=v +31 установленому установлений ADJ Ap-mslf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 amod 33:amod Id=2l4n|Translit=ustanovlenomu|LTranslit=ustanovlenyj +32 законом закон NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl 31:obl:ins Id=2l4o|Translit=zakonom|LTranslit=zakon +33 порядку порядок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:в:loc Id=2l4p|Translit=poŕаdku|LTranslit=poŕаdok +34 зареєстровані зареєстрований ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl:relcl 27:acl:relcl:що Id=2l4q|Translit=zareěstrovani|LTranslit=zareěstrovanyj +35 в в ADP Spsl Case=Loc 36 case 36:case Id=2l4r|Translit=v|LTranslit=v +36 Україні Україна PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:в:loc Id=2l4s|Translit=Ukrajini|LTranslit=Ukrajina +37 та та CCONJ Ccs _ 38 cc 38:cc Id=2l4t|Translit=ta|LTranslit=ta +38 включені включений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 conj 27:acl:relcl|34:conj Id=2l4u|Translit=vkľučeni|LTranslit=vkľučenyj +39 до до ADP Spsg Case=Gen 41 case 41:case Id=2l4v|Translit=do|LTranslit=do +40 Національного національний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 amod 41:amod Id=2l4w|Translit=Nacionaľnoho|LTranslit=nacionaľnyj +41 переліку перелік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl 38:obl:до:gen Id=2l4x|Translit=pereliku|LTranslit=perelik +42 основних основний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 44 amod 44:amod Id=2l4y|Translit=osnovnych|LTranslit=osnovnyj +43 лікарських лікарський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 44 amod 44:amod Id=2l4z|Translit=likarśkych|LTranslit=likarśkyj +44 засобів засіб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 41 nmod 41:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2l50|Translit=zasobiv|LTranslit=zasib +45 , , PUNCT U _ 46 punct 46:punct Id=2l51|Translit=,|LTranslit=, +46 затвердженого затверджений ADJ Ap-msgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 41 amod 41:amod Id=2l52|Translit=zatverdženoho|LTranslit=zatverdženyj +47 постановою постанова NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl 46:obl:ins Id=2l53|Translit=postanovoju|LTranslit=postanova +48 Кабінету кабінет NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:gen Id=2l54|Translit=Kabinetu|LTranslit=kabinet +49 Міністрів міністр NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod 48:nmod:gen Id=2l55|Translit=Ministriv|LTranslit=ministr +50 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:gen Id=2l56|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +51 від від ADP Spsg Case=Gen 52 case 52:case Id=2l57|Translit=vid|LTranslit=vid +52 25 25 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 48 nmod 48:nmod:від:gen Id=2l58|Promoted=Yes|Translit=25|LTranslit=25 +53 березня березень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:gen Id=2l59|Translit=berezńа|LTranslit=berezeń +54 2009 2009 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 55 amod 55:amod Id=2l5a|Translit=2009|LTranslit=2009 +55 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:gen Id=2l5b|Translit=roku|LTranslit=rik +56 № № NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 47 flat:title 47:flat:title Id=2l5c|Translit=№|LTranslit=№ +57 333 333 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 56 flat:title 56:flat:title Id=2l5d|Translit=333|LTranslit=333 +58 " " PUNCT U PunctType=Quot 60 punct 60:punct SpaceAfter=No|Id=2l5e|Translit="|LTranslit=" +59 Деякі деякий DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 60 det 60:det Id=2l5f|Translit=Dejaki|LTranslit=dejakyj +60 питання питання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 47 flat:title 47:flat:title Id=2l5g|Translit=pytanńа|LTranslit=pytanńа +61 державного державний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 62 amod 62:amod Id=2l5h|Translit=deržavnoho|LTranslit=deržavnyj +62 регулювання регулювання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:gen Id=2l5i|Translit=rehuľuvanńа|LTranslit=rehuľuvanńа +63 цін ціна NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 62 nmod 62:nmod:gen Id=2l5j|Translit=cin|LTranslit=cina +64 на на ADP Spsa Case=Acc 66 case 66:case Id=2l5k|Translit=na|LTranslit=na +65 лікарські лікарський ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 66 amod 66:amod Id=2l5l|Translit=likarśki|LTranslit=likarśkyj +66 засоби засіб NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 63 nmod 63:nmod:на:acc Id=2l5m|Translit=zasoby|LTranslit=zasib +67 і і CCONJ Ccs _ 68 cc 68:cc Id=2l5n|Translit=i|LTranslit=i +68 вироби виріб NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 66 conj 63:nmod:acc|66:conj Id=2l5o|Translit=vyroby|LTranslit=vyrib +69 медичного медичний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 70 amod 70:amod Id=2l5p|Translit=medyčnoho|LTranslit=medyčnyj +70 призначення призначення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 68 nmod 68:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2l5q|Translit=pryznačenńа|LTranslit=pryznačenńа +71 " " PUNCT U PunctType=Quot 60 punct 60:punct Id=2l5r|Translit="|LTranslit=" +72 ( ( PUNCT U _ 76 punct 76:punct SpaceAfter=No|Id=2l5s|Translit=(|LTranslit=( +73 далі далі ADV R _ 76 advmod 76:advmod Id=2l5t|Translit=dali|LTranslit=dali +74 - - PUNCT U PunctType=Dash 76 punct 76:punct Id=2l5u|Translit=-|LTranslit=- +75 Національний національний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 76 amod 76:amod Id=2l5v|Translit=Nacionaľnyj|LTranslit=nacionaľnyj +76 перелік перелік NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 41 acl 41:acl SpaceAfter=No|Id=2l5w|Translit=perelik|LTranslit=perelik +77 ) ) PUNCT U _ 76 punct 76:punct SpaceAfter=No|Id=2l5x|Translit=)|LTranslit=) +78 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=2l5y|Translit=,|LTranslit=, +79 та та CCONJ Ccs _ 81 cc 81:cc Id=2l5z|Translit=ta|LTranslit=ta +80 лікарських лікарський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 81 amod 81:amod Id=2l60|Translit=likarśkych|LTranslit=likarśkyj +81 засобів засіб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 25:nmod:gen|27:conj|34:nsubj:rel|88:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2l61|Translit=zasobiv|LTranslit=zasib +82 , , PUNCT U _ 88 punct 88:punct Id=2l62|Translit=,|LTranslit=, +83 що що SCONJ Css _ 88 mark 88:mark Id=2l63|Translit=ščo|LTranslit=ščo +84 в в ADP Spsl Case=Loc 87 case 87:case Id=2l64|Translit=v|LTranslit=v +85 установленому установлений ADJ Ap-mslf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 87 amod 87:amod Id=2l65|Translit=ustanovlenomu|LTranslit=ustanovlenyj +86 законом закон NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 85 obl 85:obl:ins Id=2l66|Translit=zakonom|LTranslit=zakon +87 порядку порядок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 88 obl 88:obl:в:loc Id=2l67|Translit=poŕаdku|LTranslit=poŕаdok +88 зареєстровані зареєстрований ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 81 acl:relcl 81:acl:relcl:що Id=2l68|Translit=zareěstrovani|LTranslit=zareěstrovanyj +89 в в ADP Spsl Case=Loc 90 case 90:case Id=2l69|Translit=v|LTranslit=v +90 Україні Україна PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 88 obl 88:obl:в:loc Id=2l6a|Translit=Ukrajini|LTranslit=Ukrajina +91 та та CCONJ Ccs _ 93 cc 93:cc Id=2l6b|Translit=ta|LTranslit=ta +92 не не PART Q Polarity=Neg 93 advmod 93:advmod Id=2l6c|Translit=ne|LTranslit=ne +93 включені включений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 88 conj 81:acl:relcl|88:conj Id=2l6d|Translit=vkľučeni|LTranslit=vkľučenyj +94 до до ADP Spsg Case=Gen 96 case 96:case Id=2l6e|Translit=do|LTranslit=do +95 Національного національний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 96 amod 96:amod Id=2l6f|Translit=Nacionaľnoho|LTranslit=nacionaľnyj +96 переліку перелік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 93 obl 93:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=2l6g|Translit=pereliku|LTranslit=perelik +97 , , PUNCT U _ 88 punct 88:punct Id=2l6h|Translit=,|LTranslit=, +98 за за ADP Spsg Case=Gen 99 case 99:case Id=2l6i|Translit=za|LTranslit=za +99 умови умова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:за:gen Id=2l6j|Translit=umovy|LTranslit=umova +100 задоволення задоволення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 99 nmod 99:nmod:gen Id=2l6k|Translit=zadovolenńа|LTranslit=zadovolenńа +101 в в ADP Spsl Case=Loc 103 case 103:case Id=2l6l|Translit=v|LTranslit=v +102 повному повний ADJ Afpmslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 103 amod 103:amod Id=2l6m|Translit=povnomu|LTranslit=povnyj +103 обсязі обсяг NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 100 nmod 100:nmod:в:loc Id=2l6n|Translit=obśаzi|LTranslit=obśаh +104 потреби потреба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 100 nmod 100:nmod:gen Id=2l6o|Translit=potreby|LTranslit=potreba +105 в в ADP Spsl Case=Loc 107 case 107:case Id=2l6p|Translit=v|LTranslit=v +106 лікарських лікарський ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 107 amod 107:amod Id=2l6q|Translit=likarśkych|LTranslit=likarśkyj +107 засобах засіб NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 104 nmod 104:nmod:в:loc SpaceAfter=No|Id=2l6r|Translit=zasobach|LTranslit=zasib +108 , , PUNCT U _ 109 punct 109:punct Id=2l6s|Translit=,|LTranslit=, +109 зареєстрованих зареєстрований ADJ Ap--plf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 107 amod 107:amod Id=2l6t|Translit=zareěstrovanych|LTranslit=zareěstrovanyj +110 в в ADP Spsl Case=Loc 111 case 111:case Id=2l6u|Translit=v|LTranslit=v +111 Україні Україна PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 109 obl 109:obl:в:loc Id=2l6v|Translit=Ukrajini|LTranslit=Ukrajina +112 в в ADP Spsl Case=Loc 115 case 115:case Id=2l6w|Translit=v|LTranslit=v +113 установленому установлений ADJ Ap-mslf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 115 amod 115:amod Id=2l6x|Translit=ustanovlenomu|LTranslit=ustanovlenyj +114 законом закон NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 113 obl 113:obl:ins Id=2l6y|Translit=zakonom|LTranslit=zakon +115 порядку порядок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 109 obl 109:obl:в:loc Id=2l6z|Translit=poŕаdku|LTranslit=poŕаdok +116 та та CCONJ Ccs _ 117 cc 117:cc Id=2l70|Translit=ta|LTranslit=ta +117 включених включений ADJ Ap--plf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 109 conj 107:amod|109:conj Id=2l71|Translit=vkľučenych|LTranslit=vkľučenyj +118 до до ADP Spsg Case=Gen 120 case 120:case Id=2l72|Translit=do|LTranslit=do +119 Національного національний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 120 amod 120:amod Id=2l73|Translit=Nacionaľnoho|LTranslit=nacionaľnyj +120 переліку перелік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 117 obl 117:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=2l74|Translit=pereliku|LTranslit=perelik +121 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2l75|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2lfa +# sent_id = 2lf9 +# text = Етап 1. +# annotation_gap +# translit = Etap 1. +1 Етап етап NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=2lfb|Translit=Etap|LTranslit=etap +2 1 1 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 1 flat:title 1:flat:title SpaceAfter=No|Id=2lfc|Translit=1|LTranslit=1 +3 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2lfd|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2lfe +# text = Формування переліку захворювань/патологічних станів, стосовно яких будуть проведені розрахунки +# translit = Formuvanńа pereliku zachvoŕuvań/patolohičnych staniv, stosovno jakych buduť provedeni rozrachunky +1 Формування формування NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root Id=2lff|Translit=Formuvanńа|LTranslit=formuvanńа +2 переліку перелік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=2lfg|Translit=pereliku|LTranslit=perelik +3 захворювань захворювання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen|11:obl:rel:gen SpaceAfter=No|Id=2lfh|Translit=zachvoŕuvań|LTranslit=zachvoŕuvanńа +4 / / PUNCT U _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2lfi|Translit=/|LTranslit=/ +5 патологічних патологічний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 6 amod 6:amod Id=2lfj|Translit=patolohičnych|LTranslit=patolohičnyj +6 станів стан NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 2:nmod:gen|3:conj SpaceAfter=No|Id=2lfk|Translit=staniv|LTranslit=stan +7 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=2lfl|Translit=,|LTranslit=, +8 стосовно стосовно ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=2lfm|Translit=stosovno|LTranslit=stosovno +9 яких який DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 11 obl 3:ref|11:obl:стосовно:gen Id=2lfn|Translit=jakych|LTranslit=jakyj +10 будуть бути AUX Vapif3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop Id=2lfo|Translit=buduť|LTranslit=buty +11 проведені проведений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl 3:acl:relcl|6:acl:relcl Id=2lfp|Translit=provedeni|LTranslit=provedenyj +12 розрахунки розрахунок NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj Id=2lfq|Translit=rozrachunky|LTranslit=rozrachunok + +# newpar id = 2lfs +# sent_id = 2lfr +# text = Аналіз статистичних даних захворюваності у регіоні обслуговування або виписаних із стаціонару пацієнтів за нозологічними формами проводиться окремо у кожному відділенні закладу охорони здоров’я (за результатами річного звіту відділень) з метою визначення переліку всіх захворювань та патологічних станів у першу чергу найбільш поширених та соціально значущих, які становлять 70-80% обсягу ліжко-днів у структурі захворюваності. +# translit = Analiz statystyčnych danych zachvoŕuvanosti u rehioni obsluhovuvanńа abo vypysanych iz stacionaru paciěntiv za nozolohičnymy formamy provodyťśа okremo u kožnomu viddilenni zakladu ochorony zdorovja (za rezuľtatamy ričnoho zvitu viddileń) z metoju vyznačenńа pereliku vsich zachvoŕuvań ta patolohičnych staniv u peršu čerhu najbiľš pošyrenych ta sociaľno značuščych, jaki stanovľаť 70-80% obśаhu ližko-dniv u strukturi zachvoŕuvanosti. +1 Аналіз аналіз NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj Id=2lft|Translit=Analiz|LTranslit=analiz +2 статистичних статистичний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 3 amod 3:amod Id=2lfu|Translit=statystyčnych|LTranslit=statystyčnyj +3 даних дані NOUN Ap--pgf- Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 1 nmod 1:nmod:gen Id=2lfv|Translit=danych|LTranslit=dani +4 захворюваності захворюваність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=2lfw|Translit=zachvoŕuvanosti|LTranslit=zachvoŕuvanisť +5 у у ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=2lfx|Translit=u|LTranslit=u +6 регіоні регіон NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:у:loc Id=2lfy|Translit=rehioni|LTranslit=rehion +7 обслуговування обслуговування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=2lfz|Translit=obsluhovuvanńа|LTranslit=obsluhovuvanńа +8 або або CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=2lg0|Translit=abo|LTranslit=abo +9 виписаних виписаний ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 12:amod Id=2lg1|Translit=vypysanych|LTranslit=vypysanyj +10 із із ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=2lg2|Translit=iz|LTranslit=iz +11 стаціонару стаціонар NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:із:gen Id=2lg3|Translit=stacionaru|LTranslit=stacionar +12 пацієнтів пацієнт NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 3:nmod:gen|4:conj Id=2lg4|Translit=paciěntiv|LTranslit=paciěnt +13 за за ADP Spsi Case=Ins 15 case 15:case Id=2lg5|Translit=za|LTranslit=za +14 нозологічними нозологічний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 15 amod 15:amod Id=2lg6|Translit=nozolohičnymy|LTranslit=nozolohičnyj +15 формами форма NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:за:ins Id=2lg7|Translit=formamy|LTranslit=forma +16 проводиться проводитися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2lg8|Translit=provodyťśа|LTranslit=provodytyśа +17 окремо окремо ADV R _ 16 advmod 16:advmod Id=2lg9|Translit=okremo|LTranslit=okremo +18 у у ADP Spsl Case=Loc 20 case 20:case Id=2lga|Translit=u|LTranslit=u +19 кожному кожний DET Pg--n-sla Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 20 det 20:det Id=2lgb|Translit=kožnomu|LTranslit=kožnyj +20 відділенні відділення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl 17:obl:у:loc Id=2lgc|Translit=viddilenni|LTranslit=viddilenńа +21 закладу заклад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen Id=2lgd|Translit=zakladu|LTranslit=zaklad +22 охорони охорона NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen Id=2lge|Translit=ochorony|LTranslit=ochorona +23 здоров’я здоров’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen Id=2lgf|Translit=zdorovja|LTranslit=zdorovja +24 ( ( PUNCT U _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=2lgg|Translit=(|LTranslit=( +25 за за ADP Spsi Case=Ins 26 case 26:case Id=2lgh|Translit=za|LTranslit=za +26 результатами результат NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:за:ins Id=2lgi|Translit=rezuľtatamy|LTranslit=rezuľtat +27 річного річний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod Id=2lgj|Translit=ričnoho|LTranslit=ričnyj +28 звіту звіт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen Id=2lgk|Translit=zvitu|LTranslit=zvit +29 відділень відділення NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2lgl|Translit=viddileń|LTranslit=viddilenńа +30 ) ) PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=2lgm|Translit=)|LTranslit=) +31 з з ADP Spsi Case=Ins 32 case 32:case Id=2lgn|Translit=z|LTranslit=z +32 метою мета NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:з:ins Id=2lgo|Translit=metoju|LTranslit=meta +33 визначення визначення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:gen Id=2lgp|Translit=vyznačenńа|LTranslit=vyznačenńа +34 переліку перелік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen Id=2lgq|Translit=pereliku|LTranslit=perelik +35 всіх весь DET Pg----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 36 det 36:det Id=2lgr|Translit=vsich|LTranslit=veś +36 захворювань захворювання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:gen|50:nsubj:rel Id=2lgs|Translit=zachvoŕuvań|LTranslit=zachvoŕuvanńа +37 та та CCONJ Ccs _ 39 cc 39:cc Id=2lgt|Translit=ta|LTranslit=ta +38 патологічних патологічний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 39 amod 39:amod Id=2lgu|Translit=patolohičnych|LTranslit=patolohičnyj +39 станів стан NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 36 conj 34:nmod:gen|36:conj Id=2lgv|Translit=staniv|LTranslit=stan +40 у у ADP Spsa Case=Acc 42 case 42:case Id=2lgw|Translit=u|LTranslit=u +41 першу перший ADJ Mlofsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 42 amod 42:amod Id=2lgx|Translit=peršu|LTranslit=peršyj +42 чергу черга NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl 44:obl:у:acc Id=2lgy|Translit=čerhu|LTranslit=čerha +43 найбільш найбільш ADV Rs Degree=Sup 44 advmod 44:advmod Id=2lgz|Translit=najbiľš|LTranslit=najbiľš +44 поширених поширений ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 amod 36:amod Id=2lh0|Translit=pošyrenych|LTranslit=pošyrenyj +45 та та CCONJ Ccs _ 47 cc 47:cc Id=2lh1|Translit=ta|LTranslit=ta +46 соціально соціально ADV Rp Degree=Pos 47 advmod 47:advmod Id=2lh2|Translit=sociaľno|LTranslit=sociaľno +47 значущих значущий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 44 conj 36:amod|44:conj SpaceAfter=No|Id=2lh3|Translit=značuščych|LTranslit=značuščyj +48 , , PUNCT U _ 50 punct 50:punct Id=2lh4|Translit=,|LTranslit=, +49 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 50 nsubj 36:ref|50:nsubj Id=2lh5|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +50 становлять становити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl:relcl 36:acl:relcl Id=2lh6|Translit=stanovľаť|LTranslit=stanovyty +51 70 70 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 54 nummod:gov 54:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=2lh7|Translit=70|LTranslit=70 +52 - - PUNCT U PunctType=Ndash 53 punct 53:punct SpaceAfter=No|Id=2lh8|Translit=-|LTranslit=- +53 80 80 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 51 flat:range 51:flat:range SpaceAfter=No|Id=2lh9|Translit=80|LTranslit=80 +54 % % NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 50 obj 50:obj Id=2lha|Translit=%|LTranslit=% +55 обсягу обсяг NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:gen Id=2lhb|Translit=obśаhu|LTranslit=obśаh +56 ліжко ліжко NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 58 compound 58:compound SpaceAfter=No|Id=2lhc|Translit=ližko|LTranslit=ližko +57 - - PUNCT U PunctType=Hyph 56 punct 56:punct SpaceAfter=No|Id=2lhd|Translit=-|LTranslit=- +58 днів день NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 55 nmod 55:nmod:gen Id=2lhe|Translit=dniv|LTranslit=deń +59 у у ADP Spsl Case=Loc 60 case 60:case Id=2lhf|Translit=u|LTranslit=u +60 структурі структура NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:у:loc Id=2lhg|Translit=strukturi|LTranslit=struktura +61 захворюваності захворюваність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2lhh|Translit=zachvoŕuvanosti|LTranslit=zachvoŕuvanisť +62 . . PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=2lhi|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2lhk +# sent_id = 2lhj +# text = При розрахунку потреби в лікарських засобах, що включені до Національного переліку, етап 1 не виконується. +# translit = Pry rozrachunku potreby v likarśkych zasobach, ščo vkľučeni do Nacionaľnoho pereliku, etap 1 ne vykonuěťśа. +1 При при ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=2lhl|Translit=Pry|LTranslit=pry +2 розрахунку розрахунок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:при:loc Id=2lhm|Translit=rozrachunku|LTranslit=rozrachunok +3 потреби потреба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=2lhn|Translit=potreby|LTranslit=potreba +4 в в ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=2lho|Translit=v|LTranslit=v +5 лікарських лікарський ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 6 amod 6:amod Id=2lhp|Translit=likarśkych|LTranslit=likarśkyj +6 засобах засіб NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:в:loc|9:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2lhq|Translit=zasobach|LTranslit=zasib +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2lhr|Translit=,|LTranslit=, +8 що що SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=2lhs|Translit=ščo|LTranslit=ščo +9 включені включений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl 6:acl:relcl:що Id=2lht|Translit=vkľučeni|LTranslit=vkľučenyj +10 до до ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=2lhu|Translit=do|LTranslit=do +11 Національного національний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=2lhv|Translit=Nacionaľnoho|LTranslit=nacionaľnyj +12 переліку перелік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=2lhw|Translit=pereliku|LTranslit=perelik +13 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2lhx|Translit=,|LTranslit=, +14 етап етап NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj Id=2lhy|Translit=etap|LTranslit=etap +15 1 1 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 14 flat:title 14:flat:title Id=2lhz|Translit=1|LTranslit=1 +16 не не PART Q Polarity=Neg 17 advmod 17:advmod Id=2li0|Translit=ne|LTranslit=ne +17 виконується виконуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2li1|Translit=vykonuěťśа|LTranslit=vykonuvatyśа +18 . . PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2li2|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2li4 +# sent_id = 2li3 +# text = Етап 2. +# translit = Etap 2. +1 Етап етап NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=2li5|Translit=Etap|LTranslit=etap +2 2 2 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 1 flat:title 1:flat:title SpaceAfter=No|Id=2li6|Translit=2|LTranslit=2 +3 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2li7|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2li8 +# text = Вибір медико-технологічних документів +# translit = Vybir medyko-technolohičnych dokumentiv +1 Вибір вибір NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=2li9|Translit=Vybir|LTranslit=vybir +2 медико медичний ADJ A Hyph=Yes 4 compound 4:compound SpaceAfter=No|Id=2lia|Translit=medyko|LTranslit=medyčnyj +3 - - PUNCT U PunctType=Hyph 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=2lib|Translit=-|LTranslit=- +4 технологічних технологічний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=2lic|Translit=technolohičnych|LTranslit=technolohičnyj +5 документів документ NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:gen Id=2lid|Translit=dokumentiv|LTranslit=dokument + +# newpar id = 2lif +# sent_id = 2lie +# text = При розрахунку визначення обсягів потреби в закупівлі лікарських засобів за основу беруться медико-технологічні документи, розроблені та впроваджені відповідно до наказу Міністерства охорони здоров’я України від 28 вересня 2012 року № 751 "Про створення та впровадження медико-технологічних документів зі стандартизації медичної допомоги в системі Міністерства охорони здоров’я України", зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 29 листопада 2012 року за № 2001/22313 (зі змінами). +# translit = Pry rozrachunku vyznačenńа obśаhiv potreby v zakupivli likarśkych zasobiv za osnovu beruťśа medyko-technolohični dokumenty, rozrobleni ta vprovadženi vidpovidno do nakazu Ministerstva ochorony zdorovja Ukrajiny vid 28 veresńа 2012 roku № 751 "Pro stvorenńа ta vprovadženńа medyko-technolohičnych dokumentiv zi standartyzaciji medyčnoji dopomohy v systemi Ministerstva ochorony zdorovja Ukrajiny", zareěstrovanoho v Ministerstvi justyciji Ukrajiny 29 lystopada 2012 roku za № 2001/22313 (zi zminamy). +1 При при ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=2lig|Translit=Pry|LTranslit=pry +2 розрахунку розрахунок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:при:loc Id=2lih|Translit=rozrachunku|LTranslit=rozrachunok +3 визначення визначення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=2lii|Translit=vyznačenńа|LTranslit=vyznačenńа +4 обсягів обсяг NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen Id=2lij|Translit=obśаhiv|LTranslit=obśаh +5 потреби потреба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2lik|Translit=potreby|LTranslit=potreba +6 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=2lil|Translit=v|LTranslit=v +7 закупівлі закупівля NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:в:loc Id=2lim|Translit=zakupivli|LTranslit=zakupivľа +8 лікарських лікарський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=2lin|Translit=likarśkych|LTranslit=likarśkyj +9 засобів засіб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen Id=2lio|Translit=zasobiv|LTranslit=zasib +10 за за ADP Spsa Case=Acc 11 case 11:case Id=2lip|Translit=za|LTranslit=za +11 основу основа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:за:acc Id=2liq|Translit=osnovu|LTranslit=osnova +12 беруться братися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2lir|Translit=beruťśа|LTranslit=bratyśа +13 медико медичний ADJ A Hyph=Yes 15 compound 15:compound SpaceAfter=No|Id=2lis|Translit=medyko|LTranslit=medyčnyj +14 - - PUNCT U PunctType=Hyph 13 punct 13:punct SpaceAfter=No|Id=2lit|Translit=-|LTranslit=- +15 технологічні технологічний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod Id=2liu|Translit=technolohični|LTranslit=technolohičnyj +16 документи документ NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No|Id=2liv|Translit=dokumenty|LTranslit=dokument +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=2liw|Translit=,|LTranslit=, +18 розроблені розроблений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod 16:amod Id=2lix|Translit=rozrobleni|LTranslit=rozroblenyj +19 та та CCONJ Ccs _ 20 cc 20:cc Id=2liy|Translit=ta|LTranslit=ta +20 впроваджені впроваджений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 conj 16:amod|18:conj Id=2liz|Translit=vprovadženi|LTranslit=vprovadženyj +21 відповідно відповідно ADV Rp Degree=Pos 18 advmod 18:advmod Id=2lj0|Translit=vidpovidno|LTranslit=vidpovidno +22 до до ADP Spsg Case=Gen 23 case 23:case Id=2lj1|Translit=do|LTranslit=do +23 наказу наказ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:до:gen Id=2lj2|Translit=nakazu|LTranslit=nakaz +24 Міністерства міністерство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen Id=2lj3|Translit=Ministerstva|LTranslit=ministerstvo +25 охорони охорона NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen Id=2lj4|Translit=ochorony|LTranslit=ochorona +26 здоров’я здоров’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen Id=2lj5|Translit=zdorovja|LTranslit=zdorovja +27 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen Id=2lj6|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +28 від від ADP Spsg Case=Gen 29 case 29:case Id=2lj7|Translit=vid|LTranslit=vid +29 28 28 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 23 nmod 23:nmod:від:gen Id=2lj8|Promoted=Yes|Translit=28|LTranslit=28 +30 вересня вересень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:gen Id=2lj9|Translit=veresńа|LTranslit=vereseń +31 2012 2012 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 32 amod 32:amod Id=2lja|Translit=2012|LTranslit=2012 +32 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen Id=2ljb|Translit=roku|LTranslit=rik +33 № № NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 23 flat:title 23:flat:title Id=2ljc|Translit=№|LTranslit=№ +34 751 751 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 33 flat:title 33:flat:title Id=2ljd|Translit=751|LTranslit=751 +35 " " PUNCT U PunctType=Quot 37 punct 37:punct SpaceAfter=No|Id=2lje|Translit="|LTranslit=" +36 Про про ADP Spsa Case=Acc 37 case 37:case Id=2ljf|Translit=Pro|LTranslit=pro +37 створення створення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 23 flat:title 23:flat:title Id=2ljg|Translit=stvorenńа|LTranslit=stvorenńа +38 та та CCONJ Ccs _ 39 cc 39:cc Id=2ljh|Translit=ta|LTranslit=ta +39 впровадження впровадження NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 37 conj 23:flat:title|37:conj Id=2lji|Translit=vprovadženńа|LTranslit=vprovadženńа +40 медико медичний ADJ A Hyph=Yes 42 compound 42:compound SpaceAfter=No|Id=2ljj|Translit=medyko|LTranslit=medyčnyj +41 - - PUNCT U PunctType=Hyph 40 punct 40:punct SpaceAfter=No|Id=2ljk|Translit=-|LTranslit=- +42 технологічних технологічний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 43 amod 43:amod Id=2ljl|Translit=technolohičnych|LTranslit=technolohičnyj +43 документів документ NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:gen Id=2ljm|Translit=dokumentiv|LTranslit=dokument +44 зі зі ADP Spsg Case=Gen 45 case 45:case Id=2ljn|Translit=zi|LTranslit=zi +45 стандартизації стандартизація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:зі:gen Id=2ljo|Translit=standartyzaciji|LTranslit=standartyzacija +46 медичної медичний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 47 amod 47:amod Id=2ljp|Translit=medyčnoji|LTranslit=medyčnyj +47 допомоги допомога NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:gen Id=2ljq|Translit=dopomohy|LTranslit=dopomoha +48 в в ADP Spsl Case=Loc 49 case 49:case Id=2ljr|Translit=v|LTranslit=v +49 системі система NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:в:loc Id=2ljs|Translit=systemi|LTranslit=systema +50 Міністерства міністерство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 49 nmod 49:nmod:gen Id=2ljt|Translit=Ministerstva|LTranslit=ministerstvo +51 охорони охорона NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:gen Id=2lju|Translit=ochorony|LTranslit=ochorona +52 здоров’я здоров’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:gen Id=2ljv|Translit=zdorovja|LTranslit=zdorovja +53 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2ljw|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +54 " " PUNCT U PunctType=Quot 37 punct 37:punct SpaceAfter=No|Id=2ljx|Translit="|LTranslit=" +55 , , PUNCT U _ 56 punct 56:punct Id=2ljy|Translit=,|LTranslit=, +56 зареєстрованого зареєстрований ADJ Ap-msgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod 23:amod Id=2ljz|Translit=zareěstrovanoho|LTranslit=zareěstrovanyj +57 в в ADP Spsl Case=Loc 58 case 58:case Id=2stm|Translit=v|LTranslit=v +58 Міністерстві міністерство NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 56 obl 56:obl:в:loc Id=2lk0|Translit=Ministerstvi|LTranslit=ministerstvo +59 юстиції юстиція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:gen Id=2lk1|Translit=justyciji|LTranslit=justycija +60 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:gen Id=2lk2|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +61 29 29 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 56 obl 56:obl:gen Id=2lk3|Promoted=Yes|Translit=29|LTranslit=29 +62 листопада листопад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 61 nmod 61:nmod:gen Id=2lk4|Translit=lystopada|LTranslit=lystopad +63 2012 2012 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 64 amod 64:amod Id=2lk5|Translit=2012|LTranslit=2012 +64 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod 62:nmod:gen Id=2lk6|Translit=roku|LTranslit=rik +65 за за ADP Spsi Case=Ins 66 case 66:case Id=2lk7|Translit=za|LTranslit=za +66 № № NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 56 obl 56:obl:за:ins Id=2lk8|Translit=№|LTranslit=№ +67 2001 2001 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 66 flat:title 66:flat:title SpaceAfter=No|Id=2lk9|Translit=2001|LTranslit=2001 +68 / / PUNCT U _ 69 punct 69:punct SpaceAfter=No|Id=2lka|Translit=/|LTranslit=/ +69 22313 22313 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 67 compound 67:compound Id=2lkb|Translit=22313|LTranslit=22313 +70 ( ( PUNCT U _ 72 punct 72:punct SpaceAfter=No|Id=2lkc|Translit=(|LTranslit=( +71 зі зі ADP Spsi Case=Ins 72 case 72:case Id=2lkd|Translit=zi|LTranslit=zi +72 змінами зміна NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:зі:ins SpaceAfter=No|Id=2lke|Translit=zminamy|LTranslit=zmina +73 ) ) PUNCT U _ 72 punct 72:punct SpaceAfter=No|Id=2lkf|Translit=)|LTranslit=) +74 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=2lkg|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2lki +# sent_id = 2lkh +# text = При розрахунку потреби в лікарських засобах, що включені до Національного переліку, етап 2 не виконується. +# translit = Pry rozrachunku potreby v likarśkych zasobach, ščo vkľučeni do Nacionaľnoho pereliku, etap 2 ne vykonuěťśа. +1 При при ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=2lkj|Translit=Pry|LTranslit=pry +2 розрахунку розрахунок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:при:loc Id=2lkk|Translit=rozrachunku|LTranslit=rozrachunok +3 потреби потреба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=2lkl|Translit=potreby|LTranslit=potreba +4 в в ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=2lkm|Translit=v|LTranslit=v +5 лікарських лікарський ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 6 amod 6:amod Id=2lkn|Translit=likarśkych|LTranslit=likarśkyj +6 засобах засіб NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:в:loc|9:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2lko|Translit=zasobach|LTranslit=zasib +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2lkp|Translit=,|LTranslit=, +8 що що SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=2lkq|Translit=ščo|LTranslit=ščo +9 включені включений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl 6:acl:relcl:що Id=2lkr|Translit=vkľučeni|LTranslit=vkľučenyj +10 до до ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=2lks|Translit=do|LTranslit=do +11 Національного національний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=2lkt|Translit=Nacionaľnoho|LTranslit=nacionaľnyj +12 переліку перелік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=2lku|Translit=pereliku|LTranslit=perelik +13 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2lkv|Translit=,|LTranslit=, +14 етап етап NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj Id=2lkw|Translit=etap|LTranslit=etap +15 2 2 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 14 flat:title 14:flat:title Id=2lkx|Translit=2|LTranslit=2 +16 не не PART Q Polarity=Neg 17 advmod 17:advmod Id=2lky|Translit=ne|LTranslit=ne +17 виконується виконуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2lkz|Translit=vykonuěťśа|LTranslit=vykonuvatyśа +18 . . PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2ll0|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1l2o +# newpar id = 1l2p +# sent_id = 1l2q +# text = Сесія "вгадай мелодію". +# doc_title = [Сесія "вгадай мелодію"] +# translit = Sesija "vhadaj melodiju". +1 Сесія сесія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=1l2r|Translit=Sesija|LTranslit=sesija +2 " " PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=1l2s|Translit="|LTranslit=" +3 вгадай вгадати VERB Vmem-2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 nmod 1:nmod Graft=Yes|Id=1l2t|Translit=vhadaj|LTranslit=vhadaty +4 мелодію мелодія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No|Id=1l2u|Translit=melodiju|LTranslit=melodija +5 " " PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=1l2v|Translit="|LTranslit=" +6 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1l2w|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1l2x +# text = Revelation #1: Camille Saint-Saëns - Aquarium не є сучасним саундтреком до голівудського фентезі-фільму, натомість ця штука датована 1886 роком. +# translit = Revelation #1: Camille Saint-Saëns - Aquarium ne ě sučasnym saundtrekom do holivudśkoho fentezi-fiľmu, natomisť ćа štuka datovana 1886 rokom. +1 Revelation Revelation X X Foreign=Yes 0 root 0:root Id=1l2y|Translit=Revelation|LTranslit=Revelation +2 # # NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 1 flat:title 1:flat:title SpaceAfter=No|Id=1l2z|Translit=#|LTranslit=# +3 1 1 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 2 flat:title 2:flat:title SpaceAfter=No|Id=1l30|Translit=1|LTranslit=1 +4 : : PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1l31|Translit=:|LTranslit=: +5 Camille Camille X X Foreign=Yes 14 nsubj 14:nsubj Id=1l32|Translit=Camille|LTranslit=Camille +6 Saint Saint X X Foreign=Yes 5 flat:foreign 5:flat:foreign SpaceAfter=No|Id=1l33|Translit=Saint|LTranslit=Saint +7 - - PUNCT U PunctType=Hyph 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=1l34|Translit=-|LTranslit=- +8 Saëns Saëns X X Foreign=Yes 5 flat:foreign 5:flat:foreign Id=1l35|Translit=Saëns|LTranslit=Saëns +9 - - PUNCT U PunctType=Dash 10 punct 10:punct Id=1l36|Translit=-|LTranslit=- +10 Aquarium Aquarium X X Foreign=Yes 5 flat:foreign 5:flat:foreign Id=1l37|Translit=Aquarium|LTranslit=Aquarium +11 не не PART Q Polarity=Neg 14 advmod 14:advmod Id=1l38|Translit=ne|LTranslit=ne +12 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop Id=1l39|Translit=ě|LTranslit=buty +13 сучасним сучасний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod Id=1l3a|Translit=sučasnym|LTranslit=sučasnyj +14 саундтреком саундтрек NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis Id=1l3b|Translit=saundtrekom|LTranslit=saundtrek +15 до до ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=1l3c|Translit=do|LTranslit=do +16 голівудського голівудський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=1l3d|Translit=holivudśkoho|LTranslit=holivudśkyj +17 фентезі фентезі NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 19 compound 19:compound SpaceAfter=No|Id=1l3e|Translit=fentezi|LTranslit=fentezi +18 - - PUNCT U PunctType=Hyph 17 punct 17:punct SpaceAfter=No|Id=1l3f|Translit=-|LTranslit=- +19 фільму фільм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:до:gen SpaceAfter=No|Id=1l3g|Translit=fiľmu|LTranslit=fiľm +20 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=1l3h|Translit=,|LTranslit=, +21 натомість натомість CCONJ Ccs _ 24 cc 24:cc Id=1l3i|Translit=natomisť|LTranslit=natomisť +22 ця цей DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det Id=1l3j|Translit=ćа|LTranslit=cej +23 штука штука NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj Id=1l3k|Translit=štuka|LTranslit=štuka +24 датована датований ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 conj 14:conj Id=1l3l|Translit=datovana|LTranslit=datovanyj +25 1886 1886 ADJ Mlomsi Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 26 amod 26:amod Id=1l3m|Translit=1886|LTranslit=1886 +26 роком рік NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1l3n|Translit=rokom|LTranslit=rik +27 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1l3o|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1l3p +# text = Revelation #2: Nokia Tune є фрагментом Francisco Tárrega - Gran Vals +# translit = Revelation #2: Nokia Tune ě frahmentom Francisco Tárrega - Gran Vals +1 Revelation Revelation X X Foreign=Yes 0 root 0:root Id=1l3q|Translit=Revelation|LTranslit=Revelation +2 # # NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 1 appos 1:appos SpaceAfter=No|Id=1l3r|Translit=#|LTranslit=# +3 2 2 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 2 flat:title 2:flat:title SpaceAfter=No|Id=1l3s|Translit=2|LTranslit=2 +4 : : PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1l3t|Translit=:|LTranslit=: +5 Nokia Nokia X X Foreign=Yes 8 nsubj 8:nsubj Id=1l3u|Translit=Nokia|LTranslit=Nokia +6 Tune Tune X X Foreign=Yes 5 flat:foreign 5:flat:foreign Id=1l3v|Translit=Tune|LTranslit=Tune +7 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop Id=1l3w|Translit=ě|LTranslit=buty +8 фрагментом фрагмент NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis Id=1l3x|Translit=frahmentom|LTranslit=frahment +9 Francisco Francisco X X Foreign=Yes 8 nmod 8:nmod Id=1l3y|Translit=Francisco|LTranslit=Francisco +10 Tárrega Tárrega X X Foreign=Yes 9 flat:foreign 9:flat:foreign Id=1l3z|Translit=Tárrega|LTranslit=Tárrega +11 - - PUNCT U PunctType=Dash 12 punct 12:punct Id=1l40|Translit=-|LTranslit=- +12 Gran Gran X X Foreign=Yes 9 flat:foreign 9:flat:foreign Id=1l41|Translit=Gran|LTranslit=Gran +13 Vals Vals X X Foreign=Yes 9 flat:foreign 9:flat:foreign Id=1l42|Translit=Vals|LTranslit=Vals + +# newdoc id = 1l44 +# newpar id = 1l45 +# sent_id = 1l46 +# text = Good deal по-українському: купити айфон на ebay із доставкою через сервіс з віртуальною адресою в Штатах. +# doc_title = [Good deal по-українському] +# translit = Good deal po-ukrajinśkomu: kupyty ajfon na ebay iz dostavkoju čerez servis z virtuaľnoju adresoju v Štatach. +1 Good Good X X Foreign=Yes 0 root 0:root Id=1l47|Translit=Good|LTranslit=Good +2 deal deal X X Foreign=Yes 1 flat:foreign 1:flat:foreign Id=1l48|Translit=deal|LTranslit=deal +3 по-українському по-українському ADV R _ 1 acl:adv 1:acl:adv SpaceAfter=No|Id=1l49|Translit=po-ukrajinśkomu|LTranslit=po-ukrajinśkomu +4 : : PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1l4a|Translit=:|LTranslit=: +5 купити купити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 1 parataxis 1:parataxis Id=1l4b|Translit=kupyty|LTranslit=kupyty +6 айфон айфон NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=1l4c|Translit=ajfon|LTranslit=ajfon +7 на на ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=1l4d|Translit=na|LTranslit=na +8 ebay ebay X X Foreign=Yes 5 obl 5:obl:на Id=1l4e|Translit=ebay|LTranslit=ebay +9 із із ADP Spsi Case=Ins 10 case 10:case Id=1l4f|Translit=iz|LTranslit=iz +10 доставкою доставка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:із:ins Id=1l4g|Translit=dostavkoju|LTranslit=dostavka +11 через через ADP Spsa Case=Acc 12 case 12:case Id=1l4h|Translit=čerez|LTranslit=čerez +12 сервіс сервіс NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:через:acc Id=1l4i|Translit=servis|LTranslit=servis +13 з з ADP Spsi Case=Ins 15 case 15:case Id=1l4j|Translit=z|LTranslit=z +14 віртуальною віртуальний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=1l4k|Translit=virtuaľnoju|LTranslit=virtuaľnyj +15 адресою адреса NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:з:ins Id=1l4l|Translit=adresoju|LTranslit=adresa +16 в в ADP Spsl Case=Loc 17 case 17:case Id=1l4m|Translit=v|LTranslit=v +17 Штатах штат NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:в:loc SpaceAfter=No|Id=1l4n|Translit=Štatach|LTranslit=štat +18 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1l4o|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1l4p +# text = Після отримання пакунку поскаржитись про пошкодження товару. +# translit = Pisľа otrymanńа pakunku poskaržytyś pro poškodženńа tovaru. +1 Після після ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=1l4q|Translit=Pisľа|LTranslit=pisľа +2 отримання отримання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:після:gen Id=1l4r|Translit=otrymanńа|LTranslit=otrymanńа +3 пакунку пакунок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1l4s|Translit=pakunku|LTranslit=pakunok +4 поскаржитись поскаржитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=1l4t|Translit=poskaržytyś|LTranslit=poskaržytyśа +5 про про ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=1l4u|Translit=pro|LTranslit=pro +6 пошкодження пошкодження NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:про:acc Id=1l4v|Translit=poškodženńа|LTranslit=poškodženńа +7 товару товар NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1l4w|Translit=tovaru|LTranslit=tovar +8 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1l4x|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1l4y +# text = Відправити продавцеві коробку із древнім кнопочним самсунгом. +# translit = Vidpravyty prodavcevi korobku iz drevnim knopočnym samsunhom. +1 Відправити відправити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=1l4z|Translit=Vidpravyty|LTranslit=vidpravyty +2 продавцеві продавець NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj 1:iobj Id=1l50|Translit=prodavcevi|LTranslit=prodaveć +3 коробку коробка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj Id=1l51|Translit=korobku|LTranslit=korobka +4 із із ADP Spsi Case=Ins 7 case 7:case Id=1l52|Translit=iz|LTranslit=iz +5 древнім древній ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=1l53|Translit=drevnim|LTranslit=drevnij +6 кнопочним кнопочний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=1l54|Translit=knopočnym|LTranslit=knopočnyj +7 самсунгом Самсунг PROPN Npmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:із:ins SpaceAfter=No|Id=1l55|Translit=samsunhom|LTranslit=Samsunh +8 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1l56|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1l57 +# text = Зробити запит на відшкодування покупки. +# translit = Zrobyty zapyt na vidškoduvanńа pokupky. +1 Зробити зробити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=1l58|Translit=Zrobyty|LTranslit=zrobyty +2 запит запит NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj Id=1l59|Translit=zapyt|LTranslit=zapyt +3 на на ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=1l5a|Translit=na|LTranslit=na +4 відшкодування відшкодування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на:acc Id=1l5b|Translit=vidškoduvanńа|LTranslit=vidškoduvanńа +5 покупки покупка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1l5c|Translit=pokupky|LTranslit=pokupka +6 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1l5d|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1l5e +# text = PROFIT!!! +# translit = PROFIT!!! +1 PROFIT PROFIT X X Foreign=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1l5f|Translit=PROFIT|LTranslit=PROFIT +2 !!! !!! PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1l5g|Translit=!!!|LTranslit=!!! + +# newdoc id = 1l5i +# newpar id = 1l5j +# sent_id = 1l5k +# text = "І добре, коли серед мобілізованих виявлялися ІТ-спеціалісти, які могли розібратись у складній документації, грамотно сформулювати питання постачальнику або нагуглити відповіді. +# doc_title = [І добре, коли серед мобілізованих виявлялися ІТ-спеціалісти] +# translit = "I dobre, koly sered mobilizovanych vyjavľаlyśа IT-specialisty, jaki mohly rozibratyś u skladnij dokumentaciji, hramotno sformuľuvaty pytanńа postačaľnyku abo nahuhlyty vidpovidi. +1 " " PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=1l5l|Translit="|LTranslit=" +2 І і CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=1l5m|Translit=I|LTranslit=i +3 добре добре ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1l5n|Translit=dobre|LTranslit=dobre +4 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1l5o|Translit=,|LTranslit=, +5 коли коли SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=1l5p|Translit=koly|LTranslit=koly +6 серед серед ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=1l5q|Translit=sered|LTranslit=sered +7 мобілізованих мобілізований NOUN Ap-mpgf- Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:серед:gen Id=1l5r|Translit=mobilizovanych|LTranslit=mobilizovanyj +8 виявлялися виявлятися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj Id=1l5s|Translit=vyjavľаlyśа|LTranslit=vyjavľаtyśа +9 ІТ ІТ NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Ptan|Uninflect=Yes 11 compound 11:compound SpaceAfter=No|Id=1l5t|Translit=IT|LTranslit=IT +10 - - PUNCT U PunctType=Hyph 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=1l5u|Translit=-|LTranslit=- +11 спеціалісти спеціаліст NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|14:nsubj:rel|15:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=1l5v|Translit=specialisty|LTranslit=specialist +12 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1l5w|Translit=,|LTranslit=, +13 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj 11:ref|14:nsubj|15:nsubj:x Id=1l5x|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +14 могли могти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl Id=1l5y|Translit=mohly|LTranslit=mohty +15 розібратись розібратися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp Id=1l5z|Translit=rozibratyś|LTranslit=rozibratyśа +16 у у ADP Spsl Case=Loc 18 case 18:case Id=1l60|Translit=u|LTranslit=u +17 складній складний ADJ Afpfslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=1l61|Translit=skladnij|LTranslit=skladnyj +18 документації документація NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=1l62|Translit=dokumentaciji|LTranslit=dokumentacija +19 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1l63|Translit=,|LTranslit=, +20 грамотно грамотно ADV Rp Degree=Pos 21 advmod 21:advmod Id=1l64|Translit=hramotno|LTranslit=hramotno +21 сформулювати сформулювати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 15 conj 14:xcomp|15:conj Id=1l65|Translit=sformuľuvaty|LTranslit=sformuľuvaty +22 питання питання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 21 obj 21:obj Id=1l66|Translit=pytanńа|LTranslit=pytanńа +23 постачальнику постачальник NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 21 iobj 21:iobj Id=1l67|Translit=postačaľnyku|LTranslit=postačaľnyk +24 або або CCONJ Ccs _ 25 cc 25:cc Id=1l68|Translit=abo|LTranslit=abo +25 нагуглити нагуглити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 15 conj 14:xcomp|15:conj Id=1l69|Translit=nahuhlyty|LTranslit=nahuhlyty +26 відповіді відповідь NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 25 obj 25:obj SpaceAfter=No|Id=1l6a|Translit=vidpovidi|LTranslit=vidpoviď +27 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1l6b|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1l6d +# sent_id = 1l6e +# text = Саме мобілізовані інженери замінювали в армії відсутню системну інтеграцію. +# translit = Same mobilizovani inženery zamińuvaly v armiji vidsutńu systemnu intehraciju. +1 Саме саме PART Q _ 3 discourse 3:discourse Id=1l6f|Translit=Same|LTranslit=same +2 мобілізовані мобілізований ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod 3:amod Id=1l6g|Translit=mobilizovani|LTranslit=mobilizovanyj +3 інженери інженер NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj Id=1l6h|Translit=inženery|LTranslit=inžener +4 замінювали замінювати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1l6i|Translit=zamińuvaly|LTranslit=zamińuvaty +5 в в ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=1l6j|Translit=v|LTranslit=v +6 армії армія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:в:loc Id=1l6k|Translit=armiji|LTranslit=armija +7 відсутню відсутній ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1l6l|Translit=vidsutńu|LTranslit=vidsutnij +8 системну системний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1l6m|Translit=systemnu|LTranslit=systemnyj +9 інтеграцію інтеграція NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No|Id=1l6n|Translit=intehraciju|LTranslit=intehracija +10 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1l6o|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1l6p +# text = За три хвилі демобілізації 2016 року майже всі вони пішли." +# translit = Za try chvyli demobilizaciji 2016 roku majže vsi vony pišly." +1 За за ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=1l6q|Translit=Za|LTranslit=za +2 три три NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 3 nummod 3:nummod Id=1l6r|Translit=try|LTranslit=try +3 хвилі хвиля NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:за:acc Id=1l6s|Translit=chvyli|LTranslit=chvyľа +4 демобілізації демобілізація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=1l6t|Translit=demobilizaciji|LTranslit=demobilizacija +5 2016 2016 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 6 amod 6:amod Id=1l6u|Translit=2016|LTranslit=2016 +6 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1l6v|Translit=roku|LTranslit=rik +7 майже майже ADV R _ 8 advmod 8:advmod Id=1l6w|Translit=majže|LTranslit=majže +8 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det 9:det Id=1l6x|Translit=vsi|LTranslit=veś +9 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj Id=1l6y|Translit=vony|LTranslit=vony +10 пішли піти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1l6z|Translit=pišly|LTranslit=pity +11 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=1l70|Translit=.|LTranslit=. +12 " " PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct Id=1l71|Translit="|LTranslit=" + +# newdoc id = 1l73 +# newpar id = 1l74 +# sent_id = 1l75 +# text = Київське яблуко архітектурного розбрату. +# doc_title = [Київське яблуко архітектурного розбрату] +# translit = Kyjivśke jabluko architekturnoho rozbratu. +1 Київське київський ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1l76|Translit=Kyjivśke|LTranslit=kyjivśkyj +2 яблуко яблуко NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root Id=1l77|Translit=jabluko|LTranslit=jabluko +3 архітектурного архітектурний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=1l78|Translit=architekturnoho|LTranslit=architekturnyj +4 розбрату розбрат NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1l79|Translit=rozbratu|LTranslit=rozbrat +5 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1l7a|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1l7b +# text = Переможна зрада чи зрадлива перемога. +# translit = Peremožna zrada čy zradlyva peremoha. +1 Переможна переможний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1l7c|Translit=Peremožna|LTranslit=peremožnyj +2 зрада зрада NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=1l7d|Translit=zrada|LTranslit=zrada +3 чи чи CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=1l7e|Translit=čy|LTranslit=čy +4 зрадлива зрадливий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1l7f|Translit=zradlyva|LTranslit=zradlyvyj +5 перемога перемога NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No|Id=1l7g|Translit=peremoha|LTranslit=peremoha +6 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1l7h|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1l7i +# text = Дух будівельного часу столиці 21-го сторіччя. +# translit = Duch budiveľnoho času stolyci 21-ho storiččа. +1 Дух дух NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=1l7j|Translit=Duch|LTranslit=duch +2 будівельного будівельний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=1l7k|Translit=budiveľnoho|LTranslit=budiveľnyj +3 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=1l7l|Translit=času|LTranslit=čas +4 столиці столиця NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=1l7m|Translit=stolyci|LTranslit=stolyćа +5 21-го 21-ий ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod Id=1l7n|Translit=21-ho|LTranslit=21-yj +6 сторіччя сторіччя NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1l7o|Translit=storiččа|LTranslit=storiččа +7 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1l7p|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1l7r +# newpar id = 1l7s +# sent_id = 1l7t +# text = Отже, апдейт. +# doc_title = [Отже, апдейт] +# translit = Otže, apdejt. +1 Отже отже PART Q _ 3 discourse 3:discourse SpaceAfter=No|Id=1l7u|Translit=Otže|LTranslit=otže +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1l7v|Translit=,|LTranslit=, +3 апдейт апдейт NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1l7w|Translit=apdejt|LTranslit=apdejt +4 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1l7x|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1l7z +# sent_id = 1l80 +# text = 1. +# translit = 1. +1 1 1 ADJ Mlonsn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1l81|Translit=1|LTranslit=1 +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1l82|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1l83 +# text = При підйомі по Андріївському узвозі (принаймні вдень у світлу погоду) в першу чергу у вічі кидається саме нижня частина будівлі через свій світлий колір. +# translit = Pry pidjomi po Andrijivśkomu uzvozi (prynajmni vdeń u svitlu pohodu) v peršu čerhu u viči kydaěťśа same nyžńа častyna budivli čerez svij svitlyj kolir. +1 При при ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=1l84|Translit=Pry|LTranslit=pry +2 підйомі підйом NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:при:loc Id=1l85|Translit=pidjomi|LTranslit=pidjom +3 по по ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=1l86|Translit=po|LTranslit=po +4 Андріївському андріївський ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1l87|Translit=Andrijivśkomu|LTranslit=andrijivśkyj +5 узвозі узвіз NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:по:loc Id=1l88|Translit=uzvozi|LTranslit=uzviz +6 ( ( PUNCT U _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No|Id=1l89|Translit=(|LTranslit=( +7 принаймні принаймні ADV R _ 11 advmod 11:advmod Id=1l8a|Translit=prynajmni|LTranslit=prynajmni +8 вдень вдень ADV R _ 11 advmod 11:advmod Id=1l8b|Translit=vdeń|LTranslit=vdeń +9 у у ADP Spsa Case=Acc 11 case 11:case Id=1l8c|Translit=u|LTranslit=u +10 світлу світлий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=1l8d|Translit=svitlu|LTranslit=svitlyj +11 погоду погода NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:у:acc SpaceAfter=No|Id=1l8e|Translit=pohodu|LTranslit=pohoda +12 ) ) PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1l8f|Translit=)|LTranslit=) +13 в в ADP Spsa Case=Acc 15 case 15:case Id=1l8g|Translit=v|LTranslit=v +14 першу перший ADJ Mlofsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod Id=1l8h|Translit=peršu|LTranslit=peršyj +15 чергу черга NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:в:acc Id=1l8i|Translit=čerhu|LTranslit=čerha +16 у у ADP Spsa Case=Acc 17 case 17:case Id=1l8j|Translit=u|LTranslit=u +17 вічі око NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 18 obl 18:obl:у:acc Id=1l8k|Translit=viči|LTranslit=oko +18 кидається кидатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1l8l|Translit=kydaěťśа|LTranslit=kydatyśа +19 саме саме PART Q _ 21 discourse 21:discourse Id=1l8m|Translit=same|LTranslit=same +20 нижня нижній ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod Id=1l8n|Translit=nyžńа|LTranslit=nyžnij +21 частина частина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj Id=1l8o|Translit=častyna|LTranslit=častyna +22 будівлі будівля NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen Id=1l8p|Translit=budivli|LTranslit=budivľа +23 через через ADP Spsa Case=Acc 26 case 26:case Id=1l8q|Translit=čerez|LTranslit=čerez +24 свій свій DET Pps-mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 det 26:det Id=1l8r|Translit=svij|LTranslit=svij +25 світлий світлий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod Id=1l8s|Translit=svitlyj|LTranslit=svitlyj +26 колір колір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:через:acc SpaceAfter=No|Id=1l8t|Translit=kolir|LTranslit=kolir +27 . . PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1l8u|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1l8v +# text = Перші шок-фото із критикою театру приховували її за зеленою сіткою, тому здавалось, що будівля стовідсотково темно-зелена і повністю контрастує із оточенням (що не є правдою). +# translit = Perši šok-foto iz krytykoju teatru prychovuvaly jiji za zelenoju sitkoju, tomu zdavaloś, ščo budivľа stovidsotkovo temno-zelena i povnisťu kontrastuě iz otočenńаm (ščo ne ě pravdoju). +1 Перші перший ADJ Mlo-pn Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod Id=1l8w|Translit=Perši|LTranslit=peršyj +2 шок шок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound 4:compound SpaceAfter=No|Id=1l8x|Translit=šok|LTranslit=šok +3 - - PUNCT U PunctType=Hyph 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=1l8y|Translit=-|LTranslit=- +4 фото фото NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Uninflect=Yes 8 nsubj 8:nsubj Id=1l8z|Translit=foto|LTranslit=foto +5 із із ADP Spsi Case=Ins 6 case 6:case Id=1l90|Translit=iz|LTranslit=iz +6 критикою критика NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:із:ins Id=1l91|Translit=krytykoju|LTranslit=krytyka +7 театру театр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=1l92|Translit=teatru|LTranslit=teatr +8 приховували приховувати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1l93|Translit=prychovuvaly|LTranslit=prychovuvaty +9 її вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj Id=1l94|Translit=jiji|LTranslit=vona +10 за за ADP Spsi Case=Ins 12 case 12:case Id=1l95|Translit=za|LTranslit=za +11 зеленою зелений ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1l96|Translit=zelenoju|LTranslit=zelenyj +12 сіткою сітка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:за:ins SpaceAfter=No|Id=1l97|Translit=sitkoju|LTranslit=sitka +13 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1l98|Translit=,|LTranslit=, +14 тому тому ADV Pd------r PronType=Dem 15 advmod 15:advmod Id=1l99|Translit=tomu|LTranslit=tomu +15 здавалось здаватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl SpaceAfter=No|Id=1l9a|Translit=zdavaloś|LTranslit=zdavatyśа +16 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=1l9b|Translit=,|LTranslit=, +17 що що SCONJ Css _ 22 mark 22:mark Id=1l9c|Translit=ščo|LTranslit=ščo +18 будівля будівля NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj|25:nsubj Id=1l9d|Translit=budivľа|LTranslit=budivľа +19 стовідсотково стовідсотково ADV R _ 22 advmod 22:advmod Id=1l9e|Translit=stovidsotkovo|LTranslit=stovidsotkovo +20 темно темний ADJ A Hyph=Yes 22 compound 22:compound SpaceAfter=No|Id=1l9f|Translit=temno|LTranslit=temnyj +21 - - PUNCT U PunctType=Hyph 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=1l9g|Translit=-|LTranslit=- +22 зелена зелений ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 ccomp 15:ccomp Id=1l9h|Translit=zelena|LTranslit=zelenyj +23 і і CCONJ Ccs _ 25 cc 25:cc Id=1l9i|Translit=i|LTranslit=i +24 повністю повністю ADV R _ 25 advmod 25:advmod Id=1l9j|Translit=povnisťu|LTranslit=povnisťu +25 контрастує контрастувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 conj 15:ccomp|22:conj Id=1l9k|Translit=kontrastuě|LTranslit=kontrastuvaty +26 із із ADP Spsi Case=Ins 27 case 27:case Id=1l9l|Translit=iz|LTranslit=iz +27 оточенням оточення NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl 25:obl:із:ins Id=1l9m|Translit=otočenńаm|LTranslit=otočenńа +28 ( ( PUNCT U _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No|Id=1l9n|Translit=(|LTranslit=( +29 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 32 nsubj 32:nsubj Id=1l9o|Translit=ščo|LTranslit=ščo +30 не не PART Q Polarity=Neg 32 advmod 32:advmod Id=1l9p|Translit=ne|LTranslit=ne +31 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 32 cop 32:cop Id=1l9q|Translit=ě|LTranslit=buty +32 правдою правда NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 parataxis:rel 22:parataxis:rel SpaceAfter=No|Id=1l9r|Translit=pravdoju|LTranslit=pravda +33 ) ) PUNCT U _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No|Id=1l9s|Translit=)|LTranslit=) +34 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1l9t|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1l9v +# sent_id = 1l9w +# text = 2. +# translit = 2. +1 2 2 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1l9x|Translit=2|LTranslit=2 +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1l9y|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1l9z +# text = Із Замкової гори чітко видно масивність індарстріал-лайк верхньої частини будівлі. +# translit = Iz Zamkovoji hory čitko vydno masyvnisť indarstrial-lajk verchńoji častyny budivli. +1 Із із ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=1la0|Translit=Iz|LTranslit=iz +2 Замкової замковий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=1la1|Translit=Zamkovoji|LTranslit=zamkovyj +3 гори гора NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:із:gen Id=1la2|Translit=hory|LTranslit=hora +4 чітко чітко ADV Rp Degree=Pos 5 advmod 5:advmod Id=1la3|Translit=čitko|LTranslit=čitko +5 видно видно ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root Id=1la4|Translit=vydno|LTranslit=vydno +6 масивність масивність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=1la5|Translit=masyvnisť|LTranslit=masyvnisť +7 індарстріал індарстріал NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound 9:compound SpaceAfter=No|Id=1la6|Translit=indarstrial|LTranslit=indarstrial +8 - - PUNCT U PunctType=Hyph 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=1la7|Translit=-|LTranslit=- +9 лайк лайк X X Foreign=Yes 11 amod 11:amod Id=1la8|Translit=lajk|LTranslit=lajk +10 верхньої верхній ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=1la9|Translit=verchńoji|LTranslit=verchnij +11 частини частина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=1laa|Translit=častyny|LTranslit=častyna +12 будівлі будівля NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lab|Translit=budivli|LTranslit=budivľа +13 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1lac|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lad +# text = Але при цьому важко отримати в голові цілісну картину театру, тому це сприймається як просто дивний дах. +# translit = Ale pry ćomu važko otrymaty v holovi cilisnu kartynu teatru, tomu ce spryjmaěťśа jak prosto dyvnyj dach. +1 Але але CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=1lae|Translit=Ale|LTranslit=ale +2 при при ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=1laf|Translit=pry|LTranslit=pry +3 цьому це PRON Pd--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:при:loc Id=1lag|Translit=ćomu|LTranslit=ce +4 важко важко ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root Id=1lah|Translit=važko|LTranslit=važko +5 отримати отримати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj Id=1lai|Translit=otrymaty|LTranslit=otrymaty +6 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=1laj|Translit=v|LTranslit=v +7 голові голова NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:в:loc Id=1lak|Translit=holovi|LTranslit=holova +8 цілісну цілісний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1lal|Translit=cilisnu|LTranslit=cilisnyj +9 картину картина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=1lam|Translit=kartynu|LTranslit=kartyna +10 театру театр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lan|Translit=teatru|LTranslit=teatr +11 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1lao|Translit=,|LTranslit=, +12 тому тому ADV Pd------r PronType=Dem 14 advmod 14:advmod Id=1lap|Translit=tomu|LTranslit=tomu +13 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj 14:nsubj Id=1laq|Translit=ce|LTranslit=ce +14 сприймається сприйматися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl Id=1lar|Translit=spryjmaěťśа|LTranslit=spryjmatyśа +15 як як SCONJ Css _ 18 mark 18:mark Id=1las|Translit=jak|LTranslit=jak +16 просто просто PART Q _ 17 advmod 17:advmod Id=1lat|Translit=prosto|LTranslit=prosto +17 дивний дивний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=1lau|Translit=dyvnyj|LTranslit=dyvnyj +18 дах дах NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl 14:advcl:як SpaceAfter=No|Id=1lav|Translit=dach|LTranslit=dach +19 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1law|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1lay +# sent_id = 1laz +# text = 3. +# translit = 3. +1 3 3 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1lb0|Translit=3|LTranslit=3 +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1lb1|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lb2 +# text = Я намагався порівняти потенційну жахливість "надбудови" із рештою архітектури Подолу і врешті-решт не зміг сказати, що рішення принципово гірше за інші. +# translit = Ja namahavśа porivńаty potencijnu žachlyvisť "nadbudovy" iz reštoju architektury Podolu i vrešti-rešt ne zmih skazaty, ščo rišenńа pryncypovo hirše za inši. +1 Я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj:x|16:nsubj|17:nsubj:x Id=1lb3|Translit=Ja|LTranslit=ja +2 намагався намагатися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lb4|Translit=namahavśа|LTranslit=namahatyśа +3 порівняти порівняти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp Id=1lb5|Translit=porivńаty|LTranslit=porivńаty +4 потенційну потенційний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1lb6|Translit=potencijnu|LTranslit=potencijnyj +5 жахливість жахливість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=1lb7|Translit=žachlyvisť|LTranslit=žachlyvisť +6 " " PUNCT U PunctType=Quot 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=1lb8|Translit="|LTranslit=" +7 надбудови надбудова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lb9|Translit=nadbudovy|LTranslit=nadbudova +8 " " PUNCT U PunctType=Quot 7 punct 7:punct Id=1lba|Translit="|LTranslit=" +9 із із ADP Spsi Case=Ins 10 case 10:case Id=1lbb|Translit=iz|LTranslit=iz +10 рештою решта NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:із:ins Id=1lbc|Translit=reštoju|LTranslit=rešta +11 архітектури архітектура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=1lbd|Translit=architektury|LTranslit=architektura +12 Подолу Поділ PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen Id=1lbe|Translit=Podolu|LTranslit=Podil +13 і і CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=1lbf|Translit=i|LTranslit=i +14 врешті-решт врешті-решт ADV R _ 16 advmod 16:advmod Id=1lbg|Translit=vrešti-rešt|LTranslit=vrešti-rešt +15 не не PART Q Polarity=Neg 16 advmod 16:advmod Id=1lbh|Translit=ne|LTranslit=ne +16 зміг змогти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj Id=1lbi|Translit=zmih|LTranslit=zmohty +17 сказати сказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No|Id=1lbj|Translit=skazaty|LTranslit=skazaty +18 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=1lbk|Translit=,|LTranslit=, +19 що що SCONJ Css _ 22 mark 22:mark Id=1lbl|Translit=ščo|LTranslit=ščo +20 рішення рішення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj Id=1lbm|Translit=rišenńа|LTranslit=rišenńа +21 принципово принципово ADV Rp Degree=Pos 22 advmod 22:advmod Id=1lbn|Translit=pryncypovo|LTranslit=pryncypovo +22 гірше гірший ADJ Afcnsns Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 17 ccomp 17:ccomp Id=1lbo|Translit=hirše|LTranslit=hiršyj +23 за за ADP Spsa Case=Acc 24 case 24:case Id=1lbp|Translit=za|LTranslit=za +24 інші інший DET Pi---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Ind 22 obl 22:obl:за:acc SpaceAfter=No|Id=1lbq|Promoted=Yes|Translit=inši|LTranslit=inšyj +25 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1lbr|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lbs +# text = З тієї ж Замкової можна було побачити купу нерідних "мансард" на сторічних будинках, коли новопобудований дашок розтягується на два чи іноді три поверхи. +# translit = Z tiěji ž Zamkovoji možna bulo pobačyty kupu neridnych "mansard" na storičnych budynkach, koly novopobudovanyj dašok rozťаhuěťśа na dva čy inodi try poverchy. +1 З з ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=1lbt|Translit=Z|LTranslit=z +2 тієї той DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det Id=1lbu|Translit=tiěji|LTranslit=toj +3 ж ж PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=1lbv|Translit=ž|LTranslit=ž +4 Замкової замковий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:з:gen Id=1lbw|Promoted=Yes|Translit=Zamkovoji|LTranslit=zamkovyj +5 можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=1lbx|Translit=možna|LTranslit=možna +6 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop Id=1lby|Translit=bulo|LTranslit=buty +7 побачити побачити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj Id=1lbz|Translit=pobačyty|LTranslit=pobačyty +8 купу купа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=1lc0|Translit=kupu|LTranslit=kupa +9 нерідних нерідний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=1lc1|Translit=neridnych|LTranslit=neridnyj +10 " " PUNCT U PunctType=Quot 11 punct 11:punct SpaceAfter=No|Id=1lc2|Translit="|LTranslit=" +11 мансард мансарда NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lc3|Translit=mansard|LTranslit=mansarda +12 " " PUNCT U PunctType=Quot 11 punct 11:punct Id=1lc4|Translit="|LTranslit=" +13 на на ADP Spsl Case=Loc 15 case 15:case Id=1lc5|Translit=na|LTranslit=na +14 сторічних сторічний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 15 amod 15:amod Id=1lc6|Translit=storičnych|LTranslit=storičnyj +15 будинках будинок NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:на:loc SpaceAfter=No|Id=1lc7|Translit=budynkach|LTranslit=budynok +16 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1lc8|Translit=,|LTranslit=, +17 коли коли SCONJ Css _ 20 mark 20:mark Id=1lc9|Translit=koly|LTranslit=koly +18 новопобудований новопобудований ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod 19:amod Id=1lca|Translit=novopobudovanyj|LTranslit=novopobudovanyj +19 дашок дашок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj Id=1lcb|Translit=dašok|LTranslit=dašok +20 розтягується розтягуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl 11:acl:коли Id=1lcc|Translit=rozťаhuěťśа|LTranslit=rozťаhuvatyśа +21 на на ADP Spsa Case=Acc 26 case 26:case Id=1lcd|Translit=na|LTranslit=na +22 два два NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card 26 nummod 26:nummod Id=1lce|Translit=dva|LTranslit=dva +23 чи чи CCONJ Ccs _ 25 cc 25:cc Id=1lcf|Translit=čy|LTranslit=čy +24 іноді іноді ADV Pi------r PronType=Ind 25 advmod 25:advmod Id=1lcg|Translit=inodi|LTranslit=inodi +25 три три NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 22 conj 22:conj|26:nummod Id=1lch|Translit=try|LTranslit=try +26 поверхи поверх NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=1lci|Translit=poverchy|LTranslit=poverch +27 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1lcj|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lck +# text = Та що далеко ходити, згадайте архітектурне рішення в будинку на другому плацу. +# translit = Ta ščo daleko chodyty, zhadajte architekturne rišenńа v budynku na druhomu placu. +1 Та та PART Q _ 4 discourse 4:discourse Id=1lcl|Translit=Ta|LTranslit=ta +2 що що ADV Pq------r PronType=Int 4 advmod 4:advmod Id=1lcm|Translit=ščo|LTranslit=ščo +3 далеко далеко ADV Rp Degree=Pos 4 advmod 4:advmod Id=1lcn|Translit=daleko|LTranslit=daleko +4 ходити ходити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1lco|Translit=chodyty|LTranslit=chodyty +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1lcp|Translit=,|LTranslit=, +6 згадайте згадати VERB Vmem-2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis Id=1lcq|Translit=zhadajte|LTranslit=zhadaty +7 архітектурне архітектурний ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=1lcr|Translit=architekturne|LTranslit=architekturnyj +8 рішення рішення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=1lcs|Translit=rišenńа|LTranslit=rišenńа +9 в в ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=1lct|Translit=v|LTranslit=v +10 будинку будинок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:в:loc Id=1lcu|Translit=budynku|LTranslit=budynok +11 на на ADP Spsl Case=Loc 13 case 13:case Id=1lcv|Translit=na|LTranslit=na +12 другому другий ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod Id=1lcw|Translit=druhomu|LTranslit=druhyj +13 плацу плац NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:на:loc SpaceAfter=No|Id=1lcx|Translit=placu|LTranslit=plac +14 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1lcy|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lcz +# text = Так, у цих випадках профнастил лежить під певним кутом, а не строго вертикально, як у театрі, але, все одно, віконця у таких дахах виглядають досить дивно. +# translit = Tak, u cych vypadkach profnastyl ležyť pid pevnym kutom, a ne stroho vertykaľno, jak u teatri, ale, vse odno, vikonćа u takych dachach vyhľаdajuť dosyť dyvno. +1 Так так INTJ I _ 7 discourse 7:discourse SpaceAfter=No|Id=1ld0|Translit=Tak|LTranslit=tak +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1ld1|Translit=,|LTranslit=, +3 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=1ld2|Translit=u|LTranslit=u +4 цих цей DET Pd----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det Id=1ld3|Translit=cych|LTranslit=cej +5 випадках випадок NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:у:loc Id=1ld4|Translit=vypadkach|LTranslit=vypadok +6 профнастил профнастил NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=1ld5|Translit=profnastyl|LTranslit=profnastyl +7 лежить лежати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1ld6|Translit=ležyť|LTranslit=ležaty +8 під під ADP Spsi Case=Ins 10 case 10:case Id=1ld7|Translit=pid|LTranslit=pid +9 певним певний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1ld8|Translit=pevnym|LTranslit=pevnyj +10 кутом кут NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:під:ins SpaceAfter=No|Id=1ld9|Translit=kutom|LTranslit=kut +11 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1lda|Translit=,|LTranslit=, +12 а а CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=1ldb|Translit=a|LTranslit=a +13 не не PART Q Polarity=Neg 15 advmod 15:advmod Id=1ldc|Translit=ne|LTranslit=ne +14 строго строго ADV Rp Degree=Pos 15 advmod 15:advmod Id=1ldd|Translit=stroho|LTranslit=stroho +15 вертикально вертикально ADV R _ 10 conj 7:advmod|10:conj SpaceAfter=No|Id=1lde|Translit=vertykaľno|LTranslit=vertykaľno +16 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=1ldf|Translit=,|LTranslit=, +17 як як SCONJ Css _ 19 mark 19:mark Id=1ldg|Translit=jak|LTranslit=jak +18 у у ADP Spsl Case=Loc 19 case 19:case Id=1ldh|Translit=u|LTranslit=u +19 театрі театр NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 advcl 15:advcl:як SpaceAfter=No|Id=1ldi|Translit=teatri|LTranslit=teatr +20 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=1ldj|Translit=,|LTranslit=, +21 але але CCONJ Ccs _ 30 cc 30:cc SpaceAfter=No|Id=1ldk|Translit=ale|LTranslit=ale +22 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=1ldl|Translit=,|LTranslit=, +23 все все PRON Pg--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 30 discourse 30:discourse Id=1ldm|Translit=vse|LTranslit=vse +24 одно одно ADV R _ 23 fixed 23:fixed SpaceAfter=No|Id=1ldn|Translit=odno|LTranslit=odno +25 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=1ldo|Translit=,|LTranslit=, +26 віконця віконце NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj Id=1ldp|Translit=vikonćа|LTranslit=vikonce +27 у у ADP Spsl Case=Loc 29 case 29:case Id=1ldq|Translit=u|LTranslit=u +28 таких такий DET Pd----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Dem 29 det 29:det Id=1ldr|Translit=takych|LTranslit=takyj +29 дахах дах NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:у:loc Id=1lds|Translit=dachach|LTranslit=dach +30 виглядають виглядати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 0:root|7:conj Id=1ldt|Translit=vyhľаdajuť|LTranslit=vyhľаdaty +31 досить досить ADV R _ 32 advmod 32:advmod Id=1ldu|Translit=dosyť|LTranslit=dosyť +32 дивно дивно ADV Rp Degree=Pos 30 advmod 30:advmod SpaceAfter=No|Id=1ldv|Translit=dyvno|LTranslit=dyvno +33 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1ldw|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1ldx +# text = Театр я вбачаю гіперболою подібного методу збільшення квадратного метражу подільських будинків. +# translit = Teatr ja vbačaju hiperboloju podibnoho metodu zbiľšenńа kvadratnoho metražu podiľśkych budynkiv. +1 Театр театр NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj|4:nsubj:sp Id=1ldy|Translit=Teatr|LTranslit=teatr +2 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj Id=1ldz|Translit=ja|LTranslit=ja +3 вбачаю вбачати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1le0|Translit=vbačaju|LTranslit=vbačaty +4 гіперболою гіпербола NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp:sp 3:xcomp:sp Id=1le1|Translit=hiperboloju|LTranslit=hiperbola +5 подібного подібний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=1le2|Translit=podibnoho|LTranslit=podibnyj +6 методу метод NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1le3|Translit=metodu|LTranslit=metod +7 збільшення збільшення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=1le4|Translit=zbiľšenńа|LTranslit=zbiľšenńа +8 квадратного квадратний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1le5|Translit=kvadratnoho|LTranslit=kvadratnyj +9 метражу метраж NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=1le6|Translit=metražu|LTranslit=metraž +10 подільських подільський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=1le7|Translit=podiľśkych|LTranslit=podiľśkyj +11 будинків будинок NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1le8|Translit=budynkiv|LTranslit=budynok +12 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1le9|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1leb +# newpar id = 1lec +# sent_id = 30n2 +# text = Зняти кліп за 4,2 секунди? +# doc_title = [Зняти кліп за 4,2 секунди?] +# translit = Zńаty klip za 4,2 sekundy? +1 Зняти зняти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=1led|Translit=Zńаty|LTranslit=zńаty +2 кліп кліп NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj Id=1lee|Translit=klip|LTranslit=klip +3 за за ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=1lef|Translit=za|LTranslit=za +4 4 4 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 7 nummod:gov 7:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=1leg|Translit=4|LTranslit=4 +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2enq|Translit=,|LTranslit=, +6 2 2 NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes 4 compound 4:compound Id=2enr|Translit=2|LTranslit=2 +7 секунди секунда NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:за:acc SpaceAfter=No|Id=1leh|Translit=sekundy|LTranslit=sekunda +8 ? ? PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1lei|Translit=?|LTranslit=? + +# sent_id = 1lej +# text = Цілком реально, але треба спочатку зробити табличку в екселі. +# translit = Cilkom reaľno, ale treba spočatku zrobyty tablyčku v ekseli. +1 Цілком цілком ADV R _ 2 advmod 2:advmod Id=1lek|Translit=Cilkom|LTranslit=cilkom +2 реально реально ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1lel|Translit=reaľno|LTranslit=reaľno +3 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1lem|Translit=,|LTranslit=, +4 але але CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=1len|Translit=ale|LTranslit=ale +5 треба треба ADV R _ 2 conj 0:root|2:conj Id=1leo|Translit=treba|LTranslit=treba +6 спочатку спочатку ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=1lep|Translit=spočatku|LTranslit=spočatku +7 зробити зробити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj Id=1ler|Translit=zrobyty|LTranslit=zrobyty +8 табличку табличка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=1les|Translit=tablyčku|LTranslit=tablyčka +9 в в ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=1let|Translit=v|LTranslit=v +10 екселі Ексель PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:в:loc SpaceAfter=No|Id=1leu|Translit=ekseli|LTranslit=Ekseľ +11 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1lev|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1lex +# newpar id = 1ley +# sent_id = 1lez +# text = 14 кролів протягом трьох днів викрали 14-річні мешканці Млинівського району в приватних господарствах сіл регіону. +# doc_title = На Рівненщині правоохоронці викрили групу неповнолітніх викрадачів кролів +# translit = 14 kroliv proťаhom tŕoch dniv vykraly 14-rični meškanci Mlynivśkoho rajonu v pryvatnych hospodarstvach sil rehionu. +1 14 14 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 2 nummod:gov 2:nummod:gov Id=1lf0|Translit=14|LTranslit=14 +2 кролів кріль NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj Id=1lf1|Translit=kroliv|LTranslit=kriľ +3 протягом протягом ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=1lf2|Translit=proťаhom|LTranslit=proťаhom +4 трьох три NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card 5 nummod 5:nummod Id=1lf3|Translit=tŕoch|LTranslit=try +5 днів день NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:протягом:gen Id=1lf4|Translit=dniv|LTranslit=deń +6 викрали викрасти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lf5|Translit=vykraly|LTranslit=vykrasty +7 14-річні 14-річний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=1lf6|Translit=14-rični|LTranslit=14-ričnyj +8 мешканці мешканець NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=1lf7|Translit=meškanci|LTranslit=meškaneć +9 Млинівського млинівський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1lf8|Translit=Mlynivśkoho|LTranslit=mlynivśkyj +10 району район NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=1lf9|Translit=rajonu|LTranslit=rajon +11 в в ADP Spsl Case=Loc 13 case 13:case Id=1lfa|Translit=v|LTranslit=v +12 приватних приватний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 13 amod 13:amod Id=1lfb|Translit=pryvatnych|LTranslit=pryvatnyj +13 господарствах господарство NOUN Ncnpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl 6:obl:в:loc Id=1lfc|Translit=hospodarstvach|LTranslit=hospodarstvo +14 сіл село NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:gen Id=1lfd|Translit=sil|LTranslit=selo +15 регіону регіон NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lfe|Translit=rehionu|LTranslit=rehion +16 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1lff|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1lfh +# sent_id = 1lfi +# text = Про це власкору IA ZIK повідомили у відділі комунікації поліції Рівненщини. +# translit = Pro ce vlaskoru IA ZIK povidomyly u viddili komunikaciji policiji Rivnenščyny. +1 Про про ADP Spsa Case=Acc 2 case 2:case Id=1lfj|Translit=Pro|LTranslit=pro +2 це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl:про:acc Id=1lfk|Translit=ce|LTranslit=ce +3 власкору власкор NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=1lfl|Translit=vlaskoru|LTranslit=vlaskor +4 IA IA X X Foreign=Yes 3 nmod 3:nmod Id=1lfm|Translit=IA|LTranslit=IA +5 ZIK ZIK X X Foreign=Yes 4 flat:title 4:flat:title Id=1lfn|Translit=ZIK|LTranslit=ZIK +6 повідомили повідомити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lfo|Translit=povidomyly|LTranslit=povidomyty +7 у у ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=1lfp|Translit=u|LTranslit=u +8 відділі відділ NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:у:loc Id=1lfq|Translit=viddili|LTranslit=viddil +9 комунікації комунікація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=1lfr|Translit=komunikaciji|LTranslit=komunikacija +10 поліції поліція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=1lfs|Translit=policiji|LTranslit=policija +11 Рівненщини Рівненщина PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lft|Translit=Rivnenščyny|LTranslit=Rivnenščyna +12 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1lfu|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1lfw +# sent_id = 1lfx +# text = Млинівським поліцейським викрити зловмисників допоміг слід саней на снігу, який і привів їх на подвір’я одного із підлітків. +# translit = Mlynivśkym policejśkym vykryty zlovmysnykiv dopomih slid sanej na snihu, jakyj i pryviv jich na podvirja odnoho iz pidlitkiv. +1 Млинівським млинівський ADJ Ao--pdf Case=Dat|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=1lfy|Translit=Mlynivśkym|LTranslit=mlynivśkyj +2 поліцейським поліцейський NOUN Ao-mpdf Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 3:nsubj:x|5:obj Id=1lfz|Translit=policejśkym|LTranslit=policejśkyj +3 викрити викрити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp Id=1lg0|Translit=vykryty|LTranslit=vykryty +4 зловми��ників зловмисник NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj Id=1lg1|Translit=zlovmysnykiv|LTranslit=zlovmysnyk +5 допоміг допомогти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lg2|Translit=dopomih|LTranslit=dopomohty +6 слід слід NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|13:nsubj:rel Id=1lg3|Translit=slid|LTranslit=slid +7 саней сани NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 6 nmod 6:nmod:gen Id=1lg4|Translit=sanej|LTranslit=sany +8 на на ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=1lg5|Translit=na|LTranslit=na +9 снігу сніг NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на:loc SpaceAfter=No|Id=1lg6|Translit=snihu|LTranslit=snih +10 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=1lg7|Translit=,|LTranslit=, +11 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 6:ref|13:nsubj Id=1lg8|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +12 і і PART Q _ 13 discourse 13:discourse Id=1lg9|Translit=i|LTranslit=i +13 привів привести VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl Id=1lga|Translit=pryviv|LTranslit=pryvesty +14 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj Id=1lgb|Translit=jich|LTranslit=vony +15 на на ADP Spsa Case=Acc 16 case 16:case Id=1lgc|Translit=na|LTranslit=na +16 подвір’я подвір’я NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 13:obl:на:acc Id=1lgd|Translit=podvirja|LTranslit=podvirja +17 одного один DET Pi--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 nmod 16:nmod:gen Id=1lge|Promoted=Yes|Translit=odnoho|LTranslit=odyn +18 із із ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=1lgf|Translit=iz|LTranslit=iz +19 підлітків підліток NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:із:gen SpaceAfter=No|Id=1lgg|Translit=pidlitkiv|LTranslit=pidlitok +20 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1lgh|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lgi +# text = З’ясувалося, що крадіжками займалися 14-річні учні однієї з місцевих шкіл. +# translit = Zjasuvalośа, ščo kradižkamy zajmalyśа 14-rični učni odniěji z miscevych škil. +1 З’ясувалося з’ясуватися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1lgj|Translit=Zjasuvalośа|LTranslit=zjasuvatyśа +2 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1lgk|Translit=,|LTranslit=, +3 що що SCONJ Css _ 5 mark 5:mark Id=1lgl|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 крадіжками крадіжка NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:ins Id=1lgm|Translit=kradižkamy|LTranslit=kradižka +5 займалися займатися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp Id=1lgn|Translit=zajmalyśа|LTranslit=zajmatyśа +6 14-річні 14-річний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=1lgo|Translit=14-rični|LTranslit=14-ričnyj +7 учні учень NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj Id=1lgp|Translit=učni|LTranslit=učeń +8 однієї один DET Pi--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 7 nmod 7:nmod:gen Id=1lgq|Promoted=Yes|Translit=odniěji|LTranslit=odyn +9 з з ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=1lgr|Translit=z|LTranslit=z +10 місцевих місцевий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=1lgs|Translit=miscevych|LTranslit=miscevyj +11 шкіл школа NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=1lgt|Translit=škil|LTranslit=škola +12 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1lgu|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lgv +# text = Батькам вони казали, що їдуть ввечері кататися на санях, а натомість вчиняли крадіжки. +# translit = Baťkam vony kazaly, ščo jiduť vvečeri katatyśа na sańаch, a natomisť včyńаly kradižky. +1 Батькам батьки NOUN Nc-pdy Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Ptan 3 iobj 3:iobj Id=1lgw|Translit=Baťkam|LTranslit=baťky +2 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|14:nsubj Id=1lgx|Translit=vony|LTranslit=vony +3 казали казати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1lgy|Translit=kazaly|LTranslit=kazaty +4 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1lgz|Translit=,|LTranslit=, +5 що що SCONJ Css _ 6 mark 6:mark Id=1lh0|Translit=ščo|LTranslit=ščo +6 їдуть їхати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp Id=1lh1|Translit=jiduť|LTranslit=jichaty +7 ввечері ввечері ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=1lh2|Translit=vvečeri|LTranslit=vvečeri +8 кататися кататися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 advcl:svc 6:advcl:svc Id=1lh3|Translit=katatyśа|LTranslit=katatyśа +9 на на ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=1lh4|Translit=na|LTranslit=na +10 санях сани NOUN Nc-pln Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan 8 obl 8:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=1lh5|Translit=sańаch|LTranslit=sany +11 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1lh6|Translit=,|LTranslit=, +12 а а CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=1lh7|Translit=a|LTranslit=a +13 натомість натомість ADV R _ 14 advmod 14:advmod Id=1lh8|Translit=natomisť|LTranslit=natomisť +14 вчиняли вчиняти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj Id=1lh9|Translit=včyńаly|LTranslit=včyńаty +15 крадіжки крадіжка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No|Id=1lha|Translit=kradižky|LTranslit=kradižka +16 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1lhb|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lhc +# text = Кролів вони розбирали по домівках, а їх появу у господарствах пояснювали тим, що нібито взяли у товаришів. +# translit = Kroliv vony rozbyraly po domivkach, a jich pojavu u hospodarstvach pojasńuvaly tym, ščo nibyto vźаly u tovaryšiv. +1 Кролів кріль NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj Id=1lhd|Translit=Kroliv|LTranslit=kriľ +2 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|12:nsubj Id=1lhe|Translit=vony|LTranslit=vony +3 розбирали розбирати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lhf|Translit=rozbyraly|LTranslit=rozbyraty +4 по по ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=1lhg|Translit=po|LTranslit=po +5 домівках домівка NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:по:loc SpaceAfter=No|Id=1lhh|Translit=domivkach|LTranslit=domivka +6 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1lhi|Translit=,|LTranslit=, +7 а а CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=1lhj|Translit=a|LTranslit=a +8 їх їх DET Pps3f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 9 det 9:det Id=1lhk|Translit=jich|LTranslit=jich +9 появу поява NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj Id=1lhl|Translit=pojavu|LTranslit=pojava +10 у у ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=1lhm|Translit=u|LTranslit=u +11 господарствах господарство NOUN Ncnpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:у:loc Id=1lhn|Translit=hospodarstvach|LTranslit=hospodarstvo +12 пояснювали пояснювати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj Id=1lho|Translit=pojasńuvaly|LTranslit=pojasńuvaty +13 тим те PRON Pd--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl 12:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1lhp|Translit=tym|LTranslit=te +14 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=1lhq|Translit=,|LTranslit=, +15 що що SCONJ Css _ 17 mark 17:mark Id=1lhr|Translit=ščo|LTranslit=ščo +16 нібито нібито PART Q _ 17 discourse 17:discourse Id=1lhs|Translit=nibyto|LTranslit=nibyto +17 взяли взяти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl 13:acl:що Id=1lht|Translit=vźаly|LTranslit=vźаty +18 у у ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=1lhu|Translit=u|LTranslit=u +19 товаришів товариш NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:у:gen SpaceAfter=No|Id=1lhv|Translit=tovaryšiv|LTranslit=tovaryš +20 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1lhw|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1lhy +# sent_id = 1lhz +# text = За фактами крадіжок розпочато досудове розслідування за частиною 1 статті 185 Кримінального кодексу України. +# translit = Za faktamy kradižok rozpočato dosudove rozsliduvanńа za častynoju 1 statti 185 Kryminaľnoho kodeksu Ukrajiny. +1 За за ADP Spsi Case=Ins 2 case 2:case Id=1li0|Translit=Za|LTranslit=za +2 фактами факт NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:за:ins Id=1li1|Translit=faktamy|LTranslit=fakt +3 крадіжок крадіжка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen Id=1li2|Translit=kradižok|LTranslit=kradižka +4 розпочато розпочати VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1li3|Translit=rozpočato|LTranslit=rozpočaty +5 досудове досудовий ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=1li4|Translit=dosudove|LTranslit=dosudovyj +6 розслідування розслідування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=1li5|Translit=rozsliduvanńа|LTranslit=rozsliduvanńа +7 за ��а ADP Spsi Case=Ins 8 case 8:case Id=1li6|Translit=za|LTranslit=za +8 частиною частина NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:за:ins Id=1li7|Translit=častynoju|LTranslit=častyna +9 1 1 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 8 flat:title 8:flat:title Id=1li8|Translit=1|LTranslit=1 +10 статті стаття NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=1li9|Translit=statti|LTranslit=statťа +11 185 185 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 10 flat:title 10:flat:title Id=1lia|Translit=185|LTranslit=185 +12 Кримінального кримінальний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=1lib|Translit=Kryminaľnoho|LTranslit=kryminaľnyj +13 кодексу кодекс NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=1lic|Translit=kodeksu|LTranslit=kodeks +14 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lid|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +15 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1lie|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lif +# text = Слідчі вирішують питання повідомлення хлопцям про підозру у скоєнні злочинів. +# translit = Slidči vyrišujuť pytanńа povidomlenńа chlopćаm pro pidozru u skoěnni zločyniv. +1 Слідчі слідчий NOUN Ao-mpns Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj Id=1lig|Translit=Slidči|LTranslit=slidčyj +2 вирішують вирішувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lih|Translit=vyrišujuť|LTranslit=vyrišuvaty +3 питання питання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=1lii|Translit=pytanńа|LTranslit=pytanńа +4 повідомлення повідомлення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=1lij|Translit=povidomlenńа|LTranslit=povidomlenńа +5 хлопцям хлопець NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:dat Id=1lik|Translit=chlopćаm|LTranslit=chlopeć +6 про про ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=1lil|Translit=pro|LTranslit=pro +7 підозру підозра NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:про:acc Id=1lim|Translit=pidozru|LTranslit=pidozra +8 у у ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=1lin|Translit=u|LTranslit=u +9 скоєнні скоєння NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:у:loc Id=1lio|Translit=skoěnni|LTranslit=skoěnńа +10 злочинів злочин NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lip|Translit=zločyniv|LTranslit=zločyn +11 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1liq|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lir +# text = За санкцією інкримінованої статті їм загрожує трирічне ув’язнення. +# translit = Za sankciěju inkryminovanoji statti jim zahrožuě tryrične uvjaznenńа. +1 За за ADP Spsi Case=Ins 2 case 2:case Id=1lis|Translit=Za|LTranslit=za +2 санкцією санкція NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:за:ins Id=1lit|Translit=sankciěju|LTranslit=sankcija +3 інкримінованої інкримінований ADJ Ap-fsgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod Id=1liu|Translit=inkryminovanoji|LTranslit=inkryminovanyj +4 статті стаття NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1liv|Translit=statti|LTranslit=statťа +5 їм вони PRON Pp-3--pdn Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj Id=1liw|Translit=jim|LTranslit=vony +6 загрожує загрожувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lix|Translit=zahrožuě|LTranslit=zahrožuvaty +7 трирічне трирічний ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=1liy|Translit=tryrične|LTranslit=tryričnyj +8 ув’язнення ув’язнення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No|Id=1liz|Translit=uvjaznenńа|LTranslit=uvjaznenńа +9 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1lj0|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1lj2 +# sent_id = 1lj3 +# text = Дюжину кролів правоохоронці повернули власникам, а дві тварини на час, коли було розкрито злочин, були мертві. +# translit = Ďužynu kroliv pravoochoronci povernuly vlasnykam, a dvi tvaryny na čas, koly bulo rozkryto zločyn, buly mertvi. +1 Дюжину дюжина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=1lj4|Translit=Ďužynu|LTranslit=ďužyna +2 кролів кріль NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:gen Id=1lj5|Translit=kroliv|LTranslit=kriľ +3 правоохоронці правоохоронець NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj Id=1lj6|Translit=pravoochoronci|LTranslit=pravoochoroneć +4 повернули повернути VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lj7|Translit=povernuly|LTranslit=povernuty +5 власникам власник NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj 4:iobj SpaceAfter=No|Id=1lj8|Translit=vlasnykam|LTranslit=vlasnyk +6 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=1lj9|Translit=,|LTranslit=, +7 а а CCONJ Ccs _ 19 cc 19:cc Id=1lja|Translit=a|LTranslit=a +8 дві два NUM Mlcfsn Case=Nom|Gender=Fem|NumType=Card 9 nummod 9:nummod Id=1ljb|Translit=dvi|LTranslit=dva +9 тварини тварина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj Id=1ljc|Translit=tvaryny|LTranslit=tvaryna +10 на на ADP Spsa Case=Acc 11 case 11:case Id=1ljd|Translit=na|LTranslit=na +11 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=1lje|Translit=čas|LTranslit=čas +12 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1ljf|Translit=,|LTranslit=, +13 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 15 advmod 15:advmod Id=1ljg|Translit=koly|LTranslit=koly +14 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 aux 15:aux Id=1ljh|Translit=bulo|LTranslit=buty +15 розкрито розкрити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 11 acl 11:acl Id=1lji|Translit=rozkryto|LTranslit=rozkryty +16 злочин злочин NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No|Id=1ljj|Translit=zločyn|LTranslit=zločyn +17 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1ljk|Translit=,|LTranslit=, +18 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 cop 19:cop Id=1ljl|Translit=buly|LTranslit=buty +19 мертві мертвий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No|Id=1ljm|Translit=mertvi|LTranslit=mertvyj +20 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1ljn|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1ljp +# sent_id = 1ljq +# text = Усі підлітки із благополучних сімей і раніше вони у поле зору правоохоронців не потрапляли. +# translit = Usi pidlitky iz blahopolučnych simej i raniše vony u pole zoru pravoochoronciv ne potrapľаly. +1 Усі увесь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det 2:det Id=1ljr|Translit=Usi|LTranslit=uveś +2 підлітки підліток NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj Id=1ljs|Translit=pidlitky|LTranslit=pidlitok +3 із із ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=1ljt|Translit=iz|LTranslit=iz +4 благополучних благополучний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=1lju|Translit=blahopolučnych|LTranslit=blahopolučnyj +5 сімей сім’я NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root Id=1ljv|Translit=simej|LTranslit=simja +6 і і CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=1ljw|Translit=i|LTranslit=i +7 раніше раніше ADV Rc Degree=Cmp 14 advmod 14:advmod Id=1ljx|Translit=raniše|LTranslit=raniše +8 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj Id=1ljy|Translit=vony|LTranslit=vony +9 у у ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case Id=1ljz|Translit=u|LTranslit=u +10 поле поле NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl 14:obl:у:acc Id=1lk0|Translit=pole|LTranslit=pole +11 зору зір NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=1lk1|Translit=zoru|LTranslit=zir +12 правоохоронців правоохоронець NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen Id=1lk2|Translit=pravoochoronciv|LTranslit=pravoochoroneć +13 не не PART Q Polarity=Neg 14 advmod 14:advmod Id=1lk3|Translit=ne|LTranslit=ne +14 потрапляли потрапляти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No|Id=1lk4|Translit=potrapľаly|LTranslit=potrapľаty +15 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1lk5|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1lk7 +# newpar id = 1lk8 +# sent_id = 1lk9 +# text = Ведучий американського телеканалу Fox News, журналіст Білл О'Райлі заявив, що може вибачитися за свої слова про те, що президент Росії Володимир Путін вбивця, в 2023 році. +# doc_title = Ведучий Fox News, який назвав Путіна вбивцею, пообіцяв вибачитися в 2023 році +# translit = Vedučyj amerykanśkoho telekanalu Fox News, žurnalist Bill O'Rajli zajavyv, ščo može vybačytyśа za svoji slova pro te, ščo prezydent Rosiji Volodymyr Putin vbyvćа, v 2023 roci. +1 Ведучий ведучий NOUN Ao-msnf Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj Id=1lka|Translit=Vedučyj|LTranslit=vedučyj +2 американського американський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=1lkb|Translit=amerykanśkoho|LTranslit=amerykanśkyj +3 телеканалу телеканал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=1lkc|Translit=telekanalu|LTranslit=telekanal +4 Fox Fox X X Foreign=Yes 3 flat:title 3:flat:title Id=1lkd|Translit=Fox|LTranslit=Fox +5 News News X X Foreign=Yes 4 flat:foreign 4:flat:foreign SpaceAfter=No|Id=1lke|Translit=News|LTranslit=News +6 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1lkf|Translit=,|LTranslit=, +7 журналіст журналіст NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos Id=1lkg|Translit=žurnalist|LTranslit=žurnalist +8 Білл Білл PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 flat:title 7:flat:title Id=1lkh|Translit=Bill|LTranslit=Bill +9 О'Райлі О’Райлі PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 8 flat:name 8:flat:name Id=1lki|Translit=O'Rajli|LTranslit=O’Rajli +10 заявив заявити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1lkj|Translit=zajavyv|LTranslit=zajavyty +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=1lkk|Translit=,|LTranslit=, +12 що що SCONJ Css _ 13 mark 13:mark Id=1lkl|Translit=ščo|LTranslit=ščo +13 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 ccomp 10:ccomp Id=1lkm|Translit=može|LTranslit=mohty +14 вибачитися вибачитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp Id=1lkn|Translit=vybačytyśа|LTranslit=vybačytyśа +15 за за ADP Spsa Case=Acc 17 case 17:case Id=1lko|Translit=za|LTranslit=za +16 свої свій DET Pps--npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 det 17:det Id=1lkp|Translit=svoji|LTranslit=svij +17 слова слово NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl 14:obl:за:acc Id=1lkq|Translit=slova|LTranslit=slovo +18 про про ADP Spsa Case=Acc 19 case 19:case Id=1lkr|Translit=pro|LTranslit=pro +19 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nmod 17:nmod:про:acc SpaceAfter=No|Id=1lks|Translit=te|LTranslit=te +20 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1lkt|Translit=,|LTranslit=, +21 що що SCONJ Css _ 26 mark 26:mark Id=1lku|Translit=ščo|LTranslit=ščo +22 президент президент NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj Id=1lkv|Translit=prezydent|LTranslit=prezydent +23 Росії Росія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen Id=1lkw|Translit=Rosiji|LTranslit=Rosija +24 Володимир Володимир PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 22 flat:title 22:flat:title Id=1lkx|Translit=Volodymyr|LTranslit=Volodymyr +25 Путін Путін PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 24 flat:name 24:flat:name Id=1lky|Translit=Putin|LTranslit=Putin +26 вбивця вбивця NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 acl 19:acl:що SpaceAfter=No|Id=1lkz|Translit=vbyvćа|LTranslit=vbyvćа +27 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1ll0|Translit=,|LTranslit=, +28 в в ADP Spsl Case=Loc 30 case 30:case Id=1ll1|Translit=v|LTranslit=v +29 2023 2023 ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 30 amod 30:amod Id=1ll2|Translit=2023|LTranslit=2023 +30 році рік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=1ll3|Translit=roci|LTranslit=rik +31 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1ll4|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1ll6 +# sent_id = 1ll7 +# text = Про це він сказав в ефірі Fox News. +# translit = Pro ce vin skazav v efiri Fox News. +1 Про про ADP Spsa Case=Acc 2 case 2:case Id=1ll8|Translit=Pro|LTranslit=pro +2 це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl:про:acc Id=1ll9|Translit=ce|LTranslit=ce +3 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj Id=1lla|Translit=vin|LTranslit=vin +4 сказав сказати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1llb|Translit=skazav|LTranslit=skazaty +5 в в ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=1llc|Translit=v|LTranslit=v +6 ефірі ефір NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:в:loc Id=1lld|Translit=efiri|LTranslit=efir +7 Fox Fox X X Foreign=Yes 6 nmod 6:nmod Id=1lle|Translit=Fox|LTranslit=Fox +8 News News X X Foreign=Yes 7 flat:foreign 7:flat:foreign SpaceAfter=No|Id=1llf|Translit=News|LTranslit=News +9 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1llg|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1lli +# sent_id = 1llj +# text = "Я працюю над цим вибаченням, але це може зайняти якийсь час. +# translit = Ja praćuju nad cym vybačenńаm, ale ce može zajńаty jakyjś čas. +1 " " PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=1llk|Translit="|LTranslit=" +2 Я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj Id=1lll|Translit=Ja|LTranslit=ja +3 працюю працювати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1llm|Translit=praćuju|LTranslit=praćuvaty +4 над над ADP Spsi Case=Ins 6 case 6:case Id=1lln|Translit=nad|LTranslit=nad +5 цим цей DET Pd--n-sia Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det Id=1llo|Translit=cym|LTranslit=cej +6 вибаченням вибачення NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:над:ins SpaceAfter=No|Id=1llp|Translit=vybačenńаm|LTranslit=vybačenńа +7 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1llq|Translit=,|LTranslit=, +8 але але CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=1llr|Translit=ale|LTranslit=ale +9 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj:x Id=1lls|Translit=ce|LTranslit=ce +10 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj Id=1llt|Translit=može|LTranslit=mohty +11 зайняти зайняти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp Id=1llu|Translit=zajńаty|LTranslit=zajńаty +12 якийсь якийсь DET Pi--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 13:det Id=1llv|Translit=jakyjś|LTranslit=jakyjś +13 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No|Id=1llw|Translit=čas|LTranslit=čas +14 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1llx|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lly +# text = Можливо, ви захочете перевірити, як воно, в районі ... 2023 року", - пожартував О'Райлі. +# translit = Možlyvo, vy zachočete pereviryty, jak vono, v rajoni ... 2023 roku", - požartuvav O'Rajli. +1 Можливо можливо ADV R _ 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No|Id=1llz|Translit=Možlyvo|LTranslit=možlyvo +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1lm0|Translit=,|LTranslit=, +3 ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj:x Id=1lm1|Translit=vy|LTranslit=vy +4 захочете захотіти VERB Vmeif2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lm2|Translit=zachočete|LTranslit=zachotity +5 перевірити перевірити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No|Id=1lm3|Translit=pereviryty|LTranslit=pereviryty +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1lm4|Translit=,|LTranslit=, +7 як як ADV Pr------r PronType=Rel 5 ccomp 5:ccomp Id=1lm5|Translit=jak|LTranslit=jak +8 воно воно PRON Pp-3n-snn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No|Id=1lm6|Translit=vono|LTranslit=vono +9 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1lm7|Translit=,|LTranslit=, +10 в в ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=1lm8|Translit=v|LTranslit=v +11 районі район NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:в:loc Id=1lm9|Translit=rajoni|LTranslit=rajon +12 ... ... PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1lma|Translit=...|LTranslit=... +13 2023 2023 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 14 amod 14:amod Id=1lmb|Translit=2023|LTranslit=2023 +14 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lmc|Translit=roku|LTranslit=rik +15 " " PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=1lmd|Translit="|LTranslit=" +16 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1lme|Translit=,|LTranslit=, +17 - - PUNCT U PunctType=Dash 18 punct 18:punct Id=1lmf|Translit=-|LTranslit=- +18 пожартував пожартувати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis Id=1lmg|Translit=požartuvav|LTranslit=požartuvaty +19 О'Райлі О’Райлі PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No|Id=1lmh|Translit=O'Rajli|LTranslit=O’Rajli +20 . . PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1lmi|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1lmk +# sent_id = 1lml +# text = Раніше прес-секретар Путіна Дмитро Пєсков заявив про те, що Кремль вважає неприпустимими і образливими висловлювання журналіста на адресу президента Росії і розра��овує отримати вибачення, передають "РИА Новости". +# translit = Raniše pres-sekretar Putina Dmytro Pеskov zajavyv pro te, ščo Kremľ vvažaě neprypustymymy i obrazlyvymy vyslovľuvanńа žurnalista na adresu prezydenta Rosiji i rozrachovuě otrymaty vybačenńа, peredajuť "RYA Novosty". +1 Раніше раніше ADV Rc Degree=Cmp 8 advmod 8:advmod Id=1lmm|Translit=Raniše|LTranslit=raniše +2 прес пресовий ADJ A _ 4 compound 4:compound SpaceAfter=No|Id=1lmn|Translit=pres|LTranslit=presovyj +3 - - PUNCT U PunctType=Hyph 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=1lmo|Translit=-|LTranslit=- +4 секретар секретар NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj Id=1lmp|Translit=sekretar|LTranslit=sekretar +5 Путіна Путін PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1lmq|Translit=Putina|LTranslit=Putin +6 Дмитро Дмитро PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 flat:title 4:flat:title Id=1lmr|Translit=Dmytro|LTranslit=Dmytro +7 Пєсков Пєсков PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 flat:name 6:flat:name Id=1lms|Translit=Pеskov|LTranslit=Pеskov +8 заявив заявити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lmt|Translit=zajavyv|LTranslit=zajavyty +9 про про ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case Id=1lmu|Translit=pro|LTranslit=pro +10 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl:про:acc SpaceAfter=No|Id=1lmv|Translit=te|LTranslit=te +11 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1lmw|Translit=,|LTranslit=, +12 що що SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=1lmx|Translit=ščo|LTranslit=ščo +13 Кремль кремль NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj|25:nsubj|26:nsubj:x Id=1lmy|Translit=Kremľ|LTranslit=kremľ +14 вважає вважати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl 10:acl:що Id=1lmz|Translit=vvažaě|LTranslit=vvažaty +15 неприпустимими неприпустимий ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 14 xcomp:sp 14:xcomp:sp Id=1ln0|Translit=neprypustymymy|LTranslit=neprypustymyj +16 і і CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=1ln1|Translit=i|LTranslit=i +17 образливими образливий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 15 conj 14:xcomp:sp|15:conj Id=1ln2|Translit=obrazlyvymy|LTranslit=obrazlyvyj +18 висловлювання висловлювання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj 14:obj|15:nsubj:sp Id=1ln3|Translit=vyslovľuvanńа|LTranslit=vyslovľuvanńа +19 журналіста журналіст NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen Id=1ln4|Translit=žurnalista|LTranslit=žurnalist +20 на на ADP Spsa Case=Acc 21 case 21:case Id=1ln5|Translit=na|LTranslit=na +21 адресу адреса NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:на:acc Id=1ln6|Translit=adresu|LTranslit=adresa +22 президента президент NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen Id=1ln7|Translit=prezydenta|LTranslit=prezydent +23 Росії Росія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen Id=1ln8|Translit=Rosiji|LTranslit=Rosija +24 і і CCONJ Ccs _ 25 cc 25:cc Id=1ln9|Translit=i|LTranslit=i +25 розраховує розраховувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 10:acl|14:conj Id=1lna|Translit=rozrachovuě|LTranslit=rozrachovuvaty +26 отримати отримати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp Id=1lnb|Translit=otrymaty|LTranslit=otrymaty +27 вибачення вибачення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No|Id=1lnc|Translit=vybačenńа|LTranslit=vybačenńа +28 , , PUNCT U _ 29 punct 29:punct Id=1lnd|Translit=,|LTranslit=, +29 передають передавати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis Id=1lne|Translit=peredajuť|LTranslit=peredavaty +30 " " PUNCT U PunctType=Quot 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=1lnf|Translit="|LTranslit=" +31 РИА РИА X X Foreign=Yes 29 nsubj 29:nsubj Id=1lng|Translit=RYA|LTranslit=RYA +32 Новости Новости X X Foreign=Yes 31 flat:foreign 31:flat:foreign SpaceAfter=No|Id=1lnh|Translit=Novosty|LTranslit=Novosty +33 " " PUNCT U PunctType=Quot 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=1lni|Translit="|LTranslit=" +34 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1lnj|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1lnl +# sent_id = 1lnm +# text = Раніше в інтерв'ю з президентом США Дональдом Трампом Білл О'Райлі назвав російського президента вбивцею. +# translit = Raniše v intervju z prezydentom SŠA Donaľdom Trampom Bill O'Rajli nazvav rosijśkoho prezydenta vbyvceju. +1 Раніше раніше ADV Rc Degree=Cmp 11 advmod 11:advmod Id=1lnn|Translit=Raniše|LTranslit=raniše +2 в в ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=1lno|Translit=v|LTranslit=v +3 інтерв'ю інтерв’ю NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 11 obl 11:obl:в:loc Id=1lnp|Translit=intervju|LTranslit=intervju +4 з з ADP Spsi Case=Ins 5 case 5:case Id=1lnq|Translit=z|LTranslit=z +5 президентом президент NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:з:ins Id=1lnr|Translit=prezydentom|LTranslit=prezydent +6 США США PROPN Np-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan|Uninflect=Yes 5 nmod 5:nmod:gen Id=1lns|Translit=SŠA|LTranslit=SŠA +7 Дональдом Дональд PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 flat:title 5:flat:title Id=1lnt|Translit=Donaľdom|LTranslit=Donaľd +8 Трампом Трамп PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 7 flat:name 7:flat:name Id=1lnu|Translit=Trampom|LTranslit=Tramp +9 Білл Білл PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj Id=1lnv|Translit=Bill|LTranslit=Bill +10 О'Райлі О’Райлі PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 flat:name 9:flat:name Id=1lnw|Translit=O'Rajli|LTranslit=O’Rajli +11 назвав назвати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lnx|Translit=nazvav|LTranslit=nazvaty +12 російського російський ADJ Ao-msafy Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=1lny|Translit=rosijśkoho|LTranslit=rosijśkyj +13 президента президент NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj|14:nsubj:sp Id=1lnz|Translit=prezydenta|LTranslit=prezydent +14 вбивцею вбивця NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp:sp 11:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=1lo0|Translit=vbyvceju|LTranslit=vbyvćа +15 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1lo1|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lo2 +# text = На що Трамп відповів: "Є багато вбивць. +# translit = Na ščo Tramp vidpoviv: Ě bahato vbyvć. +1 На на ADP Spsa Case=Acc 2 case 2:case Id=1lo3|Translit=Na|LTranslit=na +2 що що PRON Pr--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 obl 4:obl:на:acc Id=1lo4|Translit=ščo|LTranslit=ščo +3 Трамп Трамп PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=1lo5|Translit=Tramp|LTranslit=Tramp +4 відповів відповісти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1lo6|Translit=vidpoviv|LTranslit=vidpovisty +5 : : PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1lo7|Translit=:|LTranslit=: +6 " " PUNCT U PunctType=Quot 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=1lo8|Translit="|LTranslit=" +7 Є бути VERB Vapip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis Id=1lo9|Translit=Ě|LTranslit=buty +8 багато багато DET Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|PronType=Ind 9 det:numgov 9:det:numgov Id=1loa|Translit=bahato|LTranslit=bahato +9 вбивць вбивця NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No|Id=1lob|Translit=vbyvć|LTranslit=vbyvćа +10 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1loc|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lod +# text = У нас є багато вбивць. +# translit = U nas ě bahato vbyvć. +1 У у ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=1loe|Translit=U|LTranslit=u +2 нас ми PRON Pp-1-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl 3:obl:у:gen Id=1lof|Translit=nas|LTranslit=my +3 є бути VERB Vapip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1log|Translit=ě|LTranslit=buty +4 багато багато DET Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|PronType=Ind 5 det:numgov 5:det:numgov Id=1loh|Translit=bahato|LTranslit=bahato +5 вбивць вбивця NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No|Id=1loi|Translit=vbyvć|LTranslit=vbyvćа +6 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1loj|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lok +# text = А ви думаєте, наша країна така безневинна?". +# translit = A vy dumaěte, naša krajina taka beznevynna?". +1 А а CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=1lol|Translit=A|LTranslit=a +2 ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj Id=1lom|Translit=vy|LTranslit=vy +3 думаєте думати VERB Vmpip2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1lon|Translit=dumaěte|LTranslit=dumaty +4 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1loo|Translit=,|LTranslit=, +5 наша наш DET Pps1f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det Id=1lop|Translit=naša|LTranslit=naš +6 країна країна NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj Id=1loq|Translit=krajina|LTranslit=krajina +7 така такий DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 advmod:det 8:advmod:det Id=1lor|Translit=taka|LTranslit=takyj +8 безневинна безневинний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No|Id=1los|Translit=beznevynna|LTranslit=beznevynnyj +9 ? ? PUNCT U _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=1lot|Translit=?|LTranslit=? +10 " " PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=1lou|Translit="|LTranslit=" +11 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1lov|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1lox +# newpar id = 1loy +# sent_id = 1loz +# text = Оксана Линів багато надій покладає на наступний, 2017 рік. +# doc_title = Класичні маргінали. Як українці підкорюють європейські сцени +# translit = Oksana Lyniv bahato nadij pokladaě na nastupnyj, 2017 rik. +1 Оксана Оксана PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=1lp0|Translit=Oksana|LTranslit=Oksana +2 Линів Линів PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 1 flat:name 1:flat:name Id=1lp1|Translit=Lyniv|LTranslit=Lyniv +3 багато багато DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 4 det:numgov 4:det:numgov Id=1lp2|Translit=bahato|LTranslit=bahato +4 надій надія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj Id=1lp3|Translit=nadij|LTranslit=nadija +5 покладає покладати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lp4|Translit=pokladaě|LTranslit=pokladaty +6 на на ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case Id=1lp5|Translit=na|LTranslit=na +7 наступний наступний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No|Id=1lp6|Translit=nastupnyj|LTranslit=nastupnyj +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1lp7|Translit=,|LTranslit=, +9 2017 2017 ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 7 appos 7:appos Id=1lp8|Translit=2017|LTranslit=2017 +10 рік рік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=1lp9|Translit=rik|LTranslit=rik +11 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1lpa|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lpb +# text = 18-25 серпня у Львові має пройти фестиваль LvivMozArt, який вона організує вкупі з «мистецькими та бізнесовими колами Львова» (так зазначено на сторінці фестивалю). +# translit = 18-25 serpńа u Ľvovi maě projty festyvaľ LvivMozArt, jakyj vona orhanizuě vkupi z «mystećkymy ta biznesovymy kolamy Ľvova» (tak zaznačeno na storinci festyvaľu). +1 18 18 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 8 obl 8:obl:gen SpaceAfter=No|Id=1lpc|Promoted=Yes|Translit=18|LTranslit=18 +2 - - PUNCT U PunctType=Ndash 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=1lpd|Translit=-|LTranslit=- +3 25 25 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 1 flat:range 1:flat:range Id=1lpe|Translit=25|LTranslit=25 +4 серпня серпень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=1lpf|Translit=serpńа|LTranslit=serpeń +5 у у ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=1lpg|Translit=u|LTranslit=u +6 Львові Львів PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:у:loc Id=1lph|Translit=Ľvovi|LTranslit=Ľviv +7 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lpi|Translit=maě|LTranslit=maty +8 пройти пройти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp Id=1lpj|Translit=projty|LTranslit=projty +9 фестиваль фестиваль NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|8:nsubj:x|14:obj:rel Id=1lpk|Translit=festyvaľ|LTranslit=festyvaľ +10 LvivMozArt LvivMozArt X X Foreign=Yes 9 flat:title 9:flat:title SpaceAfter=No|Id=1lpl|Translit=LvivMozArt|LTranslit=LvivMozArt +11 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1lpm|Translit=,|LTranslit=, +12 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obj 9:ref|14:obj Id=1lpn|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +13 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj Id=1lpo|Translit=vona|LTranslit=vona +14 організує організувати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl Id=1lpp|Translit=orhanizuě|LTranslit=orhanizuvaty +15 вкупі вкупі ADV R _ 21 advmod 21:advmod Id=1lpq|Translit=vkupi|LTranslit=vkupi +16 з з ADP Spsi Case=Ins 21 case 21:case Id=1lpr|Translit=z|LTranslit=z +17 « « PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1lps|Translit=«|LTranslit=« +18 мистецькими мистецький ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 21 amod 21:amod Id=1lpt|Translit=mystećkymy|LTranslit=mystećkyj +19 та та CCONJ Ccs _ 20 cc 20:cc Id=1lpu|Translit=ta|LTranslit=ta +20 бізнесовими бізнесовий ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 18 conj 18:conj|21:amod Id=1lpv|Translit=biznesovymy|LTranslit=biznesovyj +21 колами коло NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl 14:obl:з:ins Id=1lpw|Translit=kolamy|LTranslit=kolo +22 Львова Львів PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lpx|Translit=Ľvova|LTranslit=Ľviv +23 » » PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct Id=1lpy|Translit=»|LTranslit=» +24 ( ( PUNCT U _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=1lpz|Translit=(|LTranslit=( +25 так так ADV Pd------r PronType=Dem 26 advmod 26:advmod Id=1lq0|Translit=tak|LTranslit=tak +26 зазначено зазначити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 14 parataxis 14:parataxis Id=1lq1|Translit=zaznačeno|LTranslit=zaznačyty +27 на на ADP Spsl Case=Loc 28 case 28:case Id=1lq2|Translit=na|LTranslit=na +28 сторінці сторінка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:на:loc Id=1lq3|Translit=storinci|LTranslit=storinka +29 фестивалю фестиваль NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lq4|Translit=festyvaľu|LTranslit=festyvaľ +30 ) ) PUNCT U _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=1lq5|Translit=)|LTranslit=) +31 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1lq6|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lq7 +# text = Захід має стати тим самим омріяним містком, розпочати нову музичну традицію як наймолодший із моцартівських фестивалів у Європі (присвячений він, як і спадає на думку, Моцарту, але не Вольфгангу Амадею, а наймолодшому з його синів, композитору Францу Ксаверу Моцарту). +# translit = Zachid maě staty tym samym omrijanym mistkom, rozpočaty novu muzyčnu tradyciju jak najmolodšyj iz mocartivśkych festyvaliv u Ěvropi (prysvjačenyj vin, jak i spadaě na dumku, Mocartu, ale ne Voľfhanhu Amadeju, a najmolodšomu z joho syniv, kompozytoru Francu Ksaveru Mocartu). +1 Захід захід NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|3:nsubj:x|7:nsubj:sp Id=1lq8|Translit=Zachid|LTranslit=zachid +2 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lq9|Translit=maě|LTranslit=maty +3 стати стати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp Id=1lqa|Translit=staty|LTranslit=staty +4 тим той DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det Id=1lqb|Translit=tym|LTranslit=toj +5 самим самий DET Px--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det 7:det Id=1lqc|Translit=samym|LTranslit=samyj +6 омріяним омріяний ADJ Ap-msif-ep Aspect=Perf|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod 7:amod Id=1lqd|Translit=omrijanym|LTranslit=omrijanyj +7 містком місток NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp:sp 3:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=1lqe|Translit=mistkom|LTranslit=mistok +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1lqf|Translit=,|LTranslit=, +9 розпочати розпочати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 conj 2:xcomp|3:conj Id=1lqg|Translit=rozpočaty|LTranslit=rozpočaty +10 нову новий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1lqh|Translit=novu|LTranslit=novyj +11 музичну музичний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1lqi|Translit=muzyčnu|LTranslit=muzyčnyj +12 традицію традиція NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=1lqj|Translit=tradyciju|LTranslit=tradycija +13 як як SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=1lqk|Translit=jak|LTranslit=jak +14 наймолодший наймолодший ADJ Afsmsnf Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:як Id=1lql|Promoted=Yes|Translit=najmolodšyj|LTranslit=najmolodšyj +15 із із ADP Spsg Case=Gen 17 case 17:case Id=1lqm|Translit=iz|LTranslit=iz +16 моцартівських моцартівський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 17 amod 17:amod Id=1lqn|Translit=mocartivśkych|LTranslit=mocartivśkyj +17 фестивалів фестиваль NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:із:gen Id=1lqo|Translit=festyvaliv|LTranslit=festyvaľ +18 у у ADP Spsl Case=Loc 19 case 19:case Id=1lqp|Translit=u|LTranslit=u +19 Європі Європа PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:у:loc Id=1lqq|Translit=Ěvropi|LTranslit=Ěvropa +20 ( ( PUNCT U _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1lqr|Translit=(|LTranslit=( +21 присвячений присвячений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 parataxis 2:parataxis Id=1lqs|Translit=prysvjačenyj|LTranslit=prysvjačenyj +22 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No|Id=1lqt|Translit=vin|LTranslit=vin +23 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1lqu|Translit=,|LTranslit=, +24 як як SCONJ Css _ 26 mark 26:mark Id=1lqv|Translit=jak|LTranslit=jak +25 і і PART Q _ 26 discourse 26:discourse Id=1lqw|Translit=i|LTranslit=i +26 спадає спадати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 parataxis:discourse 21:parataxis:discourse Id=1lqx|Translit=spadaě|LTranslit=spadaty +27 на на ADP Spsa Case=Acc 28 case 28:case Id=1lqy|Translit=na|LTranslit=na +28 думку думка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=1lqz|Translit=dumku|LTranslit=dumka +29 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1lr0|Translit=,|LTranslit=, +30 Моцарту Моцарт PROPN Npmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No|Id=1lr1|Translit=Mocartu|LTranslit=Mocart +31 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=1lr2|Translit=,|LTranslit=, +32 але але CCONJ Ccs _ 34 cc 34:cc Id=1lr3|Translit=ale|LTranslit=ale +33 не не PART Q Polarity=Neg 34 advmod 34:advmod Id=1lr4|Translit=ne|LTranslit=ne +34 Вольфгангу Вольфганг PROPN Npmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 30 conj 21:obj|30:conj Id=1lr5|Translit=Voľfhanhu|LTranslit=Voľfhanh +35 Амадею Амадей PROPN Npmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 34 flat:name 34:flat:name SpaceAfter=No|Id=1lr6|Translit=Amadeju|LTranslit=Amadej +36 , , PUNCT U _ 38 punct 38:punct Id=1lr7|Translit=,|LTranslit=, +37 а а CCONJ Ccs _ 38 cc 38:cc Id=1lr8|Translit=a|LTranslit=a +38 наймолодшому наймолодший ADJ Afsmsdf Case=Dat|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj 21:obj|34:conj Id=1lr9|Promoted=Yes|Translit=najmolodšomu|LTranslit=najmolodšyj +39 з з ADP Spsg Case=Gen 41 case 41:case Id=1lra|Translit=z|LTranslit=z +40 його його DET Pps3--pga Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 41 det 41:det Id=1lrb|Translit=joho|LTranslit=joho +41 синів син NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=1lrc|Translit=syniv|LTranslit=syn +42 , , PUNCT U _ 43 punct 43:punct Id=1lrd|Translit=,|LTranslit=, +43 композитору композитор NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 38 appos 38:appos Id=1lre|Translit=kompozytoru|LTranslit=kompozytor +44 Францу Франц PROPN Npmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 43 flat:title 43:flat:title Id=1lrf|Translit=Francu|LTranslit=Franc +45 Ксаверу Ксавер PROPN Npmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 44 flat:name 44:flat:name Id=1lrg|Translit=Ksaveru|LTranslit=Ksaver +46 Моцарту Моцарт PROPN Npmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 44 flat:name 44:flat:name SpaceAfter=No|Id=1lrh|Translit=Mocartu|LTranslit=Mocart +47 ) ) PUNCT U _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1lri|Translit=)|LTranslit=) +48 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1lrj|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lrk +# text = У рамках фестивалю передбачено створення Молодіжного симфонічного оркестру України, який у серпні й вересні 2017 року має поїхати у перші гастролі Україною (Львів - Київ - Одеса - Харків) та Німеччиною (Бонн, Берлін) разом з Федеративним молодіжним оркестром Німеччини і матиме змогу практикуватися під керівництвом доцентів з Берлінського філармонічного оркестру. +# translit = U ramkach festyvaľu peredbačeno stvorenńа Molodižnoho symfoničnoho orkestru Ukrajiny, jakyj u serpni j veresni 2017 roku maě pojichaty u perši hastroli Ukrajinoju (Ľviv - Kyjiv - Odesa - Charkiv) ta Nimeččynoju (Bonn, Berlin) razom z Federatyvnym molodižnym orkestrom Nimeččyny i matyme zmohu praktykuvatyśа pid kerivnyctvom docentiv z Berlinśkoho filarmoničnoho orkestru. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=1lrl|Translit=U|LTranslit=u +2 рамках рамка NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:у:loc Id=1lrm|Translit=ramkach|LTranslit=ramka +3 фестивалю фестиваль NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1lrn|Translit=festyvaľu|LTranslit=festyvaľ +4 передбачено передбачити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lro|Translit=peredbačeno|LTranslit=peredbačyty +5 створення створення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=1lrp|Translit=stvorenńа|LTranslit=stvorenńа +6 Молодіжного молодіжний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=1lrq|Translit=Molodižnoho|LTranslit=molodižnyj +7 симфонічного симфонічний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=1lrr|Translit=symfoničnoho|LTranslit=symfoničnyj +8 оркестру оркестр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen|18:nsubj:rel|19:nsubj:x|47:nsubj:rel Id=1lrs|Translit=orkestru|LTranslit=orkestr +9 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lrt|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +10 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1lru|Translit=,|LTranslit=, +11 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj 8:ref|18:nsubj|19:nsubj:x|47:nsubj Id=1lrv|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +12 у у ADP Spsl Case=Loc 13 case 13:case|15:case Id=1lrw|Translit=u|LTranslit=u +13 серпні серпень NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:у:loc Id=1lrx|Translit=serpni|LTranslit=serpeń +14 й й CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=1lry|Translit=j|LTranslit=j +15 вересні вересень NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 13:conj|19:obl:loc Id=1lrz|Translit=veresni|LTranslit=vereseń +16 2017 2017 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 17 amod 17:amod Id=1ls0|Translit=2017|LTranslit=2017 +17 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen|15:nmod:gen Id=1ls1|Translit=roku|LTranslit=rik +18 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl Id=1ls2|Translit=maě|LTranslit=maty +19 поїхати поїхати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp Id=1ls3|Translit=pojichaty|LTranslit=pojichaty +20 у у ADP Spsa Case=Acc 22 case 22:case Id=1ls4|Translit=u|LTranslit=u +21 перші перший ADJ Mlo-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 22 amod 22:amod Id=1ls5|Translit=perši|LTranslit=peršyj +22 гастролі гастроль NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:у:acc Id=1ls6|Translit=hastroli|LTranslit=hastroľ +23 Україною Україна PROPN Npfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:ins Id=1ls7|Translit=Ukrajinoju|LTranslit=Ukrajina +24 ( ( PUNCT U _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No|Id=1ls8|Translit=(|LTranslit=( +25 Львів Львів PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 appos 23:appos Id=1ls9|Translit=Ľviv|LTranslit=Ľviv +26 - - PUNCT U PunctType=Dash 27 punct 27:punct Id=1lsa|Translit=-|LTranslit=- +27 Київ Київ PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat:range 25:flat:range Id=1lsb|Translit=Kyjiv|LTranslit=Kyjiv +28 - - PUNCT U PunctType=Dash 29 punct 29:punct Id=1lsc|Translit=-|LTranslit=- +29 Одеса Одеса PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 25 flat:range 25:flat:range Id=1lsd|Translit=Odesa|LTranslit=Odesa +30 - - PUNCT U PunctType=Dash 31 punct 31:punct Id=1lse|Translit=-|LTranslit=- +31 Харків Харків PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat:range 25:flat:range SpaceAfter=No|Id=1lsf|Translit=Charkiv|LTranslit=Charkiv +32 ) ) PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=1lsg|Translit=)|LTranslit=) +33 та та CCONJ Ccs _ 34 cc 34:cc Id=1lsh|Translit=ta|LTranslit=ta +34 Німеччиною Німеччина PROPN Npfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 22:nmod:ins|23:conj Id=1lsi|Translit=Nimeččynoju|LTranslit=Nimeččyna +35 ( ( PUNCT U _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No|Id=1lsj|Translit=(|LTranslit=( +36 Бонн Бонн PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 appos 34:appos SpaceAfter=No|Id=1lsk|Translit=Bonn|LTranslit=Bonn +37 , , PUNCT U _ 38 punct 38:punct Id=1lsl|Translit=,|LTranslit=, +38 Берлін Берлін PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 36 conj 34:appos|36:conj SpaceAfter=No|Id=1lsm|Translit=Berlin|LTranslit=Berlin +39 ) ) PUNCT U _ 36 punct 36:punct Id=1lsn|Translit=)|LTranslit=) +40 разом разом ADV R _ 44 advmod 44:advmod Id=1lso|Translit=razom|LTranslit=razom +41 з з ADP Spsi Case=Ins 44 case 44:case Id=1lsp|Translit=z|LTranslit=z +42 Федеративним федеративний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod Id=1lsq|Translit=Federatyvnym|LTranslit=federatyvnyj +43 молодіжним молодіжний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 44 amod 44:amod Id=1lsr|Translit=molodižnym|LTranslit=molodižnyj +44 оркестром оркестр NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:з:ins Id=1lss|Translit=orkestrom|LTranslit=orkestr +45 Німеччини Німеччина PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod 44:nmod:gen Id=1lst|Translit=Nimeččyny|LTranslit=Nimeččyna +46 і і CCONJ Ccs _ 47 cc 47:cc Id=1lsu|Translit=i|LTranslit=i +47 матиме мати VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 conj 8:acl:relcl|18:conj Id=1lsv|Translit=matyme|LTranslit=maty +48 змогу змога NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 47 obj 47:obj Id=1lsw|Translit=zmohu|LTranslit=zmoha +49 практикуватися практикуватися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 48 acl 48:acl Id=1lsx|Translit=praktykuvatyśа|LTranslit=praktykuvatyśа +50 під під ADP Spsi Case=Ins 51 case 51:case Id=1lsy|Translit=pid|LTranslit=pid +51 керівництвом керівництво NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 49 obl 49:obl:під:ins Id=1lsz|Translit=kerivnyctvom|LTranslit=kerivnyctvo +52 доцентів доцент NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:gen Id=1lt0|Translit=docentiv|LTranslit=docent +53 з з ADP Spsg Case=Gen 56 case 56:case Id=1lt1|Translit=z|LTranslit=z +54 Берлінського берлінський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 56:amod Id=1lt2|Translit=Berlinśkoho|LTranslit=berlinśkyj +55 філармонічного філармонічний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 56:amod Id=1lt3|Translit=filarmoničnoho|LTranslit=filarmoničnyj +56 оркестру оркестр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=1lt4|Translit=orkestru|LTranslit=orkestr +57 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1lt5|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lt6 +# text = Вражає? +# translit = Vražaě? +1 Вражає вражати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1lt7|Translit=Vražaě|LTranslit=vražaty +2 ? ? PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1lt8|Translit=?|LTranslit=? + +# sent_id = 1lt9 +# text = Не те слово. +# translit = Ne te slovo. +1 Не не PART Q Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod Id=1lta|Translit=Ne|LTranslit=ne +2 те той DET Pd--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det Id=1ltb|Translit=te|LTranslit=toj +3 слово слово NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1ltc|Translit=slovo|LTranslit=slovo +4 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1ltd|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1ltf +# newpar id = 1ltg +# sent_id = 1lth +# text = Утім, у «Шквала» є трояка проблема. +# doc_title = The Economist: Торпедні перехрестя +# translit = Utim, u «Škvala» ě trojaka problema. +1 Утім утім ADV R _ 7 discourse 7:discourse SpaceAfter=No|Id=1lti|Translit=Utim|LTranslit=utim +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1ltj|Translit=,|LTranslit=, +3 у у ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=1ltk|Translit=u|LTranslit=u +4 « « PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=1ltl|Translit=«|LTranslit=« +5 Шквала шквал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:у:gen SpaceAfter=No|Id=1ltm|Translit=Škvala|LTranslit=škval +6 » » PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct Id=1ltn|Translit=»|LTranslit=» +7 є бути VERB Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lto|Translit=ě|LTranslit=buty +8 трояка троякий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1ltp|Translit=trojaka|LTranslit=trojakyj +9 проблема проблема NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No|Id=1ltq|Translit=problema|LTranslit=problema +10 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1ltr|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lts +# text = По-перше, малий радіус дії — близько 15 км (для порівняння: американська головна торпеда Mk 48, яка запускається з підводного човна, має дальність близько 50 км). +# translit = Po-perše, malyj radius diji — blyźko 15 km (dľа porivńаnńа: amerykanśka holovna torpeda Mk 48, jaka zapuskaěťśа z pidvodnoho čovna, maě daľnisť blyźko 50 km). +1 По-перше по-перше ADV R _ 4 discourse 4:discourse SpaceAfter=No|Id=1ltt|Translit=Po-perše|LTranslit=po-perše +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1ltu|Translit=,|LTranslit=, +3 малий малий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=1ltv|Translit=malyj|LTranslit=malyj +4 радіус радіус NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=1ltw|Translit=radius|LTranslit=radius +5 дії дія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1ltx|Translit=diji|LTranslit=dija +6 — — PUNCT U PunctType=Dash 9 punct 9:punct Id=1lty|Translit=—|LTranslit=— +7 близько близько ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=1ltz|Translit=blyźko|LTranslit=blyźko +8 15 15 NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes 9 nummod 9:nummod Id=1lu0|Translit=15|LTranslit=15 +9 км км NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 4 appos 4:appos Id=1lu1|Translit=km|LTranslit=km +10 ( ( PUNCT U _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=1lu2|Translit=(|LTranslit=( +11 для для ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=1lu3|Translit=dľа|LTranslit=dľа +12 порівняння порівняння NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No|Id=1lu4|Translit=porivńаnńа|LTranslit=porivńаnńа +13 : : PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1lu5|Translit=:|LTranslit=: +14 американська американський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=1lu6|Translit=amerykanśka|LTranslit=amerykanśkyj +15 головна головний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=1lu7|Translit=holovna|LTranslit=holovnyj +16 торпеда торпеда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 21:nsubj:rel|26:nsubj Id=1lu8|Translit=torpeda|LTranslit=torpeda +17 Mk Mk X X Foreign=Yes 16 flat:title 16:flat:title Id=1lu9|Translit=Mk|LTranslit=Mk +18 48 48 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 17 flat:title 17:flat:title SpaceAfter=No|Id=1lua|Translit=48|LTranslit=48 +19 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1lub|Translit=,|LTranslit=, +20 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 16:ref|21:nsubj Id=1luc|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +21 запускається запускатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl Id=1lud|Translit=zapuskaěťśа|LTranslit=zapuskatyśа +22 з з ADP Spsg Case=Gen 24 case 24:case Id=1lue|Translit=z|LTranslit=z +23 підводного підводний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod Id=1luf|Translit=pidvodnoho|LTranslit=pidvodnyj +24 човна човен NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:з:gen SpaceAfter=No|Id=1lug|Translit=čovna|LTranslit=čoven +25 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1luh|Translit=,|LTranslit=, +26 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 parataxis 12:parataxis Id=1lui|Translit=maě|LTranslit=maty +27 дальність дальність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj Id=1luj|Translit=daľnisť|LTranslit=daľnisť +28 близько близько ADP Spsg Case=Gen 30 case 30:case Id=1luk|Translit=blyźko|LTranslit=blyźko +29 50 50 NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes 30 nummod 30:nummod Id=1lul|Translit=50|LTranslit=50 +30 км км NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 27 nmod 27:nmod:близько:gen SpaceAfter=No|Id=1lum|Translit=km|LTranslit=km +31 ) ) PUNCT U _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=1lun|Translit=)|LTranslit=) +32 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1luo|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lup +# text = По-друге, гідрореактивний двигун дуже шумить, тож ворог може почути наближення торпеди. +# translit = Po-druhe, hidroreaktyvnyj dvyhun duže šumyť, tož voroh može počuty nablyženńа torpedy. +1 По-друге по-друге ADV R _ 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No|Id=1luq|Translit=Po-druhe|LTranslit=po-druhe +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1lur|Translit=,|LTranslit=, +3 гідрореактивний гідрореактивний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=1lus|Translit=hidroreaktyvnyj|LTranslit=hidroreaktyvnyj +4 двигун двигун NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=1lut|Translit=dvyhun|LTranslit=dvyhun +5 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 6 advmod 6:advmod Id=1luu|Translit=duže|LTranslit=duže +6 шумить шуміти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1luv|Translit=šumyť|LTranslit=šumity +7 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1luw|Translit=,|LTranslit=, +8 тож тож SCONJ Css _ 10 mark 10:mark Id=1lux|Translit=tož|LTranslit=tož +9 ворог ворог NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj:x Id=1luy|Translit=voroh|LTranslit=voroh +10 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:тож Id=1luz|Translit=može|LTranslit=mohty +11 почути почути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp Id=1lv0|Translit=počuty|LTranslit=počuty +12 наближення наближення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj Id=1lv1|Translit=nablyženńа|LTranslit=nablyženńа +13 торпеди торпеда NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lv2|Translit=torpedy|LTranslit=torpeda +14 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1lv3|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lv4 +# text = По-третє, вона не наводиться на ціль. +# translit = Po-treťе, vona ne navodyťśа na ciľ. +1 По-третє по-третє ADV R _ 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No|Id=1lv5|Translit=Po-treťе|LTranslit=po-treťе +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1lv6|Translit=,|LTranslit=, +3 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj Id=1lv7|Translit=vona|LTranslit=vona +4 не не PART Q Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod Id=1lv8|Translit=ne|LTranslit=ne +5 наводиться наводитися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lv9|Translit=navodyťśа|LTranslit=navodytyśа +6 на на ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=1lva|Translit=na|LTranslit=na +7 ціль ціль NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=1lvb|Translit=ciľ|LTranslit=ciľ +8 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1lvc|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lvd +# text = Більшість торпед використовують сонар для наведення на корабель, який потрібно потопити. +# translit = Biľšisť torped vykorystovujuť sonar dľа navedenńа na korabeľ, jakyj potribno potopyty. +1 Більшість більшість NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=1lve|Translit=Biľšisť|LTranslit=biľšisť +2 торпед торпеда NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:gen Id=1lvf|Translit=torped|LTranslit=torpeda +3 використовують використовувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lvg|Translit=vykorystovujuť|LTranslit=vykorystovuvaty +4 сонар сонар NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=1lvh|Translit=sonar|LTranslit=sonar +5 для для ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=1lvi|Translit=dľа|LTranslit=dľа +6 наведення наведення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:для:gen Id=1lvj|Translit=navedenńа|LTranslit=navedenńа +7 на на ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=1lvk|Translit=na|LTranslit=na +8 корабель корабель NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на:acc|12:obj:rel SpaceAfter=No|Id=1lvl|Translit=korabeľ|LTranslit=korabeľ +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1lvm|Translit=,|LTranslit=, +10 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj 8:ref|12:obj Id=1lvn|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +11 потрібно потрібно ADV Rp Degree=Pos 8 acl:relcl 8:acl:relcl Id=1lvo|Translit=potribno|LTranslit=potribno +12 потопити потопити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 11 csubj 11:csubj SpaceAfter=No|Id=1lvp|Translit=potopyty|LTranslit=potopyty +13 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1lvq|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lvr +# text = Позаяк «Шквал» рухається в бульбашці, сонар потрібно встановлювати на кавітаційному диску, який для цього надто малий. +# translit = Pozajak «Škval» ruchaěťśа v buľbašci, sonar potribno vstanovľuvaty na kavitacijnomu dysku, jakyj dľа ćoho nadto malyj. +1 Позаяк позаяк SCONJ Css _ 5 mark 5:mark Id=1lvs|Translit=Pozajak|LTranslit=pozajak +2 « « PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=1lvt|Translit=«|LTranslit=« +3 Шквал шквал NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No|Id=1lvu|Translit=Škval|LTranslit=škval +4 » » PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct Id=1lvv|Translit=»|LTranslit=» +5 рухається рухатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:позаяк Id=1lvw|Translit=ruchaěťśа|LTranslit=ruchatyśа +6 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=1lvx|Translit=v|LTranslit=v +7 бульбашці бульбашка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=1lvy|Translit=buľbašci|LTranslit=buľbaška +8 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1lvz|Translit=,|LTranslit=, +9 сонар сонар NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj Id=1lw0|Translit=sonar|LTranslit=sonar +10 потрібно потрібно ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root Id=1lw1|Translit=potribno|LTranslit=potribno +11 встановлювати встановлювати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 csubj 10:csubj Id=1lw2|Translit=vstanovľuvaty|LTranslit=vstanovľuvaty +12 на на ADP Spsl Case=Loc 14 case 14:case Id=1lw3|Translit=na|LTranslit=na +13 кавітаційному кавітаційний ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod Id=1lw4|Translit=kavitacijnomu|LTranslit=kavitacijnyj +14 диску диск NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:на:loc|20:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1lw5|Translit=dysku|LTranslit=dysk +15 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1lw6|Translit=,|LTranslit=, +16 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 20 nsubj 14:ref|20:nsubj Id=1lw7|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +17 для для ADP Spsg Case=Gen 18 case 18:case Id=1lw8|Translit=dľа|LTranslit=dľа +18 цього це PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 20 obl 20:obl:для:gen Id=1lw9|Translit=ćoho|LTranslit=ce +19 надто надто ADV R _ 20 advmod 20:advmod Id=1lwa|Translit=nadto|LTranslit=nadto +20 малий малий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 acl:relcl 14:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=1lwb|Translit=malyj|LTranslit=malyj +21 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1lwc|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lwd +# text = До того ж відбиті сигнали сонара глушитиме шум гідрореактивного двигуна. +# translit = Do toho ž vidbyti syhnaly sonara hlušytyme šum hidroreaktyvnoho dvyhuna. +1 До до ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=1lwe|Translit=Do|LTranslit=do +2 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl:до:gen Id=1lwf|Translit=toho|LTranslit=te +3 ж ж PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=1lwg|Translit=ž|LTranslit=ž +4 відбиті відбитий ADJ Ap--pasnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod Id=1lwh|Translit=vidbyti|LTranslit=vidbytyj +5 сигнали сигнал NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj Id=1lwi|Translit=syhnaly|LTranslit=syhnal +6 сонара сонар NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=1lwj|Translit=sonara|LTranslit=sonar +7 глушитиме глушити VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lwk|Translit=hlušytyme|LTranslit=hlušyty +8 шум шум NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=1lwl|Translit=šum|LTranslit=šum +9 гідрореактивного гідрореактивний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1lwm|Translit=hidroreaktyvnoho|LTranslit=hidroreaktyvnyj +10 двигуна двигун NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lwn|Translit=dvyhuna|LTranslit=dvyhun +11 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1lwo|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1lwq +# sent_id = 1lwr +# text = Через це «Шквалом» керує лише автопілот, який посилає його до точки, де мішень перебувала в момент запуску, і лишається сподіватися, що вона не перемістилася. +# translit = Čerez ce «Škvalom» keruě lyše avtopilot, jakyj posylaě joho do točky, de mišeń perebuvala v moment zapusku, i lyšaěťśа spodivatyśа, ščo vona ne peremistylaśа. +1 Через через ADP Spsa Case=Acc 2 case 2:case Id=1lws|Translit=Čerez|LTranslit=čerez +2 це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl:через:acc Id=1lwt|Translit=ce|LTranslit=ce +3 « « PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=1lwu|Translit=«|LTranslit=« +4 Шквалом шквал NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No|Id=1lwv|Translit=Škvalom|LTranslit=škval +5 » » PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct Id=1lww|Translit=»|LTranslit=» +6 керує керувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lwx|Translit=keruě|LTranslit=keruvaty +7 лише лише PART Q _ 8 discourse 8:discourse Id=1lwy|Translit=lyše|LTranslit=lyše +8 автопілот автопілот NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|11:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1lwz|Translit=avtopilot|LTranslit=avtopilot +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1lx0|Translit=,|LTranslit=, +10 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj 8:ref|11:nsubj Id=1lx1|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +11 посилає посилати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl Id=1lx2|Translit=posylaě|LTranslit=posylaty +12 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj Id=1lx3|Translit=joho|LTranslit=vin +13 до до ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=1lx4|Translit=do|LTranslit=do +14 точки точка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:до:gen|18:obl:rel:до:gen SpaceAfter=No|Id=1lx5|Translit=točky|LTranslit=točka +15 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1lx6|Translit=,|LTranslit=, +16 де де ADV Pr------r PronType=Rel 18 advmod 14:ref|18:advmod Id=1lx7|Translit=de|LTranslit=de +17 мішень мішень NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj Id=1lx8|Translit=mišeń|LTranslit=mišeń +18 перебувала перебувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl Id=1lx9|Translit=perebuvala|LTranslit=perebuvaty +19 в в ADP Spsa Case=Acc 20 case 20:case Id=1lxa|Translit=v|LTranslit=v +20 момент момент NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:в:acc Id=1lxb|Translit=moment|LTranslit=moment +21 запуску запуск NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lxc|Translit=zapusku|LTranslit=zapusk +22 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=1lxd|Translit=,|LTranslit=, +23 і і CCONJ Ccs _ 24 cc 24:cc Id=1lxe|Translit=i|LTranslit=i +24 лишається лишатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 11:obl|14:conj Id=1lxf|Translit=lyšaěťśа|LTranslit=lyšatyśа +25 сподіватися сподіватися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp SpaceAfter=No|Id=1lxg|Translit=spodivatyśа|LTranslit=spodivatyśа +26 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=1lxh|Translit=,|LTranslit=, +27 що що SCONJ Css _ 30 mark 30:mark Id=1lxi|Translit=ščo|LTranslit=ščo +28 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj 30:nsubj Id=1lxj|Translit=vona|LTranslit=vona +29 не не PART Q Polarity=Neg 30 advmod 30:advmod Id=1lxk|Translit=ne|LTranslit=ne +30 перемістилася переміститися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 ccomp 25:ccomp SpaceAfter=No|Id=1lxl|Translit=peremistylaśа|LTranslit=peremistytyśа +31 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1lxm|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lxn +# text = Ці недоліки не завадили західним країнам спробувати зробити власні суперкавітаційні торпеди. +# translit = Ci nedoliky ne zavadyly zachidnym krajinam sprobuvaty zrobyty vlasni superkavitacijni torpedy. +1 Ці цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det Id=1lxo|Translit=Ci|LTranslit=cej +2 недоліки недолік NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj Id=1lxp|Translit=nedoliky|LTranslit=nedolik +3 не не PART Q Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod Id=1lxq|Translit=ne|LTranslit=ne +4 завадили завадити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lxr|Translit=zavadyly|LTranslit=zavadyty +5 західним західний ADJ Afp-pdf Case=Dat|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod Id=1lxs|Translit=zachidnym|LTranslit=zachidnyj +6 країнам країна NOUN Ncfpdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj|7:nsubj:x|8:nsubj:x Id=1lxt|Translit=krajinam|LTranslit=krajina +7 спробувати спробувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp Id=1lxu|Translit=sprobuvaty|LTranslit=sprobuvaty +8 зробити зробити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp Id=1lxv|Translit=zrobyty|LTranslit=zrobyty +9 власні власний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=1lxw|Translit=vlasni|LTranslit=vlasnyj +10 суперкавітаційні суперкавітаційний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=1lxx|Translit=superkavitacijni|LTranslit=superkavitacijnyj +11 торпеди торпеда NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No|Id=1lxy|Translit=torpedy|LTranslit=torpeda +12 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1lxz|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1ly0 +# text = Німецька компанія Diehl у 2004 році оголосила про створення такої зброї під назвою Barracuda. +# translit = Nimećka kompanija Diehl u 2004 roci oholosyla pro stvorenńа takoji zbroji pid nazvoju Barracuda. +1 Німецька німецький ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1ly1|Translit=Nimećka|LTranslit=nimećkyj +2 компанія компанія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=1ly2|Translit=kompanija|LTranslit=kompanija +3 Diehl Diehl X X Foreign=Yes 2 flat:title 2:flat:title Id=1ly3|Translit=Diehl|LTranslit=Diehl +4 у у ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=1ly4|Translit=u|LTranslit=u +5 2004 2004 ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 6 amod 6:amod Id=1ly5|Translit=2004|LTranslit=2004 +6 році рік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:у:loc Id=1ly6|Translit=roci|LTranslit=rik +7 оголосила оголосити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1ly7|Translit=oholosyla|LTranslit=oholosyty +8 про про ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=1ly8|Translit=pro|LTranslit=pro +9 створення створення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 7:obl:про:acc Id=1ly9|Translit=stvorenńа|LTranslit=stvorenńа +10 такої такий DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det Id=1lya|Translit=takoji|LTranslit=takyj +11 зброї зброя NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=1lyb|Translit=zbroji|LTranslit=zbroja +12 під під ADP Spsi Case=Ins 13 case 13:case Id=1lyc|Translit=pid|LTranslit=pid +13 назвою назва NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:під:ins Id=1lyd|Translit=nazvoju|LTranslit=nazva +14 Barracuda Barracuda X X Foreign=Yes 13 flat:title 13:flat:title SpaceAfter=No|Id=1lye|Translit=Barracuda|LTranslit=Barracuda +15 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1lyf|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lyg +# text = У 2006-му велика американська компанія General Dynamics дістала завдання дослідити це питання (хоча в листі не фігурувало слово «торпеда», йшлося лише про «підводний транспорт») від Агентства передових оборонних дослідницьких проектів США. +# translit = U 2006-mu velyka amerykanśka kompanija General Dynamics distala zavdanńа doslidyty ce pytanńа (choča v lysti ne fihuruvalo slovo «torpeda», jšlośа lyše pro «pidvodnyj transport») vid Ahentstva peredovych oboronnych doslidnyćkych proektiv SŠA. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=1lyh|Translit=U|LTranslit=u +2 2006-му 2006-ий NOUN Ao-mslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:у:loc Id=1lyi|Translit=2006-mu|LTranslit=2006-yj +3 велика великий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1lyj|Translit=velyka|LTranslit=velykyj +4 американська американський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1lyk|Translit=amerykanśka|LTranslit=amerykanśkyj +5 компанія компанія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj Id=1lyl|Translit=kompanija|LTranslit=kompanija +6 General General X X Foreign=Yes 5 flat:title 5:flat:title Id=1lym|Translit=General|LTranslit=General +7 Dynamics Dynamics X X Foreign=Yes 6 flat:foreign 6:flat:foreign Id=1lyn|Translit=Dynamics|LTranslit=Dynamics +8 дістала дістати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lyo|Translit=distala|LTranslit=distaty +9 завдання завдання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj Id=1lyp|Translit=zavdanńа|LTranslit=zavdanńа +10 дослідити дослідити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 acl 9:acl Id=1lyq|Translit=doslidyty|LTranslit=doslidyty +11 це цей DET Pd--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det Id=1lyr|Translit=ce|LTranslit=cej +12 питання питання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj 10:obj Id=1lys|Translit=pytanńа|LTranslit=pytanńа +13 ( ( PUNCT U _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No|Id=1lyt|Translit=(|LTranslit=( +14 хоча хоча SCONJ Css _ 18 mark 18:mark Id=1lyu|Translit=choča|LTranslit=choča +15 в в ADP Spsl Case=Loc 16 case 16:case Id=1lyv|Translit=v|LTranslit=v +16 листі лист NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:в:loc Id=1lyw|Translit=lysti|LTranslit=lyst +17 не не PART Q Polarity=Neg 18 advmod 18:advmod Id=1lyx|Translit=ne|LTranslit=ne +18 фігурувало фігурувати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl:хоча Id=1lyy|Translit=fihuruvalo|LTranslit=fihuruvaty +19 слово слово NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj Id=1lyz|Translit=slovo|LTranslit=slovo +20 « « PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1lz0|Translit=«|LTranslit=« +21 торпеда торпеда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 flat:title 19:flat:title SpaceAfter=No|Id=1lz1|Translit=torpeda|LTranslit=torpeda +22 » » PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1lz2|Translit=»|LTranslit=» +23 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=1lz3|Translit=,|LTranslit=, +24 йшлося йтися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 parataxis 18:parataxis Id=1lz4|Translit=jšlośа|LTranslit=jtyśа +25 лише лише PART Q _ 29 discourse 29:discourse Id=1lz5|Translit=lyše|LTranslit=lyše +26 про про ADP Spsa Case=Acc 29 case 29:case Id=1lz6|Translit=pro|LTranslit=pro +27 « « PUNCT U PunctType=Quot 29 punct 29:punct SpaceAfter=No|Id=1lz7|Translit=«|LTranslit=« +28 підводний підводний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod Id=1lz8|Translit=pidvodnyj|LTranslit=pidvodnyj +29 транспорт транспорт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:про:acc SpaceAfter=No|Id=1lz9|Translit=transport|LTranslit=transport +30 » » PUNCT U PunctType=Quot 29 punct 29:punct SpaceAfter=No|Id=1lza|Translit=»|LTranslit=» +31 ) ) PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1lzb|Translit=)|LTranslit=) +32 від від ADP Spsg Case=Gen 33 case 33:case Id=1lzc|Translit=vid|LTranslit=vid +33 Агентства агентство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 8:obl:від:gen Id=1lzd|Translit=Ahentstva|LTranslit=ahentstvo +34 передових передовий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 37 amod 37:amod Id=1lze|Translit=peredovych|LTranslit=peredovyj +35 оборонних оборонний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 37 amod 37:amod Id=1lzf|Translit=oboronnych|LTranslit=oboronnyj +36 дослідницьких дослідницький ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 37 amod 37:amod Id=1lzg|Translit=doslidnyćkych|LTranslit=doslidnyćkyj +37 проектів проект NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod 33:nmod:gen Id=1lzh|Translit=proektiv|LTranslit=proekt +38 США США PROPN Np-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan|Uninflect=Yes 37 nmod 37:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lzi|Translit=SŠA|LTranslit=SŠA +39 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1lzj|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lzk +# text = Інженери компанії спробували вирішити проблему керування, розробивши новий тип кавітатора. +# translit = Inženery kompaniji sprobuvaly vyrišyty problemu keruvanńа, rozrobyvšy novyj typ kavitatora. +1 Інженери інженер NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj:x Id=1lzl|Translit=Inženery|LTranslit=inžener +2 компанії компанія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=1lzm|Translit=kompaniji|LTranslit=kompanija +3 спробували спробувати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1lzn|Translit=sprobuvaly|LTranslit=sprobuvaty +4 вирішити вирішити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp Id=1lzo|Translit=vyrišyty|LTranslit=vyrišyty +5 проблему проблема NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=1lzp|Translit=problemu|LTranslit=problema +6 керування керування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lzq|Translit=keruvanńа|LTranslit=keruvanńа +7 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1lzr|Translit=,|LTranslit=, +8 розробивши розробити VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl Id=1lzs|Translit=rozrobyvšy|LTranslit=rozrobyty +9 новий новий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1lzt|Translit=novyj|LTranslit=novyj +10 тип тип NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj Id=1lzu|Translit=typ|LTranslit=typ +11 кавітатора кавітатор NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1lzv|Translit=kavitatora|LTranslit=kavitator +12 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1lzw|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1lzx +# text = Замість плаского диска в General Dynamics застосували викривлену поверхню, яка збільшила площу для прийому звукових сигналів. +# translit = Zamisť plaskoho dyska v General Dynamics zastosuvaly vykryvlenu poverchńu, jaka zbiľšyla plošču dľа pryjomu zvukovych syhnaliv. +1 Замість замість ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=1lzy|Translit=Zamisť|LTranslit=zamisť +2 плаского плаский ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=1lzz|Translit=plaskoho|LTranslit=plaskyj +3 диска диск NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:замість:gen Id=1m00|Translit=dyska|LTranslit=dysk +4 в в ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=1m01|Translit=v|LTranslit=v +5 General General X X Foreign=Yes 7 obl 7:obl:в Id=1m02|Translit=General|LTranslit=General +6 Dynamics Dynamics X X Foreign=Yes 5 flat:foreign 5:flat:foreign Id=1m03|Translit=Dynamics|LTranslit=Dynamics +7 застосували застосувати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1m04|Translit=zastosuvaly|LTranslit=zastosuvaty +8 викривлену викривлений ADJ Ap-fsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod 9:amod Id=1m05|Translit=vykryvlenu|LTranslit=vykryvlenyj +9 поверхню поверхня NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj|12:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1m06|Translit=poverchńu|LTranslit=poverchńа +10 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1m07|Translit=,|LTranslit=, +11 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 9:ref|12:nsubj Id=1m08|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +12 збільшила збільшити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl Id=1m09|Translit=zbiľšyla|LTranslit=zbiľšyty +13 площу площа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj Id=1m0a|Translit=plošču|LTranslit=plošča +14 для для ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=1m0b|Translit=dľа|LTranslit=dľа +15 прийому прийом NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:для:gen Id=1m0c|Translit=pryjomu|LTranslit=pryjom +16 звукових звуковий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 17 amod 17:amod Id=1m0d|Translit=zvukovych|LTranslit=zvukovyj +17 сигналів сигнал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1m0e|Translit=syhnaliv|LTranslit=syhnal +18 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1m0f|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1m0g +# text = До того ж передавачі сонара, встановлені на стернових плавцях торпеди, були відокремлені від приймача, а перешкоди від шуму двигуна зменшували спеціальні фільтри. +# translit = Do toho ž peredavači sonara, vstanovleni na sternovych plavćаch torpedy, buly vidokremleni vid pryjmača, a pereškody vid šumu dvyhuna zmenšuvaly speciaľni fiľtry. +1 До до ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=1m0h|Translit=Do|LTranslit=do +2 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 parataxis:discourse 14:parataxis:discourse Id=1m0i|Translit=toho|LTranslit=te +3 ж ж PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=1m0j|Translit=ž|LTranslit=ž +4 передавачі передавач NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj Id=1m0k|Translit=peredavači|LTranslit=peredavač +5 сонара сонар NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1m0l|Translit=sonara|LTranslit=sonar +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1m0m|Translit=,|LTranslit=, +7 встановлені встановлений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod Id=1m0n|Translit=vstanovleni|LTranslit=vstanovlenyj +8 на на ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=1m0o|Translit=na|LTranslit=na +9 стернових стерновий ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=1m0p|Translit=sternovych|LTranslit=sternovyj +10 плавцях плавець NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:obl:на:loc Id=1m0q|Translit=plavćаch|LTranslit=plaveć +11 торпеди торпеда NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1m0r|Translit=torpedy|LTranslit=torpeda +12 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1m0s|Translit=,|LTranslit=, +13 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 cop 14:cop Id=1m0t|Translit=buly|LTranslit=buty +14 відокремлені відокремлений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=1m0u|Translit=vidokremleni|LTranslit=vidokremlenyj +15 від від ADP Spsg Case=Gen 16 case 16:case Id=1m0v|Translit=vid|LTranslit=vid +16 приймача приймач NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:від:gen SpaceAfter=No|Id=1m0w|Translit=pryjmača|LTranslit=pryjmač +17 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=1m0x|Translit=,|LTranslit=, +18 а а CCONJ Ccs _ 23 cc 23:cc Id=1m0y|Translit=a|LTranslit=a +19 перешкоди перешкода NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 23 obj 23:obj Id=1m0z|Translit=pereškody|LTranslit=pereškoda +20 від від ADP Spsg Case=Gen 21 case 21:case Id=1m10|Translit=vid|LTranslit=vid +21 шуму шум NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:від:gen Id=1m11|Translit=šumu|LTranslit=šum +22 двигуна двигун NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen Id=1m12|Translit=dvyhuna|LTranslit=dvyhun +23 зменшували зменшувати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 conj 0:root|14:conj Id=1m13|Translit=zmenšuvaly|LTranslit=zmenšuvaty +24 спеціальні спеціальний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 25 amod 25:amod Id=1m14|Translit=speciaľni|LTranslit=speciaľnyj +25 фільтри фільтр NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No|Id=1m15|Translit=fiľtry|LTranslit=fiľtr +26 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1m16|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1m17 +# text = Проте зрештою ці спроби нічого не дали. +# translit = Prote zreštoju ci sproby ničoho ne daly. +1 Проте проте CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=1m18|Translit=Prote|LTranslit=prote +2 зрештою зрештою ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=1m19|Translit=zreštoju|LTranslit=zreštoju +3 ці цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det Id=1m1a|Translit=ci|LTranslit=cej +4 спроби спроба NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj Id=1m1b|Translit=sproby|LTranslit=sproba +5 нічого ніщо PRON Pz---n-gn Animacy=Inan|Case=Gen|PronType=Neg 7 obj 7:obj Id=1m1c|Translit=ničoho|LTranslit=niščo +6 не не PART Q Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod Id=1m1d|Translit=ne|LTranslit=ne +7 дали дати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1m1e|Translit=daly|LTranslit=daty +8 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1m1f|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1m1g +# text = Проект Barracuda так і не було закінчено. +# translit = Proekt Barracuda tak i ne bulo zakinčeno. +1 Проект проект NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=1m1h|Translit=Proekt|LTranslit=proekt +2 Barracuda Barracuda X X Foreign=Yes 1 flat:title 1:flat:title Id=1m1i|Translit=Barracuda|LTranslit=Barracuda +3 так так PART Q _ 7 discourse 7:discourse Id=1m1j|Translit=tak|LTranslit=tak +4 і і PART Q _ 3 fixed 3:fixed Id=1m1k|Translit=i|LTranslit=i +5 не не PART Q Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod Id=1m1l|Translit=ne|LTranslit=ne +6 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 aux 7:aux Id=1m1m|Translit=bulo|LTranslit=buty +7 закінчено закінчити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1m1n|Translit=zakinčeno|LTranslit=zakinčyty +8 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1m1o|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1m1p +# text = General Dynamics через рік також поклали на полицю. +# translit = General Dynamics čerez rik takož poklaly na polyću. +1 General General X X Foreign=Yes 6 nsubj 6:nsubj Id=1m1q|Translit=General|LTranslit=General +2 Dynamics Dynamics X X Foreign=Yes 1 flat:foreign 1:flat:foreign Id=1m1r|Translit=Dynamics|LTranslit=Dynamics +3 через через ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=1m1s|Translit=čerez|LTranslit=čerez +4 рік рік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:через:acc Id=1m1t|Translit=rik|LTranslit=rik +5 також також ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=1m1u|Translit=takož|LTranslit=takož +6 поклали покласти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1m1v|Translit=poklaly|LTranslit=poklasty +7 на на ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=1m1w|Translit=na|LTranslit=na +8 полицю полиця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=1m1x|Translit=polyću|LTranslit=polyćа +9 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1m1y|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1m1z +# text = Загалом військово-морські дослідження суперкавітації в Америці закінчилися 2012-го, хоча повідомлень про те, які конкретно проблеми виявилися нездоланними, так і не було. +# translit = Zahalom vijśkovo-morśki doslidženńа superkavitaciji v Ameryci zakinčylyśа 2012-ho, choča povidomleń pro te, jaki konkretno problemy vyjavylyśа nezdolannymy, tak i ne bulo. +1 Загалом загалом ADV R _ 9 advmod 9:advmod Id=1m20|Translit=Zahalom|LTranslit=zahalom +2 військово військовий ADJ A Hyph=Yes 4 compound 4:compound SpaceAfter=No|Id=1m21|Translit=vijśkovo|LTranslit=vijśkovyj +3 - - PUNCT U PunctType=Hyph 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=1m22|Translit=-|LTranslit=- +4 морські морський ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=1m23|Translit=morśki|LTranslit=morśkyj +5 дослідження дослідження NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj Id=1m24|Translit=doslidženńа|LTranslit=doslidženńа +6 суперкавітації суперкавітація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=1m25|Translit=superkavitaciji|LTranslit=superkavitacija +7 в в ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=1m26|Translit=v|LTranslit=v +8 Америці Америка PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:в:loc Id=1m27|Translit=Ameryci|LTranslit=Ameryka +9 закінчилися закінчитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1m28|Translit=zakinčylyśа|LTranslit=zakinčytyśа +10 2012-го 2012-ий NOUN Ao-msgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:gen SpaceAfter=No|Id=1m29|Translit=2012-ho|LTranslit=2012-yj +11 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1m2a|Translit=,|LTranslit=, +12 хоча хоча SCONJ Css _ 26 mark 26:mark Id=1m2b|Translit=choča|LTranslit=choča +13 повідомлень повідомлення NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 26 obj 26:obj Id=1m2c|Translit=povidomleń|LTranslit=povidomlenńа +14 про про ADP Spsa Case=Acc 15 case 15:case Id=1m2d|Translit=pro|LTranslit=pro +15 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nmod 13:nmod:про:acc SpaceAfter=No|Id=1m2e|Translit=te|LTranslit=te +16 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1m2f|Translit=,|LTranslit=, +17 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 det 19:det Id=1m2g|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +18 конкретно конкретно ADV Rp Degree=Pos 19 advmod 19:advmod Id=1m2h|Translit=konkretno|LTranslit=konkretno +19 проблеми проблема NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj|21:nsubj:sp Id=1m2i|Translit=problemy|LTranslit=problema +20 виявилися виявитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl 15:acl Id=1m2j|Translit=vyjavylyśа|LTranslit=vyjavytyśа +21 нездоланними нездоланний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 20 xcomp:sp 20:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=1m2k|Translit=nezdolannymy|LTranslit=nezdolannyj +22 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1m2l|Translit=,|LTranslit=, +23 так так PART Q _ 26 discourse 26:discourse Id=1m2m|Translit=tak|LTranslit=tak +24 і і PART Q _ 23 fixed 23:fixed Id=1m2n|Translit=i|LTranslit=i +25 не не PART Q Polarity=Neg 26 advmod 26:advmod Id=1m2o|Translit=ne|LTranslit=ne +26 було бути VERB Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl:хоча SpaceAfter=No|Id=1m2p|Translit=bulo|LTranslit=buty +27 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1m2q|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1m2s +# newpar id = 1m2t +# sent_id = 1m2u +# text = Таким чином, усі п’ять нових тролейбусів «Богдан», як і планувалося, їздитимуть кам’янкою. +# doc_title = НА 12-МУ МАРШРУТІ У ПОЛТАВІ ЗАПУСТЯТЬ 5 НОВИХ ТРОЛЕЙБУСІВ «БОГДАН» +# translit = Takym čynom, usi pjať novych trolejbusiv «Bohdan», jak i planuvalośа, jizdytymuť kamjankoju. +1 Таким такий DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=1m2v|Translit=Takym|LTranslit=takyj +2 чином чин NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 parataxis:discourse 16:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=1m2w|Translit=čynom|LTranslit=čyn +3 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1m2x|Translit=,|LTranslit=, +4 усі увесь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 det 7:det Id=1m2y|Translit=usi|LTranslit=uveś +5 п’ять п’ять NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 7 nummod:gov 7:nummod:gov Id=1m2z|Translit=pjať|LTranslit=pjať +6 нових новий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=1m30|Translit=novych|LTranslit=novyj +7 тролейбусів тролейбус NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj Id=1m31|Translit=trolejbusiv|LTranslit=trolejbus +8 « « PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=1m32|Translit=«|LTranslit=« +9 Богдан Богдан PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 flat:title 7:flat:title SpaceAfter=No|Id=1m33|Translit=Bohdan|LTranslit=Bohdan +10 » » PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=1m34|Translit=»|LTranslit=» +11 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1m35|Translit=,|LTranslit=, +12 як як SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=1m36|Translit=jak|LTranslit=jak +13 і і PART Q _ 14 discourse 14:discourse Id=1m37|Translit=i|LTranslit=i +14 планувалося плануватися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 advcl 16:advcl:як SpaceAfter=No|Id=1m38|Translit=planuvalośа|LTranslit=planuvatyśа +15 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1m39|Translit=,|LTranslit=, +16 їздитимуть їздити VERB Vmpif3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1m3a|Translit=jizdytymuť|LTranslit=jizdyty +17 кам’янкою кам’янка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1m3b|Translit=kamjankoju|LTranslit=kamjanka +18 . . PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1m3c|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1m3d +# text = Це частково пояснює тендерну вимогу щодо незалежної підвіски, переваги якої відчутні на бруківці та подібних дорогах. +# translit = Ce častkovo pojasńuě tendernu vymohu ščodo nezaležnoji pidvisky, perevahy jakoji vidčutni na brukivci ta podibnych dorohach. +1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj Id=1m3e|Translit=Ce|LTranslit=ce +2 частково частково ADV R _ 3 advmod 3:advmod Id=1m3f|Translit=častkovo|LTranslit=častkovo +3 пояснює пояснювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1m3g|Translit=pojasńuě|LTranslit=pojasńuvaty +4 тендерну тендерний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1m3h|Translit=tendernu|LTranslit=tendernyj +5 вимогу вимога NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=1m3i|Translit=vymohu|LTranslit=vymoha +6 щодо щодо ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=1m3j|Translit=ščodo|LTranslit=ščodo +7 незалежної незалежний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=1m3k|Translit=nezaležnoji|LTranslit=nezaležnyj +8 підвіски підвіска NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:щодо:gen|10:nmod:щодо:gen SpaceAfter=No|Id=1m3l|Translit=pidvisky|LTranslit=pidviska +9 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1m3m|Translit=,|LTranslit=, +10 переваги перевага NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj Id=1m3n|Translit=perevahy|LTranslit=perevaha +11 якої який DET Pr--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nmod 8:ref|10:nmod:gen Id=1m3o|Translit=jakoji|LTranslit=jakyj +12 відчутні відчутний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 acl:relcl 8:acl:relcl Id=1m3p|Translit=vidčutni|LTranslit=vidčutnyj +13 на на ADP Spsl Case=Loc 14 case 14:case|17:case Id=1m3q|Translit=na|LTranslit=na +14 бруківці бруківка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:на:loc Id=1m3r|Translit=brukivci|LTranslit=brukivka +15 та та CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=1m3s|Translit=ta|LTranslit=ta +16 подібних подібний ADJ Afp-plf Case=Loc|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod Id=1m3t|Translit=podibnych|LTranslit=podibnyj +17 дорогах дорога NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 12:obl:loc|14:conj SpaceAfter=No|Id=1m3u|Translit=dorohach|LTranslit=doroha +18 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1m3v|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1m3y +# sent_id = 1m3z +# text = Нагадаємо, нові тролейбуси обійшлися бюджету Полтави у 24,5 млн грн, тобто по 4,9 млн грн кожний. +# translit = Nahadaěmo, novi trolejbusy obijšlyśа budžetu Poltavy u 24,5 mln hrn, tobto po 4,9 mln hrn kožnyj. +1 Нагадаємо нагадати VERB Vmeif1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 parataxis:discourse 5:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=1m40|Translit=Nahadaěmo|LTranslit=nahadaty +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1m41|Translit=,|LTranslit=, +3 нові новий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod Id=1m42|Translit=novi|LTranslit=novyj +4 тролейбуси тролейбус NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj Id=1m43|Translit=trolejbusy|LTranslit=trolejbus +5 обійшлися обійтися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1m44|Translit=obijšlyśа|LTranslit=obijtyśа +6 бюджету бюджет NOUN Ncmsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=1m45|Translit=budžetu|LTranslit=budžet +7 Полтави Полтава PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=1m46|Translit=Poltavy|LTranslit=Poltava +8 у у ADP Spsa Case=Acc 12 case 12:case Id=1m47|Translit=u|LTranslit=u +9 24 24 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 12 nummod:gov 12:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=1m48|Translit=24|LTranslit=24 +10 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No|Id=2ens|Translit=,|LTranslit=, +11 5 5 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 9 compound 9:compound Id=2ent|Translit=5|LTranslit=5 +12 млн млн NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card|Uninflect=Yes 5 obl 5:obl:у:acc Id=1m49|Translit=mln|LTranslit=mln +13 грн грн NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Uninflect=Yes 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1m4a|Translit=hrn|LTranslit=hrn +14 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=1m4b|Translit=,|LTranslit=, +15 тобто тобто SCONJ Css _ 22 mark 22:mark Id=1m4c|Translit=tobto|LTranslit=tobto +16 по по ADP Spsa Case=Acc 20 case 20:case Id=1m4d|Translit=po|LTranslit=po +17 4 4 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 20 nummod:gov 20:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=1m4f|Translit=4|LTranslit=4 +18 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=2enu|Translit=,|LTranslit=, +19 9 9 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 17 compound 17:compound Id=2env|Translit=9|LTranslit=9 +20 млн млн NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card|Uninflect=Yes 22 obl 22:obl:по:acc Id=1m4g|Translit=mln|LTranslit=mln +21 грн грн NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Uninflect=Yes 20 nmod 20:nmod:gen Id=1m4h|Translit=hrn|LTranslit=hrn +22 кожний кожний DET Pg--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No|Id=1m4i|Promoted=Yes|Translit=kožnyj|LTranslit=kožnyj +23 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1m4j|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1m4k +# text = За даними порталу публічних фінансів України Е-data, «Полтаваелектроавтотранс» заплатив ще не усю суму — тільки 9,8 млн грн. +# translit = Za danymy portalu publičnych finansiv Ukrajiny E-data, «Poltavaelektroavtotrans» zaplatyv šče ne uśu sumu — tiľky 9,8 mln hrn. +1 За за ADP Spsi Case=Ins 2 case 2:case Id=1m4l|Translit=Za|LTranslit=za +2 даними дані NOUN Ap--pif- Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 14 parataxis:discourse 14:parataxis:discourse Id=1m4m|Translit=danymy|LTranslit=dani +3 порталу портал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1m4n|Translit=portalu|LTranslit=portal +4 публічних публічний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=1m4o|Translit=publičnych|LTranslit=publičnyj +5 фінансів фінанси NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 3 nmod 3:nmod:gen Id=1m4p|Translit=finansiv|LTranslit=finansy +6 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=1m4q|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +7 Е Е ADJ Y Abbr=Yes|Case=Nom|Number=Plur 9 compound 9:compound SpaceAfter=No|Id=1m4r|Translit=E|LTranslit=E +8 - - PUNCT U PunctType=Hyph 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=1m4s|Translit=-|LTranslit=- +9 data data X X Foreign=Yes 3 flat:title 3:flat:title SpaceAfter=No|Id=1m4t|Translit=data|LTranslit=data +10 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1m4u|Translit=,|LTranslit=, +11 « « PUNCT U PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=1m4v|Translit=«|LTranslit=« +12 Полтаваелектроавтотранс Полтаваелектроавтотранс PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No|Id=1m4w|Translit=Poltavaelektroavtotrans|LTranslit=Poltavaelektroavtotrans +13 » » PUNCT U PunctType=Quot 12 punct 12:punct Id=1m4x|Translit=»|LTranslit=» +14 заплатив заплатити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1m4y|Translit=zaplatyv|LTranslit=zaplatyty +15 ще ще ADV R _ 17 advmod 17:advmod Id=1m4z|Translit=šče|LTranslit=šče +16 не не PART Q Polarity=Neg 17 advmod 17:advmod Id=1m50|Translit=ne|LTranslit=ne +17 усю увесь DET Pg--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 18 det 18:det Id=1m51|Translit=uśu|LTranslit=uveś +18 суму сума NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj Id=1m52|Translit=sumu|LTranslit=suma +19 — — PUNCT U PunctType=Dash 24 punct 24:punct Id=1m53|Translit=—|LTranslit=— +20 тільки тільки PART Q _ 24 discourse 24:discourse Id=1m54|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +21 9 9 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 24 nummod:gov 24:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=1m55|Translit=9|LTranslit=9 +22 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=2enw|Translit=,|LTranslit=, +23 8 8 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 21 compound 21:compound Id=2enx|Translit=8|LTranslit=8 +24 млн млн NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card|Uninflect=Yes 18 appos 18:appos Id=1m56|Translit=mln|LTranslit=mln +25 грн грн NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Uninflect=Yes 24 nmod 24:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1m57|Translit=hrn|LTranslit=hrn +26 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1m58|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1gzy +# sent_id = 1gzz +# text = Комплекси — дуже тяжка штука для життя , але дуже непоганий мотиватор для творчости . +# annotation_gap +# translit = Kompleksy — duže ťаžka štuka dľа žytťа , ale duže nepohanyj motyvator dľа tvorčosty . +1 Комплекси комплекс NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj Id=1h00|Translit=Kompleksy|LTranslit=kompleks +2 — — PUNCT U PunctType=Dash 5 punct 5:punct Id=1h01|Translit=—|LTranslit=— +3 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 4 advmod 4:advmod Id=1h02|Translit=duže|LTranslit=duže +4 тяжка тяжкий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1h03|Translit=ťаžka|LTranslit=ťаžkyj +5 штука штука NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=1h04|Translit=štuka|LTranslit=štuka +6 для для ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=1h05|Translit=dľа|LTranslit=dľа +7 життя життя NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:для:gen Id=1h06|Translit=žytťа|LTranslit=žytťа +8 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1h07|Translit=,|LTranslit=, +9 але але CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=1h08|Translit=ale|LTranslit=ale +10 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 11 advmod 11:advmod Id=1h09|Translit=duže|LTranslit=duže +11 непоганий непоганий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1h0a|Translit=nepohanyj|LTranslit=nepohanyj +12 мотиватор мотиватор NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj Id=1h0b|Translit=motyvator|LTranslit=motyvator +13 для для ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=1h0c|Translit=dľа|LTranslit=dľа +14 творчости творчість NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Orth=Alt 12 nmod 12:nmod:для:gen Id=1h0d|Translit=tvorčosty|LTranslit=tvorčisť +15 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1h0e|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1h0f +# text = Українському булґакознавству пора всього-навсього перестати потурати комплексам покійного Булґакова так , ніби він і досі живий , — і тоді й його творчість відкриється новими ( цікавезними ! ) гранями . +# translit = Ukrajinśkomu bulgakoznavstvu pora vśoho-navśoho perestaty poturaty kompleksam pokijnoho Bulgakova tak , niby vin i dosi žyvyj , — i todi j joho tvorčisť vidkryěťśа novymy ( cikaveznymy ! ) hrańаmy . +1 Українському український ADJ Ao-nsdf Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1h0g|Translit=Ukrajinśkomu|LTranslit=ukrajinśkyj +2 булґакознавству булґакознавство NOUN Ncnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=1h0h|Translit=bulgakoznavstvu|LTranslit=bulgakoznavstvo +3 пора пора ADV R _ 0 root 0:root Id=1h0i|Translit=pora|LTranslit=pora +4 всього-навсього всього-навсього PART Q _ 5 discourse 5:discourse Id=1h0j|Translit=vśoho-navśoho|LTranslit=vśoho-navśoho +5 перестати перестати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj Id=1h0k|Translit=perestaty|LTranslit=perestaty +6 потурати потурати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp Id=1h0l|Translit=poturaty|LTranslit=poturaty +7 комплексам комплекс NOUN Ncmpdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj Id=1h0m|Translit=kompleksam|LTranslit=kompleks +8 покійного покійний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1h0n|Translit=pokijnoho|LTranslit=pokijnyj +9 Булґакова Булґаков PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=1h0o|Translit=Bulgakova|LTranslit=Bulgakov +10 так так ADV Pd------r PronType=Dem 6 advmod 6:advmod Id=1h0p|Translit=tak|LTranslit=tak +11 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1h0q|Translit=,|LTranslit=, +12 ніби ніби SCONJ Css _ 16 mark 16:mark Id=1h0r|Translit=niby|LTranslit=niby +13 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj Id=1h0s|Translit=vin|LTranslit=vin +14 і і PART Q _ 16 discourse 16:discourse Id=1h0t|Translit=i|LTranslit=i +15 досі досі ADV Pd------r PronType=Dem 16 advmod 16:advmod Id=1h0u|Translit=dosi|LTranslit=dosi +16 живий живий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl 10:advcl:ніби Id=1h0v|Translit=žyvyj|LTranslit=žyvyj +17 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=1h0w|Translit=,|LTranslit=, +18 — — PUNCT U PunctType=Dash 24 punct 24:punct Id=1h0x|Translit=—|LTranslit=— +19 і і CCONJ Ccs _ 24 cc 24:cc Id=1h0y|Translit=i|LTranslit=i +20 тоді тоді ADV Pd------r PronType=Dem 24 advmod 24:advmod Id=1h0z|Translit=todi|LTranslit=todi +21 й й PART Q _ 23 discourse 23:discourse Id=1h10|Translit=j|LTranslit=j +22 його його DET Pps-f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 23 det 23:det Id=1h11|Translit=joho|LTranslit=joho +23 творчість творчість NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj Id=1h12|Translit=tvorčisť|LTranslit=tvorčisť +24 відкриється відкритися VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj Id=1h13|Translit=vidkryěťśа|LTranslit=vidkrytyśа +25 новими новий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod 30:amod Id=1h14|Translit=novymy|LTranslit=novyj +26 ( ( PUNCT U _ 27 punct 27:punct Id=1h15|Translit=(|LTranslit=( +27 цікавезними цікавезний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 30 amod 30:amod Id=1h16|Translit=cikaveznymy|LTranslit=cikaveznyj +28 ! ! PUNCT U _ 27 punct 27:punct Id=1h17|Translit=!|LTranslit=! +29 ) ) PUNCT U _ 27 punct 27:punct Id=1h18|Translit=)|LTranslit=) +30 гранями грань NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl 24:obl:ins Id=1h19|Translit=hrańаmy|LTranslit=hrań +31 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1h1a|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1h1b +# text = Ширше — пора переставати бути « обласним філіалом » « общесоюзної » русистики ( і це вже не тільки булґаковських студій стосується ! ) . +# translit = Šyrše — pora perestavaty buty « oblasnym filialom » « obščesojuznoji » rusystyky ( i ce vže ne tiľky bulgakovśkych studij stosuěťśа ! ) . +1 Ширше ширше ADV Rc Degree=Cmp 0 root 0:root Id=1h1c|Translit=Šyrše|LTranslit=šyrše +2 — — PUNCT U PunctType=Dash 3 punct 3:punct Id=1h1d|Translit=—|LTranslit=— +3 пора пора NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis Id=1h1e|Translit=pora|LTranslit=pora +4 переставати переставати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj Id=1h1f|Translit=perestavaty|LTranslit=perestavaty +5 бути бути AUX Vapn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 8 cop 8:cop Id=1h1g|Translit=buty|LTranslit=buty +6 « « PUNCT U PunctType=Quot 8 punct 8:punct Id=1h1h|Translit=«|LTranslit=« +7 обласним обласний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=1h1i|Translit=oblasnym|LTranslit=oblasnyj +8 філіалом філіал NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp Id=1h1j|Translit=filialom|LTranslit=filial +9 » » PUNCT U PunctType=Quot 8 punct 8:punct Id=1h1k|Translit=»|LTranslit=» +10 « « PUNCT U PunctType=Quot 11 punct 11:punct Id=1h1l|Translit=«|LTranslit=« +11 общесоюзної общесоюзний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=1h1m|Translit=obščesojuznoji|LTranslit=obščesojuznyj +12 » » PUNCT U PunctType=Quot 11 punct 11:punct Id=1h1n|Translit=»|LTranslit=» +13 русистики русистика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=1h1o|Translit=rusystyky|LTranslit=rusystyka +14 ( ( PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=1h1p|Translit=(|LTranslit=( +15 і і PART Q _ 22 discourse 22:discourse Id=1h1q|Translit=i|LTranslit=i +16 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 nsubj 22:nsubj Id=1h1r|Translit=ce|LTranslit=ce +17 вже вже ADV R _ 22 advmod 22:advmod Id=1h1s|Translit=vže|LTranslit=vže +18 не не PART Q Polarity=Neg 19 advmod 19:advmod Id=1h1t|Translit=ne|LTranslit=ne +19 тільки тільки PART Q _ 21 discourse 21:discourse Id=1h1u|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +20 булґаковських булґаковський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 21 amod 21:amod Id=1h1v|Translit=bulgakovśkych|LTranslit=bulgakovśkyj +21 студій студія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj Id=1h1w|Translit=studij|LTranslit=studija +22 стосується стосуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis Id=1h1x|Translit=stosuěťśа|LTranslit=stosuvatyśа +23 ! ! PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=1h1y|Translit=!|LTranslit=! +24 ) ) PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=1h1z|Translit=)|LTranslit=) +25 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1h20|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1h21 +# text = « Український слід » у російській культурі глибочезний і для доль її таки вирішальний — і ні з Москви , ні з Пітера ніхто його світові на яв не покаже : самі - самі … +# translit = « Ukrajinśkyj slid » u rosijśkij kuľturi hlybočeznyj i dľа doľ jiji taky vyrišaľnyj — i ni z Moskvy , ni z Pitera nichto joho svitovi na jav ne pokaže : sami - sami … +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct Id=1h22|Translit=«|LTranslit=« +2 Український український ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=1h23|Translit=Ukrajinśkyj|LTranslit=ukrajinśkyj +3 слід слід NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj Id=1h24|Translit=slid|LTranslit=slid +4 » » PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct Id=1h25|Translit=»|LTranslit=» +5 у у ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=1h26|Translit=u|LTranslit=u +6 російській російський ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=1h27|Translit=rosijśkij|LTranslit=rosijśkyj +7 культурі культура NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:у:loc Id=1h28|Translit=kuľturi|LTranslit=kuľtura +8 глибочезний глибочезний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=1h29|Translit=hlybočeznyj|LTranslit=hlybočeznyj +9 і і CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=1h2a|Translit=i|LTranslit=i +10 для для ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=1h2b|Translit=dľа|LTranslit=dľа +11 доль доля NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:для:gen Id=1h2c|Translit=doľ|LTranslit=doľа +12 її вона PRON Pp-3f-sgn Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen Id=1h2d|Translit=jiji|LTranslit=vona +13 таки таки PART Q _ 14 discourse 14:discourse Id=1h2e|Translit=taky|LTranslit=taky +14 вирішальний вирішальний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj Id=1h2f|Translit=vyrišaľnyj|LTranslit=vyrišaľnyj +15 — — PUNCT U PunctType=Dash 30 punct 30:punct Id=1h2g|Translit=—|LTranslit=— +16 і і CCONJ Ccs _ 30 cc 30:cc Id=1h2h|Translit=i|LTranslit=i +17 ні ні CCONJ Ccs Polarity=Neg 19 cc 19:cc Id=1h2i|Translit=ni|LTranslit=ni +18 з з ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=1h2j|Translit=z|LTranslit=z +19 Москви Москва PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:з:gen Id=1h2k|Translit=Moskvy|LTranslit=Moskva +20 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=1h2l|Translit=,|LTranslit=, +21 ні ні CCONJ Ccs Polarity=Neg 23 cc 23:cc Id=1h2m|Translit=ni|LTranslit=ni +22 з з ADP Spsg Case=Gen 23 case 23:case Id=1h2n|Translit=z|LTranslit=z +23 Пітера Пітер PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 19:conj|30:obl:з:gen Id=1h2o|Translit=Pitera|LTranslit=Piter +24 ніхто ніхто PRON Pz---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Neg 30 nsubj 30:nsubj Id=1h2p|Translit=nichto|LTranslit=nichto +25 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj 30:obj Id=1h2q|Translit=joho|LTranslit=vin +26 світові світ NOUN Ncmsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 30 iobj 30:iobj Id=1h2r|Translit=svitovi|LTranslit=svit +27 на на ADP Spsa Case=Acc 28 case 28:case Id=1h2s|Translit=na|LTranslit=na +28 яв яв NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:на:acc Id=1h2t|Translit=jav|LTranslit=jav +29 не не PART Q Polarity=Neg 30 advmod 30:advmod Id=1h2u|Translit=ne|LTranslit=ne +30 покаже показати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 conj 0:root|8:conj Id=1h2v|Translit=pokaže|LTranslit=pokazaty +31 : : PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=1h2w|Translit=:|LTranslit=: +32 самі сам DET Px----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 parataxis 30:parataxis Id=1h2x|Translit=sami|LTranslit=sam +33 - - PUNCT U PunctType=Hyph 34 punct 34:punct Id=1h2y|Translit=-|LTranslit=- +34 самі сам DET Px----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 flat:repeat 32:flat:repeat Id=1h2z|Translit=sami|LTranslit=sam +35 … … PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=1h30|Translit=…|LTranslit=… + +# sent_id = 1h3c +# text = І не плутати місцями господарів — і квартирантів . +# annotation_gap +# translit = I ne plutaty misćаmy hospodariv — i kvartyrantiv . +1 І і CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=1h3d|Translit=I|LTranslit=i +2 не не PART Q Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod Id=1h3e|Translit=ne|LTranslit=ne +3 плутати плутати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=1h3f|Translit=plutaty|LTranslit=plutaty +4 місцями місце NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl 3:obl:ins Id=1h3g|Translit=misćаmy|LTranslit=misce +5 господарів господар NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj Id=1h3h|Translit=hospodariv|LTranslit=hospodar +6 — — PUNCT U PunctType=Dash 8 punct 8:punct Id=1h3i|Translit=—|LTranslit=— +7 і і CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=1h3j|Translit=i|LTranslit=i +8 квартирантів квартирант NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 3:obj|5:conj Id=1h3k|Translit=kvartyrantiv|LTranslit=kvartyrant +9 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1h3l|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1h3n +# sent_id = 1h3o +# text = А Василеві Листовничому пора нам , дорогі кияни , для початку хоча б меморіальну дошку повісити . +# translit = A Vasylevi Lystovnyčomu pora nam , dorohi kyjany , dľа počatku choča b memoriaľnu došku povisyty . +1 А а CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=1h3p|Translit=A|LTranslit=a +2 Василеві Василь PROPN Npmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 16 iobj 16:iobj Id=1h3q|Translit=Vasylevi|LTranslit=Vasyľ +3 Листовничому Листовничий PROPN Npmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 flat:name 2:flat:name Id=1h3r|Translit=Lystovnyčomu|LTranslit=Lystovnyčyj +4 пора пора NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=1h3s|Translit=pora|LTranslit=pora +5 нам ми PRON Pp-1-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj 4:obj Id=1h3t|Translit=nam|LTranslit=my +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1h3u|Translit=,|LTranslit=, +7 дорогі дорогий ADJ Afp-pvf Case=Voc|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=1h3v|Translit=dorohi|LTranslit=dorohyj +8 кияни киянин NOUN Ncmpvy Animacy=Anim|Case=Voc|Gender=Masc|Number=Plur 4 vocative 4:vocative Id=1h3w|Translit=kyjany|LTranslit=kyjanyn +9 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1h3x|Translit=,|LTranslit=, +10 для для ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=1h3y|Translit=dľа|LTranslit=dľа +11 початку початок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:для:gen Id=1h3z|Translit=počatku|LTranslit=počatok +12 хоча хоча PART Q _ 16 discourse 16:discourse Id=1h40|Translit=choča|LTranslit=choča +13 б б PART Q _ 12 fixed 12:fixed Id=1h41|Translit=b|LTranslit=b +14 меморіальну меморіальний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=1h42|Translit=memoriaľnu|LTranslit=memoriaľnyj +15 дошку дошка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj Id=1h43|Translit=došku|LTranslit=doška +16 повісити повісити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj Id=1h44|Translit=povisyty|LTranslit=povisyty +17 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1h45|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1h47 +# sent_id = 1h48 +# text = На ЙОГО домі . +# translit = Na JOHO domi . +1 На на ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=1h49|Translit=Na|LTranslit=na +2 ЙОГО його DET Pps-m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 3 det 3:det Id=1h4a|Translit=JOHO|LTranslit=joho +3 домі дім NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=1h4b|Translit=domi|LTranslit=dim +4 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1h4c|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1txj +# newpar id = 1txk +# sent_id = 1txl +# text = Чудова режисерська і операторська робота. +# doc_title = [Гарний кліп] +# translit = Čudova režyserśka i operatorśka robota. +1 Чудова чудовий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1txm|Translit=Čudova|LTranslit=čudovyj +2 режисерська режисерський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1txn|Translit=režyserśka|LTranslit=režyserśkyj +3 і і CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=1txo|Translit=i|LTranslit=i +4 операторська операторський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj|5:amod Id=1txp|Translit=operatorśka|LTranslit=operatorśkyj +5 робота робота NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1txq|Translit=robota|LTranslit=robota +6 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1txr|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1txt +# sent_id = 1txu +# text = Гарний кліп. +# translit = Harnyj klip. +1 Гарний гарний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1txv|Translit=Harnyj|LTranslit=harnyj +2 кліп кліп NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1txw|Translit=klip|LTranslit=klip +3 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1txx|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1txz +# sent_id = 1ty0 +# text = Сучасно й без непристойностей і вульгарності. +# translit = Sučasno j bez neprystojnostej i vuľharnosti. +1 Сучасно сучасно ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root Id=1ty1|Translit=Sučasno|LTranslit=sučasno +2 й й CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=1ty2|Translit=j|LTranslit=j +3 без без ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=1ty3|Translit=bez|LTranslit=bez +4 непристойностей непристойність NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj 0:root|1:conj Id=1ty4|Translit=neprystojnostej|LTranslit=neprystojnisť +5 і і CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=1ty5|Translit=i|LTranslit=i +6 вульгарності вульгарність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No|Id=1ty6|Translit=vuľharnosti|LTranslit=vuľharnisť +7 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1ty7|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1ty9 +# sent_id = 1tya +# text = Приємно й цікаво дивитися. +# translit = Pryěmno j cikavo dyvytyśа. +1 Приємно приємно ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root Id=1tyb|Translit=Pryěmno|LTranslit=pryěmno +2 й й CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=1tyc|Translit=j|LTranslit=j +3 цікаво цікаво ADV Rp Degree=Pos 1 conj 0:root|1:conj Id=1tyd|Translit=cikavo|LTranslit=cikavo +4 дивитися дивитися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj SpaceAfter=No|Id=1tye|Translit=dyvytyśа|LTranslit=dyvytyśа +5 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1tyf|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1tyh +# sent_id = 1tyi +# text = В кінці тема з футболом просто супер!... +# translit = V kinci tema z futbolom prosto super!... +1 В в ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=1tyj|Translit=V|LTranslit=v +2 кінці кінець NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:в:loc Id=1tyk|Translit=kinci|LTranslit=kineć +3 тема тема NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=1tyl|Translit=tema|LTranslit=tema +4 з з ADP Spsi Case=Ins 5 case 5:case Id=1tym|Translit=z|LTranslit=z +5 футболом футбол NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:з:ins Id=1tyn|Translit=futbolom|LTranslit=futbol +6 просто просто PART Q _ 7 discourse 7:discourse Id=1tyo|Translit=prosto|LTranslit=prosto +7 супер супер ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1typ|Translit=super|LTranslit=super +8 !... !... PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1tyq|Translit=!...|LTranslit=!... + +# newdoc id = 1tys +# newpar id = 1tyt +# sent_id = 1tyu +# text = Відзначу, що найкращий час для зйомки до 12-14 днів. +# doc_title = Крихітна краса: Ксенія Пинзеник про зйомку немовлят та усі тонкощі цієї роботи +# translit = Vidznaču, ščo najkraščyj čas dľа zjomky do 12-14 dniv. +1 Відзначу відзначити VERB Vmeif1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1tyv|Translit=Vidznaču|LTranslit=vidznačyty +2 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1tyw|Translit=,|LTranslit=, +3 що що SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=1tyx|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 найкращий найкращий ADJ Afsmsnf Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1tyy|Translit=najkraščyj|LTranslit=najkraščyj +5 час час NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj Id=1tyz|Translit=čas|LTranslit=čas +6 для для ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=1tz0|Translit=dľа|LTranslit=dľа +7 зйомки зйомка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:для:gen Id=1tz1|Translit=zjomky|LTranslit=zjomka +8 до до ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=1tz2|Translit=do|LTranslit=do +9 12 12 NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No|Id=1tz3|Translit=12|LTranslit=12 +10 - - PUNCT U PunctType=Ndash 11 punct 11:punct SpaceAfter=No|Id=1tz4|Translit=-|LTranslit=- +11 14 14 NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes 9 flat:range 9:flat:range Id=1tz5|Translit=14|LTranslit=14 +12 днів день NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No|Id=1tz6|Translit=dniv|LTranslit=deń +13 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1tz7|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1tz8 +# text = В цей період дитина максимально спокійна, багато спить, її нічого не турбує, та і мама в більшості випадків ще не знає, що таке не спати ночами від плачу. +# translit = V cej period dytyna maksymaľno spokijna, bahato spyť, jiji ničoho ne turbuě, ta i mama v biľšosti vypadkiv šče ne znaě, ščo take ne spaty nočamy vid plaču. +1 В в ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=1tz9|Translit=V|LTranslit=v +2 цей цей DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det Id=1tza|Translit=cej|LTranslit=cej +3 період період NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:в:acc Id=1tzb|Translit=period|LTranslit=period +4 дитина дитина NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=1tzc|Translit=dytyna|LTranslit=dytyna +5 максимально максимально ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=1tzd|Translit=maksymaľno|LTranslit=maksymaľno +6 спокійна спокійний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1tze|Translit=spokijna|LTranslit=spokijnyj +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1tzf|Translit=,|LTranslit=, +8 багато багато ADV Rp Degree=Pos 9 advmod 9:advmod Id=1tzg|Translit=bahato|LTranslit=bahato +9 спить спати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No|Id=1tzh|Translit=spyť|LTranslit=spaty +10 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1tzi|Translit=,|LTranslit=, +11 її вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj 14:obj Id=1tzj|Translit=jiji|LTranslit=vona +12 нічого ніщо PRON Pz---n-gn Animacy=Inan|Case=Gen|PronType=Neg 14 nsubj 14:nsubj Id=1tzk|Translit=ničoho|LTranslit=niščo +13 не не PART Q Polarity=Neg 14 advmod 14:advmod Id=1tzl|Translit=ne|LTranslit=ne +14 турбує турбувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No|Id=1tzm|Translit=turbuě|LTranslit=turbuvaty +15 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=1tzn|Translit=,|LTranslit=, +16 та та CCONJ Ccs _ 24 cc 24:cc Id=1tzo|Translit=ta|LTranslit=ta +17 і і PART Q _ 18 discourse 18:discourse Id=1tzp|Translit=i|LTranslit=i +18 мама мама NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj Id=1tzq|Translit=mama|LTranslit=mama +19 в в ADP Spsl Case=Loc 20 case 20:case Id=1tzr|Translit=v|LTranslit=v +20 більшості більшість NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl 24:obl:в:loc Id=1tzs|Translit=biľšosti|LTranslit=biľšisť +21 випадків випадок NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:gen Id=1tzt|Translit=vypadkiv|LTranslit=vypadok +22 ще ще ADV R _ 24 advmod 24:advmod Id=1tzu|Translit=šče|LTranslit=šče +23 не не PART Q Polarity=Neg 24 advmod 24:advmod Id=1tzv|Translit=ne|LTranslit=ne +24 знає знати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No|Id=1tzw|Translit=znaě|LTranslit=znaty +25 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1tzx|Translit=,|LTranslit=, +26 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 24 ccomp 24:ccomp Id=1tzy|Translit=ščo|LTranslit=ščo +27 таке такий DET Pd--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 expl 26:expl Id=1tzz|Translit=take|LTranslit=takyj +28 не не PART Q Polarity=Neg 29 advmod 29:advmod Id=1u00|Translit=ne|LTranslit=ne +29 спати спати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 26 csubj 26:csubj Id=1u01|Translit=spaty|LTranslit=spaty +30 ночами ніч NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 29 obl 29:obl:ins Id=1u02|Translit=nočamy|LTranslit=nič +31 від від ADP Spsg Case=Gen 32 case 32:case Id=1u03|Translit=vid|LTranslit=vid +32 плачу плач NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 29:obl:від:gen SpaceAfter=No|Id=1u04|Translit=plaču|LTranslit=plač +33 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1u05|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1u06 +# text = Після 14 днів більшість діток починає турбувати животик, вони стають більш чутливими і звичайно, це впливає на різноманітність та тривалість зйомки. +# translit = Pisľа 14 dniv biľšisť ditok počynaě turbuvaty žyvotyk, vony stajuť biľš čutlyvymy i zvyčajno, ce vplyvaě na riznomanitnisť ta tryvalisť zjomky. +1 Після після ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=1u07|Translit=Pisľа|LTranslit=pisľа +2 14 14 NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes 3 nummod 3:nummod Id=1u08|Translit=14|LTranslit=14 +3 днів день NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:після:gen Id=1u09|Translit=dniv|LTranslit=deń +4 більшість більшість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=1u0a|Translit=biľšisť|LTranslit=biľšisť +5 діток дітки NOUN Nc-pgy Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Ptan 4 nmod 4:nmod:gen Id=1u0b|Translit=ditok|LTranslit=ditky +6 починає починати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1u0c|Translit=počynaě|LTranslit=počynaty +7 турбувати турбувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp Id=1u0d|Translit=turbuvaty|LTranslit=turbuvaty +8 животик животик NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=1u0e|Translit=žyvotyk|LTranslit=žyvotyk +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1u0f|Translit=,|LTranslit=, +10 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj:sp Id=1u0g|Translit=vony|LTranslit=vony +11 стають ставати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj Id=1u0h|Translit=stajuť|LTranslit=stavaty +12 більш більш ADV Rc Degree=Cmp 13 advmod 13:advmod Id=1u0i|Translit=biľš|LTranslit=biľš +13 чутливими чутливий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 11 xcomp:sp 11:xcomp:sp Id=1u0j|Translit=čutlyvymy|LTranslit=čutlyvyj +14 і і CCONJ Ccs _ 18 cc 18:cc Id=1u0k|Translit=i|LTranslit=i +15 звичайно звичайно ADV Rp Degree=Pos 18 discourse 18:discourse SpaceAfter=No|Id=1u0l|Translit=zvyčajno|LTranslit=zvyčajno +16 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1u0m|Translit=,|LTranslit=, +17 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj 18:nsubj Id=1u0n|Translit=ce|LTranslit=ce +18 впливає впливати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj Id=1u0o|Translit=vplyvaě|LTranslit=vplyvaty +19 на на ADP Spsa Case=Acc 20 case 20:case|22:case Id=1u0p|Translit=na|LTranslit=na +20 різноманітність різноманітність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:на:acc Id=1u0q|Translit=riznomanitnisť|LTranslit=riznomanitnisť +21 та та CCONJ Ccs _ 22 cc 22:cc Id=1u0r|Translit=ta|LTranslit=ta +22 тривалість тривалість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 18:obl:acc|20:conj Id=1u0s|Translit=tryvalisť|LTranslit=tryvalisť +23 зйомки зйомка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1u0t|Translit=zjomky|LTranslit=zjomka +24 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1u0u|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1u0w +# newpar id = 1u0x +# sent_id = 1u0y +# text = зима прикрашає все довкола, тільки не дарницю. +# doc_title = [зима прикрашає все довкола, тільки…] +# translit = zyma prykrašaě vse dovkola, tiľky ne darnyću. +1 зима зима NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=1u0z|Translit=zyma|LTranslit=zyma +2 прикрашає прикрашати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1u10|Translit=prykrašaě|LTranslit=prykrašaty +3 все все PRON Pg--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 2 obj 2:obj Id=1u11|Translit=vse|LTranslit=vse +4 довкола довкола ADV R _ 3 acl:adv 3:acl:adv SpaceAfter=No|Id=1u12|Translit=dovkola|LTranslit=dovkola +5 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1u13|Translit=,|LTranslit=, +6 тільки тільки CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=1u14|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +7 не не PART Q Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod Id=1u15|Translit=ne|LTranslit=ne +8 дарницю Дарниця PROPN Npfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 2:obj|3:conj SpaceAfter=No|Id=1u16|Translit=darnyću|LTranslit=Darnyćа +9 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1u17|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1u2h +# newpar id = 1u2i +# sent_id = 1u2j +# text = Якісна музика обмежень не знає – ще раз довівши це старе твердження, музиканти столичного гурту Without Limits (Без Обмежень) презентували свою нову студійну платівку під назвою «#DИХАЮТОБОЮ». +# doc_title = Без Обмежень – Дихаю тобою (Альбом) +# translit = Jakisna muzyka obmežeń ne znaě – šče raz dovivšy ce stare tverdženńа, muzykanty stolyčnoho hurtu Without Limits (Bez Obmežeń) prezentuvaly svoju novu studijnu plativku pid nazvoju «#DYChAJuTOBOJu». +1 Якісна якісний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1u2k|Translit=Jakisna|LTranslit=jakisnyj +2 музика музика NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=1u2l|Translit=muzyka|LTranslit=muzyka +3 обмежень обмеження NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj 5:obj Id=1u2m|Translit=obmežeń|LTranslit=obmeženńа +4 не не PART Q Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod Id=1u2n|Translit=ne|LTranslit=ne +5 знає знати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1u2o|Translit=znaě|LTranslit=znaty +6 – – PUNCT U PunctType=Dash 23 punct 23:punct Id=1u2p|Translit=–|LTranslit=– +7 ще ще ADV R _ 8 advmod 8:advmod Id=1u2q|Translit=šče|LTranslit=šče +8 раз раз NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:acc Id=1u2r|Translit=raz|LTranslit=raz +9 довівши довести VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 23 advcl 23:advcl Id=1u2s|Translit=dovivšy|LTranslit=dovesty +10 це цей DET Pd--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det Id=1u2t|Translit=ce|LTranslit=cej +11 старе старий ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1u2u|Translit=stare|LTranslit=staryj +12 твердження твердження NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No|Id=1u2v|Translit=tverdženńа|LTranslit=tverdženńа +13 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1u2w|Translit=,|LTranslit=, +14 музиканти музикант NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj Id=1u2x|Translit=muzykanty|LTranslit=muzykant +15 столичного столичний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=1u2y|Translit=stolyčnoho|LTranslit=stolyčnyj +16 гурту гурт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen Id=1u2z|Translit=hurtu|LTranslit=hurt +17 Without Without X X Foreign=Yes 16 flat:title 16:flat:title Id=1u30|Translit=Without|LTranslit=Without +18 Limits Limits X X Foreign=Yes 17 flat:foreign 17:flat:foreign Id=1u31|Translit=Limits|LTranslit=Limits +19 ( ( PUNCT U _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1u32|Translit=(|LTranslit=( +20 Без без ADP Spsg Case=Gen 21 case 21:case Id=1u33|Translit=Bez|LTranslit=bez +21 Обмежень обмеження NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 17 appos 17:appos SpaceAfter=No|Id=1u34|Translit=Obmežeń|LTranslit=obmeženńа +22 ) ) PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1u35|Translit=)|LTranslit=) +23 презентували презентувати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis Id=1u36|Translit=prezentuvaly|LTranslit=prezentuvaty +24 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det 27:det Id=1u37|Translit=svoju|LTranslit=svij +25 нову новий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod Id=1u38|Translit=novu|LTranslit=novyj +26 студійну студійний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod 27:amod Id=1u39|Translit=studijnu|LTranslit=studijnyj +27 платівку платівка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj Id=1u3a|Translit=plativku|LTranslit=plativka +28 під під ADP Spsi Case=Ins 29 case 29:case Id=1u3b|Translit=pid|LTranslit=pid +29 назвою назва NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:під:ins Id=1u3c|Translit=nazvoju|LTranslit=nazva +30 « « PUNCT U PunctType=Quot 32 punct 32:punct SpaceAfter=No|Id=1u3d|Translit=«|LTranslit=« +31 # # SYM X _ 32 compound 32:compound SpaceAfter=No|Id=1u3e|Translit=#|LTranslit=# +32 DИХАЮТОБОЮ DИХАЮТОБОЮ X X Foreign=Yes 29 flat:title 29:flat:title SpaceAfter=No|Id=1u3f|Translit=DYChAJuTOBOJu|LTranslit=DYChAJuTOBOJu +33 » » PUNCT U PunctType=Quot 32 punct 32:punct SpaceAfter=No|Id=1u3g|Translit=»|LTranslit=» +34 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1u3h|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1u3i +# text = Новий альбом вмістив у себе десять авторських композицій гурту, частина з яких вже добре знайома прихильникам колективу. +# translit = Novyj aľbom vmistyv u sebe deśаť avtorśkych kompozycij hurtu, častyna z jakych vže dobre znajoma prychyľnykam kolektyvu. +1 Новий новий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1u3j|Translit=Novyj|LTranslit=novyj +2 альбом альбом NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=1u3k|Translit=aľbom|LTranslit=aľbom +3 вмістив вмістити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1u3l|Translit=vmistyv|LTranslit=vmistyty +4 у у ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=1u3m|Translit=u|LTranslit=u +5 себе себе PRON Px-----an Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obl 3:obl:у:acc Id=1u3n|Translit=sebe|LTranslit=sebe +6 десять десять NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 8 nummod:gov 8:nummod:gov Id=1u3o|Translit=deśаť|LTranslit=deśаť +7 авторських авторський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=1u3p|Translit=avtorśkych|LTranslit=avtorśkyj +8 композицій композиція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj|11:nmod:acc Id=1u3q|Translit=kompozycij|LTranslit=kompozycija +9 гурту гурт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1u3r|Translit=hurtu|LTranslit=hurt +10 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1u3s|Translit=,|LTranslit=, +11 частина частина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj Id=1u3t|Translit=častyna|LTranslit=častyna +12 з з ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=1u3u|Translit=z|LTranslit=z +13 яких який DET Pr----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Rel 11 nmod 8:ref|11:nmod:з:gen Id=1u3v|Translit=jakych|LTranslit=jakyj +14 вже вже ADV R _ 16 advmod 16:advmod Id=1u3w|Translit=vže|LTranslit=vže +15 добре добре ADV Rp Degree=Pos 16 advmod 16:advmod Id=1u3x|Translit=dobre|LTranslit=dobre +16 знайома знайомий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 acl:relcl 8:acl:relcl Id=1u3y|Translit=znajoma|LTranslit=znajomyj +17 прихильникам прихильник NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj Id=1u3z|Translit=prychyľnykam|LTranslit=prychyľnyk +18 колективу колектив NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1u40|Translit=kolektyvu|LTranslit=kolektyv +19 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1u41|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1u42 +# text = Зо��рема до списку треків свіжої платівки потрапили пісні «Налий мені вина» і «Зима», на які було раніше відзнято відеокліпи, а також композиція «Мамині Слова», присвячена героям Небесної Сотні, яку було оприлюднено у якості синглу. +# translit = Zokrema do spysku trekiv svižoji plativky potrapyly pisni «Nalyj meni vyna» i «Zyma», na jaki bulo raniše vidzńаto videoklipy, a takož kompozycija «Mamyni Slova», prysvjačena herojam Nebesnoji Sotni, jaku bulo opryľudneno u jakosti synhlu. +1 Зокрема зокрема ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=1u43|Translit=Zokrema|LTranslit=zokrema +2 до до ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=1u44|Translit=do|LTranslit=do +3 списку список NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:до:gen Id=1u45|Translit=spysku|LTranslit=spysok +4 треків трек NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen Id=1u46|Translit=trekiv|LTranslit=trek +5 свіжої свіжий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=1u47|Translit=svižoji|LTranslit=svižyj +6 платівки платівка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1u48|Translit=plativky|LTranslit=plativka +7 потрапили потрапити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1u49|Translit=potrapyly|LTranslit=potrapyty +8 пісні пісня NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|23:obl:rel:nom Id=1u4a|Translit=pisni|LTranslit=pisńа +9 « « PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=1u4b|Translit=«|LTranslit=« +10 Налий налити VERB Vmem-2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 8 flat:title 8:flat:title Graft=Yes|Id=1u4c|Translit=Nalyj|LTranslit=nalyty +11 мені я PRON Pp-1-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj Id=1u4d|Translit=meni|LTranslit=ja +12 вина вино NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No|Id=1u4e|Translit=vyna|LTranslit=vyno +13 » » PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct Id=1u4f|Translit=»|LTranslit=» +14 і і CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=1u4g|Translit=i|LTranslit=i +15 « « PUNCT U PunctType=Quot 16 punct 16:punct SpaceAfter=No|Id=1u4h|Translit=«|LTranslit=« +16 Зима зима NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:flat:title|10:conj SpaceAfter=No|Id=1u4i|Translit=Zyma|LTranslit=zyma +17 » » PUNCT U PunctType=Quot 16 punct 16:punct SpaceAfter=No|Id=1u4j|Translit=»|LTranslit=» +18 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=1u4k|Translit=,|LTranslit=, +19 на на ADP Spsa Case=Acc 20 case 20:case Id=1u4l|Translit=na|LTranslit=na +20 які який DET Pr---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 23 obl 8:ref|23:obl:на:acc Id=1u4m|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +21 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 23 aux 23:aux Id=1u4n|Translit=bulo|LTranslit=buty +22 раніше раніше ADV Rc Degree=Cmp 23 advmod 23:advmod Id=1u4o|Translit=raniše|LTranslit=raniše +23 відзнято відзняти VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl Id=1u4p|Translit=vidzńаto|LTranslit=vidzńаty +24 відеокліпи відеокліп NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj 23:obj SpaceAfter=No|Id=1u4q|Translit=videoklipy|LTranslit=videoklip +25 , , PUNCT U _ 28 punct 28:punct Id=1u4r|Translit=,|LTranslit=, +26 а а CCONJ Ccs _ 28 cc 28:cc Id=1u4s|Translit=a|LTranslit=a +27 також також ADV R _ 26 fixed 26:fixed Id=1u4t|Translit=takož|LTranslit=takož +28 композиція композиція NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 7:nsubj|8:conj|41:obj:rel Id=1u4u|Translit=kompozycija|LTranslit=kompozycija +29 « « PUNCT U PunctType=Quot 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=1u4v|Translit=«|LTranslit=« +30 Мамині мамин ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 31 amod 31:amod Id=1u4w|Translit=Mamyni|LTranslit=mamyn +31 Слова слово NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 28 flat:title 28:flat:title SpaceAfter=No|Id=1u4x|Translit=Slova|LTranslit=slovo +32 » » PUNCT U PunctType=Quot 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=1u4y|Translit=»|LTranslit=» +33 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=1u4z|Translit=,|LTranslit=, +34 присвячена присвячений ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 amod 28:amod Id=1u50|Translit=prysvjačena|LTranslit=prysvjačenyj +35 героям герой NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 34 obj 34:obj Id=1u51|Translit=herojam|LTranslit=heroj +36 Небесної небесний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod Id=1u52|Translit=Nebesnoji|LTranslit=nebesnyj +37 Сотні сотня NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1u53|Translit=Sotni|LTranslit=sotńа +38 , , PUNCT U _ 41 punct 41:punct Id=1u54|Translit=,|LTranslit=, +39 яку який DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 41 obj 28:ref|41:obj Id=1u55|Translit=jaku|LTranslit=jakyj +40 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 41 aux 41:aux Id=1u56|Translit=bulo|LTranslit=buty +41 оприлюднено оприлюднити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 28 acl:relcl 28:acl:relcl Id=1u57|Translit=opryľudneno|LTranslit=opryľudnyty +42 у у ADP Spsl Case=Loc 43 case 43:case Id=1u58|Translit=u|LTranslit=u +43 якості якість NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl 41:obl:у:loc Id=1u59|Translit=jakosti|LTranslit=jakisť +44 синглу сингл NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1u5a|Translit=synhlu|LTranslit=synhl +45 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1u5b|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1u5c +# text = До того ж, фінальним треком релізу є акустична версія легендарної пісні «Underground», з якою хлопці вперше увірвалися в українські чарти, етери радіо та музичних телеканалів у далекому 2007 році. +# translit = Do toho ž, finaľnym trekom relizu ě akustyčna versija lehendarnoji pisni «Underground», z jakoju chlopci vperše uvirvalyśа v ukrajinśki čarty, etery radio ta muzyčnych telekanaliv u dalekomu 2007 roci. +1 До до ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=1u5d|Translit=Do|LTranslit=do +2 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root Id=1u5e|Translit=toho|LTranslit=te +3 ж ж PART Q _ 2 discourse 2:discourse SpaceAfter=No|Id=1u5f|Translit=ž|LTranslit=ž +4 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1u5g|Translit=,|LTranslit=, +5 фінальним фінальний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=1u5h|Translit=finaľnym|LTranslit=finaľnyj +6 треком трек NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis Id=1u5i|Translit=trekom|LTranslit=trek +7 релізу реліз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=1u5j|Translit=relizu|LTranslit=reliz +8 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop Id=1u5k|Translit=ě|LTranslit=buty +9 акустична акустичний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1u5l|Translit=akustyčna|LTranslit=akustyčnyj +10 версія версія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=1u5m|Translit=versija|LTranslit=versija +11 легендарної легендарний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1u5n|Translit=lehendarnoji|LTranslit=lehendarnyj +12 пісні пісня NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen|21:obl:rel:gen Id=1u5o|Translit=pisni|LTranslit=pisńа +13 « « PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=1u5p|Translit=«|LTranslit=« +14 Underground Underground X X Foreign=Yes 12 flat:title 12:flat:title SpaceAfter=No|Id=1u5q|Translit=Underground|LTranslit=Underground +15 » » PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=1u5r|Translit=»|LTranslit=» +16 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1u5s|Translit=,|LTranslit=, +17 з з ADP Spsi Case=Ins 18 case 18:case Id=1u5t|Translit=z|LTranslit=z +18 якою який DET Pr--f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 21 obl 12:ref|21:obl:з:ins Id=1u5u|Translit=jakoju|LTranslit=jakyj +19 хлопці хлопець NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj Id=1u5v|Translit=chlopci|LTranslit=chlopeć +20 вперше вперше ADV R _ 21 advmod 21:advmod Id=1u5w|Translit=vperše|LTranslit=vperše +21 увірвалися увірватися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl Id=1u5x|Translit=uvirvalyśа|LTranslit=uvirvatyśа +22 в в ADP Spsa Case=Acc 24 case 24:case Id=1u5y|Translit=v|LTranslit=v +23 українські український ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 24 amod 24:amod Id=1u5z|Translit=ukrajinśki|LTranslit=ukrajinśkyj +24 чарти чарти NOUN Nc-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan 21 obl 21:obl:в:acc SpaceAfter=No|Id=1u60|Translit=čarty|LTranslit=čarty +25 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1u61|Translit=,|LTranslit=, +26 етери етер NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj 21:obl:acc|24:conj Id=1u62|Translit=etery|LTranslit=eter +27 радіо радіо NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 26 nmod 26:nmod:gen Id=1u63|Translit=radio|LTranslit=radio +28 та та CCONJ Ccs _ 30 cc 30:cc Id=1u64|Translit=ta|LTranslit=ta +29 музичних музичний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 30 amod 30:amod Id=1u65|Translit=muzyčnych|LTranslit=muzyčnyj +30 телеканалів телеканал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj 26:nmod:gen|27:conj Id=1u66|Translit=telekanaliv|LTranslit=telekanal +31 у у ADP Spsl Case=Loc 34 case 34:case Id=1u67|Translit=u|LTranslit=u +32 далекому далекий ADJ Afpmslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod Id=1u68|Translit=dalekomu|LTranslit=dalekyj +33 2007 2007 ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 34 amod 34:amod Id=1u69|Translit=2007|LTranslit=2007 +34 році рік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=1u6a|Translit=roci|LTranslit=rik +35 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1u6b|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1u6d +# newpar id = 1u6e +# sent_id = 1u6f +# text = «Чорно-білі дні в календарі»: презентуємо вам цікаву кавер-версію одного дуже відомого свого часу хіта, ні, не авторства гурту Amatory, як дехто з вас міг подумати, а значно старшого твору українського гурту «Фантом-2». +# doc_title = ФлайzZzа – Двоє (Кліп) +# translit = «Čorno-bili dni v kalendari»: prezentuěmo vam cikavu kaver-versiju odnoho duže vidomoho svoho času chita, ni, ne avtorstva hurtu Amatory, jak dechto z vas mih podumaty, a značno staršoho tvoru ukrajinśkoho hurtu «Fantom-2». +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=1u6g|Translit=«|LTranslit=« +2 Чорно чорний ADJ A Hyph=Yes 4 compound 4:compound SpaceAfter=No|Id=1u6h|Translit=Čorno|LTranslit=čornyj +3 - - PUNCT U PunctType=Hyph 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=1u6i|Translit=-|LTranslit=- +4 білі білий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=1u6j|Translit=bili|LTranslit=bilyj +5 дні день NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root Id=1u6k|Translit=dni|LTranslit=deń +6 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=1u6l|Translit=v|LTranslit=v +7 календарі календар NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:в:loc SpaceAfter=No|Id=1u6m|Translit=kalendari|LTranslit=kalendar +8 » » PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=1u6n|Translit=»|LTranslit=» +9 : : PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1u6o|Translit=:|LTranslit=: +10 презентуємо презентувати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis Id=1u6p|Translit=prezentuěmo|LTranslit=prezentuvaty +11 вам ви PRON Pp-2-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 iobj 10:iobj Id=1u6q|Translit=vam|LTranslit=vy +12 цікаву цікавий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=1u6r|Translit=cikavu|LTranslit=cikavyj +13 кавер кавер NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound 15:compound SpaceAfter=No|Id=1u6s|Translit=kaver|LTranslit=kaver +14 - - PUNCT U PunctType=Hyph 13 punct 13:punct SpaceAfter=No|Id=1u6t|Translit=-|LTranslit=- +15 версію версія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj Id=1u6u|Translit=versiju|LTranslit=versija +16 одного один DET Pi--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det Id=1u6v|Translit=odnoho|LTranslit=odyn +17 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 18 advmod 18:advmod Id=1u6w|Translit=duže|LTranslit=duže +18 відомого відомий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod Id=1u6x|Translit=vidomoho|LTranslit=vidomyj +19 свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det 20:det Id=1u6y|Translit=svoho|LTranslit=svij +20 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:gen Id=1u6z|Translit=času|LTranslit=čas +21 хіта хіт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1u70|Translit=chita|LTranslit=chit +22 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=1u71|Translit=,|LTranslit=, +23 ні ні INTJ I _ 26 discourse 26:discourse SpaceAfter=No|Id=1u72|Translit=ni|LTranslit=ni +24 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=1u73|Translit=,|LTranslit=, +25 не не PART Q Polarity=Neg 26 advmod 26:advmod Id=1u74|Translit=ne|LTranslit=ne +26 авторства авторство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen Id=1u75|Translit=avtorstva|LTranslit=avtorstvo +27 гурту гурт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen Id=1u76|Translit=hurtu|LTranslit=hurt +28 Amatory Amatory X X Foreign=Yes 27 flat:title 27:flat:title SpaceAfter=No|Id=1u77|Translit=Amatory|LTranslit=Amatory +29 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=1u78|Translit=,|LTranslit=, +30 як як ADV Pr------r PronType=Rel 35 advmod 35:advmod Id=1u79|Translit=jak|LTranslit=jak +31 дехто дехто PRON Pi---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Ind 34 nsubj 34:nsubj|35:nsubj:x Id=1u7a|Translit=dechto|LTranslit=dechto +32 з з ADP Spsg Case=Gen 33 case 33:case Id=1u7b|Translit=z|LTranslit=z +33 вас ви PRON Pp-2-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:з:gen Id=1u7c|Translit=vas|LTranslit=vy +34 міг могти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 parataxis:discourse 26:parataxis:discourse Id=1u7d|Translit=mih|LTranslit=mohty +35 подумати подумати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 34 xcomp 34:xcomp SpaceAfter=No|Id=1u7e|Translit=podumaty|LTranslit=podumaty +36 , , PUNCT U _ 40 punct 40:punct Id=1u7f|Translit=,|LTranslit=, +37 а а CCONJ Ccs _ 40 cc 40:cc Id=1u7g|Translit=a|LTranslit=a +38 значно значно ADV Rp Degree=Pos 39 advmod 39:advmod Id=1u7h|Translit=značno|LTranslit=značno +39 старшого старший ADJ Afcmsgf Case=Gen|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 40 amod 40:amod Id=1u7i|Translit=staršoho|LTranslit=staršyj +40 твору твір NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj 21:nmod:gen|26:conj Id=1u7j|Translit=tvoru|LTranslit=tvir +41 українського український ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod Id=1u7k|Translit=ukrajinśkoho|LTranslit=ukrajinśkyj +42 гурту гурт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:gen Id=1u7l|Translit=hurtu|LTranslit=hurt +43 « « PUNCT U PunctType=Quot 44 punct 44:punct SpaceAfter=No|Id=1u7m|Translit=«|LTranslit=« +44 Фантом фантом NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 42 flat:title 42:flat:title SpaceAfter=No|Id=1u7n|Translit=Fantom|LTranslit=fantom +45 - - PUNCT U PunctType=Hyph 46 punct 46:punct SpaceAfter=No|Id=1u7o|Translit=-|LTranslit=- +46 2 2 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 44 flat:title 44:flat:title SpaceAfter=No|Id=1u7p|Translit=2|LTranslit=2 +47 » » PUNCT U PunctType=Quot 44 punct 44:punct SpaceAfter=No|Id=1u7q|Translit=»|LTranslit=» +48 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1u7r|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1u7s +# text = Ті, хто уважно слідкує за новинами українського музичного простору може згадати, що близько року тому учасники гурту «ФлайzZzа» спільно з Тарасом Тополею з «Антитіл» вже оприлюднювали трек «Двоє» у якості окремого інтернет-синглу, а наразі музиканти луцької команди підготували до нього офіційний супровідний відеоряд. +# translit = Ti, chto uvažno slidkuě za novynamy ukrajinśkoho muzyčnoho prostoru može zhadaty, ščo blyźko roku tomu učasnyky hurtu «FlajzZza» spiľno z Tarasom Topoleju z «Antytil» vže opryľudńuvaly trek «Dvoě» u jakosti okremoho internet-synhlu, a narazi muzykanty lućkoji komandy pidhotuvaly do ńoho oficijnyj suprovidnyj videoŕаd. +1 Ті той DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 11 nsubj 5:nsubj:rel|11:nsubj|12:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=1u7t|Translit=Ti|LTranslit=toj +2 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1u7u|Translit=,|LTranslit=, +3 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj 1:ref|5:nsubj Id=1u7v|Translit=chto|LTranslit=chto +4 уважно уважно ADV Rp Degree=Pos 5 advmod 5:advmod Id=1u7w|Translit=uvažno|LTranslit=uvažno +5 слідкує слідкувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl Id=1u7x|Translit=slidkuě|LTranslit=slidkuvaty +6 за за ADP Spsi Case=Ins 7 case 7:case Id=1u7y|Translit=za|LTranslit=za +7 новинами новина NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 5:obl:за:ins Id=1u7z|Translit=novynamy|LTranslit=novyna +8 українського український ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1u80|Translit=ukrajinśkoho|LTranslit=ukrajinśkyj +9 музичного музичний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1u81|Translit=muzyčnoho|LTranslit=muzyčnyj +10 простору простір NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=1u82|Translit=prostoru|LTranslit=prostir +11 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1u83|Translit=može|LTranslit=mohty +12 згадати згадати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No|Id=1u84|Translit=zhadaty|LTranslit=zhadaty +13 , , PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=1u85|Translit=,|LTranslit=, +14 що що SCONJ Css _ 32 mark 32:mark Id=1u86|Translit=ščo|LTranslit=ščo +15 близько близько ADP Spsg Case=Gen 16 case 16:case Id=1u87|Translit=blyźko|LTranslit=blyźko +16 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:близько:gen Id=1u88|Translit=roku|LTranslit=rik +17 тому тому ADV R _ 32 advmod 32:advmod Id=1u89|Translit=tomu|LTranslit=tomu +18 учасники учасник NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj 32:nsubj Id=1u8a|Translit=učasnyky|LTranslit=učasnyk +19 гурту гурт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen Id=1u8b|Translit=hurtu|LTranslit=hurt +20 « « PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1u8c|Translit=«|LTranslit=« +21 ФлайzZzа ФлайzZzа X X Foreign=Yes 19 flat:title 19:flat:title SpaceAfter=No|Id=1u8d|Translit=FlajzZza|LTranslit=FlajzZza +22 » » PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct Id=1u8e|Translit=»|LTranslit=» +23 спільно спільно ADV R _ 32 advmod 32:advmod Id=1u8f|Translit=spiľno|LTranslit=spiľno +24 з з ADP Spsi Case=Ins 25 case 25:case Id=1u8g|Translit=z|LTranslit=z +25 Тарасом Тарас PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 23 obl 23:obl:з:ins Id=1u8h|Translit=Tarasom|LTranslit=Taras +26 Тополею Тополя PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 25 flat:name 25:flat:name Id=1u8i|Translit=Topoleju|LTranslit=Topoľа +27 з з ADP Spsg Case=Gen 29 case 29:case Id=1u8j|Translit=z|LTranslit=z +28 « « PUNCT U PunctType=Quot 29 punct 29:punct SpaceAfter=No|Id=1u8k|Translit=«|LTranslit=« +29 Антитіл антитіло NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=1u8l|Translit=Antytil|LTranslit=antytilo +30 » » PUNCT U PunctType=Quot 29 punct 29:punct Id=1u8m|Translit=»|LTranslit=» +31 вже вже ADV R _ 32 advmod 32:advmod Id=1u8n|Translit=vže|LTranslit=vže +32 оприлюднювали оприлюднювати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp Id=1u8o|Translit=opryľudńuvaly|LTranslit=opryľudńuvaty +33 трек трек NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 32:obj Id=1u8p|Translit=trek|LTranslit=trek +34 « « PUNCT U PunctType=Quot 35 punct 35:punct SpaceAfter=No|Id=1u8q|Translit=«|LTranslit=« +35 Двоє двоє NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 33 flat:title 33:flat:title SpaceAfter=No|Id=1u8r|Translit=Dvoě|LTranslit=dvoě +36 » » PUNCT U PunctType=Quot 35 punct 35:punct Id=1u8s|Translit=»|LTranslit=» +37 у у ADP Spsl Case=Loc 38 case 38:case Id=1u8t|Translit=u|LTranslit=u +38 якості якість NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl 32:obl:у:loc Id=1u8u|Translit=jakosti|LTranslit=jakisť +39 окремого окремий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod 42:amod Id=1u8v|Translit=okremoho|LTranslit=okremyj +40 інтернет інтернет NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 42 compound 42:compound SpaceAfter=No|Id=1u8w|Translit=internet|LTranslit=internet +41 - - PUNCT U PunctType=Hyph 40 punct 40:punct SpaceAfter=No|Id=1u8x|Translit=-|LTranslit=- +42 синглу сингл NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1u8y|Translit=synhlu|LTranslit=synhl +43 , , PUNCT U _ 49 punct 49:punct Id=1u8z|Translit=,|LTranslit=, +44 а а CCONJ Ccs _ 49 cc 49:cc Id=1u90|Translit=a|LTranslit=a +45 наразі наразі ADV R _ 49 advmod 49:advmod Id=1u91|Translit=narazi|LTranslit=narazi +46 музиканти музикант NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 49 nsubj 49:nsubj Id=1u92|Translit=muzykanty|LTranslit=muzykant +47 луцької луцький ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 48 amod 48:amod Id=1u93|Translit=lućkoji|LTranslit=lućkyj +48 команди команда NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:gen Id=1u94|Translit=komandy|LTranslit=komanda +49 підготували підготувати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj 0:root|11:conj Id=1u95|Translit=pidhotuvaly|LTranslit=pidhotuvaty +50 до до ADP Spsg Case=Gen 51 case 51:case Id=1u96|Translit=do|LTranslit=do +51 нього він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 obl 49:obl:до:gen Id=1u97|Translit=ńoho|LTranslit=vin +52 офіційний офіційний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod 54:amod Id=1u98|Translit=oficijnyj|LTranslit=oficijnyj +53 супровідний супровідний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 54 amod 54:amod Id=1u99|Translit=suprovidnyj|LTranslit=suprovidnyj +54 відеоряд відеоряд NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 49 obj 49:obj SpaceAfter=No|Id=1u9a|Translit=videoŕаd|LTranslit=videoŕаd +55 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1u9b|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1u9d +# newpar id = 1u9e +# sent_id = 1u9f +# text = Чи допомагає розвитку інфраструктури "податок" на інвестиції, яким фактично є пайова участь? +# doc_title = [Чи допомагає розвитку] +# translit = Čy dopomahaě rozvytku infrastruktury "podatok" na investyciji, jakym faktyčno ě pajova učasť? +1 Чи чи PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=1u9g|Translit=Čy|LTranslit=čy +2 допомагає допомагати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1u9h|Translit=dopomahaě|LTranslit=dopomahaty +3 розвитку розвиток NOUN Ncmsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=1u9i|Translit=rozvytku|LTranslit=rozvytok +4 інфраструктури інфраструктура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=1u9j|Translit=infrastruktury|LTranslit=infrastruktura +5 " " PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=1u9k|Translit="|LTranslit=" +6 податок податок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No|Id=1u9l|Translit=podatok|LTranslit=podatok +7 " " PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct Id=1u9m|Translit="|LTranslit=" +8 на на ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=1u9n|Translit=na|LTranslit=na +9 інвестиції інвестиція NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:на:acc SpaceAfter=No|Id=1u9o|Translit=investyciji|LTranslit=investycija +10 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1u9p|Translit=,|LTranslit=, +11 яким який DET Pr--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 acl 6:acl|6:ref Id=1u9q|Translit=jakym|LTranslit=jakyj +12 фактично фактично ADV R _ 11 advmod 11:advmod Id=1u9r|Translit=faktyčno|LTranslit=faktyčno +13 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop Id=1u9s|Translit=ě|LTranslit=buty +14 пайова пайовий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=1u9t|Translit=pajova|LTranslit=pajovyj +15 участь участь NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 6:nsubj|11:nsubj SpaceAfter=No|Id=1u9u|Translit=učasť|LTranslit=učasť +16 ? ? PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1u9v|Translit=?|LTranslit=? + +# sent_id = 1u9w +# text = Наші експерти порахували, що реальний внесок в бюджети населених пунктів по Україні становить лише 0,26%, у той час як інвестиційний ефект від створення нових будівельних об'єктів більший у десятки разів. +# translit = Naši eksperty porachuvaly, ščo reaľnyj vnesok v budžety naselenych punktiv po Ukrajini stanovyť lyše 0,26%, u toj čas jak investycijnyj efekt vid stvorenńа novych budiveľnych oběktiv biľšyj u deśаtky raziv. +1 Наші наш DET Pps1--pna Case=Nom|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det Id=1u9x|Translit=Naši|LTranslit=naš +2 експерти експерт NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj Id=1u9y|Translit=eksperty|LTranslit=ekspert +3 порахували порахувати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1u9z|Translit=porachuvaly|LTranslit=porachuvaty +4 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1ua0|Translit=,|LTranslit=, +5 що що SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=1ua1|Translit=ščo|LTranslit=ščo +6 реальний реальний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=1ua2|Translit=reaľnyj|LTranslit=reaľnyj +7 внесок внесок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj Id=1ua3|Translit=vnesok|LTranslit=vnesok +8 в в ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=1ua4|Translit=v|LTranslit=v +9 бюджети бюджет NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:в:acc Id=1ua5|Translit=budžety|LTranslit=budžet +10 населених населений ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod 11:amod Id=1ua6|Translit=naselenych|LTranslit=naselenyj +11 пунктів пункт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen Id=1ua7|Translit=punktiv|LTranslit=punkt +12 по по ADP Spsl Case=Loc 13 case 13:case Id=1ua8|Translit=po|LTranslit=po +13 Україні Україна PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:по:loc Id=1ua9|Translit=Ukrajini|LTranslit=Ukrajina +14 становить становити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp Id=1uaa|Translit=stanovyť|LTranslit=stanovyty +15 лише лише PART Q _ 16 discourse 16:discourse Id=1uab|Translit=lyše|LTranslit=lyše +16 0 0 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 19 nummod:gov 19:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=1uac|Translit=0|LTranslit=0 +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No|Id=2eo2|Translit=,|LTranslit=, +18 26 26 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 16 compound 16:compound SpaceAfter=No|Id=2eo3|Translit=26|LTranslit=26 +19 % % NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 14 obj 14:obj SpaceAfter=No|Id=1uad|Translit=%|LTranslit=% +20 , , PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=1uae|Translit=,|LTranslit=, +21 у у ADP Spsa Case=Acc 32 cc 32:cc Id=1uaf|Translit=u|LTranslit=u +22 той той DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 fixed 21:fixed Id=1uag|Translit=toj|LTranslit=toj +23 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 fixed 21:fixed Id=1uah|Translit=čas|LTranslit=čas +24 як як SCONJ Css _ 21 fixed 21:fixed Id=1uai|Translit=jak|LTranslit=jak +25 інвестиційний інвестиційний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 26:amod Id=1uaj|Translit=investycijnyj|LTranslit=investycijnyj +26 ефект ефект NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj Id=1uak|Translit=efekt|LTranslit=efekt +27 від від ADP Spsg Case=Gen 28 case 28:case Id=1ual|Translit=vid|LTranslit=vid +28 створення створення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:від:gen Id=1uam|Translit=stvorenńа|LTranslit=stvorenńа +29 нових новий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod 31:amod Id=1uan|Translit=novych|LTranslit=novyj +30 будівельних будівельний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 31 amod 31:amod Id=1uao|Translit=budiveľnych|LTranslit=budiveľnyj +31 об'єктів об’єкт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:gen Id=1uap|Translit=oběktiv|LTranslit=oběkt +32 більший більший ADJ Afcmsnf Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 3:ccomp|14:conj Id=1uaq|Translit=biľšyj|LTranslit=biľšyj +33 у у ADP Spsa Case=Acc 34 case 34:case Id=1uar|Translit=u|LTranslit=u +34 десятки десяток NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 32 obl 32:obl:у:acc Id=1uas|Translit=deśаtky|LTranslit=deśаtok +35 разів раз NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1uat|Translit=raziv|LTranslit=raz +36 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1uau|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1uav +# text = Це і збільшення надходжень від податку на доходи громадян та ЄСВ, і зменшення витрат на субсидії та допомоги по безробіттю. +# translit = Ce i zbiľšenńа nadchodžeń vid podatku na dochody hromaďаn ta ĚSV, i zmenšenńа vytrat na subsydiji ta dopomohy po bezrobitťu. +1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj Id=1uaw|Translit=Ce|LTranslit=ce +2 і і CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=1uax|Translit=i|LTranslit=i +3 збільшення збільшення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root Id=1uay|Translit=zbiľšenńа|LTranslit=zbiľšenńа +4 надходжень надходження NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen Id=1uaz|Translit=nadchodžeń|LTranslit=nadchodženńа +5 від від ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=1ub0|Translit=vid|LTranslit=vid +6 податку податок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:від:gen Id=1ub1|Translit=podatku|LTranslit=podatok +7 на на ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=1ub2|Translit=na|LTranslit=na +8 доходи дохід NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:на:acc Id=1ub3|Translit=dochody|LTranslit=dochid +9 громадян громадянин NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen Id=1ub4|Translit=hromaďаn|LTranslit=hromaďаnyn +10 та та CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=1ub5|Translit=ta|LTranslit=ta +11 ЄСВ ЄСВ NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 6 conj 4:nmod:gen|6:conj SpaceAfter=No|Id=1ub6|Translit=ĚSV|LTranslit=ĚSV +12 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1ub7|Translit=,|LTranslit=, +13 і і CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=1ub8|Translit=i|LTranslit=i +14 зменшення зменшення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj Id=1ub9|Translit=zmenšenńа|LTranslit=zmenšenńа +15 витрат витрата NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:gen Id=1uba|Translit=vytrat|LTranslit=vytrata +16 на на ADP Spsa Case=Acc 17 case 17:case Id=1ubb|Translit=na|LTranslit=na +17 субсидії субсидія NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:на:acc Id=1ubc|Translit=subsydiji|LTranslit=subsydija +18 та та CCONJ Ccs _ 19 cc 19:cc Id=1ubd|Translit=ta|LTranslit=ta +19 допомоги допомога NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 15:nmod:acc|17:conj Id=1ube|Translit=dopomohy|LTranslit=dopomoha +20 по по ADP Spsl Case=Loc 21 case 21:case Id=1ubf|Translit=po|LTranslit=po +21 безробіттю безробіття NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:по:loc SpaceAfter=No|Id=1ubg|Translit=bezrobitťu|LTranslit=bezrobitťа +22 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1ubh|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1ubi +# text = Сумарно надходження до бюджетів перевищать розмір пайового внеску, який отримує місто, вже у перший рік. +# translit = Sumarno nadchodženńа do budžetiv perevyščať rozmir pajovoho vnesku, jakyj otrymuě misto, vže u peršyj rik. +1 Сумарно сумарно ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=1ubj|Translit=Sumarno|LTranslit=sumarno +2 надходження надходження NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj Id=1ubk|Translit=nadchodženńа|LTranslit=nadchodženńа +3 до до ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=1ubl|Translit=do|LTranslit=do +4 бюджетів бюджет NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:до:gen Id=1ubm|Translit=budžetiv|LTranslit=budžet +5 перевищать перевищити VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1ubn|Translit=perevyščať|LTranslit=perevyščyty +6 розмір розмір NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=1ubo|Translit=rozmir|LTranslit=rozmir +7 пайового пайовий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=1ubp|Translit=pajovoho|LTranslit=pajovyj +8 внеску внесок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen|11:obj:rel SpaceAfter=No|Id=1ubq|Translit=vnesku|LTranslit=vnesok +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1ubr|Translit=,|LTranslit=, +10 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obj 8:ref|11:obj Id=1ubs|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +11 отримує отримувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl Id=1ubt|Translit=otrymuě|LTranslit=otrymuvaty +12 місто місто NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No|Id=1ubu|Translit=misto|LTranslit=misto +13 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1ubv|Translit=,|LTranslit=, +14 вже вже ADV R _ 17 advmod 17:advmod Id=1ubw|Translit=vže|LTranslit=vže +15 у у ADP Spsa Case=Acc 17 case 17:case Id=1ubx|Translit=u|LTranslit=u +16 перший перший ADJ Mlomsan Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod Id=1uby|Translit=peršyj|LTranslit=peršyj +17 рік рік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:у:acc SpaceAfter=No|Id=1ubz|Translit=rik|LTranslit=rik +18 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1uc0|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1uc1 +# text = І, на відміну від нього, ефект від інвестицій буде не одноразовим, а тривалим. +# translit = I, na vidminu vid ńoho, efekt vid investycij bude ne odnorazovym, a tryvalym. +1 І і CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc SpaceAfter=No|Id=1uc2|Translit=I|LTranslit=i +2 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1uc3|Translit=,|LTranslit=, +3 на на ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=1uc4|Translit=na|LTranslit=na +4 відміну відміна NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:на:acc Id=1uc5|Translit=vidminu|LTranslit=vidmina +5 від від ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=1uc6|Translit=vid|LTranslit=vid +6 нього він PRON Pp-3m-sgn Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:від:gen SpaceAfter=No|Id=1uc7|Translit=ńoho|LTranslit=vin +7 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1uc8|Translit=,|LTranslit=, +8 ефект ефект NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj Id=1uc9|Translit=efekt|LTranslit=efekt +9 від від ADP Spsg Case=Gen 10 case 10:case Id=1uca|Translit=vid|LTranslit=vid +10 інвестицій інвестиція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:від:gen Id=1ucb|Translit=investycij|LTranslit=investycija +11 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 cop 13:cop Id=1ucc|Translit=bude|LTranslit=buty +12 не не PART Q Polarity=Neg 13 advmod 13:advmod Id=1ucd|Translit=ne|LTranslit=ne +13 одноразовим одноразовий ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1uce|Translit=odnorazovym|LTranslit=odnorazovyj +14 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1ucf|Translit=,|LTranslit=, +15 а а CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=1ucg|Translit=a|LTranslit=a +16 тривалим тривалий ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 0:root|13:conj SpaceAfter=No|Id=1uch|Translit=tryvalym|LTranslit=tryvalyj +17 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=1uci|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1ws3 +# newpar id = 1ws4 +# sent_id = 1ws5 +# text = Крім того, 20-23 лютого, у зв'язку з відлигою й сніготаненням, на річках басейнів Сяну, Дністра (Львівська, Івано-Франківська області), Західного Бугу (Львівська, Волинська області) очікується підйом рівнів води на 0,5-1,5 м над рівнями, які були 8 ранку 17 лютого. +# doc_title = Теплішає: мокрий сніг змінять сонце, відлиги й лавини +# translit = Krim toho, 20-23 ľutoho, u zvjazku z vidlyhoju j snihotanenńаm, na ričkach basejniv Śаnu, Dnistra (Ľvivśka, Ivano-Frankivśka oblasti), Zachidnoho Buhu (Ľvivśka, Volynśka oblasti) očikuěťśа pidjom rivniv vody na 0,5-1,5 m nad rivńаmy, jaki buly 8 ranku 17 ľutoho. +1 Крім крім ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=1ws6|Translit=Krim|LTranslit=krim +2 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 37 obl 37:obl:крім:gen SpaceAfter=No|Id=1ws7|Translit=toho|LTranslit=te +3 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1ws8|Translit=,|LTranslit=, +4 20 20 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 37 obl 37:obl:gen SpaceAfter=No|Id=1ws9|Promoted=Yes|Translit=20|LTranslit=20 +5 - - PUNCT U PunctType=Ndash 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=1wsa|Translit=-|LTranslit=- +6 23 23 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 4 flat:range 4:flat:range Id=1wsb|Translit=23|LTranslit=23 +7 лютого лютий NOUN Ao-msgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1wsc|Translit=ľutoho|LTranslit=ľutyj +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1wsd|Translit=,|LTranslit=, +9 у у ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=1wse|Translit=u|LTranslit=u +10 зв'язку зв’язок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl 37:obl:у:loc Id=1wsf|Translit=zvjazku|LTranslit=zvjazok +11 з з ADP Spsi Case=Ins 12 case 12:case|14:case Id=1wsg|Translit=z|LTranslit=z +12 відлигою відлига NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:з:ins Id=1wsh|Translit=vidlyhoju|LTranslit=vidlyha +13 й й CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=1wsi|Translit=j|LTranslit=j +14 сніготаненням сніготанення NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj 10:nmod:ins|12:conj SpaceAfter=No|Id=1wsj|Translit=snihotanenńаm|LTranslit=snihotanenńа +15 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1wsk|Translit=,|LTranslit=, +16 на на ADP Spsl Case=Loc 17 case 17:case Id=1wsl|Translit=na|LTranslit=na +17 річках річка NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 37 obl 37:obl:на:loc Id=1wsm|Translit=ričkach|LTranslit=rička +18 басейнів басейн NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:gen Id=1wsn|Translit=basejniv|LTranslit=basejn +19 Сяну Сян PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1wso|Translit=Śаnu|LTranslit=Śаn +20 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1wsp|Translit=,|LTranslit=, +21 Дністра Дністер PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 18:nmod:gen|19:conj Id=1wsq|Translit=Dnistra|LTranslit=Dnister +22 ( ( PUNCT U _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=1wsr|Translit=(|LTranslit=( +23 Львівська львівський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod SpaceAfter=No|Id=1wss|Translit=Ľvivśka|LTranslit=ľvivśkyj +24 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=1wst|Translit=,|LTranslit=, +25 Івано-Франківська івано-франківський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 23:conj|26:amod Id=1wsu|Translit=Ivano-Frankivśka|LTranslit=ivano-frankivśkyj +26 області область NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 appos 19:appos SpaceAfter=No|Id=1wsv|Translit=oblasti|LTranslit=oblasť +27 ) ) PUNCT U _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=1wsw|Translit=)|LTranslit=) +28 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=1wsx|Translit=,|LTranslit=, +29 Західного західний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod Id=1wsy|Translit=Zachidnoho|LTranslit=zachidnyj +30 Бугу Буг PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 18:nmod:gen|19:conj Id=1wsz|Translit=Buhu|LTranslit=Buh +31 ( ( PUNCT U _ 35 punct 35:punct SpaceAfter=No|Id=1wt0|Translit=(|LTranslit=( +32 Львівська львівський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod 35:amod SpaceAfter=No|Id=1wt1|Translit=Ľvivśka|LTranslit=ľvivśkyj +33 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=1wt2|Translit=,|LTranslit=, +34 Волинська волинський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 32:conj|35:amod Id=1wt3|Translit=Volynśka|LTranslit=volynśkyj +35 області область NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 30 appos 30:appos SpaceAfter=No|Id=1wt4|Translit=oblasti|LTranslit=oblasť +36 ) ) PUNCT U _ 35 punct 35:punct Id=1wt5|Translit=)|LTranslit=) +37 очікується очікуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1wt6|Translit=očikuěťśа|LTranslit=očikuvatyśа +38 підйом підйом NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj 37:nsubj Id=1wt7|Translit=pidjom|LTranslit=pidjom +39 рівнів рівень NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 38:nmod:gen Id=1wt8|Translit=rivniv|LTranslit=riveń +40 води вода NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:gen Id=1wt9|Translit=vody|LTranslit=voda +41 на на ADP Spsa Case=Acc 49 case 49:case Id=1wta|Translit=na|LTranslit=na +42 0 0 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 49 nummod:gov 49:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=1wtb|Translit=0|LTranslit=0 +43 , , PUNCT U _ 44 punct 44:punct SpaceAfter=No|Id=2ep0|Translit=,|LTranslit=, +44 5 5 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 42 compound 42:compound SpaceAfter=No|Id=2ep1|Translit=5|LTranslit=5 +45 - - PUNCT U PunctType=Ndash 46 punct 46:punct SpaceAfter=No|Id=1wtc|Translit=-|LTranslit=- +46 1 1 NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes 42 flat:range 42:flat:range SpaceAfter=No|Id=1wtd|Translit=1|LTranslit=1 +47 , , PUNCT U _ 48 punct 48:punct SpaceAfter=No|Id=2ep2|Translit=,|LTranslit=, +48 5 5 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 46 compound 46:compound Id=2ep3|Translit=5|LTranslit=5 +49 м м NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 38 nmod 38:nmod:на:acc Id=1wte|Translit=m|LTranslit=m +50 над над ADP Spsi Case=Ins 51 case 51:case Id=1wtf|Translit=nad|LTranslit=nad +51 рівнями рівень NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod 49:nmod:над:ins|54:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1wtg|Translit=rivńаmy|LTranslit=riveń +52 , , PUNCT U _ 54 punct 54:punct Id=1wth|Translit=,|LTranslit=, +53 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 54 nsubj 51:ref|54:nsubj Id=1wti|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +54 були бути VERB Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 51 acl:relcl 51:acl:relcl Id=1wtj|Translit=buly|LTranslit=buty +55 8 8 NOUN Ao-fsgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 54 obl 54:obl:gen Id=1wtk|Translit=8|LTranslit=8 +56 ранку ранок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:gen Id=1wtl|Translit=ranku|LTranslit=ranok +57 17 17 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 56 nmod 56:nmod:gen Id=1wtm|Promoted=Yes|Translit=17|LTranslit=17 +58 лютого лютий NOUN Ao-msgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 57 nmod 57:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1wtn|Translit=ľutoho|LTranslit=ľutyj +59 . . PUNCT U _ 37 punct 37:punct Id=1wto|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1wtq +# newpar id = 1wtr +# sent_id = 1wts +# text = Під завершення матчу другу жовту картку на додачу отримав Опанасенко і Зоря взагалі залишилася у меншості. +# doc_title = Прем'єр-ліга. 19-й тур. Зоря - Динамо 1:2. Робоча перемога киян +# translit = Pid zaveršenńа matču druhu žovtu kartku na dodaču otrymav Opanasenko i Zoŕа vzahali zalyšylaśа u menšosti. +1 Під під ADP Spsa Case=Acc 2 case 2:case Id=1wtt|Translit=Pid|LTranslit=pid +2 завершення завершення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 9:obl:під:acc Id=1wtu|Translit=zaveršenńа|LTranslit=zaveršenńа +3 матчу матч NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1wtv|Translit=matču|LTranslit=matč +4 другу другий ADJ Mlofsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod Id=1wtw|Translit=druhu|LTranslit=druhyj +5 жовту жовтий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=1wtx|Translit=žovtu|LTranslit=žovtyj +6 картку картка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=1wty|Translit=kartku|LTranslit=kartka +7 на на ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=1wtz|Translit=na|LTranslit=na +8 додачу додача NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:на:acc Id=1wu0|Translit=dodaču|LTranslit=dodača +9 отр��мав отримати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1wu1|Translit=otrymav|LTranslit=otrymaty +10 Опанасенко Опанасенко PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj Id=1wu2|Translit=Opanasenko|LTranslit=Opanasenko +11 і і CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=1wu3|Translit=i|LTranslit=i +12 Зоря зоря NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj Id=1wu4|Translit=Zoŕа|LTranslit=zoŕа +13 взагалі взагалі ADV R _ 14 advmod 14:advmod Id=1wu5|Translit=vzahali|LTranslit=vzahali +14 залишилася залишитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj 0:root|9:conj Id=1wu6|Translit=zalyšylaśа|LTranslit=zalyšytyśа +15 у у ADP Spsl Case=Loc 16 case 16:case Id=1wu7|Translit=u|LTranslit=u +16 меншості меншість NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=1wu8|Translit=menšosti|LTranslit=menšisť +17 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1wu9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1wua +# text = Зрозуміло, що після зимової перерви команда ще хід не набрала, тому відігратися у меншості проти столичного клубу було нереально. +# translit = Zrozumilo, ščo pisľа zymovoji perervy komanda šče chid ne nabrala, tomu vidihratyśа u menšosti proty stolyčnoho klubu bulo nereaľno. +1 Зрозуміло зрозуміло ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1wub|Translit=Zrozumilo|LTranslit=zrozumilo +2 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1wuc|Translit=,|LTranslit=, +3 що що SCONJ Css _ 11 mark 11:mark Id=1wud|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 після після ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=1wue|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +5 зимової зимовий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=1wuf|Translit=zymovoji|LTranslit=zymovyj +6 перерви перерва NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:після:gen Id=1wug|Translit=perervy|LTranslit=pererva +7 команда команда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj Id=1wuh|Translit=komanda|LTranslit=komanda +8 ще ще ADV R _ 11 advmod 11:advmod Id=1wui|Translit=šče|LTranslit=šče +9 хід хід NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj Id=1wuj|Translit=chid|LTranslit=chid +10 не не PART Q Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod Id=1wuk|Translit=ne|LTranslit=ne +11 набрала набрати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 csubj 1:csubj SpaceAfter=No|Id=1wul|Translit=nabrala|LTranslit=nabraty +12 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1wum|Translit=,|LTranslit=, +13 тому тому ADV Pd------r PronType=Dem 21 advmod 21:advmod Id=1wun|Translit=tomu|LTranslit=tomu +14 відігратися відігратися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 21 csubj 21:csubj Id=1wuo|Translit=vidihratyśа|LTranslit=vidihratyśа +15 у у ADP Spsl Case=Loc 16 case 16:case Id=1wup|Translit=u|LTranslit=u +16 меншості меншість NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:у:loc Id=1wuq|Translit=menšosti|LTranslit=menšisť +17 проти проти ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=1wur|Translit=proty|LTranslit=proty +18 столичного столичний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=1wus|Translit=stolyčnoho|LTranslit=stolyčnyj +19 клубу клуб NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:проти:gen Id=1wut|Translit=klubu|LTranslit=klub +20 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop Id=1wuu|Translit=bulo|LTranslit=buty +21 нереально нереально ADV R _ 11 advcl 11:advcl SpaceAfter=No|Id=1wuv|Translit=nereaľno|LTranslit=nereaľno +22 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1wuw|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1wux +# text = Так і сталося, кияни довели справу до перемоги, відірвавшись від Зорі вже на 6 очок. +# translit = Tak i stalośа, kyjany dovely spravu do peremohy, vidirvavšyś vid Zori vže na 6 očok. +1 Так так ADV Pd------r PronType=Dem 3 advmod 3:advmod Id=1wuy|Translit=Tak|LTranslit=tak +2 і і PART Q _ 1 discourse 1:discourse Id=1wuz|Translit=i|LTranslit=i +3 сталося статися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1wv0|Translit=stalośа|LTranslit=statyśа +4 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1wv1|Translit=,|LTranslit=, +5 кияни киянин NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=1wv2|Translit=kyjany|LTranslit=kyjanyn +6 довели довести VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis Id=1wv3|Translit=dovely|LTranslit=dovesty +7 справу справа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=1wv4|Translit=spravu|LTranslit=sprava +8 до до ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=1wv5|Translit=do|LTranslit=do +9 перемоги перемога NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=1wv6|Translit=peremohy|LTranslit=peremoha +10 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1wv7|Translit=,|LTranslit=, +11 відірвавшись відірватися VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl Id=1wv8|Translit=vidirvavšyś|LTranslit=vidirvatyśа +12 від від ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=1wv9|Translit=vid|LTranslit=vid +13 Зорі зоря NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 11:obl:від:gen Id=1wva|Translit=Zori|LTranslit=zoŕа +14 вже вже ADV R _ 17 advmod 17:advmod Id=1wvb|Translit=vže|LTranslit=vže +15 на на ADP Spsa Case=Acc 17 case 17:case Id=1wvc|Translit=na|LTranslit=na +16 6 6 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 17 nummod:gov 17:nummod:gov Id=1wvd|Translit=6|LTranslit=6 +17 очок очко NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl 11:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=1wve|Translit=očok|LTranslit=očko +18 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1wvf|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1wvg +# text = У свою чергу Динамо та Шахтар наразі тепер відокремлює 10 очок, але "гірники" свій матч ще не зіграли. +# translit = U svoju čerhu Dynamo ta Šachtar narazi teper vidokremľuě 10 očok, ale "hirnyky" svij matč šče ne zihraly. +1 У у ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=1wvh|Translit=U|LTranslit=u +2 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det 3:det Id=1wvi|Translit=svoju|LTranslit=svij +3 чергу черга NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:у:acc Id=1wvj|Translit=čerhu|LTranslit=čerha +4 Динамо Динамо PROPN Npnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 obj 9:obj Id=1wvk|Translit=Dynamo|LTranslit=Dynamo +5 та та CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=1wvl|Translit=ta|LTranslit=ta +6 Шахтар Шахтар PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj|9:obj Id=1wvm|Translit=Šachtar|LTranslit=Šachtar +7 наразі наразі ADV R _ 9 advmod 9:advmod Id=1wvn|Translit=narazi|LTranslit=narazi +8 тепер тепер ADV Pd------r PronType=Dem 9 advmod 9:advmod Id=1wvo|Translit=teper|LTranslit=teper +9 відокремлює відокремлювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1wvp|Translit=vidokremľuě|LTranslit=vidokremľuvaty +10 10 10 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 11 nummod:gov 11:nummod:gov Id=1wvq|Translit=10|LTranslit=10 +11 очок очко NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No|Id=1wvr|Translit=očok|LTranslit=očko +12 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1wvs|Translit=,|LTranslit=, +13 але але CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=1wvt|Translit=ale|LTranslit=ale +14 " " PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=1wvu|Translit="|LTranslit=" +15 гірники гірник NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No|Id=1wvv|Translit=hirnyky|LTranslit=hirnyk +16 " " PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct Id=1wvw|Translit="|LTranslit=" +17 свій свій DET Pps-mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det 18:det Id=1wvx|Translit=svij|LTranslit=svij +18 матч матч NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj Id=1wvy|Translit=matč|LTranslit=matč +19 ще ще ADV R _ 21 advmod 21:advmod Id=1wvz|Translit=šče|LTranslit=šče +20 не не PART Q Polarity=Neg 21 advmod 21:advmod Id=1ww0|Translit=ne|LTranslit=ne +21 зіграли зіграти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No|Id=1ww1|Translit=zihraly|LTranslit=zihraty +22 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1ww2|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1ww4 +# newpar id = 1ww5 +# sent_id = 1ww6 +# text = Тамаш Кадар народився 14 березня 1990-го року в угорському місті Веспрем. +# doc_title = Кадар як з неба дар?.. Представлення новачка киян +# translit = Tamaš Kadar narodyvśа 14 berezńа 1990-ho roku v uhorśkomu misti Vesprem. +1 Тамаш Тамаш PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=1ww7|Translit=Tamaš|LTranslit=Tamaš +2 Кадар Кадар PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 flat:name 1:flat:name Id=1ww8|Translit=Kadar|LTranslit=Kadar +3 народився народитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1ww9|Translit=narodyvśа|LTranslit=narodytyśа +4 14 14 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 3 obl 3:obl:gen Id=1wwa|Promoted=Yes|Translit=14|LTranslit=14 +5 березня березень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1wwb|Translit=berezńа|LTranslit=berezeń +6 1990-го 1990-ий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod Id=1wwc|Translit=1990-ho|LTranslit=1990-yj +7 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=1wwd|Translit=roku|LTranslit=rik +8 в в ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=1wwe|Translit=v|LTranslit=v +9 угорському угорський ADJ Ao-nslf Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1wwf|Translit=uhorśkomu|LTranslit=uhorśkyj +10 місті місто NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:в:loc Id=1wwg|Translit=misti|LTranslit=misto +11 Веспрем Веспрем PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:title 10:flat:title SpaceAfter=No|Id=1wwh|Translit=Vesprem|LTranslit=Vesprem +12 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1wwi|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1wwj +# text = Цікаво, що життєвий шлях хлопця, який захоплювався спортом, міг скластися інакше. +# translit = Cikavo, ščo žytťеvyj šľаch chlopćа, jakyj zachopľuvavśа sportom, mih sklastyśа inakše. +1 Цікаво цікаво ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1wwk|Translit=Cikavo|LTranslit=cikavo +2 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1wwl|Translit=,|LTranslit=, +3 що що SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=1wwm|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 життєвий життєвий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1wwn|Translit=žytťеvyj|LTranslit=žytťеvyj +5 шлях шлях NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|13:nsubj:x Id=1wwo|Translit=šľаch|LTranslit=šľаch +6 хлопця хлопець NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen|9:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1wwp|Translit=chlopćа|LTranslit=chlopeć +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1wwq|Translit=,|LTranslit=, +8 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 6:ref|9:nsubj Id=1wwr|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +9 захоплювався захоплюватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl Id=1wws|Translit=zachopľuvavśа|LTranslit=zachopľuvatyśа +10 спортом спорт NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1wwt|Translit=sportom|LTranslit=sport +11 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1wwu|Translit=,|LTranslit=, +12 міг могти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 csubj 1:csubj Id=1wwv|Translit=mih|LTranslit=mohty +13 скластися скластися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp Id=1www|Translit=sklastyśа|LTranslit=sklastyśа +14 інакше інакше ADV Pi------r PronType=Ind 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No|Id=1wwx|Translit=inakše|LTranslit=inakše +15 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1wwy|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1wwz +# text = Тривалий час Кадар займався гандболом, що, враховуючи його габарити (нині зріст Тамаша – 188 сантиметрів), дивним аж ніяк не є. +# translit = Tryvalyj čas Kadar zajmavśа handbolom, ščo, vrachovujučy joho habaryty (nyni zrist Tamaša – 188 santymetriv), dyvnym až nijak ne ě. +1 Тривалий тривалий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1wx0|Translit=Tryvalyj|LTranslit=tryvalyj +2 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:acc Id=1wx1|Translit=čas|LTranslit=čas +3 Кадар Кадар PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=1wx2|Translit=Kadar|LTranslit=Kadar +4 займався займатися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1wx3|Translit=zajmavśа|LTranslit=zajmatyśа +5 гандболом гандбол NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1wx4|Translit=handbolom|LTranslit=handbol +6 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1wx5|Translit=,|LTranslit=, +7 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No|Id=1wx6|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1wx7|Translit=,|LTranslit=, +9 враховуючи враховувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 21 advcl 21:advcl Id=1wx8|Translit=vrachovujučy|LTranslit=vrachovuvaty +10 його його DET Pps3--paa Case=Acc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 11 det 11:det Id=1wx9|Translit=joho|LTranslit=joho +11 габарити габарит NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj Id=1wxa|Translit=habaryty|LTranslit=habaryt +12 ( ( PUNCT U _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No|Id=1wxb|Translit=(|LTranslit=( +13 нині нині ADV R _ 18 advmod 18:advmod Id=1wxc|Translit=nyni|LTranslit=nyni +14 зріст зріст NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj Id=1wxd|Translit=zrist|LTranslit=zrist +15 Тамаша Тамаш PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen Id=1wxe|Translit=Tamaša|LTranslit=Tamaš +16 – – PUNCT U PunctType=Dash 18 punct 18:punct Id=1wxf|Translit=–|LTranslit=– +17 188 188 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 18 nummod:gov 18:nummod:gov Id=1wxg|Translit=188|LTranslit=188 +18 сантиметрів сантиметр NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 parataxis 11:parataxis SpaceAfter=No|Id=1wxh|Translit=santymetriv|LTranslit=santymetr +19 ) ) PUNCT U _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No|Id=1wxi|Translit=)|LTranslit=) +20 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1wxj|Translit=,|LTranslit=, +21 дивним дивний ADJ Afpnsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj Id=1wxk|Translit=dyvnym|LTranslit=dyvnyj +22 аж аж PART Q _ 23 discourse 23:discourse Id=1wxl|Translit=až|LTranslit=až +23 ніяк ніяк ADV Pz------r PronType=Neg 21 advmod 21:advmod Id=1wxm|Translit=nijak|LTranslit=nijak +24 не не PART Q Polarity=Neg 21 advmod 21:advmod Id=1wxn|Translit=ne|LTranslit=ne +25 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 cop 21:cop SpaceAfter=No|Id=1wxo|Translit=ě|LTranslit=buty +26 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1wxp|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1wxq +# text = Втім, футбол, на щастя, "переміг", і вельми швидко перспективного захисника, який міг зіграти на позиції як центрального бека, так і лівого оборонця, запримітили відомі клуби Західної Європи. +# translit = Vtim, futbol, na ščasťа, "peremih", i veľmy švydko perspektyvnoho zachysnyka, jakyj mih zihraty na pozyciji jak centraľnoho beka, tak i livoho oboronćа, zaprymityly vidomi kluby Zachidnoji Ěvropy. +1 Втім втім ADV R _ 9 discourse 9:discourse SpaceAfter=No|Id=1wxr|Translit=Vtim|LTranslit=vtim +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1wxs|Translit=,|LTranslit=, +3 футбол футбол NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No|Id=1wxt|Translit=futbol|LTranslit=futbol +4 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1wxu|Translit=,|LTranslit=, +5 на на ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=1wxv|Translit=na|LTranslit=na +6 щастя щастя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 9:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=1wxw|Translit=ščasťа|LTranslit=ščasťа +7 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1wxx|Translit=,|LTranslit=, +8 " " PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=1wxy|Translit="|LTranslit=" +9 переміг перемогти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1wxz|Translit=peremih|LTranslit=peremohty +10 " " PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=1wy0|Translit="|LTranslit=" +11 , , PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=1wy1|Translit=,|LTranslit=, +12 і і CCONJ Ccs _ 32 cc 32:cc Id=1wy2|Translit=i|LTranslit=i +13 вельми вельми ADV R _ 14 advmod 14:advmod Id=1wy3|Translit=veľmy|LTranslit=veľmy +14 швидко швидко ADV Rp Degree=Pos 32 advmod 32:advmod Id=1wy4|Translit=švydko|LTranslit=švydko +15 перспективного перспективний ADJ Afpmsafy Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=1wy5|Translit=perspektyvnoho|LTranslit=perspektyvnyj +16 захисника захисник NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj 19:nsubj:rel|20:nsubj:x|32:obj SpaceAfter=No|Id=1wy6|Translit=zachysnyka|LTranslit=zachysnyk +17 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=1wy7|Translit=,|LTranslit=, +18 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj 16:ref|19:nsubj|20:nsubj:x Id=1wy8|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +19 міг могти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl Id=1wy9|Translit=mih|LTranslit=mohty +20 зіграти зіграти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp Id=1wya|Translit=zihraty|LTranslit=zihraty +21 на на ADP Spsl Case=Loc 22 case 22:case Id=1wyb|Translit=na|LTranslit=na +22 позиції позиція NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 20:obl:на:loc Id=1wyc|Translit=pozyciji|LTranslit=pozycija +23 як як CCONJ Ccs _ 25 cc 25:cc Id=1wyd|Translit=jak|LTranslit=jak +24 центрального центральний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod Id=1wye|Translit=centraľnoho|LTranslit=centraľnyj +25 бека бек NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1wyf|Translit=beka|LTranslit=bek +26 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=1wyg|Translit=,|LTranslit=, +27 так так CCONJ Ccs _ 30 cc 30:cc Id=1wyh|Translit=tak|LTranslit=tak +28 і і CCONJ Ccs _ 27 fixed 27:fixed Id=1wyi|Translit=i|LTranslit=i +29 лівого лівий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod 30:amod Id=1wyj|Translit=livoho|LTranslit=livyj +30 оборонця оборонець NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj 22:nmod:gen|25:conj SpaceAfter=No|Id=1wyk|Translit=oboronćа|LTranslit=oboroneć +31 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=1wyl|Translit=,|LTranslit=, +32 запримітили запримітити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj 0:root|9:conj Id=1wym|Translit=zaprymityly|LTranslit=zaprymityty +33 відомі відомий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 34 amod 34:amod Id=1wyn|Translit=vidomi|LTranslit=vidomyj +34 клуби клуб NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj 32:nsubj Id=1wyo|Translit=kluby|LTranslit=klub +35 Західної західний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod Id=1wyp|Translit=Zachidnoji|LTranslit=zachidnyj +36 Європи Європа PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1wyq|Translit=Ěvropy|LTranslit=Ěvropa +37 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1wyr|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1wys +# text = Вже у 18 років Кадар опиняється в Ньюкаслі, який заплатив за перехід бека 1.35 мільйони євро. +# translit = Vže u 18 rokiv Kadar opyńаěťśа v Ńjukasli, jakyj zaplatyv za perechid beka 1.35 miľjony ěvro. +1 Вже вже ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=1wyt|Translit=Vže|LTranslit=vže +2 у у ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=1wyu|Translit=u|LTranslit=u +3 18 18 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 4 nummod:gov 4:nummod:gov Id=1wyv|Translit=18|LTranslit=18 +4 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:у:acc Id=1wyw|Translit=rokiv|LTranslit=rik +5 Кадар Кадар PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=1wyx|Translit=Kadar|LTranslit=Kadar +6 опиняється опинятися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1wyy|Translit=opyńаěťśа|LTranslit=opyńаtyśа +7 в в ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=1wyz|Translit=v|LTranslit=v +8 Ньюкаслі Ньюкасл PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:в:loc|11:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1wz0|Translit=Ńjukasli|LTranslit=Ńjukasl +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1wz1|Translit=,|LTranslit=, +10 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj 8:ref|11:nsubj Id=1wz2|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +11 заплатив заплатити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl Id=1wz3|Translit=zaplatyv|LTranslit=zaplatyty +12 за за ADP Spsa Case=Acc 13 case 13:case Id=1wz4|Translit=za|LTranslit=za +13 перехід перехід NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:за:acc Id=1wz5|Translit=perechid|LTranslit=perechid +14 бека бек NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=1wz6|Translit=beka|LTranslit=bek +15 1 1 NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No|Id=1wz7|Translit=1|LTranslit=1 +16 . . PUNCT U _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No|Id=2ep4|Translit=.|LTranslit=. +17 35 35 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 15 compound 15:compound Id=2ep5|Translit=35|LTranslit=35 +18 мільйони мільйон NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 11 obj 11:obj Id=1wz8|Translit=miľjony|LTranslit=miľjon +19 євро євро NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 18 nmod 18:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1wz9|Translit=ěvro|LTranslit=ěvro +20 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1wza|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1wzc +# newpar id = 1wzd +# sent_id = 1wze +# text = Прем`єр-ліга. +# doc_title = Прем'єр-ліга. 19 туру. Чорноморець обіграв Карпати, Зірка і Дніпро зіграли внічию. Інші матчі туру +# translit = Preměr-liha. +1 Прем`єр прем’єрний ADJ A _ 3 compound 3:compound SpaceAfter=No|Id=1wzf|Translit=Preměr|LTranslit=preměrnyj +2 - - PUNCT U PunctType=Hyph 1 punct 1:punct SpaceAfter=No|Id=1wzg|Translit=-|LTranslit=- +3 ліга ліга NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1wzh|Translit=liha|LTranslit=liha +4 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1wzi|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1wzn +# text = Чорноморець обіграв Карпати, Зірка і Дніпро зіграли внічию. +# annotation_gap +# translit = Čornomoreć obihrav Karpaty, Zirka i Dnipro zihraly vničyju. +1 Чорноморець Чорноморець PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=1wzo|Translit=Čornomoreć|LTranslit=Čornomoreć +2 обіграв обіграти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1wzp|Translit=obihrav|LTranslit=obihraty +3 Карпати Карпати PROPN Np-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan 2 obj 2:obj SpaceAfter=No|Id=1wzq|Translit=Karpaty|LTranslit=Karpaty +4 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1wzr|Translit=,|LTranslit=, +5 Зірка Зірка PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj Id=1wzs|Translit=Zirka|LTranslit=Zirka +6 і і CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=1wzt|Translit=i|LTranslit=i +7 Дніпро Дніпро PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj|8:nsubj Id=1wzu|Translit=Dnipro|LTranslit=Dnipro +8 зіграли зіграти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis Id=1wzv|Translit=zihraly|LTranslit=zihraty +9 внічию внічию ADV R _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No|Id=1wzw|Translit=vničyju|LTranslit=vničyju +10 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1wzx|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1wzy +# text = Інші матчі туру +# translit = Inši matči turu +1 Інші інший DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det Id=1wzz|Translit=Inši|LTranslit=inšyj +2 матчі матч NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root Id=1x00|Translit=matči|LTranslit=matč +3 туру тур NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1x01|Translit=turu|LTranslit=tur + +# newpar id = 1x03 +# sent_id = 1x04 +# text = Прем'єр-ліга-2016/17 України з футболу +# translit = Preměr-liha-2016/17 Ukrajiny z futbolu +1 Прем'єр прем’єрний ADJ A _ 3 compound 3:compound SpaceAfter=No|Id=1x05|Translit=Preměr|LTranslit=preměrnyj +2 - - PUNCT U PunctType=Hyph 1 punct 1:punct SpaceAfter=No|Id=1x06|Translit=-|LTranslit=- +3 ліга ліга NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1x07|Translit=liha|LTranslit=liha +4 - - PUNCT U PunctType=Hyph 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=1x08|Translit=-|LTranslit=- +5 2016 2016 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 3 flat:title 3:flat:title SpaceAfter=No|Id=1x09|Translit=2016|LTranslit=2016 +6 / / PUNCT U _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=1x0a|Translit=/|LTranslit=/ +7 17 17 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 5 conj 3:flat:title|5:conj Id=1x0b|Translit=17|LTranslit=17 +8 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=1x0c|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +9 з з ADP Spsg Case=Gen 10 case 10:case Id=1x0d|Translit=z|LTranslit=z +10 футболу футбол NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:з:gen Id=1x0e|Translit=futbolu|LTranslit=futbol + +# newpar id = 1x0g +# sent_id = 1x0h +# text = Чорноморець: Канівцев, Люлька, Мартиненко, Хочолава, Каплієнко, Смирнов, Ковалець, Коркішко (Мусолітін, 71), Андрієвський, Кабаєв (Третяков, 81), Жорже Еліас (Барилко, 71). +# translit = Čornomoreć: Kanivcev, Ľuľka, Martynenko, Chočolava, Kapliěnko, Smyrnov, Kovaleć, Korkiško (Musolitin, 71), Andriěvśkyj, Kabaěv (Treťаkov, 81), Žorže Elias (Barylko, 71). +1 Чорноморець чорноморець NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1x0i|Translit=Čornomoreć|LTranslit=čornomoreć +2 : : PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1x0j|Translit=:|LTranslit=: +3 Канівцев Канівцев PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 appos 1:appos SpaceAfter=No|Id=1x0k|Translit=Kanivcev|LTranslit=Kanivcev +4 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1x0l|Translit=,|LTranslit=, +5 Люлька Люлька PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x0m|Translit=Ľuľka|LTranslit=Ľuľka +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1x0n|Translit=,|LTranslit=, +7 Мартиненко Мартиненко PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x0o|Translit=Martynenko|LTranslit=Martynenko +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1x0p|Translit=,|LTranslit=, +9 Хочолава Хочолава PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x0q|Translit=Chočolava|LTranslit=Chočolava +10 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1x0r|Translit=,|LTranslit=, +11 Каплієнко Каплієнко PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x0s|Translit=Kapliěnko|LTranslit=Kapliěnko +12 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=1x0t|Translit=,|LTranslit=, +13 Смирнов Смирнов PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x0u|Translit=Smyrnov|LTranslit=Smyrnov +14 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1x0v|Translit=,|LTranslit=, +15 Ковалець Ковалець PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x0w|Translit=Kovaleć|LTranslit=Kovaleć +16 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=1x0x|Translit=,|LTranslit=, +17 Коркішко Коркішко PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj Id=1x0y|Translit=Korkiško|LTranslit=Korkiško +18 ( ( PUNCT U _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=1x0z|Translit=(|LTranslit=( +19 Мусолітін Мусолітін PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 17 appos 17:appos SpaceAfter=No|Id=1x10|Translit=Musolitin|LTranslit=Musolitin +20 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1x11|Translit=,|LTranslit=, +21 71 71 ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 19 parataxis 19:parataxis SpaceAfter=No|Id=1x12|Translit=71|LTranslit=71 +22 ) ) PUNCT U _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=1x13|Translit=)|LTranslit=) +23 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=1x14|Translit=,|LTranslit=, +24 Андрієвський Андрієвський PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x15|Translit=Andriěvśkyj|LTranslit=Andriěvśkyj +25 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1x16|Translit=,|LTranslit=, +26 Кабаєв Кабаєв PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj Id=1x17|Translit=Kabaěv|LTranslit=Kabaěv +27 ( ( PUNCT U _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No|Id=1x18|Translit=(|LTranslit=( +28 Третяков Третяков PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 26 appos 26:appos SpaceAfter=No|Id=1x19|Translit=Treťаkov|LTranslit=Treťаkov +29 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=1x1a|Translit=,|LTranslit=, +30 81 81 ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 28 parataxis 28:parataxis SpaceAfter=No|Id=1x1b|Translit=81|LTranslit=81 +31 ) ) PUNCT U _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No|Id=1x1c|Translit=)|LTranslit=) +32 , , PUNCT U _ 33 punct 33:punct Id=1x1d|Translit=,|LTranslit=, +33 Жорже Жорж PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj Id=1x1e|Translit=Žorže|LTranslit=Žorž +34 Еліас Еліас PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 33 flat:name 33:flat:name Id=1x1f|Translit=Elias|LTranslit=Elias +35 ( ( PUNCT U _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No|Id=1x1g|Translit=(|LTranslit=( +36 Барилко Барилко PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 33 appos 33:appos SpaceAfter=No|Id=1x1h|Translit=Barylko|LTranslit=Barylko +37 , , PUNCT U _ 38 punct 38:punct Id=1x1i|Translit=,|LTranslit=, +38 71 71 ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 36 parataxis 36:parataxis SpaceAfter=No|Id=1x1j|Translit=71|LTranslit=71 +39 ) ) PUNCT U _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No|Id=1x1k|Translit=)|LTranslit=) +40 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1x1l|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1x1n +# sent_id = 1x1o +# text = Карпати: Боровик, Дитятьєв, Мірошниченко, Нестеров, Матвієнко, Худоб'як, Ксьонз, Кльоц, Філімонов, Завійський (Чачуа, 77), Гуцуляк (Грисьо, 77). +# translit = Karpaty: Borovyk, Dyťаťěv, Mirošnyčenko, Nesterov, Matviěnko, Chudobjak, Kśonz, Kľoc, Filimonov, Zavijśkyj (Čačua, 77), Hucuľаk (Hryśo, 77). +1 Карпати Карпати PROPN Np-pnn Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Ptan 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1x1p|Translit=Karpaty|LTranslit=Karpaty +2 : : PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1x1q|Translit=:|LTranslit=: +3 Боровик Боровик PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 appos 1:appos SpaceAfter=No|Id=1x1r|Translit=Borovyk|LTranslit=Borovyk +4 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1x1s|Translit=,|LTranslit=, +5 Дитятьєв Дитятьєв PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x1t|Translit=Dyťаťěv|LTranslit=Dyťаťěv +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1x1u|Translit=,|LTranslit=, +7 Мірошниченко Мірошниченко PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x1v|Translit=Mirošnyčenko|LTranslit=Mirošnyčenko +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1x1w|Translit=,|LTranslit=, +9 Нестеров Нестеров PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x1x|Translit=Nesterov|LTranslit=Nesterov +10 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1x1y|Translit=,|LTranslit=, +11 Матвієнко Матвієнко PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x1z|Translit=Matviěnko|LTranslit=Matviěnko +12 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=1x20|Translit=,|LTranslit=, +13 Худоб'як Худоб’як PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x21|Translit=Chudobjak|LTranslit=Chudobjak +14 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1x22|Translit=,|LTranslit=, +15 Ксьонз Ксьонз PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x23|Translit=Kśonz|LTranslit=Kśonz +16 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=1x24|Translit=,|LTranslit=, +17 Кльоц Кльоц PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x25|Translit=Kľoc|LTranslit=Kľoc +18 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=1x26|Translit=,|LTranslit=, +19 Філімонов Філімонов PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj SpaceAfter=No|Id=1x27|Translit=Filimonov|LTranslit=Filimonov +20 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1x28|Translit=,|LTranslit=, +21 Завійський Завійський PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj Id=1x29|Translit=Zavijśkyj|LTranslit=Zavijśkyj +22 ( ( PUNCT U _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=1x2a|Translit=(|LTranslit=( +23 Чачуа Чачуа PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 21 parataxis 21:parataxis SpaceAfter=No|Id=1x2b|Translit=Čačua|LTranslit=Čačua +24 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=1x2c|Translit=,|LTranslit=, +25 77 77 ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 23 parataxis 23:parataxis SpaceAfter=No|Id=1x2d|Translit=77|LTranslit=77 +26 ) ) PUNCT U _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=1x2e|Translit=)|LTranslit=) +27 , , PUNCT U _ 28 punct 28:punct Id=1x2f|Translit=,|LTranslit=, +28 Гуцуляк Гуцуляк PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 conj 1:appos|3:conj Id=1x2g|Translit=Hucuľаk|LTranslit=Hucuľаk +29 ( ( PUNCT U _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No|Id=1x2h|Translit=(|LTranslit=( +30 Грисьо Грисьо PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 28 parataxis 28:parataxis SpaceAfter=No|Id=1x2i|Translit=Hryśo|LTranslit=Hryśo +31 , , PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=1x2j|Translit=,|LTranslit=, +32 77 77 ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 30 parataxis 30:parataxis SpaceAfter=No|Id=1x2k|Translit=77|LTranslit=77 +33 ) ) PUNCT U _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No|Id=1x2l|Translit=)|LTranslit=) +34 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1x2m|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1x4f +# newpar id = 1x4g +# sent_id = 1x4h +# text = П’ята перемога в п’яти відбірних матчах чемпіонату Європи зберігає за збірною України лідерство у групі D та гарантує участь у фінальному турнірі чемпіонату Європи. +# doc_title = Жіноча збірна України перемогла Німеччину та вийшла на чемпіонат Європи. ФОТО +# translit = Pjata peremoha v pjaty vidbirnych matčach čempionatu Ěvropy zberihaě za zbirnoju Ukrajiny liderstvo u hrupi D ta harantuě učasť u finaľnomu turniri čempionatu Ěvropy. +1 П’ята п’ятий ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod Id=1x4i|Translit=Pjata|LTranslit=pjatyj +2 перемога перемога NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|18:nsubj Id=1x4j|Translit=peremoha|LTranslit=peremoha +3 в в ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=1x4k|Translit=v|LTranslit=v +4 п’яти п’ять NUM Mlc-l Case=Loc|NumType=Card 6 nummod 6:nummod Id=1x4l|Translit=pjaty|LTranslit=pjať +5 відбірних відбірний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 6 amod 6:amod Id=1x4m|Translit=vidbirnych|LTranslit=vidbirnyj +6 матчах матч NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:в:loc Id=1x4n|Translit=matčach|LTranslit=matč +7 чемпіонату чемпіонат NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=1x4o|Translit=čempionatu|LTranslit=čempionat +8 Європи Європа PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=1x4p|Translit=Ěvropy|LTranslit=Ěvropa +9 зберігає зберігати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1x4q|Translit=zberihaě|LTranslit=zberihaty +10 за за ADP Spsi Case=Ins 11 case 11:case Id=1x4r|Translit=za|LTranslit=za +11 збірною збірна NOUN Ao-fsif Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:за:ins Id=1x4s|Translit=zbirnoju|LTranslit=zbirna +12 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen Id=1x4t|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +13 лідерство лідерство NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=1x4u|Translit=liderstvo|LTranslit=liderstvo +14 у у ADP Spsl Case=Loc 15 case 15:case Id=1x4v|Translit=u|LTranslit=u +15 групі група NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:у:loc Id=1x4w|Translit=hrupi|LTranslit=hrupa +16 D D X X Animacy=Inan|Foreign=Yes 15 flat:title 15:flat:title Id=1x4x|Translit=D|LTranslit=D +17 та та CCONJ Ccs _ 18 cc 18:cc Id=1x4y|Translit=ta|LTranslit=ta +18 гарантує гарантувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 0:root|9:conj Id=1x4z|Translit=harantuě|LTranslit=harantuvaty +19 участь участь NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj Id=1x50|Translit=učasť|LTranslit=učasť +20 у у ADP Spsl Case=Loc 22 case 22:case Id=1x51|Translit=u|LTranslit=u +21 фінальному фінальний ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod Id=1x52|Translit=finaľnomu|LTranslit=finaľnyj +22 турнірі турнір NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:у:loc Id=1x53|Translit=turniri|LTranslit=turnir +23 чемпіонату чемпіонат NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen Id=1x54|Translit=čempionatu|LTranslit=čempionat +24 Європи Європа PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1x55|Translit=Ěvropy|LTranslit=Ěvropa +25 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1x56|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1x58 +# sent_id = 1x59 +# text = В останньому поєдинку проти Сербії залишається з’ясувати, з якого місця наша команда потрапить на жеребкування Євробаскету: з першого чи другого. +# translit = V ostanńomu poědynku proty Serbiji zalyšaěťśа zjasuvaty, z jakoho misćа naša komanda potrapyť na žerebkuvanńа Ěvrobasketu: z peršoho čy druhoho. +1 В в ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=1x5a|Translit=V|LTranslit=v +2 останньому останній ADJ Afpmslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=1x5b|Translit=ostanńomu|LTranslit=ostannij +3 поєдинку поєдинок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:в:loc Id=1x5c|Translit=poědynku|LTranslit=poědynok +4 проти проти ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=1x5d|Translit=proty|LTranslit=proty +5 Сербії Сербія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:проти:gen Id=1x5e|Translit=Serbiji|LTranslit=Serbija +6 залишається залишатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1x5f|Translit=zalyšaěťśа|LTranslit=zalyšatyśа +7 з’ясувати з’ясувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj SpaceAfter=No|Id=1x5g|Translit=zjasuvaty|LTranslit=zjasuvaty +8 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1x5h|Translit=,|LTranslit=, +9 з з ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=1x5i|Translit=z|LTranslit=z +10 якого який DET Pr--n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 det 11:det Id=1x5j|Translit=jakoho|LTranslit=jakyj +11 місця місце NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl 14:obl:з:gen Id=1x5k|Translit=misćа|LTranslit=misce +12 наша наш DET Pps1f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det Id=1x5l|Translit=naša|LTranslit=naš +13 команда команда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj Id=1x5m|Translit=komanda|LTranslit=komanda +14 потрапить потрапити VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp Id=1x5n|Translit=potrapyť|LTranslit=potrapyty +15 на на ADP Spsa Case=Acc 16 case 16:case Id=1x5o|Translit=na|LTranslit=na +16 жеребкування жеребкування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl 14:obl:на:acc Id=1x5p|Translit=žerebkuvanńа|LTranslit=žerebkuvanńа +17 Євробаскету Євробаскет PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1x5q|Translit=Ěvrobasketu|LTranslit=Ěvrobasket +18 : : PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1x5r|Translit=:|LTranslit=: +19 з з ADP Spsg Case=Gen 20 case 20:case Id=1x5s|Translit=z|LTranslit=z +20 першого перший ADJ Mlonsg Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 14 dislocated 14:dislocated Id=1x5t|Translit=peršoho|LTranslit=peršyj +21 чи чи CCONJ Ccs _ 22 cc 22:cc Id=1x5u|Translit=čy|LTranslit=čy +22 другого другий ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 20 conj 14:dislocated|20:conj SpaceAfter=No|Id=1x5v|Translit=druhoho|LTranslit=druhyj +23 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1x5w|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1x5x +# text = Заключний матч кваліфікації збірна України зіграє 23 листопада у Сербії. +# translit = Zakľučnyj matč kvalifikaciji zbirna Ukrajiny zihraě 23 lystopada u Serbiji. +1 Заключний заключний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1x5y|Translit=Zakľučnyj|LTranslit=zakľučnyj +2 матч матч NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=1x5z|Translit=matč|LTranslit=matč +3 кваліфікації кваліфікація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1x60|Translit=kvalifikaciji|LTranslit=kvalifikacija +4 збірна збірна NOUN Ao-fsns Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=1x61|Translit=zbirna|LTranslit=zbirna +5 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1x62|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +6 зіграє зіграти VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1x63|Translit=zihraě|LTranslit=zihraty +7 23 23 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 6 obl 6:obl:gen Id=1x64|Promoted=Yes|Translit=23|LTranslit=23 +8 листопада листопад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=1x65|Translit=lystopada|LTranslit=lystopad +9 у у ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=1x66|Translit=u|LTranslit=u +10 Сербії Сербія PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=1x67|Translit=Serbiji|LTranslit=Serbija +11 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1x68|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1x6a +# newpar id = 1x6b +# sent_id = 1x6c +# text = У Ferrari не поспішають продовжувати контракт із Феттелем +# doc_title = У Ferrari не поспішають продовжувати контракт із Феттелем +# translit = U Ferrari ne pospišajuť prodovžuvaty kontrakt iz Fettelem +1 У у ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=1x6d|Translit=U|LTranslit=u +2 Ferrari Ferrari X X Foreign=Yes 4 obl 4:obl:у Id=1x6e|Translit=Ferrari|LTranslit=Ferrari +3 не не PART Q Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod Id=1x6f|Translit=ne|LTranslit=ne +4 поспішають поспішати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1x6g|Translit=pospišajuť|LTranslit=pospišaty +5 продовжувати продовжувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp Id=1x6h|Translit=prodovžuvaty|LTranslit=prodovžuvaty +6 контракт контракт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=1x6i|Translit=kontrakt|LTranslit=kontrakt +7 із із ADP Spsi Case=Ins 8 case 8:case Id=1x6j|Translit=iz|LTranslit=iz +8 Феттелем Феттель PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:із:ins Id=1x6k|Translit=Fettelem|LTranslit=Fetteľ + +# newpar id = 1x6m +# sent_id = 1x6n +# text = Наприкінці року у Себастьяна Феттеля закінчується контракт з Ferrari, але продовження контракту поки не відноситься до числа пріоритетних завдань. +# translit = Naprykinci roku u Sebasťjana Fetteľа zakinčuěťśа kontrakt z Ferrari, ale prodovženńа kontraktu poky ne vidnosyťśа do čysla priorytetnych zavdań. +1 Наприкінці наприкінці ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=1x6o|Translit=Naprykinci|LTranslit=naprykinci +2 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:наприкінці:gen Id=1x6p|Translit=roku|LTranslit=rik +3 у у ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=1x6q|Translit=u|LTranslit=u +4 Себастьяна Себастьян PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 6 obl 6:obl:у:gen Id=1x6r|Translit=Sebasťjana|LTranslit=Sebasťjan +5 Феттеля Феттель PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 flat:name 4:flat:name Id=1x6s|Translit=Fetteľа|LTranslit=Fetteľ +6 закінчується закінчуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1x6t|Translit=zakinčuěťśа|LTranslit=zakinčuvatyśа +7 контракт контракт NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=1x6u|Translit=kontrakt|LTranslit=kontrakt +8 з з ADP Spsi Case=Ins 9 case 9:case Id=1x6v|Translit=z|LTranslit=z +9 Ferrari Ferrari X X Foreign=Yes 7 nmod 7:nmod:з SpaceAfter=No|Id=1x6w|Translit=Ferrari|LTranslit=Ferrari +10 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1x6x|Translit=,|LTranslit=, +11 але але CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=1x6y|Translit=ale|LTranslit=ale +12 продовження продовження NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj Id=1x6z|Translit=prodovženńа|LTranslit=prodovženńа +13 контракту контракт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen Id=1x70|Translit=kontraktu|LTranslit=kontrakt +14 поки поки ADV Pd------r PronType=Dem 16 advmod 16:advmod Id=1x71|Translit=poky|LTranslit=poky +15 не не PART Q Polarity=Neg 16 advmod 16:advmod Id=1x72|Translit=ne|LTranslit=ne +16 відноситься відноситися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj Id=1x73|Translit=vidnosyťśа|LTranslit=vidnosytyśа +17 до до ADP Spsg Case=Gen 18 case 18:case Id=1x74|Translit=do|LTranslit=do +18 числа число NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl 16:obl:до:gen Id=1x75|Translit=čysla|LTranslit=čyslo +19 пріоритетних пріоритетний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod Id=1x76|Translit=priorytetnych|LTranslit=priorytetnyj +20 завдань завдання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1x77|Translit=zavdań|LTranslit=zavdanńа +21 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1x78|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1x7a +# newpar id = 1x7b +# sent_id = 1x7c +# text = Як виявилося, представники Генпрокуратури приїхали провести санкціонований обшук і вилучити документи, пов’язані з діяльністю створеного комунального підприємства «Волиньприродресурс», яке й мало видобувати на території Волині бурштин і не тільки. +# doc_title = БУРШТИНОВІ ВІЙНИ: НА ВОЛИНІ ТРИВАЄ БОРОТЬБА ЗА НАДРА +# translit = Jak vyjavylośа, predstavnyky Henprokuratury pryjichaly provesty sankcionovanyj obšuk i vylučyty dokumenty, povjazani z dijaľnisťu stvorenoho komunaľnoho pidpryěmstva «Volyńpryrodresurs», jake j malo vydobuvaty na terytoriji Volyni burštyn i ne tiľky. +1 Як як SCONJ Css _ 2 mark 2:mark Id=1x7d|Translit=Jak|LTranslit=jak +2 виявилося виявитися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 parataxis:discourse 6:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=1x7e|Translit=vyjavylośа|LTranslit=vyjavytyśа +3 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1x7f|Translit=,|LTranslit=, +4 представники представник NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=1x7g|Translit=predstavnyky|LTranslit=predstavnyk +5 Генпрокуратури генпрокуратура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1x7h|Translit=Henprokuratury|LTranslit=henprokuratura +6 приїхали приїхати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1x7i|Translit=pryjichaly|LTranslit=pryjichaty +7 провести провести VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 advcl:svc 6:advcl:svc Id=1x7j|Translit=provesty|LTranslit=provesty +8 санкціонований санкціонований ADJ Ap-msafnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod 9:amod Id=1x7k|Translit=sankcionovanyj|LTranslit=sankcionovanyj +9 обшук обшук NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=1x7l|Translit=obšuk|LTranslit=obšuk +10 і і CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=1x7m|Translit=i|LTranslit=i +11 вилучити вилучити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 conj 7:obj|9:conj Id=1x7n|Translit=vylučyty|LTranslit=vylučyty +12 документи документ NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No|Id=1x7o|Translit=dokumenty|LTranslit=dokument +13 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1x7p|Translit=,|LTranslit=, +14 пов’язані пов’язаний ADJ Ap--pasnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 12:amod Id=1x7q|Translit=povjazani|LTranslit=povjazanyj +15 з з ADP Spsi Case=Ins 16 case 16:case Id=1x7r|Translit=z|LTranslit=z +16 діяльністю діяльність NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:з:ins Id=1x7s|Translit=dijaľnisťu|LTranslit=dijaľnisť +17 створеного створений ADJ Ap-nsgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod 19:amod Id=1x7t|Translit=stvorenoho|LTranslit=stvorenyj +18 комунального комунальний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=1x7u|Translit=komunaľnoho|LTranslit=komunaľnyj +19 підприємства підприємство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen|26:nsubj:rel|27:nsubj:x Id=1x7v|Translit=pidpryěmstva|LTranslit=pidpryěmstvo +20 « « PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1x7w|Translit=«|LTranslit=« +21 Волиньприродресурс Волиньприродресурс PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat:title 19:flat:title SpaceAfter=No|Id=1x7x|Translit=Volyńpryrodresurs|LTranslit=Volyńpryrodresurs +22 » » PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1x7y|Translit=»|LTranslit=» +23 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1x7z|Translit=,|LTranslit=, +24 яке який DET Pr--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj 19:ref|26:nsubj|27:nsubj:x Id=1x80|Translit=jake|LTranslit=jakyj +25 й й PART Q _ 26 discourse 26:discourse Id=1x81|Translit=j|LTranslit=j +26 мало мати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl Id=1x82|Translit=malo|LTranslit=maty +27 видобувати видобувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 26 xcomp 26:xcomp Id=1x83|Translit=vydobuvaty|LTranslit=vydobuvaty +28 на на ADP Spsl Case=Loc 29 case 29:case Id=1x84|Translit=na|LTranslit=na +29 території територія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:на:loc Id=1x85|Translit=terytoriji|LTranslit=terytorija +30 Волині Волинь PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:gen Id=1x86|Translit=Volyni|LTranslit=Volyń +31 бурштин бурштин NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj 27:obj Id=1x87|Translit=burštyn|LTranslit=burštyn +32 і і CCONJ Ccs _ 34 cc 34:cc Id=1x88|Translit=i|LTranslit=i +33 не не PART Q Polarity=Neg 34 advmod 34:advmod Id=1x89|Translit=ne|LTranslit=ne +34 тільки тільки PART Q _ 31 conj 27:obj|31:conj SpaceAfter=No|Id=1x8a|Promoted=Yes|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +35 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1x8b|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1x8d +# sent_id = 1x8e +# text = Китайці їдуть по мідь +# translit = Kytajci jiduť po miď +1 Китайці китаєць NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj Id=1x8f|Translit=Kytajci|LTranslit=kytaěć +2 їдуть їхати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1x8g|Translit=jiduť|LTranslit=jichaty +3 по по ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=1x8h|Translit=po|LTranslit=po +4 мідь мідь NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:по:acc Id=1x8i|Translit=miď|LTranslit=miď + +# newpar id = 1x8k +# sent_id = 1x8l +# text = А керувати комунальним підприємством «Волиньприродресурс» рада доручила голові постійної комісії з питань екології, раціонального використання природних ресурсів, відомому бізнесмену Василеві Столяру, який не приховував свого зацікавлення бурштиновим бізнесом. +# translit = A keruvaty komunaľnym pidpryěmstvom «Volyńpryrodresurs» rada doručyla holovi postijnoji komisiji z pytań ekolohiji, racionaľnoho vykorystanńа pryrodnych resursiv, vidomomu biznesmenu Vasylevi Stoľаru, jakyj ne prychovuvav svoho zacikavlenńа burštynovym biznesom. +1 А а CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=1x8m|Translit=A|LTranslit=a +2 керувати керувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp Id=1x8n|Translit=keruvaty|LTranslit=keruvaty +3 комунальним комунальний ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=1x8o|Translit=komunaľnym|LTranslit=komunaľnyj +4 підприємством підприємство NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=1x8p|Translit=pidpryěmstvom|LTranslit=pidpryěmstvo +5 « « PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=1x8q|Translit=«|LTranslit=« +6 Волиньприродресурс Волиньприродресурс PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat:title 4:flat:title SpaceAfter=No|Id=1x8r|Translit=Volyńpryrodresurs|LTranslit=Volyńpryrodresurs +7 » » PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct Id=1x8s|Translit=»|LTranslit=» +8 рада рада NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj Id=1x8t|Translit=rada|LTranslit=rada +9 доручила доручити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1x8u|Translit=doručyla|LTranslit=doručyty +10 голові голова NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 2:nsubj:x|9:obj|29:nsubj:rel Id=1x8v|Translit=holovi|LTranslit=holova +11 постійної постійний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1x8w|Translit=postijnoji|LTranslit=postijnyj +12 комісії комісія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=1x8x|Translit=komisiji|LTranslit=komisija +13 з з ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=1x8y|Translit=z|LTranslit=z +14 питань питання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:з:gen Id=1x8z|Translit=pytań|LTranslit=pytanńа +15 екології екологія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1x90|Translit=ekolohiji|LTranslit=ekolohija +16 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1x91|Translit=,|LTranslit=, +17 раціонального раціональний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=1x92|Translit=racionaľnoho|LTranslit=racionaľnyj +18 використання використання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj 14:nmod:gen|15:conj Id=1x93|Translit=vykorystanńа|LTranslit=vykorystanńа +19 природних природний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod Id=1x94|Translit=pryrodnych|LTranslit=pryrodnyj +20 ресурсів ресурс NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1x95|Translit=resursiv|LTranslit=resurs +21 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=1x96|Translit=,|LTranslit=, +22 відомому відомий ADJ Afpmsdf Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod Id=1x97|Translit=vidomomu|LTranslit=vidomyj +23 бізнесмену бізнесмен NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 2:nsubj:x|9:obj|10:conj Id=1x98|Translit=biznesmenu|LTranslit=biznesmen +24 Василеві Василь PROPN Npmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 10 flat:title 10:flat:title Id=1x99|Translit=Vasylevi|LTranslit=Vasyľ +25 Столяру Столяр PROPN Npmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No|Id=1x9a|Translit=Stoľаru|LTranslit=Stoľаr +26 , , PUNCT U _ 29 punct 29:punct Id=1x9b|Translit=,|LTranslit=, +27 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj 10:ref|29:nsubj Id=1x9c|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +28 не не PART Q Polarity=Neg 29 advmod 29:advmod Id=1x9d|Translit=ne|LTranslit=ne +29 приховував приховувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl Id=1x9e|Translit=prychovuvav|LTranslit=prychovuvaty +30 свого свій DET Pps-n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 det 31:det Id=1x9f|Translit=svoho|LTranslit=svij +31 зацікавлення зацікавлення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj 29:obj Id=1x9g|Translit=zacikavlenńа|LTranslit=zacikavlenńа +32 бурштиновим бурштиновий ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod Id=1x9h|Translit=burštynovym|LTranslit=burštynovyj +33 бізнесом бізнес NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:ins SpaceAfter=No|Id=1x9i|Translit=biznesom|LTranslit=biznes +34 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1x9j|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1x9l +# sent_id = 1x9m +# text = Він неодноразово в 2016 році намагався отримати дозволи на геологорозвідку і розробку бурштинових родовищ для створених ним фірм, але депутати кілька разів завалювали голосування. +# translit = Vin neodnorazovo v 2016 roci namahavśа otrymaty dozvoly na heolohorozvidku i rozrobku burštynovych rodovyšč dľа stvorenych nym firm, ale deputaty kiľka raziv zavaľuvaly holosuvanńа. +1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj|7:nsubj:x Id=1x9n|Translit=Vin|LTranslit=vin +2 неодноразово неодноразово ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=1x9o|Translit=neodnorazovo|LTranslit=neodnorazovo +3 в в ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=1x9p|Translit=v|LTranslit=v +4 2016 2016 ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 5 amod 5:amod Id=1x9q|Translit=2016|LTranslit=2016 +5 році рік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:в:loc Id=1x9r|Translit=roci|LTranslit=rik +6 намагався намагатися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1x9s|Translit=namahavśа|LTranslit=namahatyśа +7 отримати отримати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp Id=1x9t|Translit=otrymaty|LTranslit=otrymaty +8 дозволи дозвіл NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj Id=1x9u|Translit=dozvoly|LTranslit=dozvil +9 на на ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case|12:case Id=1x9v|Translit=na|LTranslit=na +10 геологорозвідку геологорозвідка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на:acc Id=1x9w|Translit=heolohorozvidku|LTranslit=heolohorozvidka +11 і і CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=1x9x|Translit=i|LTranslit=i +12 розробку розробка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 8:nmod:acc|10:conj Id=1x9y|Translit=rozrobku|LTranslit=rozrobka +13 бурштинових бурштиновий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=1x9z|Translit=burštynovych|LTranslit=burštynovyj +14 родовищ родовище NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen|12:nmod:gen Id=1xa0|Translit=rodovyšč|LTranslit=rodovyšče +15 для для ADP Spsg Case=Gen 18 case 18:case Id=1xa1|Translit=dľа|LTranslit=dľа +16 створених створений ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod 18:amod Id=1xa2|Translit=stvorenych|LTranslit=stvorenyj +17 ним він PRON Pp-3m-sin Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl 16:obl:ins Id=1xa3|Translit=nym|LTranslit=vin +18 фірм фірма NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:для:gen SpaceAfter=No|Id=1xa4|Translit=firm|LTranslit=firma +19 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=1xa5|Translit=,|LTranslit=, +20 але але CCONJ Ccs _ 24 cc 24:cc Id=1xa6|Translit=ale|LTranslit=ale +21 депутати депутат NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj Id=1xa7|Translit=deputaty|LTranslit=deputat +22 кілька кілька DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 23 det:numgov 23:det:numgov Id=1xa8|Translit=kiľka|LTranslit=kiľka +23 разів раз NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl 24:obl:acc Id=1xa9|Translit=raziv|LTranslit=raz +24 завалювали завалювати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj Id=1xaa|Translit=zavaľuvaly|LTranslit=zavaľuvaty +25 голосування голосування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj 24:obj SpaceAfter=No|Id=1xab|Translit=holosuvanńа|LTranslit=holosuvanńа +26 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1xac|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1xae +# sent_id = 1xaf +# text = Врешті пішли обхідним шляхом і створили комунальне підприємство, а Столяр, який укотре потрапив до обласної ради (цього разу під прапорами «Батьківщини»), швидко зорієнтувався, з ким треба дружити, і помахав однопартійцям ручкою. +# translit = Vrešti pišly obchidnym šľаchom i stvoryly komunaľne pidpryěmstvo, a Stoľаr, jakyj ukotre potrapyv do oblasnoji rady (ćoho razu pid praporamy «Baťkivščyny»), švydko zoriěntuvavśа, z kym treba družyty, i pomachav odnopartijćаm ručkoju. +1 Врешті врешті ADV R _ 2 advmod 2:advmod Id=1xag|Translit=Vrešti|LTranslit=vrešti +2 пішли піти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xah|Translit=pišly|LTranslit=pity +3 обхідним обхідний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=1xai|Translit=obchidnym|LTranslit=obchidnyj +4 шляхом шлях NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:ins Id=1xaj|Translit=šľаchom|LTranslit=šľаch +5 і і CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=1xak|Translit=i|LTranslit=i +6 створили створити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj Id=1xal|Translit=stvoryly|LTranslit=stvoryty +7 комунальне комунальний ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=1xam|Translit=komunaľne|LTranslit=komunaľnyj +8 підприємство підприємство NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No|Id=1xan|Translit=pidpryěmstvo|LTranslit=pidpryěmstvo +9 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=1xao|Translit=,|LTranslit=, +10 а а CCONJ Ccs _ 30 cc 30:cc Id=1xap|Translit=a|LTranslit=a +11 Столяр Столяр PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 30 nsubj 15:nsubj:rel|30:nsubj SpaceAfter=No|Id=1xaq|Translit=Stoľаr|LTranslit=Stoľаr +12 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1xar|Translit=,|LTranslit=, +13 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj 11:ref|15:nsubj Id=1xas|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +14 укотре укотре ADV R _ 15 advmod 15:advmod Id=1xat|Translit=ukotre|LTranslit=ukotre +15 потрапив потрапити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 acl:relcl 11:acl:relcl Id=1xau|Translit=potrapyv|LTranslit=potrapyty +16 до до ADP Spsg Case=Gen 18 case 18:case Id=1xav|Translit=do|LTranslit=do +17 обласної обласний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=1xaw|Translit=oblasnoji|LTranslit=oblasnyj +18 ради рада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:до:gen Id=1xax|Translit=rady|LTranslit=rada +19 ( ( PUNCT U _ 21 punct 21.1:punct SpaceAfter=No|Id=1xay|Translit=(|LTranslit=( +20 цього цей DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det Id=1xaz|Translit=ćoho|LTranslit=cej +21 разу раз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 parataxis 21.1:obl Id=1xb0|Translit=razu|LTranslit=raz +21.1 потрапив потрапити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin _ _ 15:parataxis Id=3cgt|LTranslit=potrapyty|Translit=potrapyv +22 під під ADP Spsi Case=Ins 23 case 23:case Id=1xb1|Translit=pid|LTranslit=pid +23 прапорами прапор NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 21 orphan 21.1:obl Id=1xb2|Translit=praporamy|LTranslit=prapor +24 « « PUNCT U PunctType=Quot 25 punct 25:punct SpaceAfter=No|Id=1xb3|Translit=«|LTranslit=« +25 Батьківщини Батьківщина PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xb4|Translit=Baťkivščyny|LTranslit=Baťkivščyna +26 » » PUNCT U PunctType=Quot 25 punct 25:punct SpaceAfter=No|Id=1xb5|Translit=»|LTranslit=» +27 ) ) PUNCT U _ 21 punct 21.1:punct SpaceAfter=No|Id=1xb6|Translit=)|LTranslit=) +28 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1xb7|Translit=,|LTranslit=, +29 швидко швидко ADV Rp Degree=Pos 30 advmod 30:advmod Id=1xb8|Translit=švydko|LTranslit=švydko +30 зорієнтувався зорієнтуватися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No|Id=1xb9|Translit=zoriěntuvavśа|LTranslit=zoriěntuvatyśа +31 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=1xba|Translit=,|LTranslit=, +32 з з ADP Spsi Case=Ins 33 case 33:case Id=1xbb|Translit=z|LTranslit=z +33 ким хто PRON Pr--mysin Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 35 obl 35:obl:з:ins Id=1xbc|Translit=kym|LTranslit=chto +34 треба треба ADV R _ 30 advcl 30:advcl Id=1xbd|Translit=treba|LTranslit=treba +35 дружити дружити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 34 csubj 34:csubj SpaceAfter=No|Id=1xbe|Translit=družyty|LTranslit=družyty +36 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=1xbf|Translit=,|LTranslit=, +37 і і CCONJ Ccs _ 38 cc 38:cc Id=1xbg|Translit=i|LTranslit=i +38 помахав помахати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 30 conj 0:root|30:conj Id=1xbh|Translit=pomachav|LTranslit=pomachaty +39 однопартійцям однопартієць NOUN Ncmpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 38 obj 38:obj Id=1xbi|Translit=odnopartijćаm|LTranslit=odnopartiěć +40 ручкою ручка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl 38:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1xbj|Translit=ručkoju|LTranslit=ručka +41 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1xbk|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1xbm +# sent_id = 1xbn +# text = «У нас обшуки проходили в агентстві лісових ресурсів. +# translit = «U nas obšuky prochodyly v ahentstvi lisovych resursiv. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=1xbo|Translit=«|LTranslit=« +2 У у ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=1xbp|Translit=U|LTranslit=u +3 нас ми PRON Pp-1-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl:у:gen Id=1xbq|Translit=nas|LTranslit=my +4 обшуки обшук NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj Id=1xbr|Translit=obšuky|LTranslit=obšuk +5 проходили проходити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xbs|Translit=prochodyly|LTranslit=prochodyty +6 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=1xbt|Translit=v|LTranslit=v +7 агентстві агентство NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:в:loc Id=1xbu|Translit=ahentstvi|LTranslit=ahentstvo +8 лісових лісовий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=1xbv|Translit=lisovych|LTranslit=lisovyj +9 ресурсів ресурс NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xbw|Translit=resursiv|LTranslit=resurs +10 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xbx|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xby +# text = Дуже часто представники правоохоронних структур приходять в ОДА, щоб вилучити відповідні документи. +# translit = Duže často predstavnyky pravoochoronnych struktur prychoďаť v ODA, ščob vylučyty vidpovidni dokumenty. +1 Дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 2 advmod 2:advmod Id=1xbz|Translit=Duže|LTranslit=duže +2 часто часто ADV Rp Degree=Pos 6 advmod 6:advmod Id=1xc0|Translit=často|LTranslit=často +3 представники представник NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=1xc1|Translit=predstavnyky|LTranslit=predstavnyk +4 правоохоронних правоохоронний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=1xc2|Translit=pravoochoronnych|LTranslit=pravoochoronnyj +5 структур структура NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen Id=1xc3|Translit=struktur|LTranslit=struktura +6 приходять приходити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xc4|Translit=prychoďаť|LTranslit=prychodyty +7 в в ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=1xc5|Translit=v|LTranslit=v +8 ОДА ОДА NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 6 obl 6:obl:в:acc SpaceAfter=No|Id=1xc6|Translit=ODA|LTranslit=ODA +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1xc7|Translit=,|LTranslit=, +10 щоб щоб SCONJ Css _ 11 mark 11:mark Id=1xc8|Translit=ščob|LTranslit=ščob +11 вилучити вилучити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 advcl 6:advcl:щоб Id=1xc9|Translit=vylučyty|LTranslit=vylučyty +12 відповідні відповідний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod Id=1xca|Translit=vidpovidni|LTranslit=vidpovidnyj +13 документи документ NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No|Id=1xcb|Translit=dokumenty|LTranslit=dokument +14 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1xcc|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xcd +# text = Приблизно кожен тиждень. +# translit = Pryblyzno kožen tyždeń. +1 Приблизно приблизно ADV Rp Degree=Pos 3 advmod 3:advmod Id=1xce|Translit=Pryblyzno|LTranslit=pryblyzno +2 кожен кожний DET Pg--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short 3 det 3:det Id=1xcf|Translit=kožen|LTranslit=kožnyj +3 тиждень тиждень NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1xcg|Translit=tyždeń|LTranslit=tyždeń +4 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1xch|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xci +# text = Але чомусь ніхто не робить із цього надзвичайної події. +# translit = Ale čomuś nichto ne robyť iz ćoho nadzvyčajnoji podiji. +1 Але але CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=1xcj|Translit=Ale|LTranslit=ale +2 чомусь чомусь ADV Pi------r PronType=Ind 5 advmod 5:advmod Id=1xck|Translit=čomuś|LTranslit=čomuś +3 ніхто ніхто PRON Pz---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Neg 5 nsubj 5:nsubj Id=1xcl|Translit=nichto|LTranslit=nichto +4 не не PART Q Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod Id=1xcm|Translit=ne|LTranslit=ne +5 робить робити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xcn|Translit=robyť|LTranslit=robyty +6 із із ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=1xco|Translit=iz|LTranslit=iz +7 цього це PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:із:gen Id=1xcp|Translit=ćoho|LTranslit=ce +8 надзвичайної надзвичайний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1xcq|Translit=nadzvyčajnoji|LTranslit=nadzvyčajnyj +9 події подія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No|Id=1xcr|Translit=podiji|LTranslit=podija +10 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xcs|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xct +# text = Можливо, вплинула присутність озброєних людей. +# translit = Možlyvo, vplynula prysutnisť ozbroěnych ľudej. +1 Можливо можливо ADV R _ 3 discourse 3:discourse SpaceAfter=No|Id=1xcu|Translit=Možlyvo|LTranslit=možlyvo +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1xcv|Translit=,|LTranslit=, +3 вплинула вплинути VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xcw|Translit=vplynula|LTranslit=vplynuty +4 присутність присутність NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=1xcx|Translit=prysutnisť|LTranslit=prysutnisť +5 озброєних озброєний ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod Id=1xcy|Translit=ozbroěnych|LTranslit=ozbroěnyj +6 людей людина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xcz|Translit=ľudej|LTranslit=ľudyna +7 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1xd0|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xd1 +# text = Але для цього теж є відповідна мотивація. +# translit = Ale dľа ćoho tež ě vidpovidna motyvacija. +1 Але але CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=1xd2|Translit=Ale|LTranslit=ale +2 для для ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=1xd3|Translit=dľа|LTranslit=dľа +3 цього це PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:для:gen Id=1xd4|Translit=ćoho|LTranslit=ce +4 теж теж ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=1xd5|Translit=tež|LTranslit=tež +5 є бути VERB Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xd6|Translit=ě|LTranslit=buty +6 відповідна відповідний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=1xd7|Translit=vidpovidna|LTranslit=vidpovidnyj +7 мотивація мотивація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No|Id=1xd8|Translit=motyvacija|LTranslit=motyvacija +8 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xd9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xe1 +# text = Тому прокуратура прийняла рішення вжити відповідних заходів безпеки, щоб не створити прецедент якогось силового протистояння». +# annotation_gap +# translit = Tomu prokuratura pryjńаla rišenńа vžyty vidpovidnych zachodiv bezpeky, ščob ne stvoryty precedent jakohoś sylovoho protystojanńа». +1 Тому тому ADV Pd------r PronType=Dem 3 advmod 3:advmod Id=1xe2|Translit=Tomu|LTranslit=tomu +2 прокуратура прокуратура NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=1xe3|Translit=prokuratura|LTranslit=prokuratura +3 прийняла прийняти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xe4|Translit=pryjńаla|LTranslit=pryjńаty +4 рішення рішення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=1xe5|Translit=rišenńа|LTranslit=rišenńа +5 вжити вжити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 acl 4:acl Id=1xe6|Translit=vžyty|LTranslit=vžyty +6 відповідних відповідний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=1xe7|Translit=vidpovidnych|LTranslit=vidpovidnyj +7 заходів захід NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj Id=1xe8|Translit=zachodiv|LTranslit=zachid +8 безпеки безпека NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xe9|Translit=bezpeky|LTranslit=bezpeka +9 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1xea|Translit=,|LTranslit=, +10 щоб щоб SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=1xeb|Translit=ščob|LTranslit=ščob +11 не не PART Q Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod Id=1xec|Translit=ne|LTranslit=ne +12 створити створити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:щоб Id=1xed|Translit=stvoryty|LTranslit=stvoryty +13 прецедент прецедент NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj Id=1xee|Translit=precedent|LTranslit=precedent +14 якогось якийсь DET Pi--n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det Id=1xef|Translit=jakohoś|LTranslit=jakyjś +15 силового силовий ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=1xeg|Translit=sylovoho|LTranslit=sylovyj +16 протистояння протистояння NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xeh|Translit=protystojanńа|LTranslit=protystojanńа +17 » » PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=1xei|Translit=»|LTranslit=» +18 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1xej|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1xel +# newpar id = 1xem +# sent_id = 1xen +# text = «Коли ТЕС готуються до опалювального сезону, то запаси вугілля чи газу дозволяють працювати у форс-мажорних обставинах щонайменше півтора, а то й два місяці, — стверджує Геннадій Рябцев. +# doc_title = ОСТАННЯ НАДІЯ ГРОЙСМАНА +# translit = «Koly TES hotujuťśа do opaľuvaľnoho sezonu, to zapasy vuhilľа čy hazu dozvoľаjuť praćuvaty u fors-mažornych obstavynach ščonajmenše pivtora, a to j dva miśаci, — stverdžuě Hennadij Ŕаbcev. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=1xeo|Translit=«|LTranslit=« +2 Коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 4 advmod 4:advmod Id=1xep|Translit=Koly|LTranslit=koly +3 ТЕС ТЕС NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Uninflect=Yes 4 nsubj 4:nsubj Id=1xeq|Translit=TES|LTranslit=TES +4 готуються готуватися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl Id=1xer|Translit=hotujuťśа|LTranslit=hotuvatyśа +5 до до ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=1xes|Translit=do|LTranslit=do +6 опалювального опалювальний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=1xet|Translit=opaľuvaľnoho|LTranslit=opaľuvaľnyj +7 сезону сезон NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=1xeu|Translit=sezonu|LTranslit=sezon +8 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1xev|Translit=,|LTranslit=, +9 то то PART Q PartType=Conseq 14 discourse 14:discourse Id=1xew|Translit=to|LTranslit=to +10 запаси запас NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj Id=1xex|Translit=zapasy|LTranslit=zapas +11 вугілля вугілля NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=1xey|Translit=vuhilľа|LTranslit=vuhilľа +12 чи чи CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=1xez|Translit=čy|LTranslit=čy +13 газу газ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 10:nmod:gen|11:conj Id=1xf0|Translit=hazu|LTranslit=haz +14 дозволяють дозволяти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xf1|Translit=dozvoľаjuť|LTranslit=dozvoľаty +15 працювати працювати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp Id=1xf2|Translit=praćuvaty|LTranslit=praćuvaty +16 у у ADP Spsl Case=Loc 20 case 20:case Id=1xf3|Translit=u|LTranslit=u +17 форс форс NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 compound 19:compound SpaceAfter=No|Id=1xf4|Translit=fors|LTranslit=fors +18 - - PUNCT U PunctType=Hyph 17 punct 17:punct SpaceAfter=No|Id=1xf5|Translit=-|LTranslit=- +19 мажорних мажорний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 20 amod 20:amod Id=1xf6|Translit=mažornych|LTranslit=mažornyj +20 обставинах обставина NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 15:obl:у:loc Id=1xf7|Translit=obstavynach|LTranslit=obstavyna +21 щонайменше щонайменше ADV R Degree=Abs 22 advmod 22:advmod Id=1xf8|Translit=ščonajmenše|LTranslit=ščonajmenše +22 півтора півтора NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No|Id=1xf9|Translit=pivtora|LTranslit=pivtora +23 , , PUNCT U _ 27 punct 27:punct Id=1xfa|Translit=,|LTranslit=, +24 а а CCONJ Ccs _ 27 cc 27:cc Id=1xfb|Translit=a|LTranslit=a +25 то то PART Q _ 24 fixed 24:fixed Id=1xfc|Translit=to|LTranslit=to +26 й й PART Q _ 24 fixed 24:fixed Id=1xfd|Translit=j|LTranslit=j +27 два два NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card 22 conj 22:conj|28:nummod Id=1xfe|Translit=dva|LTranslit=dva +28 місяці місяць NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:acc SpaceAfter=No|Id=1xff|Translit=miśаci|LTranslit=miśаć +29 , , PUNCT U _ 31 punct 31:punct Id=1xfg|Translit=,|LTranslit=, +30 — — PUNCT U PunctType=Dash 31 punct 31:punct Id=1xfh|Translit=—|LTranslit=— +31 стверджує стверджувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 parataxis 14:parataxis Id=1xfi|Translit=stverdžuě|LTranslit=stverdžuvaty +32 Геннадій Геннадій PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj Id=1xfj|Translit=Hennadij|LTranslit=Hennadij +33 Рябцев Рябцев PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 32 flat:name 32:flat:name SpaceAfter=No|Id=1xfk|Translit=Ŕаbcev|LTranslit=Ŕаbcev +34 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1xfl|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xfm +# text = — Нині ж нам заявляють, що вугілля настільки бракує, що за два тижні можливе віялове відключення. +# translit = — Nyni ž nam zajavľаjuť, ščo vuhilľа nastiľky brakuě, ščo za dva tyžni možlyve vijalove vidkľučenńа. +1 — — PUNCT U PunctType=Dash 5 punct 5:punct Id=1xfn|Translit=—|LTranslit=— +2 Нині нині ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=1xfo|Translit=Nyni|LTranslit=nyni +3 ж ж PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=1xfp|Translit=ž|LTranslit=ž +4 нам ми PRON Pp-1-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj Id=1xfq|Translit=nam|LTranslit=my +5 заявляють заявляти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1xfr|Translit=zajavľаjuť|LTranslit=zajavľаty +6 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1xfs|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 10 mark 10:mark Id=1xft|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 вугілля вугілля NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj 10:obj Id=1xfu|Translit=vuhilľа|LTranslit=vuhilľа +9 настільки настільки ADV Pd------r PronType=Dem 10 advmod 10:advmod Id=1xfv|Translit=nastiľky|LTranslit=nastiľky +10 бракує бракувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No|Id=1xfw|Translit=brakuě|LTranslit=brakuvaty +11 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1xfx|Translit=,|LTranslit=, +12 що що SCONJ Css _ 16 mark 16:mark Id=1xfy|Translit=ščo|LTranslit=ščo +13 за за ADP Spsa Case=Acc 15 case 15:case Id=1xfz|Translit=za|LTranslit=za +14 два два NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card 15 nummod 15:nummod Id=1xg0|Translit=dva|LTranslit=dva +15 тижні тиждень NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:за:acc Id=1xg1|Translit=tyžni|LTranslit=tyždeń +16 можливе можливий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:що Id=1xg2|Translit=možlyve|LTranslit=možlyvyj +17 віялове віяловий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=1xg3|Translit=vijalove|LTranslit=vijalovyj +18 відключення відключення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No|Id=1xg4|Translit=vidkľučenńа|LTranslit=vidkľučenńа +19 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xg5|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xg6 +# text = А це означає, що взагалі не можна буде збалансувати нестачу теплової енергії в межах усієї об’єднаної енергетичної системи України. +# translit = A ce označaě, ščo vzahali ne možna bude zbalansuvaty nestaču teplovoji enerhiji v mežach usiěji obědnanoji enerhetyčnoji systemy Ukrajiny. +1 А а CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=1xg7|Translit=A|LTranslit=a +2 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj Id=1xg8|Translit=ce|LTranslit=ce +3 означає означати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1xg9|Translit=označaě|LTranslit=označaty +4 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1xga|Translit=,|LTranslit=, +5 що що SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=1xgb|Translit=ščo|LTranslit=ščo +6 взагалі взагалі ADV R _ 8 advmod 8:advmod Id=1xgc|Translit=vzahali|LTranslit=vzahali +7 не не PART Q Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod Id=1xgd|Translit=ne|LTranslit=ne +8 можна можна ADV R _ 3 ccomp 3:ccomp Id=1xge|Translit=možna|LTranslit=možna +9 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 cop 8:cop Id=1xgf|Translit=bude|LTranslit=buty +10 збалансувати збалансувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj Id=1xgg|Translit=zbalansuvaty|LTranslit=zbalansuvaty +11 нестачу нестача NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj Id=1xgh|Translit=nestaču|LTranslit=nestača +12 теплової тепловий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=1xgi|Translit=teplovoji|LTranslit=teplovyj +13 енергії енергія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen Id=1xgj|Translit=enerhiji|LTranslit=enerhija +14 в в ADP Spsl Case=Loc 15 case 15:case Id=1xgk|Translit=v|LTranslit=v +15 межах межа NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:в:loc Id=1xgl|Translit=mežach|LTranslit=meža +16 усієї увесь DET Pg--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 19 det 19:det Id=1xgm|Translit=usiěji|LTranslit=uveś +17 об’єднаної об’єднаний ADJ Ap-fsgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod 19:amod Id=1xgn|Translit=obědnanoji|LTranslit=obědnanyj +18 енергетичної енергетичний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=1xgo|Translit=enerhetyčnoji|LTranslit=enerhetyčnyj +19 системи система NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen Id=1xgp|Translit=systemy|LTranslit=systema +20 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xgq|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +21 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1xgr|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xgs +# text = Отож цифри, які час від часу публікують галузеві органи влади щодо запасів вугілля та газу, насправді відрізняються від реальних». +# translit = Otož cyfry, jaki čas vid času publikujuť haluzevi orhany vlady ščodo zapasiv vuhilľа ta hazu, naspravdi vidrizńаjuťśа vid reaľnych». +1 Отож отож SCONJ Css _ 19 mark 19:mark Id=1xgt|Translit=Otož|LTranslit=otož +2 цифри цифра NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj 8:obj:rel|19:nsubj SpaceAfter=No|Id=1xgu|Translit=cyfry|LTranslit=cyfra +3 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1xgv|Translit=,|LTranslit=, +4 які який DET Pr---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 8 obj 2:ref|8:obj Id=1xgw|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +5 час час NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:nom Id=1xgx|Translit=čas|LTranslit=čas +6 від від ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=1xgy|Translit=vid|LTranslit=vid +7 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:abs 5:flat:abs Id=1xgz|Translit=času|LTranslit=čas +8 публікують публікувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl Id=1xh0|Translit=publikujuť|LTranslit=publikuvaty +9 галузеві галузевий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=1xh1|Translit=haluzevi|LTranslit=haluzevyj +10 органи орган NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj Id=1xh2|Translit=orhany|LTranslit=orhan +11 влади влада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=1xh3|Translit=vlady|LTranslit=vlada +12 щодо щодо ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=1xh4|Translit=ščodo|LTranslit=ščodo +13 запасів запас NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:щодо:gen Id=1xh5|Translit=zapasiv|LTranslit=zapas +14 вугілля вугілля NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=1xh6|Translit=vuhilľа|LTranslit=vuhilľа +15 та та CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=1xh7|Translit=ta|LTranslit=ta +16 газу газ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 13:nmod:gen|14:conj SpaceAfter=No|Id=1xh8|Translit=hazu|LTranslit=haz +17 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1xh9|Translit=,|LTranslit=, +18 насправді насправді ADV R _ 19 advmod 19:advmod Id=1xha|Translit=naspravdi|LTranslit=naspravdi +19 відрізняються відрізнятися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xhb|Translit=vidrizńаjuťśа|LTranslit=vidrizńаtyśа +20 від від ADP Spsg Case=Gen 21 case 21:case Id=1xhc|Translit=vid|LTranslit=vid +21 реальних реальний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 19 obl 19:obl:від:gen SpaceAfter=No|Id=1xhd|Promoted=Yes|Translit=reaľnych|LTranslit=reaľnyj +22 » » PUNCT U PunctType=Quot 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=1xhe|Translit=»|LTranslit=» +23 . . PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=1xhf|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1xhh +# sent_id = 1xhi +# text = Іншими словами, цілком реальною виглядає версія, що влада дала добро на блокування колії (чи навіть сама організувала його), аби продемонструвати суспільству залізобетонний аргумент власної провальної політики в енергетичному секторі. +# translit = Inšymy slovamy, cilkom reaľnoju vyhľаdaě versija, ščo vlada dala dobro na blokuvanńа koliji (čy naviť sama orhanizuvala joho), aby prodemonstruvaty suspiľstvu zalizobetonnyj arhument vlasnoji provaľnoji polityky v enerhetyčnomu sektori. +1 Іншими інший DET Pi----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det Id=1xhj|Translit=Inšymy|LTranslit=inšyj +2 словами слово NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 6 parataxis:discourse 6:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=1xhk|Translit=slovamy|LTranslit=slovo +3 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1xhl|Translit=,|LTranslit=, +4 цілком цілком ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=1xhm|Translit=cilkom|LTranslit=cilkom +5 реальною реальний ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp:sp 6:xcomp:sp Id=1xhn|Translit=reaľnoju|LTranslit=reaľnyj +6 виглядає виглядати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xho|Translit=vyhľаdaě|LTranslit=vyhľаdaty +7 версія версія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 5:nsubj:sp|6:nsubj SpaceAfter=No|Id=1xhp|Translit=versija|LTranslit=versija +8 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1xhq|Translit=,|LTranslit=, +9 що що SCONJ Css _ 11 mark 11:mark Id=1xhr|Translit=ščo|LTranslit=ščo +10 влада влада NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|20:nsubj Id=1xhs|Translit=vlada|LTranslit=vlada +11 дала дати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl 7:acl:що Id=1xht|Translit=dala|LTranslit=daty +12 добро добро NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj Id=1xhu|Translit=dobro|LTranslit=dobro +13 на на ADP Spsa Case=Acc 14 case 14:case Id=1xhv|Translit=na|LTranslit=na +14 блокування блокування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:на:acc Id=1xhw|Translit=blokuvanńа|LTranslit=blokuvanńа +15 колії колія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen Id=1xhx|Translit=koliji|LTranslit=kolija +16 ( ( PUNCT U _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=1xhy|Translit=(|LTranslit=( +17 чи чи CCONJ Ccs _ 20 cc 20:cc Id=1xhz|Translit=čy|LTranslit=čy +18 навіть навіть PART Q _ 20 discourse 20:discourse Id=1xi0|Translit=naviť|LTranslit=naviť +19 сама сам DET Px--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obl 20:obl:nom Id=1xi1|Translit=sama|LTranslit=sam +20 організувала організувати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj 7:acl|11:conj Id=1xi2|Translit=orhanizuvala|LTranslit=orhanizuvaty +21 його воно PRON Pp-3n-san Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj SpaceAfter=No|Id=1xi3|Translit=joho|LTranslit=vono +22 ) ) PUNCT U _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=1xi4|Translit=)|LTranslit=) +23 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=1xi5|Translit=,|LTranslit=, +24 аби аби SCONJ Css _ 25 mark 25:mark Id=1xi6|Translit=aby|LTranslit=aby +25 продемонструвати продемонструвати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:аби|20:advcl:аби Id=1xi7|Translit=prodemonstruvaty|LTranslit=prodemonstruvaty +26 суспільству суспільство NOUN Ncnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 25 iobj 25:iobj Id=1xi8|Translit=suspiľstvu|LTranslit=suspiľstvo +27 залізобетонний залізобетонний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod Id=1xi9|Translit=zalizobetonnyj|LTranslit=zalizobetonnyj +28 аргумент аргумент NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj 25:obj Id=1xia|Translit=arhument|LTranslit=arhument +29 власної власний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod Id=1xib|Translit=vlasnoji|LTranslit=vlasnyj +30 провальної провальний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod Id=1xic|Translit=provaľnoji|LTranslit=provaľnyj +31 політики політика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen Id=1xid|Translit=polityky|LTranslit=polityka +32 в в ADP Spsl Case=Loc 34 case 34:case Id=1xie|Translit=v|LTranslit=v +33 енергетичному енергетичний ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod Id=1xif|Translit=enerhetyčnomu|LTranslit=enerhetyčnyj +34 секторі сектор NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:в:loc SpaceAfter=No|Id=1xig|Translit=sektori|LTranslit=sektor +35 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1xih|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xii +# text = І якби НП в енергетиці трапилася просто на голому місці, то це викликало б питання до дій та компетентності уряду. +# translit = I jakby NP v enerhetyci trapylaśа prosto na holomu misci, to ce vyklykalo b pytanńа do dij ta kompetentnosti uŕаdu. +1 І і CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=1xij|Translit=I|LTranslit=i +2 якби якби SCONJ Css _ 6 mark 6:mark Id=1xik|Translit=jakby|LTranslit=jakby +3 НП НП NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 6 nsubj 6:nsubj Id=1xil|Translit=NP|LTranslit=NP +4 в в ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=1xim|Translit=v|LTranslit=v +5 енергетиці енергетика NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:в:loc Id=1xin|Translit=enerhetyci|LTranslit=enerhetyka +6 трапилася трапитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:якби Id=1xio|Translit=trapylaśа|LTranslit=trapytyśа +7 просто просто PART Q _ 10 discourse 10:discourse Id=1xip|Translit=prosto|LTranslit=prosto +8 на на ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=1xiq|Translit=na|LTranslit=na +9 голому голий ADJ Ao-nslf Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=1xir|Translit=holomu|LTranslit=holyj +10 місці місце NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=1xis|Translit=misci|LTranslit=misce +11 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1xit|Translit=,|LTranslit=, +12 то то PART Q PartType=Conseq 14 discourse 14:discourse Id=1xiu|Translit=to|LTranslit=to +13 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj 14:nsubj Id=1xiv|Translit=ce|LTranslit=ce +14 викликало викликати VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xiw|Translit=vyklykalo|LTranslit=vyklykaty +15 б б AUX Q Mood=Cnd 14 aux 14:aux Id=1xix|Translit=b|LTranslit=b +16 питання питання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj 14:obj Id=1xiy|Translit=pytanńа|LTranslit=pytanńа +17 до до ADP Spsg Case=Gen 18 case 18:case|20:case Id=1xiz|Translit=do|LTranslit=do +18 дій дія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:до:gen Id=1xj0|Translit=dij|LTranslit=dija +19 та та CCONJ Ccs _ 20 cc 20:cc Id=1xj1|Translit=ta|LTranslit=ta +20 компетентності компетентність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 16:nmod:gen|18:conj Id=1xj2|Translit=kompetentnosti|LTranslit=kompetentnisť +21 уряду уряд NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen|20:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xj3|Translit=uŕаdu|LTranslit=uŕаd +22 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1xj4|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xj5 +# text = А якщо колапс виникає через блокаду, то вже сам уряд отримує статус жертви. +# translit = A jakščo kolaps vynykaě čerez blokadu, to vže sam uŕаd otrymuě status žertvy. +1 А а CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=1xj6|Translit=A|LTranslit=a +2 якщо якщо SCONJ Css _ 4 mark 4:mark Id=1xj7|Translit=jakščo|LTranslit=jakščo +3 колапс колапс NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=1xj8|Translit=kolaps|LTranslit=kolaps +4 виникає виникати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 advcl 12:advcl:якщо Id=1xj9|Translit=vynykaě|LTranslit=vynykaty +5 через через ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=1xja|Translit=čerez|LTranslit=čerez +6 блокаду блокада NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:через:acc SpaceAfter=No|Id=1xjb|Translit=blokadu|LTranslit=blokada +7 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1xjc|Translit=,|LTranslit=, +8 то то PART Q PartType=Conseq 12 discourse 12:discourse Id=1xjd|Translit=to|LTranslit=to +9 вже вже PART Q _ 11 discourse 11:discourse Id=1xje|Translit=vže|LTranslit=vže +10 сам сам DET Px--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det 11:det Id=1xjf|Translit=sam|LTranslit=sam +11 уряд уряд NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj Id=1xjg|Translit=uŕаd|LTranslit=uŕаd +12 отримує отримувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xjh|Translit=otrymuě|LTranslit=otrymuvaty +13 статус статус NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj Id=1xji|Translit=status|LTranslit=status +14 жертви жертва NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xjj|Translit=žertvy|LTranslit=žertva +15 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1xjk|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1xjm +# sent_id = 1xjn +# text = Подібним чином, як вважають аналітики, Кабмін Гройсмана може прикривати ймовірний зрив підготовки до опалювального сезону. +# translit = Podibnym čynom, jak vvažajuť analityky, Kabmin Hrojsmana može prykryvaty jmovirnyj zryv pidhotovky do opaľuvaľnoho sezonu. +1 Подібним подібний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1xjo|Translit=Podibnym|LTranslit=podibnyj +2 чином чин NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1xjp|Translit=čynom|LTranslit=čyn +3 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xjq|Translit=,|LTranslit=, +4 як як SCONJ Css _ 5 mark 5:mark Id=1xjr|Translit=jak|LTranslit=jak +5 вважають вважати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis:discourse 10:parataxis:discourse Id=1xjs|Translit=vvažajuť|LTranslit=vvažaty +6 аналітики аналітик NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No|Id=1xjt|Translit=analityky|LTranslit=analityk +7 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xju|Translit=,|LTranslit=, +8 Кабмін кабмін NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj:x Id=1xjv|Translit=Kabmin|LTranslit=kabmin +9 Гройсмана Гройсман PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=1xjw|Translit=Hrojsmana|LTranslit=Hrojsman +10 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xjx|Translit=može|LTranslit=mohty +11 прикривати прикривати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp Id=1xjy|Translit=prykryvaty|LTranslit=prykryvaty +12 ймовірний ймовірний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=1xjz|Translit=jmovirnyj|LTranslit=jmovirnyj +13 зрив зрив NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj Id=1xk0|Translit=zryv|LTranslit=zryv +14 підготовки підготовка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=1xk1|Translit=pidhotovky|LTranslit=pidhotovka +15 до до ADP Spsg Case=Gen 17 case 17:case Id=1xk2|Translit=do|LTranslit=do +16 опалювального опалювальний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod Id=1xk3|Translit=opaľuvaľnoho|LTranslit=opaľuvaľnyj +17 сезону сезон NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:до:gen SpaceAfter=No|Id=1xk4|Translit=sezonu|LTranslit=sezon +18 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1xk5|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xk6 +# text = «Ключова вада органів виконавчої влади — вони не формують політику. +# translit = «Kľučova vada orhaniv vykonavčoji vlady — vony ne formujuť polityku. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=1xk7|Translit=«|LTranslit=« +2 Ключова ключовий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=1xk8|Translit=Kľučova|LTranslit=kľučovyj +3 вада вада NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=1xk9|Translit=vada|LTranslit=vada +4 органів орган NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen Id=1xka|Translit=orhaniv|LTranslit=orhan +5 виконавчої виконавчий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=1xkb|Translit=vykonavčoji|LTranslit=vykonavčyj +6 влади влада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1xkc|Translit=vlady|LTranslit=vlada +7 — — PUNCT U PunctType=Dash 10 punct 10:punct Id=1xkd|Translit=—|LTranslit=— +8 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj Id=1xke|Translit=vony|LTranslit=vony +9 не не PART Q Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod Id=1xkf|Translit=ne|LTranslit=ne +10 формують формувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj Id=1xkg|Translit=formujuť|LTranslit=formuvaty +11 політику політика NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No|Id=1xkh|Translit=polityku|LTranslit=polityka +12 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1xki|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xkj +# text = Натомість — займаються реагуванням на кризові ситуації, які час від часу виникають в економіці. +# translit = Natomisť — zajmajuťśа reahuvanńаm na kryzovi sytuaciji, jaki čas vid času vynykajuť v ekonomici. +1 Натомість натомість ADV R _ 3 discourse 3:discourse Id=1xkk|Translit=Natomisť|LTranslit=natomisť +2 — — PUNCT U PunctType=Dash 1 punct 1:punct Id=1xkl|Translit=—|LTranslit=— +3 займаються займатися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xkm|Translit=zajmajuťśа|LTranslit=zajmatyśа +4 реагуванням реагування NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:ins Id=1xkn|Translit=reahuvanńаm|LTranslit=reahuvanńа +5 на на ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=1xko|Translit=na|LTranslit=na +6 кризові кризовий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=1xkp|Translit=kryzovi|LTranslit=kryzovyj +7 ситуації ситуація NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:на:acc|13:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1xkq|Translit=sytuaciji|LTranslit=sytuacija +8 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=1xkr|Translit=,|LTranslit=, +9 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj 7:ref|13:nsubj Id=1xks|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +10 час час NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:nom Id=1xkt|Translit=čas|LTranslit=čas +11 від від ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=1xku|Translit=vid|LTranslit=vid +12 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat:abs 10:flat:abs Id=1xkv|Translit=času|LTranslit=čas +13 виникають виникати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl Id=1xkw|Translit=vynykajuť|LTranslit=vynykaty +14 в в ADP Spsl Case=Loc 15 case 15:case Id=1xkx|Translit=v|LTranslit=v +15 економіці економіка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=1xky|Translit=ekonomici|LTranslit=ekonomika +16 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1xkz|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xl0 +# text = Не здатні до стратегічного планування. +# translit = Ne zdatni do stratehičnoho planuvanńа. +1 Не не PART Q Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod Id=1xl1|Translit=Ne|LTranslit=ne +2 здатні здатний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root Id=1xl2|Translit=zdatni|LTranslit=zdatnyj +3 до до ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=1xl3|Translit=do|LTranslit=do +4 стратегічного стратегічний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1xl4|Translit=stratehičnoho|LTranslit=stratehičnyj +5 планування планування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 2:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=1xl5|Translit=planuvanńа|LTranslit=planuvanńа +6 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1xl6|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xlv +# text = В ідеалі мали б ще в січні розпочати підготовку до опалювального сезону 2017-18 років. +# annotation_gap +# translit = V ideali maly b šče v sični rozpočaty pidhotovku do opaľuvaľnoho sezonu 2017-18 rokiv. +1 В в ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=1xlw|Translit=V|LTranslit=v +2 ідеалі ідеал NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:в:loc Id=1xlx|Translit=ideali|LTranslit=ideal +3 мали мати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xly|Translit=maly|LTranslit=maty +4 б б AUX Q Mood=Cnd 3 aux 3:aux Id=1xlz|Translit=b|LTranslit=b +5 ще ще ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=1xm0|Translit=šče|LTranslit=šče +6 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=1xm1|Translit=v|LTranslit=v +7 січні січень NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:в:loc Id=1xm2|Translit=sični|LTranslit=sičeń +8 розпочати розпочати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp Id=1xm3|Translit=rozpočaty|LTranslit=rozpočaty +9 підготовку підготовка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj Id=1xm4|Translit=pidhotovku|LTranslit=pidhotovka +10 до до ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=1xm5|Translit=do|LTranslit=do +11 опалювального опалювальний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1xm6|Translit=opaľuvaľnoho|LTranslit=opaľuvaľnyj +12 сезону сезон NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:до:gen Id=1xm7|Translit=sezonu|LTranslit=sezon +13 2017 2017 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 16 amod 16:amod SpaceAfter=No|Id=1xm8|Translit=2017|LTranslit=2017 +14 - - PUNCT U PunctType=Ndash 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=1xm9|Translit=-|LTranslit=- +15 18 18 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 13 flat:range 13:flat:range Id=1xma|Translit=18|LTranslit=18 +16 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xmb|Translit=rokiv|LTranslit=rik +17 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1xmc|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xmd +# text = Виходить, уже не встигаємо», — резюмує Рябцев. +# translit = Vychodyť, uže ne vstyhaěmo», — reźumuě Ŕаbcev. +1 Виходить виходити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1xme|Translit=Vychodyť|LTranslit=vychodyty +2 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xmf|Translit=,|LTranslit=, +3 уже уже ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=1xmg|Translit=uže|LTranslit=uže +4 не не PART Q Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod Id=1xmh|Translit=ne|LTranslit=ne +5 встигаємо встигати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 csubj 1:csubj SpaceAfter=No|Id=1xmi|Translit=vstyhaěmo|LTranslit=vstyhaty +6 » » PUNCT U PunctType=Quot 1 punct 1:punct SpaceAfter=No|Id=1xmj|Translit=»|LTranslit=» +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1xmk|Translit=,|LTranslit=, +8 — — PUNCT U PunctType=Dash 9 punct 9:punct Id=1xml|Translit=—|LTranslit=— +9 резюмує резюмувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis Id=1xmm|Translit=reźumuě|LTranslit=reźumuvaty +10 Рябцев Рябцев PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No|Id=1xmn|Translit=Ŕаbcev|LTranslit=Ŕаbcev +11 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1xmo|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1xmq +# sent_id = 1xmr +# text = «Пробуксовування» атомної енергетики в Україні — не вина самих атомників, а віддзеркалення великої енергетичної корупції у нашій державі, яку нині намагаються приховати блокадою донецьких залізничних перегонів. +# translit = «Probuksovuvanńа» atomnoji enerhetyky v Ukrajini — ne vyna samych atomnykiv, a viddzerkalenńа velykoji enerhetyčnoji korupciji u našij deržavi, jaku nyni namahajuťśа prychovaty blokadoju donećkych zaliznyčnych perehoniv. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=1xms|Translit=«|LTranslit=« +2 Пробуксовування пробуксовування NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|15:nsubj SpaceAfter=No|Id=1xmt|Translit=Probuksovuvanńа|LTranslit=probuksovuvanńа +3 » » PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct Id=1xmu|Translit=»|LTranslit=» +4 атомної атомний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1xmv|Translit=atomnoji|LTranslit=atomnyj +5 енергетики енергетика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1xmw|Translit=enerhetyky|LTranslit=enerhetyka +6 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=1xmx|Translit=v|LTranslit=v +7 Україні Україна PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:в:loc Id=1xmy|Translit=Ukrajini|LTranslit=Ukrajina +8 — — PUNCT U PunctType=Dash 10 punct 10:punct Id=1xmz|Translit=—|LTranslit=— +9 не не PART Q Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod Id=1xn0|Translit=ne|LTranslit=ne +10 вина вина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=1xn1|Translit=vyna|LTranslit=vyna +11 самих самий DET Px----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det 12:det Id=1xn2|Translit=samych|LTranslit=samyj +12 атомників атомник NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xn3|Translit=atomnykiv|LTranslit=atomnyk +13 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1xn4|Translit=,|LTranslit=, +14 а а CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=1xn5|Translit=a|LTranslit=a +15 віддзеркалення віддзеркалення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj 0:root|10:conj Id=1xn6|Translit=viddzerkalenńа|LTranslit=viddzerkalenńа +16 великої великий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=1xn7|Translit=velykoji|LTranslit=velykyj +17 енергетичної енергетичний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=1xn8|Translit=enerhetyčnoji|LTranslit=enerhetyčnyj +18 корупції корупція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen|26:obj:rel Id=1xn9|Translit=korupciji|LTranslit=korupcija +19 у у ADP Spsl Case=Loc 21 case 21:case Id=1xna|Translit=u|LTranslit=u +20 нашій наш DET Pps1f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det 21:det Id=1xnb|Translit=našij|LTranslit=naš +21 державі держава NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:у:loc SpaceAfter=No|Id=1xnc|Translit=deržavi|LTranslit=deržava +22 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=1xnd|Translit=,|LTranslit=, +23 яку який DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 obj 18:ref|26:obj Id=1xne|Translit=jaku|LTranslit=jakyj +24 нині нині ADV R _ 25 advmod 25:advmod Id=1xnf|Translit=nyni|LTranslit=nyni +25 намагаються намагатися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl Id=1xng|Translit=namahajuťśа|LTranslit=namahatyśа +26 приховати приховати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp Id=1xnh|Translit=prychovaty|LTranslit=prychovaty +27 блокадою блокада NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:ins Id=1xni|Translit=blokadoju|LTranslit=blokada +28 донецьких донецький ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 30 amod 30:amod Id=1xnj|Translit=donećkych|LTranslit=donećkyj +29 залізничних залізничний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 30 amod 30:amod Id=1xnk|Translit=zaliznyčnych|LTranslit=zaliznyčnyj +30 перегонів перегін NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xnl|Translit=perehoniv|LTranslit=perehin +31 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1xnm|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xnn +# text = Вітчизняна влада тривалий час лобіює інтереси приватної структури «ДТЕК», що входить до сфери інтересів Ріната Ахметова, та стимулює зниження обсягів виробництва у державній структурі «Енергоатом». +# translit = Vitčyzńаna vlada tryvalyj čas lobijuě interesy pryvatnoji struktury «DTEK», ščo vchodyť do sfery interesiv Rinata Achmetova, ta stymuľuě znyženńа obśаhiv vyrobnyctva u deržavnij strukturi «Enerhoatom». +1 Вітчизняна вітчизняний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1xno|Translit=Vitčyzńаna|LTranslit=vitčyzńаnyj +2 влада влада NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=1xnp|Translit=vlada|LTranslit=vlada +3 тривалий тривалий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=1xnq|Translit=tryvalyj|LTranslit=tryvalyj +4 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:acc Id=1xnr|Translit=čas|LTranslit=čas +5 лобіює лобіювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xns|Translit=lobijuě|LTranslit=lobijuvaty +6 інтереси інтерес NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj Id=1xnt|Translit=interesy|LTranslit=interes +7 приватної приватний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=1xnu|Translit=pryvatnoji|LTranslit=pryvatnyj +8 структури структура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen|14:nsubj:rel Id=1xnv|Translit=struktury|LTranslit=struktura +9 « « PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=1xnw|Translit=«|LTranslit=« +10 ДТЕК ДТЕК PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 8 flat:title 8:flat:title SpaceAfter=No|Id=1xnx|Translit=DTEK|LTranslit=DTEK +11 » » PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=1xny|Translit=»|LTranslit=» +12 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1xnz|Translit=,|LTranslit=, +13 що що SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=1xo0|Translit=ščo|LTranslit=ščo +14 входить входити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl:що Id=1xo1|Translit=vchodyť|LTranslit=vchodyty +15 до до ADP Spsg Case=Gen 16 case 16:case Id=1xo2|Translit=do|LTranslit=do +16 сфери сфера NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 14:obl:до:gen Id=1xo3|Translit=sfery|LTranslit=sfera +17 інтересів інтерес NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:gen Id=1xo4|Translit=interesiv|LTranslit=interes +18 Ріната Рінат PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen Id=1xo5|Translit=Rinata|LTranslit=Rinat +19 Ахметова Ахметов PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No|Id=1xo6|Translit=Achmetova|LTranslit=Achmetov +20 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=1xo7|Translit=,|LTranslit=, +21 та та CCONJ Ccs _ 22 cc 22:cc Id=1xo8|Translit=ta|LTranslit=ta +22 стимулює стимулювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 8:acl:relcl|14:conj Id=1xo9|Translit=stymuľuě|LTranslit=stymuľuvaty +23 зниження зниження NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 22 obj 22:obj Id=1xoa|Translit=znyženńа|LTranslit=znyženńа +24 обсягів обсяг NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:gen Id=1xob|Translit=obśаhiv|LTranslit=obśаh +25 виробництва виробництво NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen Id=1xoc|Translit=vyrobnyctva|LTranslit=vyrobnyctvo +26 у у ADP Spsl Case=Loc 28 case 28:case Id=1xod|Translit=u|LTranslit=u +27 державній державний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod Id=1xoe|Translit=deržavnij|LTranslit=deržavnyj +28 структурі структура NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:у:loc Id=1xof|Translit=strukturi|LTranslit=struktura +29 « « PUNCT U PunctType=Quot 30 punct 30:punct SpaceAfter=No|Id=1xog|Translit=«|LTranslit=« +30 Енергоатом Енергоатом PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 flat:title 28:flat:title SpaceAfter=No|Id=1xoh|Translit=Enerhoatom|LTranslit=Enerhoatom +31 » » PUNCT U PunctType=Quot 30 punct 30:punct SpaceAfter=No|Id=1xoi|Translit=»|LTranslit=» +32 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xoj|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xok +# text = Інструментів для цього є два: низькі відпускні ціни та диспетчерські обмеження. +# translit = Instrumentiv dľа ćoho ě dva: nyźki vidpuskni ciny ta dyspetčerśki obmeženńа. +1 Інструментів інструмент NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj Id=1xol|Translit=Instrumentiv|LTranslit=instrument +2 для для ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=1xom|Translit=dľа|LTranslit=dľа +3 цього це PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nmod 1:nmod:для:gen Id=1xon|Translit=ćoho|LTranslit=ce +4 є бути AUX Vapip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 cop 5:cop Id=1xoo|Translit=ě|LTranslit=buty +5 два два NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1xop|Translit=dva|LTranslit=dva +6 : : PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1xoq|Translit=:|LTranslit=: +7 низькі низький ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=1xor|Translit=nyźki|LTranslit=nyźkyj +8 відпускні відпускний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=1xos|Translit=vidpuskni|LTranslit=vidpusknyj +9 ціни ціна NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 appos 1:appos Id=1xot|Translit=ciny|LTranslit=cina +10 та та CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=1xou|Translit=ta|LTranslit=ta +11 диспетчерські диспетчерський ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=1xov|Translit=dyspetčerśki|LTranslit=dyspetčerśkyj +12 обмеження обмеження NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj 1:appos|9:conj SpaceAfter=No|Id=1xow|Translit=obmeženńа|LTranslit=obmeženńа +13 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xox|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1xoz +# sent_id = 1xp0 +# text = Простіше кажучи, регулятор встановлює високі тарифи для холдингу відомого олігарха (для цього й створюють умови на кшталт «Роттердама+) і низькі — для державної структури. +# translit = Prostiše kažučy, rehuľаtor vstanovľuě vysoki taryfy dľа choldynhu vidomoho oliharcha (dľа ćoho j stvoŕujuť umovy na kštalt «Rotterdama+) i nyźki — dľа deržavnoji struktury. +1 Простіше простіше ADV Rc Degree=Cmp 2 advmod 2:advmod Id=1xp1|Translit=Prostiše|LTranslit=prostiše +2 кажучи казати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 5 parataxis:discourse 5:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=1xp2|Translit=kažučy|LTranslit=kazaty +3 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1xp3|Translit=,|LTranslit=, +4 регулятор регулятор NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=1xp4|Translit=rehuľаtor|LTranslit=rehuľаtor +5 встановлює встановлювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xp5|Translit=vstanovľuě|LTranslit=vstanovľuvaty +6 високі високий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=1xp6|Translit=vysoki|LTranslit=vysokyj +7 тарифи тариф NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj Id=1xp7|Translit=taryfy|LTranslit=taryf +8 для для ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=1xp8|Translit=dľа|LTranslit=dľа +9 холдингу холдинг NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:для:gen Id=1xp9|Translit=choldynhu|LTranslit=choldynh +10 відомого відомий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=1xpa|Translit=vidomoho|LTranslit=vidomyj +11 олігарха олігарх NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=1xpb|Translit=oliharcha|LTranslit=oliharch +12 ( ( PUNCT U _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No|Id=1xpc|Translit=(|LTranslit=( +13 для для ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=1xpd|Translit=dľа|LTranslit=dľа +14 цього це PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl 16:obl:для:gen Id=1xpe|Translit=ćoho|LTranslit=ce +15 й й PART Q _ 16 discourse 16:discourse Id=1xpf|Translit=j|LTranslit=j +16 створюють створювати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis Id=1xpg|Translit=stvoŕujuť|LTranslit=stvoŕuvaty +17 умови умова NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj Id=1xph|Translit=umovy|LTranslit=umova +18 на на ADP Spsa Case=Acc 19 case 19:case Id=1xpi|Translit=na|LTranslit=na +19 кшталт кшталт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:на:acc Id=1xpj|Translit=kštalt|LTranslit=kštalt +20 « « PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1xpk|Translit=«|LTranslit=« +21 Роттердама Роттердам PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xpl|Translit=Rotterdama|LTranslit=Rotterdam +22 + + SYM X _ 21 amod 21:amod SpaceAfter=No|Id=1xpm|Translit=+|LTranslit=+ +23 ) ) PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1xpn|Translit=)|LTranslit=) +24 і і CCONJ Ccs _ 25 cc 24.1:cc Id=1xpo|Translit=i|LTranslit=i +24.1 встановлює встановлювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin _ _ 0:root|5:conj Id=3c9y|LTranslit=vstanovľuvaty|Translit=vstanovľuě +25 низькі низький ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj 24.1:obj Id=1xpp|Translit=nyźki|LTranslit=nyźkyj +26 — — PUNCT U PunctType=Dash 29 punct 29:punct Id=1xpq|Translit=—|LTranslit=— +27 для для ADP Spsg Case=Gen 29 case 29:case Id=1xpr|Translit=dľа|LTranslit=dľа +28 державної державний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod Id=1xps|Translit=deržavnoji|LTranslit=deržavnyj +29 структури структура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 orphan 24.1:obl SpaceAfter=No|Id=1xpt|Translit=struktury|LTranslit=struktura +30 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xpu|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xpv +# text = «З 1 січня 2017 року тариф знову зменшено. +# translit = «Z 1 sičńа 2017 roku taryf znovu zmenšeno. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=1xpw|Translit=«|LTranslit=« +2 З з ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=1xpx|Translit=Z|LTranslit=z +3 1 1 NUM Mlcnsg Case=Gen|Gender=Neut|NumType=Card|Uninflect=Yes 9 obl 9:obl:з:gen Id=1xpy|Promoted=Yes|Translit=1|LTranslit=1 +4 січня січень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=1xpz|Translit=sičńа|LTranslit=sičeń +5 2017 2017 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 6 amod 6:amod Id=1xq0|Translit=2017|LTranslit=2017 +6 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=1xq1|Translit=roku|LTranslit=rik +7 тариф тариф NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=1xq2|Translit=taryf|LTranslit=taryf +8 знову знову ADV R _ 9 advmod 9:advmod Id=1xq3|Translit=znovu|LTranslit=znovu +9 зменшено зменшити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1xq4|Translit=zmenšeno|LTranslit=zmenšyty +10 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1xq5|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xq6 +# text = На сьогоднішній день АЕС мають найнижчий тариф серед інших генерацій електроенергії у розмірі 46,6 коп. кВт-год, — каже Ольга Кошарна. +# translit = Na śohodnišnij deń AES majuť najnyžčyj taryf sered inšych heneracij elektroenerhiji u rozmiri 46,6 kop. kVt-hod, — kaže Oľha Košarna. +1 На на ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=1xq7|Translit=Na|LTranslit=na +2 сьогоднішній сьогоднішній ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=1xq8|Translit=śohodnišnij|LTranslit=śohodnišnij +3 день день NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:на:acc Id=1xq9|Translit=deń|LTranslit=deń +4 АЕС АЕС NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur|Uninflect=Yes 5 nsubj 5:nsubj Id=1xqa|Translit=AES|LTranslit=AES +5 мають мати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xqb|Translit=majuť|LTranslit=maty +6 найнижчий найнижчий ADJ Afsmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=1xqc|Translit=najnyžčyj|LTranslit=najnyžčyj +7 тариф тариф NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=1xqd|Translit=taryf|LTranslit=taryf +8 серед серед ADP Spsg Case=Gen 10 case 10:case Id=1xqe|Translit=sered|LTranslit=sered +9 інших інший DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 10 det 10:det Id=1xqf|Translit=inšych|LTranslit=inšyj +10 генерацій генерація NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:серед:gen Id=1xqg|Translit=heneracij|LTranslit=heneracija +11 електроенергії електроенергія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=1xqh|Translit=elektroenerhiji|LTranslit=elektroenerhija +12 у у ADP Spsl Case=Loc 13 case 13:case Id=1xqi|Translit=u|LTranslit=u +13 розмірі розмір NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos 7:appos Id=1xqj|Translit=rozmiri|LTranslit=rozmir +14 46 46 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 17 nummod:gov 17:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=1xqk|Translit=46|LTranslit=46 +15 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No|Id=2ep6|Translit=,|LTranslit=, +16 6 6 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 14 compound 14:compound Id=2ep7|Translit=6|LTranslit=6 +17 коп коп. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 13 flat:title 13:flat:title SpaceAfter=No|Id=1xql|Translit=kop|LTranslit=kop. +18 . . PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=1xqm|Translit=.|LTranslit=. +19 кВт кВт NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 21 compound 21:compound SpaceAfter=No|Id=1xqn|Translit=kVt|LTranslit=kVt +20 - - PUNCT U PunctType=Hyph 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=1xqo|Translit=-|LTranslit=- +21 год год. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 17 nmod 17:nmod:nom SpaceAfter=No|Id=1xqp|Translit=hod|LTranslit=hod. +22 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=1xqq|Translit=,|LTranslit=, +23 — — PUNCT U PunctType=Dash 24 punct 24:punct Id=1xqr|Translit=—|LTranslit=— +24 каже казати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis Id=1xqs|Translit=kaže|LTranslit=kazaty +25 Ольга Ольга PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj Id=1xqt|Translit=Oľha|LTranslit=Oľha +26 Кошарна Кошарна PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 25 flat:name 25:flat:name SpaceAfter=No|Id=1xqu|Translit=Košarna|LTranslit=Košarna +27 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xqv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xqw +# text = — Його знизили із 51,2 коп. +# translit = — Joho znyzyly iz 51,2 kop. +1 — — PUNCT U PunctType=Dash 3 punct 3:punct Id=1xqx|Translit=—|LTranslit=— +2 Його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj Id=1xqy|Translit=Joho|LTranslit=vin +3 знизили знизити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xqz|Translit=znyzyly|LTranslit=znyzyty +4 із із ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=1xr0|Translit=iz|LTranslit=iz +5 51 51 NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No|Id=1xr1|Translit=51|LTranslit=51 +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=2ep8|Translit=,|LTranslit=, +7 2 2 NUM Mlc-pg Case=Gen|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes 5 compound 5:compound Id=2ep9|Translit=2|LTranslit=2 +8 коп коп. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 3 obl 3:obl:із:gen SpaceAfter=No|Id=1xr2|Translit=kop|LTranslit=kop. +9 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1xr3|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xr4 +# text = Це безпрецедентний випадок, враховуючи, що ядерне пальне для українських АЕС купують за валюту. +# translit = Ce bezprecedentnyj vypadok, vrachovujučy, ščo jaderne paľne dľа ukrajinśkych AES kupujuť za vaľutu. +1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj Id=1xr5|Translit=Ce|LTranslit=ce +2 безпрецедентний безпрецедентний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=1xr6|Translit=bezprecedentnyj|LTranslit=bezprecedentnyj +3 випадок випадок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1xr7|Translit=vypadok|LTranslit=vypadok +4 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xr8|Translit=,|LTranslit=, +5 враховуючи враховувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl SpaceAfter=No|Id=1xr9|Translit=vrachovujučy|LTranslit=vrachovuvaty +6 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=1xra|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 13 mark 13:mark Id=1xrb|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 ядерне ядерний ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1xrc|Translit=jaderne|LTranslit=jadernyj +9 пальне пальне NOUN Ao-nsas Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj 13:obj Id=1xrd|Translit=paľne|LTranslit=paľne +10 для для ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=1xre|Translit=dľа|LTranslit=dľа +11 українських український ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=1xrf|Translit=ukrajinśkych|LTranslit=ukrajinśkyj +12 АЕС АЕС NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Uninflect=Yes 9 nmod 9:nmod:для:gen Id=1xrg|Translit=AES|LTranslit=AES +13 купують купувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp Id=1xrh|Translit=kupujuť|LTranslit=kupuvaty +14 за за ADP Spsa Case=Acc 15 case 15:case Id=1xri|Translit=za|LTranslit=za +15 валюту валюта NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:за:acc SpaceAfter=No|Id=1xrj|Translit=vaľutu|LTranslit=vaľuta +16 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1xrk|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xrl +# text = «Тарифним чемпіоном» традиційно стали тепловики із тарифом 1,4 грн. за кВт-год». +# translit = «Taryfnym čempionom» tradycijno staly teplovyky iz taryfom 1,4 hrn. za kVt-hod». +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=1xrm|Translit=«|LTranslit=« +2 Тарифним тарифний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=1xrn|Translit=Taryfnym|LTranslit=taryfnyj +3 чемпіоном чемпіон NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp:sp 6:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=1xro|Translit=čempionom|LTranslit=čempion +4 » » PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct Id=1xrp|Translit=»|LTranslit=» +5 традиційно традиційн�� ADV Rp Degree=Pos 6 advmod 6:advmod Id=1xrq|Translit=tradycijno|LTranslit=tradycijno +6 стали стати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xrr|Translit=staly|LTranslit=staty +7 тепловики тепловик NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 3:nsubj:sp|6:nsubj Id=1xrs|Translit=teplovyky|LTranslit=teplovyk +8 із із ADP Spsi Case=Ins 9 case 9:case Id=1xrt|Translit=iz|LTranslit=iz +9 тарифом тариф NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:із:ins Id=1xru|Translit=taryfom|LTranslit=taryf +10 1 1 NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes 13 nummod:gov 13:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=1xrv|Translit=1|LTranslit=1 +11 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=2epa|Translit=,|LTranslit=, +12 4 4 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 10 compound 10:compound Id=2epb|Translit=4|LTranslit=4 +13 грн грн NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 flat:title 9:flat:title SpaceAfter=No|Id=1xrw|Translit=hrn|LTranslit=hrn +14 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=1xrx|Translit=.|LTranslit=. +15 за за ADP Spsa Case=Acc 18 case 18:case Id=1xry|Translit=za|LTranslit=za +16 кВт кВт NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 18 compound 18:compound SpaceAfter=No|Id=1xrz|Translit=kVt|LTranslit=kVt +17 - - PUNCT U PunctType=Hyph 16 punct 16:punct SpaceAfter=No|Id=1xs0|Translit=-|LTranslit=- +18 год год. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 13 nmod 13:nmod:за:acc SpaceAfter=No|Id=1xs1|Translit=hod|LTranslit=hod. +19 » » PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=1xs2|Translit=»|LTranslit=» +20 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1xs3|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xs4 +# text = За словами експерта, такої різниці у тарифах між атомною та тепловою енергетикою, яка зафіксована наприкінці 2016 року, історія вітчизняної енергетики ще не знала — більше, ніж утричі! +# translit = Za slovamy eksperta, takoji riznyci u taryfach miž atomnoju ta teplovoju enerhetykoju, jaka zafiksovana naprykinci 2016 roku, istorija vitčyzńаnoji enerhetyky šče ne znala — biľše, niž utryči! +1 За за ADP Spsi Case=Ins 2 case 2:case Id=1xs5|Translit=Za|LTranslit=za +2 словами слово NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 26 parataxis 26:parataxis Id=1xs6|Translit=slovamy|LTranslit=slovo +3 експерта експерт NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xs7|Translit=eksperta|LTranslit=ekspert +4 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1xs8|Translit=,|LTranslit=, +5 такої такий DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det Id=1xs9|Translit=takoji|LTranslit=takyj +6 різниці різниця NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 16:nsubj:rel|26:obj Id=1xsa|Translit=riznyci|LTranslit=riznyćа +7 у у ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=1xsb|Translit=u|LTranslit=u +8 тарифах тариф NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:у:loc Id=1xsc|Translit=taryfach|LTranslit=taryf +9 між між ADP Spsi Case=Ins 13 case 13:case Id=1xsd|Translit=miž|LTranslit=miž +10 атомною атомний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=1xse|Translit=atomnoju|LTranslit=atomnyj +11 та та CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=1xsf|Translit=ta|LTranslit=ta +12 тепловою тепловий ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj|13:amod Id=1xsg|Translit=teplovoju|LTranslit=teplovyj +13 енергетикою енергетика NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:між:ins SpaceAfter=No|Id=1xsh|Translit=enerhetykoju|LTranslit=enerhetyka +14 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1xsi|Translit=,|LTranslit=, +15 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 16 nsubj 6:ref|16:nsubj Id=1xsj|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +16 зафіксована зафіксований ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl 6:acl:relcl Id=1xsk|Translit=zafiksovana|LTranslit=zafiksovanyj +17 наприкінці наприкінці ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=1xsl|Translit=naprykinci|LTranslit=naprykinci +18 2016 2016 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 19 amod 19:amod Id=1xsm|Translit=2016|LTranslit=2016 +19 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:наприкінці:gen SpaceAfter=No|Id=1xsn|Translit=roku|LTranslit=rik +20 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1xso|Translit=,|LTranslit=, +21 історія історія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj Id=1xsp|Translit=istorija|LTranslit=istorija +22 вітчизняної вітчизняний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod Id=1xsq|Translit=vitčyzńаnoji|LTranslit=vitčyzńаnyj +23 енергетики енергетика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen Id=1xsr|Translit=enerhetyky|LTranslit=enerhetyka +24 ще ще ADV R _ 26 advmod 26:advmod Id=1xss|Translit=šče|LTranslit=šče +25 не не PART Q Polarity=Neg 26 advmod 26:advmod Id=1xst|Translit=ne|LTranslit=ne +26 знала знати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xsu|Translit=znala|LTranslit=znaty +27 — — PUNCT U PunctType=Dash 28 punct 28:punct Id=1xsv|Translit=—|LTranslit=— +28 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 26 parataxis 26:parataxis SpaceAfter=No|Id=1xsw|Translit=biľše|LTranslit=biľše +29 , , PUNCT U _ 31 punct 31:punct Id=1xsx|Translit=,|LTranslit=, +30 ніж ніж SCONJ Css _ 31 mark 31:mark Id=1xsy|Translit=niž|LTranslit=niž +31 утричі утричі ADV R _ 28 advcl 28:advcl:ніж SpaceAfter=No|Id=1xsz|Translit=utryči|LTranslit=utryči +32 ! ! PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1xt0|Translit=!|LTranslit=! + +# newdoc id = 1xt2 +# newpar id = 1xt3 +# sent_id = 1xt4 +# text = «Напрямок, який буде вести Наталія – це євроінтеграція, відповідно всі вимоги щодо Третього енергопакету, щодо асоціації з Євросоюзом, а також співпраця з міжнародними партнерами – ЄБРР, Світовим банком, донорами», – сказав представник відомства журналісту агентства РБК-Україна у середу. +# doc_title = НАТАЛІЯ БОЙКО ПРИЗНАЧЕНА ЗАСТУПНИКОМ МІНІСТРА ЕНЕРГЕТИКИ У 27 РОКІВ +# translit = «Napŕаmok, jakyj bude vesty Natalija – ce ěvrointehracija, vidpovidno vsi vymohy ščodo Treťoho enerhopaketu, ščodo asociaciji z Ěvrosojuzom, a takož spivpraćа z mižnarodnymy partneramy – ĚBRR, Svitovym bankom, donoramy», – skazav predstavnyk vidomstva žurnalistu ahentstva RBK-Ukrajina u seredu. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=1xt5|Translit=«|LTranslit=« +2 Напрямок напрямок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 6:obj:rel|10:nsubj SpaceAfter=No|Id=1xt6|Translit=Napŕаmok|LTranslit=napŕаmok +3 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1xt7|Translit=,|LTranslit=, +4 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj 2:ref|6:obj Id=1xt8|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +5 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux Id=1xt9|Translit=bude|LTranslit=buty +6 вести вести VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl Id=1xta|Translit=vesty|LTranslit=vesty +7 Наталія Наталія PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=1xtb|Translit=Natalija|LTranslit=Natalija +8 – – PUNCT U PunctType=Dash 10 punct 10:punct Id=1xtc|Translit=–|LTranslit=– +9 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 expl 10:expl Id=1xtd|Translit=ce|LTranslit=ce +10 євроінтеграція євроінтеграція NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1xte|Translit=ěvrointehracija|LTranslit=ěvrointehracija +11 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1xtf|Translit=,|LTranslit=, +12 відповідно відповідно ADV Rp Degree=Pos 14 discourse 14:discourse Id=1xtg|Translit=vidpovidno|LTranslit=vidpovidno +13 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det 14:det Id=1xth|Translit=vsi|LTranslit=veś +14 вимоги вимога NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 appos 10:appos Id=1xti|Translit=vymohy|LTranslit=vymoha +15 щодо щодо ADP Spsg Case=Gen 17 case 17:case Id=1xtj|Translit=ščodo|LTranslit=ščodo +16 Третього третій ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod Id=1xtk|Translit=Treťoho|LTranslit=tretij +17 енергопакету енергопакет NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:щодо:gen SpaceAfter=No|Id=1xtl|Translit=enerhopaketu|LTranslit=enerhopaket +18 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1xtm|Translit=,|LTranslit=, +19 щодо щодо ADP Spsg Case=Gen 20 case 20:case Id=1xtn|Translit=ščodo|LTranslit=ščodo +20 асоціації асоціація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 14:nmod:щодо:gen|17:conj Id=1xto|Translit=asociaciji|LTranslit=asociacija +21 з з ADP Spsi Case=Ins 22 case 22:case Id=1xtp|Translit=z|LTranslit=z +22 Євросоюзом Євросоюз PROPN Npmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:з:ins SpaceAfter=No|Id=1xtq|Translit=Ěvrosojuzom|LTranslit=Ěvrosojuz +23 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1xtr|Translit=,|LTranslit=, +24 а а CCONJ Ccs _ 26 cc 26:cc Id=1xts|Translit=a|LTranslit=a +25 також також ADV R _ 24 fixed 24:fixed Id=1xtt|Translit=takož|LTranslit=takož +26 співпраця співпраця NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 10:appos|14:conj Id=1xtu|Translit=spivpraćа|LTranslit=spivpraćа +27 з з ADP Spsi Case=Ins 29 case 29:case Id=1xtv|Translit=z|LTranslit=z +28 міжнародними міжнародний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 29 amod 29:amod Id=1xtw|Translit=mižnarodnymy|LTranslit=mižnarodnyj +29 партнерами партнер NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:з:ins Id=1xtx|Translit=partneramy|LTranslit=partner +30 – – PUNCT U PunctType=Dash 31 punct 31:punct Id=1xty|Translit=–|LTranslit=– +31 ЄБРР ЄБРР PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 29 appos 29:appos SpaceAfter=No|Id=1xtz|Translit=ĚBRR|LTranslit=ĚBRR +32 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=1xu0|Translit=,|LTranslit=, +33 Світовим світовий ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 34 amod 34:amod Id=1xu1|Translit=Svitovym|LTranslit=svitovyj +34 банком банк NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj 29:appos|31:conj SpaceAfter=No|Id=1xu2|Translit=bankom|LTranslit=bank +35 , , PUNCT U _ 36 punct 36:punct Id=1xu3|Translit=,|LTranslit=, +36 донорами донор NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 31 conj 29:appos|31:conj SpaceAfter=No|Id=1xu4|Translit=donoramy|LTranslit=donor +37 » » PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=1xu5|Translit=»|LTranslit=» +38 , , PUNCT U _ 40 punct 40:punct Id=1xu6|Translit=,|LTranslit=, +39 – – PUNCT U PunctType=Dash 40 punct 40:punct Id=1xu7|Translit=–|LTranslit=– +40 сказав сказати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 parataxis 10:parataxis Id=1xu8|Translit=skazav|LTranslit=skazaty +41 представник представник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj Id=1xu9|Translit=predstavnyk|LTranslit=predstavnyk +42 відомства відомство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:gen Id=1xua|Translit=vidomstva|LTranslit=vidomstvo +43 журналісту журналіст NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 40 obj 40:obj Id=1xub|Translit=žurnalistu|LTranslit=žurnalist +44 агентства агентство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:gen Id=1xuc|Translit=ahentstva|LTranslit=ahentstvo +45 РБК РБК PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 44 flat:title 44:flat:title SpaceAfter=No|Id=1xud|Translit=RBK|LTranslit=RBK +46 - - PUNCT U PunctType=Hyph 47 punct 47:punct SpaceAfter=No|Id=1xue|Translit=-|LTranslit=- +47 Україна Україна PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 45 appos 45:appos Id=1xuf|Translit=Ukrajina|LTranslit=Ukrajina +48 у у ADP Spsa Case=Acc 49 case 49:case Id=1xug|Translit=u|LTranslit=u +49 середу середа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl 40:obl:у:acc SpaceAfter=No|Id=1xuh|Translit=seredu|LTranslit=sereda +50 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1xui|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1xuk +# newpar id = 1xul +# sent_id = 30n6 +# text = ЯК КОРОБКА ПАЗЛІВ: ЧОМУ ВАРТО ПОДИВИТИСЯ СТРІЧКУ-ЗІРКУ КАННСЬКОГО КІНОФЕСТИВАЛЮ «ПАТЕРСОН» +# doc_title = ЯК КОРОБКА ПАЗЛІВ: ЧОМУ ВАРТО ПОДИВИТИСЯ СТРІЧКУ-ЗІРКУ КАННСЬКОГО КІНОФЕСТИВАЛЮ «ПАТЕРСОН» +# translit = JaK KOROBKA PAZLIV: ČOMU VARTO PODYVYTYŚА STRIČKU-ZIRKU KANNŚKOHO KINOFESTYVAĽU «PATERSON» +1 ЯК як SCONJ Css _ 2 mark 2:mark Id=1xum|Translit=JaK|LTranslit=jak +2 КОРОБКА коробка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=1xun|Translit=KOROBKA|LTranslit=korobka +3 ПАЗЛІВ пазл NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xuo|Translit=PAZLIV|LTranslit=pazl +4 : : PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1xup|Translit=:|LTranslit=: +5 ЧОМУ чому ADV Pr------r PronType=Rel 6 advmod 6:advmod Id=1xuq|Translit=ČOMU|LTranslit=čomu +6 ВАРТО варто ADV R _ 2 parataxis 2:parataxis Id=1xur|Translit=VARTO|LTranslit=varto +7 ПОДИВИТИСЯ подивитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj Id=1xus|Translit=PODYVYTYŚА|LTranslit=podyvytyśа +8 СТРІЧКУ стрічка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No|Id=1xut|Translit=STRIČKU|LTranslit=strička +9 - - PUNCT U PunctType=Hyph 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=1xuu|Translit=-|LTranslit=- +10 ЗІРКУ зірка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos Id=1xuv|Translit=ZIRKU|LTranslit=zirka +11 КАННСЬКОГО каннський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1xuw|Translit=KANNŚKOHO|LTranslit=kannśkyj +12 КІНОФЕСТИВАЛЮ кінофестиваль NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=1xux|Translit=KINOFESTYVAĽU|LTranslit=kinofestyvaľ +13 « « PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=1xuy|Translit=«|LTranslit=« +14 ПАТЕРСОН Патерсон PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:title 8:flat:title SpaceAfter=No|Id=1xuz|Translit=PATERSON|LTranslit=Paterson +15 » » PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct Id=1xv0|Translit=»|LTranslit=» + +# newdoc id = 1xv2 +# newpar id = 1xv3 +# sent_id = 1xv4 +# text = Утім, вручено 22 дипломи (за кількістю підномінацій); видавництва «Дух і Літера», «Кліо», «Темпора», «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» та «Фоліо» відзначені за перемогу у двох рубриках кожне. +# doc_title = ЧИТАЙ ТВОРИ, ЩО СТАЛИ ПОДІЄЮ: УКРАЇНСЬКИЙ КНИЖКОВИЙ «ОСКАР» ФІНІШУВАВ +# translit = Utim, vručeno 22 dyplomy (za kiľkisťu pidnominacij); vydavnyctva «Duch i Litera», «Klio», «Tempora», «A-BA-BA-HA-LA-MA-HA» ta «Folio» vidznačeni za peremohu u dvoch rubrykach kožne. +1 Утім утім ADV R _ 3 discourse 3:discourse SpaceAfter=No|Id=1xv5|Translit=Utim|LTranslit=utim +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1xv6|Translit=,|LTranslit=, +3 вручено вручити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xv7|Translit=vručeno|LTranslit=vručyty +4 22 22 NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 5 nummod 5:nummod Id=1xv8|Translit=22|LTranslit=22 +5 дипломи диплом NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj Id=1xv9|Translit=dyplomy|LTranslit=dyplom +6 ( ( PUNCT U _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=1xva|Translit=(|LTranslit=( +7 за за ADP Spsi Case=Ins 8 case 8:case Id=1xvb|Translit=za|LTranslit=za +8 кількістю кількість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis Id=1xvc|Translit=kiľkisťu|LTranslit=kiľkisť +9 підномінацій підномінація NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xvd|Translit=pidnominacij|LTranslit=pidnominacija +10 ) ) PUNCT U _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=1xve|Translit=)|LTranslit=) +11 ; ; PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=1xvf|Translit=;|LTranslit=; +12 видавництва видавництво NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj Id=1xvg|Translit=vydavnyctva|LTranslit=vydavnyctvo +13 « « PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=1xvh|Translit=«|LTranslit=« +14 Дух дух NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat:title 12:flat:title Id=1xvi|Translit=Duch|LTranslit=duch +15 і і CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=1xvj|Translit=i|LTranslit=i +16 Літера літера NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:flat:title|14:conj SpaceAfter=No|Id=1xvk|Translit=Litera|LTranslit=litera +17 » » PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=1xvl|Translit=»|LTranslit=» +18 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1xvm|Translit=,|LTranslit=, +19 « « PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=1xvn|Translit=«|LTranslit=« +20 Кліо Кліо PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 14 conj 12:flat:title|14:conj SpaceAfter=No|Id=1xvo|Translit=Klio|LTranslit=Klio +21 » » PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=1xvp|Translit=»|LTranslit=» +22 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=1xvq|Translit=,|LTranslit=, +23 « « PUNCT U PunctType=Quot 24 punct 24:punct SpaceAfter=No|Id=1xvr|Translit=«|LTranslit=« +24 Темпора Темпора PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:flat:title|14:conj SpaceAfter=No|Id=1xvs|Translit=Tempora|LTranslit=Tempora +25 » » PUNCT U PunctType=Quot 24 punct 24:punct SpaceAfter=No|Id=1xvt|Translit=»|LTranslit=» +26 , , PUNCT U _ 28 punct 28:punct Id=1xvu|Translit=,|LTranslit=, +27 « « PUNCT U PunctType=Quot 28 punct 28:punct SpaceAfter=No|Id=1xvv|Translit=«|LTranslit=« +28 А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА а-ба-ба-га-ла-ма-га NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 12:flat:title|14:conj SpaceAfter=No|Id=1xvw|Translit=A-BA-BA-HA-LA-MA-HA|LTranslit=a-ba-ba-ha-la-ma-ha +29 » » PUNCT U PunctType=Quot 28 punct 28:punct Id=1xvx|Translit=»|LTranslit=» +30 та та CCONJ Ccs _ 32 cc 32:cc Id=1xvy|Translit=ta|LTranslit=ta +31 « « PUNCT U PunctType=Quot 32 punct 32:punct SpaceAfter=No|Id=1xvz|Translit=«|LTranslit=« +32 Фоліо фоліо NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 14 conj 12:flat:title|14:conj SpaceAfter=No|Id=1xw0|Translit=Folio|LTranslit=folio +33 » » PUNCT U PunctType=Quot 32 punct 32:punct Id=1xw1|Translit=»|LTranslit=» +34 відзначені відзначений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 parataxis 3:parataxis Id=1xw2|Translit=vidznačeni|LTranslit=vidznačenyj +35 за за ADP Spsa Case=Acc 36 case 36:case Id=1xw3|Translit=za|LTranslit=za +36 перемогу перемога NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl 34:obl:за:acc Id=1xw4|Translit=peremohu|LTranslit=peremoha +37 у у ADP Spsl Case=Loc 39 case 39:case Id=1xw5|Translit=u|LTranslit=u +38 двох два NUM Mlcfsl Case=Loc|Gender=Fem|NumType=Card 39 nummod 39:nummod Id=1xw6|Translit=dvoch|LTranslit=dva +39 рубриках рубрика NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:у:loc Id=1xw7|Translit=rubrykach|LTranslit=rubryka +40 кожне кожний DET Pg--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 34 obl 34:obl:nom SpaceAfter=No|Id=1xw8|Translit=kožne|LTranslit=kožnyj +41 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1xw9|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1xwb +# sent_id = 1xwc +# text = А взагалі за всю історію рейтинґу його лавреатами ставали 118 видавництв. +# translit = A vzahali za vśu istoriju rejtyngu joho lavreatamy stavaly 118 vydavnyctv. +1 А а CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=1xwd|Translit=A|LTranslit=a +2 взагалі взагалі ADV R _ 9 advmod 9:advmod Id=1xwe|Translit=vzahali|LTranslit=vzahali +3 за за ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=1xwf|Translit=za|LTranslit=za +4 всю весь DET Pg--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 5 det 5:det Id=1xwg|Translit=vśu|LTranslit=veś +5 історію історія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:за:acc Id=1xwh|Translit=istoriju|LTranslit=istorija +6 рейтинґу рейтинґ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=1xwi|Translit=rejtyngu|LTranslit=rejtyng +7 його його DET Pps3--pia Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 8 det 8:det Id=1xwj|Translit=joho|LTranslit=joho +8 лавреатами лавреат NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Orth=Alt 9 xcomp:sp 9:xcomp:sp Id=1xwk|Translit=lavreatamy|LTranslit=lavreat +9 ставали ставати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xwl|Translit=stavaly|LTranslit=stavaty +10 118 118 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 11 nummod:gov 11:nummod:gov Id=1xwm|Translit=118|LTranslit=118 +11 видавництв видавництво NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj 8:nsubj:sp|9:nsubj SpaceAfter=No|Id=1xwn|Translit=vydavnyctv|LTranslit=vydavnyctvo +12 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1xwo|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1xwq +# sent_id = 1xwr +# text = Нині уперше переможні лаври отримали «Видавництво Олександри Гаркуші» з Ужгорода, «Місіонер» із Жовкви, київська «Люта справа» та зовсім нове видавництво «ТАО» (Київ). +# translit = Nyni uperše peremožni lavry otrymaly «Vydavnyctvo Oleksandry Harkuši» z Užhoroda, «Misioner» iz Žovkvy, kyjivśka «Ľuta sprava» ta zovsim nove vydavnyctvo «TAO» (Kyjiv). +1 Нині нині ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=1xws|Translit=Nyni|LTranslit=nyni +2 уперше уперше ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=1xwt|Translit=uperše|LTranslit=uperše +3 переможні переможний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 4 amod 4:amod Id=1xwu|Translit=peremožni|LTranslit=peremožnyj +4 лаври лавр NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj Id=1xwv|Translit=lavry|LTranslit=lavr +5 отримали отримати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xww|Translit=otrymaly|LTranslit=otrymaty +6 « « PUNCT U PunctType=Quot 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=1xwx|Translit=«|LTranslit=« +7 Видавництво видавництво NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=1xwy|Translit=Vydavnyctvo|LTranslit=vydavnyctvo +8 Олександри Олександра PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=1xwz|Translit=Oleksandry|LTranslit=Oleksandra +9 Гаркуші Гаркуша PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No|Id=1xx0|Translit=Harkuši|LTranslit=Harkuša +10 » » PUNCT U PunctType=Quot 7 punct 7:punct Id=1xx1|Translit=»|LTranslit=» +11 з з ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=1xx2|Translit=z|LTranslit=z +12 Ужгорода Ужгород PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=1xx3|Translit=Užhoroda|LTranslit=Užhorod +13 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1xx4|Translit=,|LTranslit=, +14 « « PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=1xx5|Translit=«|LTranslit=« +15 Місіонер місіонер NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 5:nsubj|7:conj SpaceAfter=No|Id=1xx6|Translit=Misioner|LTranslit=misioner +16 » » PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct Id=1xx7|Translit=»|LTranslit=» +17 із із ADP Spsg Case=Gen 18 case 18:case Id=1xx8|Translit=iz|LTranslit=iz +18 Жовкви Жовква PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:із:gen SpaceAfter=No|Id=1xx9|Translit=Žovkvy|LTranslit=Žovkva +19 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=1xxa|Translit=,|LTranslit=, +20 київська київський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod Id=1xxb|Translit=kyjivśka|LTranslit=kyjivśkyj +21 « « PUNCT U PunctType=Quot 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=1xxc|Translit=«|LTranslit=« +22 Люта лютий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod Id=1xxd|Translit=Ľuta|LTranslit=ľutyj +23 справа справа NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 5:nsubj|7:conj SpaceAfter=No|Id=1xxe|Translit=sprava|LTranslit=sprava +24 » » PUNCT U PunctType=Quot 23 punct 23:punct Id=1xxf|Translit=»|LTranslit=» +25 та та CCONJ Ccs _ 28 cc 28:cc Id=1xxg|Translit=ta|LTranslit=ta +26 зовсім зовсім ADV R _ 27 advmod 27:advmod Id=1xxh|Translit=zovsim|LTranslit=zovsim +27 нове новий ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 28 amod 28:amod Id=1xxi|Translit=nove|LTranslit=novyj +28 видавництво видавництво NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj 5:nsubj|7:conj Id=1xxj|Translit=vydavnyctvo|LTranslit=vydavnyctvo +29 « « PUNCT U PunctType=Quot 30 punct 30:punct SpaceAfter=No|Id=1xxk|Translit=«|LTranslit=« +30 ТАО ТАО PROPN Npnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 28 flat:title 28:flat:title SpaceAfter=No|Id=1xxl|Translit=TAO|LTranslit=TAO +31 » » PUNCT U PunctType=Quot 30 punct 30:punct Id=1xxm|Translit=»|LTranslit=» +32 ( ( PUNCT U _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No|Id=1xxn|Translit=(|LTranslit=( +33 Київ Київ PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos 28:appos SpaceAfter=No|Id=1xxo|Translit=Kyjiv|LTranslit=Kyjiv +34 ) ) PUNCT U _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No|Id=1xxp|Translit=)|LTranslit=) +35 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1xxq|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1xxs +# sent_id = 1xxt +# text = Найбільше ж відзнак за всі роки здобуло видавництво Івана Малковича — 29; 21 раз лавреатами визнавали книжки «Темпори»; 18 разів — «Критики»; 17 нагород має «Видавництво Старого Лева». +# translit = Najbiľše ž vidznak za vsi roky zdobulo vydavnyctvo Ivana Malkovyča — 29; 21 raz lavreatamy vyznavaly knyžky «Tempory»; 18 raziv — «Krytyky»; 17 nahorod maě «Vydavnyctvo Staroho Leva». +1 Найбільше найбільше ADV Rs Degree=Sup 3 advmod 3:advmod Id=1xxu|Translit=Najbiľše|LTranslit=najbiľše +2 ж ж PART Q _ 1 discourse 1:discourse Id=1xxv|Translit=ž|LTranslit=ž +3 відзнак відзнака NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj Id=1xxw|Translit=vidznak|LTranslit=vidznaka +4 за за ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=1xxx|Translit=za|LTranslit=za +5 всі весь DET Pg---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 6 det 6:det Id=1xxy|Translit=vsi|LTranslit=veś +6 роки рік NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:за:acc Id=1xxz|Translit=roky|LTranslit=rik +7 здобуло здобути VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1xy0|Translit=zdobulo|LTranslit=zdobuty +8 видавництво видавництво NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=1xy1|Translit=vydavnyctvo|LTranslit=vydavnyctvo +9 Івана Іван PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=1xy2|Translit=Ivana|LTranslit=Ivan +10 Малковича Малкович PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name 9:flat:name Id=1xy3|Translit=Malkovyča|LTranslit=Malkovyč +11 — — PUNCT U PunctType=Dash 12 punct 12:punct Id=1xy4|Translit=—|LTranslit=— +12 29 29 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 3 dislocated 3:dislocated SpaceAfter=No|Id=1xy5|Translit=29|LTranslit=29 +13 ; ; PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=1xy6|Translit=;|LTranslit=; +14 21 21 NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 15 nummod 15:nummod Id=1xy7|Translit=21|LTranslit=21 +15 раз раз NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:acc Id=1xy8|Translit=raz|LTranslit=raz +16 лавреатами лавреат NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur|Orth=Alt 17 xcomp:sp 17:xcomp:sp Id=1xy9|Translit=lavreatamy|LTranslit=lavreat +17 визнавали визнавати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis Id=1xya|Translit=vyznavaly|LTranslit=vyznavaty +18 книжки книжка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 16:nsubj:sp|17:obj Id=1xyb|Translit=knyžky|LTranslit=knyžka +19 « « PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=1xyc|Translit=«|LTranslit=« +20 Темпори Темпора PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xyd|Translit=Tempory|LTranslit=Tempora +21 » » PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=1xye|Translit=»|LTranslit=» +22 ; ; PUNCT U _ 24 punct 24.1:punct Id=1xyf|Translit=;|LTranslit=; +23 18 18 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 24 nummod:gov 24:nummod:gov Id=1xyg|Translit=18|LTranslit=18 +24 разів раз NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 parataxis 24.1:obl Id=1xyh|Translit=raziv|LTranslit=raz +24.1 визнавали визнавати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin _ _ 7:parataxis Id=3cbu|LTranslit=vyznavaty|Translit=vyznavaly +25 — — PUNCT U PunctType=Dash 27 punct 27:punct Id=1xyi|Translit=—|LTranslit=— +26 « « PUNCT U PunctType=Quot 27 punct 27:punct SpaceAfter=No|Id=1xyj|Translit=«|LTranslit=« +27 Критики критика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 orphan 24.1:obj SpaceAfter=No|Id=1xyk|Translit=Krytyky|LTranslit=krytyka +28 » » PUNCT U PunctType=Quot 27 punct 27:punct SpaceAfter=No|Id=1xyl|Translit=»|LTranslit=» +29 ; ; PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=1xym|Translit=;|LTranslit=; +30 17 17 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 31 nummod:gov 31:nummod:gov Id=1xyn|Translit=17|LTranslit=17 +31 нагород нагорода NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 32 obj 32:obj Id=1xyo|Translit=nahorod|LTranslit=nahoroda +32 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis Id=1xyp|Translit=maě|LTranslit=maty +33 « « PUNCT U PunctType=Quot 34 punct 34:punct SpaceAfter=No|Id=1xyq|Translit=«|LTranslit=« +34 Видавництво видавництво NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj Id=1xyr|Translit=Vydavnyctvo|LTranslit=vydavnyctvo +35 Старого старий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod 36:amod Id=1xys|Translit=Staroho|LTranslit=staryj +36 Лева лев NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xyt|Translit=Leva|LTranslit=lev +37 » » PUNCT U PunctType=Quot 34 punct 34:punct SpaceAfter=No|Id=1xyu|Translit=»|LTranslit=» +38 . . PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=1xyv|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1xyx +# newpar id = 1xyy +# sent_id = 1xyz +# text = Непозбувна бентега — мем, що набув значного поширення у 2017 році після перекладу роману «Маг» Джона Фаулза видавництвом «Клуб сімейного дозвілля» (перекладач — Олег Король). +# doc_title = Непозбувна бентега (мем) +# translit = Nepozbuvna benteha — mem, ščo nabuv značnoho pošyrenńа u 2017 roci pisľа perekladu romanu «Mah» Džona Faulza vydavnyctvom «Klub simejnoho dozvilľа» (perekladač — Oleh Koroľ). +1 Непозбувна непозбувний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1xz0|Translit=Nepozbuvna|LTranslit=nepozbuvnyj +2 бентега бентега NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=1xz1|Translit=benteha|LTranslit=benteha +3 — — PUNCT U PunctType=Dash 4 punct 4:punct Id=1xz2|Translit=—|LTranslit=— +4 мем мем NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|7:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1xz3|Translit=mem|LTranslit=mem +5 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1xz4|Translit=,|LTranslit=, +6 що що SCONJ Css _ 7 mark 7:mark Id=1xz5|Translit=ščo|LTranslit=ščo +7 набув набути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl:що Id=1xz6|Translit=nabuv|LTranslit=nabuty +8 значного значний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1xz7|Translit=značnoho|LTranslit=značnyj +9 поширення поширення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=1xz8|Translit=pošyrenńа|LTranslit=pošyrenńа +10 у у ADP Spsl Case=Loc 12 case 12:case Id=1xz9|Translit=u|LTranslit=u +11 2017 2017 ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 12 amod 12:amod Id=1xza|Translit=2017|LTranslit=2017 +12 році рік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:у:loc Id=1xzb|Translit=roci|LTranslit=rik +13 після після ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=1xzc|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +14 перекладу переклад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:після:gen Id=1xzd|Translit=perekladu|LTranslit=pereklad +15 роману роман NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen Id=1xze|Translit=romanu|LTranslit=roman +16 « « PUNCT U PunctType=Quot 17 punct 17:punct SpaceAfter=No|Id=1xzf|Translit=«|LTranslit=« +17 Маг маг NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat:title 15:flat:title SpaceAfter=No|Id=1xzg|Translit=Mah|LTranslit=mah +18 » » PUNCT U PunctType=Quot 17 punct 17:punct Id=1xzh|Translit=»|LTranslit=» +19 Джона Джон PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen Id=1xzi|Translit=Džona|LTranslit=Džon +20 Фаулза Фаулз PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 19 flat:name 19:flat:name Id=1xzj|Translit=Faulza|LTranslit=Faulz +21 видавництвом видавництво NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:ins Id=1xzk|Translit=vydavnyctvom|LTranslit=vydavnyctvo +22 « « PUNCT U PunctType=Quot 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=1xzl|Translit=«|LTranslit=« +23 Клуб клуб NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat:title 21:flat:title Id=1xzm|Translit=Klub|LTranslit=klub +24 сімейного сімейний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod 25:amod Id=1xzn|Translit=simejnoho|LTranslit=simejnyj +25 дозвілля дозвілля NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1xzo|Translit=dozvilľа|LTranslit=dozvilľа +26 » » PUNCT U PunctType=Quot 23 punct 23:punct Id=1xzp|Translit=»|LTranslit=» +27 ( ( PUNCT U _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No|Id=1xzq|Translit=(|LTranslit=( +28 перекладач перекладач NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis Id=1xzr|Translit=perekladač|LTranslit=perekladač +29 — — PUNCT U PunctType=Dash 30 punct 30:punct Id=1xzs|Translit=—|LTranslit=— +30 Олег Олег PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj Id=1xzt|Translit=Oleh|LTranslit=Oleh +31 Король Король PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 30 flat:name 30:flat:name SpaceAfter=No|Id=1xzu|Translit=Koroľ|LTranslit=Koroľ +32 ) ) PUNCT U _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No|Id=1xzv|Translit=)|LTranslit=) +33 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1xzw|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1xzx +# text = За характером поширення мем може бути віднесений до групи «вірусних мемів», які одночасно відіграють роль «мовних смаколиків», що живуть власним життям, і засобів реклами видання, в якому вони вжиті, що сприяє його популяризації. +# translit = Za charakterom pošyrenńа mem može buty vidnesenyj do hrupy «virusnych memiv», jaki odnočasno vidihrajuť roľ «movnych smakolykiv», ščo žyvuť vlasnym žytťаm, i zasobiv reklamy vydanńа, v jakomu vony vžyti, ščo spryjaě joho popuľаryzaciji. +1 За за ADP Spsi Case=Ins 2 case 2:case Id=1xzy|Translit=Za|LTranslit=za +2 характером характер NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:за:ins Id=1xzz|Translit=charakterom|LTranslit=charakter +3 поширення поширення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1y00|Translit=pošyrenńа|LTranslit=pošyrenńа +4 мем мем NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj:x Id=1y01|Translit=mem|LTranslit=mem +5 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1y02|Translit=može|LTranslit=mohty +6 бути бути AUX Vapn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 7 cop 7:cop Id=1y03|Translit=buty|LTranslit=buty +7 віднесений віднесений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 xcomp 5:xcomp Id=1y04|Translit=vidnesenyj|LTranslit=vidnesenyj +8 до до ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=1y05|Translit=do|LTranslit=do +9 групи група NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:до:gen Id=1y06|Translit=hrupy|LTranslit=hrupa +10 « « PUNCT U PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=1y07|Translit=«|LTranslit=« +11 вірусних вірусний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=1y08|Translit=virusnych|LTranslit=virusnyj +12 мемів мем NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen|17:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1y09|Translit=memiv|LTranslit=mem +13 » » PUNCT U PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=1y0a|Translit=»|LTranslit=» +14 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=1y0b|Translit=,|LTranslit=, +15 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj 12:ref|17:nsubj Id=1y0c|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +16 одночасно одночасно ADV R _ 17 advmod 17:advmod Id=1y0d|Translit=odnočasno|LTranslit=odnočasno +17 відіграють відігравати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl Id=1y0e|Translit=vidihrajuť|LTranslit=vidihravaty +18 роль роль NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj Id=1y0f|Translit=roľ|LTranslit=roľ +19 « « PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1y0g|Translit=«|LTranslit=« +20 мовних мовний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 21 amod 21:amod Id=1y0h|Translit=movnych|LTranslit=movnyj +21 смаколиків смаколик NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen|25:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1y0i|Translit=smakolykiv|LTranslit=smakolyk +22 » » PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1y0j|Translit=»|LTranslit=» +23 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=1y0k|Translit=,|LTranslit=, +24 що що SCONJ Css _ 25 mark 25:mark Id=1y0l|Translit=ščo|LTranslit=ščo +25 живуть жити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl:що Id=1y0m|Translit=žyvuť|LTranslit=žyty +26 власним власний ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod 27:amod Id=1y0n|Translit=vlasnym|LTranslit=vlasnyj +27 життям життя NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl 25:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1y0o|Translit=žytťаm|LTranslit=žytťа +28 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=1y0p|Translit=,|LTranslit=, +29 і і CCONJ Ccs _ 30 cc 30:cc Id=1y0q|Translit=i|LTranslit=i +30 засобів засіб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 18:nmod:gen|21:conj|25:nsubj:rel Id=1y0r|Translit=zasobiv|LTranslit=zasib +31 реклами реклама NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen|40:nsubj:rel Id=1y0s|Translit=reklamy|LTranslit=reklama +32 видання видання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen|37:obl:rel:gen SpaceAfter=No|Id=1y0t|Translit=vydanńа|LTranslit=vydanńа +33 , , PUNCT U _ 37 punct 37:punct Id=1y0u|Translit=,|LTranslit=, +34 в в ADP Spsl Case=Loc 35 case 35:case Id=1y0v|Translit=v|LTranslit=v +35 якому який DET Pr--n-sla Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 37 obl 32:ref|37:obl:в:loc Id=1y0w|Translit=jakomu|LTranslit=jakyj +36 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj 37:nsubj Id=1y0x|Translit=vony|LTranslit=vony +37 вжиті вжитий ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 acl:relcl 32:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=1y0y|Translit=vžyti|LTranslit=vžytyj +38 , , PUNCT U _ 40 punct 40:punct Id=1y0z|Translit=,|LTranslit=, +39 що що SCONJ Css _ 40 mark 40:mark Id=1y10|Translit=ščo|LTranslit=ščo +40 сприяє сприяти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 31 acl:relcl 31:acl:relcl:що Id=1y11|Translit=spryjaě|LTranslit=spryjaty +41 його його DET Pps3f-sda Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 42 det 42:det Id=1y12|Translit=joho|LTranslit=joho +42 популяризації популяризація NOUN Ncfsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 40 obj 40:obj SpaceAfter=No|Id=1y13|Translit=popuľаryzaciji|LTranslit=popuľаryzacija +43 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1y14|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1y16 +# sent_id = 1y17 +# text = Як зазначено на сайті «читомо.com», «У соціальних мережах не вщухають суперечки щодо нового проекту „Вавилонської бібліотеки“ — перекладу роману Джона Фаулза „Маг“, який видали у „Клубі Сімейного Дозвілля“. +# translit = Jak zaznačeno na sajti «čytomo.com», «U sociaľnych merežach ne vščuchajuť superečky ščodo novoho proektu „Vavylonśkoji biblioteky“ — perekladu romanu Džona Faulza „Mah“, jakyj vydaly u „Klubi Simejnoho Dozvilľа“. +1 Як як SCONJ Css _ 2 mark 2:mark Id=1y18|Translit=Jak|LTranslit=jak +2 зазначено зазначити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 14 parataxis:discourse 14:parataxis:discourse Id=1y19|Translit=zaznačeno|LTranslit=zaznačyty +3 на на ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=1y1a|Translit=na|LTranslit=na +4 сайті сайт NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:на:loc Id=1y1b|Translit=sajti|LTranslit=sajt +5 « « PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=1y1c|Translit=«|LTranslit=« +6 читомо.com читомо.com PROPN Npnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 4 flat:title 4:flat:title SpaceAfter=No|Id=1y1d|Translit=čytomo.com|LTranslit=čytomo.com +7 » » PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=1y1e|Translit=»|LTranslit=» +8 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1y1f|Translit=,|LTranslit=, +9 « « PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=1y1g|Translit=«|LTranslit=« +10 У у ADP Spsl Case=Loc 12 case 12:case Id=1y1h|Translit=U|LTranslit=u +11 соціальних соціальний ADJ Afp-plf Case=Loc|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=1y1i|Translit=sociaľnych|LTranslit=sociaľnyj +12 мережах мережа NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 14:obl:у:loc Id=1y1j|Translit=merežach|LTranslit=mereža +13 не не PART Q Polarity=Neg 14 advmod 14:advmod Id=1y1k|Translit=ne|LTranslit=ne +14 вщухають вщухати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1y1l|Translit=vščuchajuť|LTranslit=vščuchaty +15 суперечки суперечка NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj Id=1y1m|Translit=superečky|LTranslit=superečka +16 щодо щодо ADP Spsg Case=Gen 18 case 18:case Id=1y1n|Translit=ščodo|LTranslit=ščodo +17 нового новий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=1y1o|Translit=novoho|LTranslit=novyj +18 проекту проект NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:щодо:gen Id=1y1p|Translit=proektu|LTranslit=proekt +19 „ „ PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1y1q|Translit=„|LTranslit=„ +20 Вавилонської вавилонський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod Id=1y1r|Translit=Vavylonśkoji|LTranslit=vavylonśkyj +21 бібліотеки бібліотека NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1y1s|Translit=biblioteky|LTranslit=biblioteka +22 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 21 punct 21:punct Id=1y1t|Translit=“|LTranslit=“ +23 — — PUNCT U PunctType=Dash 24 punct 24:punct Id=1y1u|Translit=—|LTranslit=— +24 перекладу переклад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos 18:appos Id=1y1v|Translit=perekladu|LTranslit=pereklad +25 роману роман NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen|33:obj:rel Id=1y1w|Translit=romanu|LTranslit=roman +26 Джона Джон PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen Id=1y1x|Translit=Džona|LTranslit=Džon +27 Фаулза Фаулз PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 26 flat:name 26:flat:name Id=1y1y|Translit=Faulza|LTranslit=Faulz +28 „ „ PUNCT U PunctType=Quot 29 punct 29:punct SpaceAfter=No|Id=1y1z|Translit=„|LTranslit=„ +29 Маг маг NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat:title 25:flat:title SpaceAfter=No|Id=1y20|Translit=Mah|LTranslit=mah +30 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 29 punct 29:punct SpaceAfter=No|Id=1y21|Translit=“|LTranslit=“ +31 , , PUNCT U _ 33 punct 33:punct Id=1y22|Translit=,|LTranslit=, +32 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 33 obj 25:ref|33:obj Id=1y23|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +33 видали видати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl Id=1y24|Translit=vydaly|LTranslit=vydaty +34 у у ADP Spsl Case=Loc 36 case 36:case Id=1y25|Translit=u|LTranslit=u +35 „ „ PUNCT U PunctType=Quot 36 punct 36:punct SpaceAfter=No|Id=1y26|Translit=„|LTranslit=„ +36 Клубі клуб NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl 33:obl:у:loc Id=1y27|Translit=Klubi|LTranslit=klub +37 Сімейного сімейний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 38 amod 38:amod Id=1y28|Translit=Simejnoho|LTranslit=simejnyj +38 Дозвілля дозвілля NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1y29|Translit=Dozvilľа|LTranslit=dozvilľа +39 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 36 punct 36:punct SpaceAfter=No|Id=1y2a|Translit=“|LTranslit=“ +40 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1y2b|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1y30 +# text = Читомо зібрало відгуки користувачів про видання.». +# annotation_gap +# translit = Čytomo zibralo vidhuky korystuvačiv pro vydanńа.». +1 Чито��о Читомо PROPN Npnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 2 nsubj 2:nsubj Id=1y31|Translit=Čytomo|LTranslit=Čytomo +2 зібрало зібрати VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1y32|Translit=zibralo|LTranslit=zibraty +3 відгуки відгук NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj Id=1y33|Translit=vidhuky|LTranslit=vidhuk +4 користувачів користувач NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen Id=1y34|Translit=korystuvačiv|LTranslit=korystuvač +5 про про ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=1y35|Translit=pro|LTranslit=pro +6 видання видання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:про:acc SpaceAfter=No|Id=1y36|Translit=vydanńа|LTranslit=vydanńа +7 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=1y37|Translit=.|LTranslit=. +8 » » PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=1y38|Translit=»|LTranslit=» +9 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1y39|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1y3b +# sent_id = 1y3c +# text = Вперше мем використано у мережі facebook 12 січня 2017 року в обговоренні теми якості перекладів і видань художніх творів. +# translit = Vperše mem vykorystano u mereži facebook 12 sičńа 2017 roku v obhovorenni temy jakosti perekladiv i vydań chudožnich tvoriv. +1 Вперше вперше ADV R _ 3 advmod 3:advmod Id=1y3d|Translit=Vperše|LTranslit=vperše +2 мем мем NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=1y3e|Translit=mem|LTranslit=mem +3 використано використати VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1y3f|Translit=vykorystano|LTranslit=vykorystaty +4 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=1y3g|Translit=u|LTranslit=u +5 мережі мережа NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:у:loc Id=1y3h|Translit=mereži|LTranslit=mereža +6 facebook facebook X X Foreign=Yes 5 flat:title 5:flat:title Id=1y3i|Translit=facebook|LTranslit=facebook +7 12 12 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 3 obl 3:obl:gen Id=1y3j|Promoted=Yes|Translit=12|LTranslit=12 +8 січня січень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=1y3k|Translit=sičńа|LTranslit=sičeń +9 2017 2017 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 10 amod 10:amod Id=1y3l|Translit=2017|LTranslit=2017 +10 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=1y3m|Translit=roku|LTranslit=rik +11 в в ADP Spsl Case=Loc 12 case 12:case Id=1y3n|Translit=v|LTranslit=v +12 обговоренні обговорення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:в:loc Id=1y3o|Translit=obhovorenni|LTranslit=obhovorenńа +13 теми тема NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen Id=1y3p|Translit=temy|LTranslit=tema +14 якості якість NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=1y3q|Translit=jakosti|LTranslit=jakisť +15 перекладів переклад NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:gen Id=1y3r|Translit=perekladiv|LTranslit=pereklad +16 і і CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=1y3s|Translit=i|LTranslit=i +17 видань видання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 15 conj 14:nmod:gen|15:conj Id=1y3t|Translit=vydań|LTranslit=vydanńа +18 художніх художній ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 19 amod 19:amod Id=1y3u|Translit=chudožnich|LTranslit=chudožnij +19 творів твір NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:gen|17:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1y3v|Translit=tvoriv|LTranslit=tvir +20 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=1y3w|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1y3x +# text = Автор словосполучення — перекладач «Мага» Олег Король, автор вірусного мему — користувач мережі «фейсбук» Anna Protsiuk, записана як фрилансер зі Львова. +# translit = Avtor slovospolučenńа — perekladač «Maha» Oleh Koroľ, avtor virusnoho memu — korystuvač mereži «fejsbuk» Anna Protsiuk, zapysana jak frylanser zi Ľvova. +1 Автор автор NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=1y3y|Translit=Avtor|LTranslit=avtor +2 словосполучення словосполучення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=1y3z|Translit=slovospolučenńа|LTranslit=slovospolučenńа +3 — — PUNCT U PunctType=Dash 4 punct 4:punct Id=1y40|Translit=—|LTranslit=— +4 перекладач перекладач NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj Id=1y41|Translit=perekladač|LTranslit=perekladač +5 « « PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=1y42|Translit=«|LTranslit=« +6 Мага маг NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1y43|Translit=Maha|LTranslit=mah +7 » » PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct Id=1y44|Translit=»|LTranslit=» +8 Олег Олег PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 flat:title 4:flat:title Id=1y45|Translit=Oleh|LTranslit=Oleh +9 Король Король PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 flat:name 8:flat:name SpaceAfter=No|Id=1y46|Translit=Koroľ|LTranslit=Koroľ +10 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1y47|Translit=,|LTranslit=, +11 автор автор NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis Id=1y48|Translit=avtor|LTranslit=avtor +12 вірусного вірусний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=1y49|Translit=virusnoho|LTranslit=virusnyj +13 мему мем NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen Id=1y4a|Translit=memu|LTranslit=mem +14 — — PUNCT U PunctType=Dash 15 punct 15:punct Id=1y4b|Translit=—|LTranslit=— +15 користувач користувач NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj Id=1y4c|Translit=korystuvač|LTranslit=korystuvač +16 мережі мережа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen Id=1y4d|Translit=mereži|LTranslit=mereža +17 « « PUNCT U PunctType=Quot 18 punct 18:punct SpaceAfter=No|Id=1y4e|Translit=«|LTranslit=« +18 фейсбук Фейсбук PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat:title 16:flat:title SpaceAfter=No|Id=1y4f|Translit=fejsbuk|LTranslit=Fejsbuk +19 » » PUNCT U PunctType=Quot 18 punct 18:punct Id=1y4g|Translit=»|LTranslit=» +20 Anna Anna X X Foreign=Yes 15 flat:title 15:flat:title Id=1y4h|Translit=Anna|LTranslit=Anna +21 Protsiuk Protsiuk X X Foreign=Yes 20 flat:foreign 20:flat:foreign SpaceAfter=No|Id=1y4i|Translit=Protsiuk|LTranslit=Protsiuk +22 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=1y4j|Translit=,|LTranslit=, +23 записана записаний ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod 15:amod Id=1y4k|Translit=zapysana|LTranslit=zapysanyj +24 як як SCONJ Css _ 25 mark 25:mark Id=1y4l|Translit=jak|LTranslit=jak +25 фрилансер фрилансер NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp:sp 23:xcomp:sp Id=1y4m|Translit=frylanser|LTranslit=frylanser +26 зі зі ADP Spsg Case=Gen 27 case 27:case Id=1y4n|Translit=zi|LTranslit=zi +27 Львова Львів PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:зі:gen SpaceAfter=No|Id=1y4o|Translit=Ľvova|LTranslit=Ľviv +28 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1y4p|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1y4q +# text = Коментар вміщено серед перших до посту Ніки Новікової щодо іншого мему — «Дрочитеся зі мною». +# translit = Komentar vmiščeno sered peršych do postu Niky Novikovoji ščodo inšoho memu — «Dročyteśа zi mnoju». +1 Коментар коментар NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=1y4r|Translit=Komentar|LTranslit=komentar +2 вміщено вмістити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1y4s|Translit=vmiščeno|LTranslit=vmistyty +3 серед серед ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=1y4t|Translit=sered|LTranslit=sered +4 перших перший ADJ Mlo-pg Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 2 obl 2:obl:серед:gen Id=1y4u|Promoted=Yes|Translit=peršych|LTranslit=peršyj +5 до до ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=1y4v|Translit=do|LTranslit=do +6 посту пост NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:до:gen Id=1y4w|Translit=postu|LTranslit=post +7 Ніки Ніка PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=1y4x|Translit=Niky|LTranslit=Nika +8 Новікової Новікова PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 7 flat:name 7:flat:name Id=1y4y|Translit=Novikovoji|LTranslit=Novikova +9 щодо щодо ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=1y4z|Translit=ščodo|LTranslit=ščodo +10 іншого інший DET Pi--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det Id=1y50|Translit=inšoho|LTranslit=inšyj +11 мему мем NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:щодо:gen Id=1y51|Translit=memu|LTranslit=mem +12 — — PUNCT U PunctType=Dash 14 punct 14:punct Id=1y52|Translit=—|LTranslit=— +13 « « PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=1y53|Translit=«|LTranslit=« +14 Дрочитеся дрочитися VERB Vmpip2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 appos 11:appos Id=1y54|Translit=Dročyteśа|LTranslit=dročytyśа +15 зі зі ADP Spsi Case=Ins 16 case 16:case Id=1y55|Translit=zi|LTranslit=zi +16 мною я PRON Pp-1-ysin Animacy=Anim|Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obl 14:obl:зі:ins SpaceAfter=No|Id=1y56|Translit=mnoju|LTranslit=ja +17 » » PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=1y57|Translit=»|LTranslit=» +18 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1y58|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1y5a +# sent_id = 1y5b +# text = Мем «непозбувна бентега» дуже швидко набув популярності і за обсягом дискусій, обговорень і жартів досяг такого ж поширення, як і один з очевидних лідерів 2016 року — «Горішні плавні». +# translit = Mem «nepozbuvna benteha» duže švydko nabuv popuľаrnosti i za obśаhom dyskusij, obhovoreń i žartiv dośаh takoho ž pošyrenńа, jak i odyn z očevydnych lideriv 2016 roku — «Horišni plavni». +1 Мем мем NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|18:nsubj Id=1y5c|Translit=Mem|LTranslit=mem +2 « « PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=1y5d|Translit=«|LTranslit=« +3 непозбувна непозбувний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=1y5e|Translit=nepozbuvna|LTranslit=nepozbuvnyj +4 бентега бентега NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat:title 1:flat:title SpaceAfter=No|Id=1y5f|Translit=benteha|LTranslit=benteha +5 » » PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct Id=1y5g|Translit=»|LTranslit=» +6 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 7 advmod 7:advmod Id=1y5h|Translit=duže|LTranslit=duže +7 швидко швидко ADV Rp Degree=Pos 8 advmod 8:advmod Id=1y5i|Translit=švydko|LTranslit=švydko +8 набув набути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1y5j|Translit=nabuv|LTranslit=nabuty +9 популярності популярність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj Id=1y5k|Translit=popuľаrnosti|LTranslit=popuľаrnisť +10 і і CCONJ Ccs _ 18 cc 18:cc Id=1y5l|Translit=i|LTranslit=i +11 за за ADP Spsi Case=Ins 12 case 12:case Id=1y5m|Translit=za|LTranslit=za +12 обсягом обсяг NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:за:ins Id=1y5n|Translit=obśаhom|LTranslit=obśаh +13 дискусій дискусія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1y5o|Translit=dyskusij|LTranslit=dyskusija +14 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1y5p|Translit=,|LTranslit=, +15 обговорень обговорення NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj 12:nmod:gen|13:conj Id=1y5q|Translit=obhovoreń|LTranslit=obhovorenńа +16 і і CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=1y5r|Translit=i|LTranslit=i +17 жартів жарт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 12:nmod:gen|13:conj Id=1y5s|Translit=žartiv|LTranslit=žart +18 досяг досягти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 conj 0:root|8:conj Id=1y5t|Translit=dośаh|LTranslit=dośаhty +19 такого такий DET Pd--n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det Id=1y5u|Translit=takoho|LTranslit=takyj +20 ж ж PART Q _ 19 discourse 19:discourse Id=1y5v|Translit=ž|LTranslit=ž +21 поширення поширення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No|Id=1y5w|Translit=pošyrenńа|LTranslit=pošyrenńа +22 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=1y5x|Translit=,|LTranslit=, +23 як як SCONJ Css _ 25 mark 25:mark Id=1y5y|Translit=jak|LTranslit=jak +24 і і PART Q _ 25 discourse 25:discourse Id=1y5z|Translit=i|LTranslit=i +25 один один DET Pi--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 21 acl 21:acl:як Id=1y60|Promoted=Yes|Translit=odyn|LTranslit=odyn +26 з з ADP Spsg Case=Gen 28 case 28:case Id=1y61|Translit=z|LTranslit=z +27 очевидних очевидний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod 28:amod Id=1y62|Translit=očevydnych|LTranslit=očevydnyj +28 лідерів лідер NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:з:gen Id=1y63|Translit=lideriv|LTranslit=lider +29 2016 2016 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 30 amod 30:amod Id=1y64|Translit=2016|LTranslit=2016 +30 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen Id=1y65|Translit=roku|LTranslit=rik +31 — — PUNCT U PunctType=Dash 34 punct 34:punct Id=1y66|Translit=—|LTranslit=— +32 « « PUNCT U PunctType=Quot 34 punct 34:punct SpaceAfter=No|Id=1y67|Translit=«|LTranslit=« +33 Горішні горішній ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 34 amod 34:amod Id=1y68|Translit=Horišni|LTranslit=horišnij +34 плавні плавні NOUN Nc-pnn Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Ptan 25 appos 25:appos SpaceAfter=No|Id=1y69|Translit=plavni|LTranslit=plavni +35 » » PUNCT U PunctType=Quot 34 punct 34:punct SpaceAfter=No|Id=1y6a|Translit=»|LTranslit=» +36 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1y6b|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1y6c +# text = Одним з ключових приводів стали жартівливі дискусії про введення інституту «мовних патрулів» на розвиток проекту «Закону про державну мову» № 5670, поданого на розгляд парламенту 19 січня. +# translit = Odnym z kľučovych pryvodiv staly žartivlyvi dyskusiji pro vvedenńа instytutu «movnych patruliv» na rozvytok proektu «Zakonu pro deržavnu movu» № 5670, podanoho na rozhľаd parlamentu 19 sičńа. +1 Одним один DET Pi--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 xcomp:sp 5:xcomp:sp Id=1y6d|Promoted=Yes|Translit=Odnym|LTranslit=odyn +2 з з ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=1y6e|Translit=z|LTranslit=z +3 ключових ключовий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 4 amod 4:amod Id=1y6f|Translit=kľučovych|LTranslit=kľučovyj +4 приводів привід NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:з:gen Id=1y6g|Translit=pryvodiv|LTranslit=pryvid +5 стали стати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1y6h|Translit=staly|LTranslit=staty +6 жартівливі жартівливий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=1y6i|Translit=žartivlyvi|LTranslit=žartivlyvyj +7 дискусії дискусія NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 1:nsubj:sp|5:nsubj Id=1y6j|Translit=dyskusiji|LTranslit=dyskusija +8 про про ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=1y6k|Translit=pro|LTranslit=pro +9 введення введення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:про:acc Id=1y6l|Translit=vvedenńа|LTranslit=vvedenńа +10 інституту інститут NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=1y6m|Translit=instytutu|LTranslit=instytut +11 « « PUNCT U PunctType=Quot 13 punct 13:punct SpaceAfter=No|Id=1y6n|Translit=«|LTranslit=« +12 мовних мовний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 13 amod 13:amod Id=1y6o|Translit=movnych|LTranslit=movnyj +13 патрулів патруль NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1y6p|Translit=patruliv|LTranslit=patruľ +14 » » PUNCT U PunctType=Quot 13 punct 13:punct Id=1y6q|Translit=»|LTranslit=» +15 на на ADP Spsa Case=Acc 16 case 16:case Id=1y6r|Translit=na|LTranslit=na +16 розвиток розвиток NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на:acc Id=1y6s|Translit=rozvytok|LTranslit=rozvytok +17 проекту проект NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=1y6t|Translit=proektu|LTranslit=proekt +18 « « PUNCT U PunctType=Quot 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=1y6u|Translit=«|LTranslit=« +19 Закону закон NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen Id=1y6v|Translit=Zakonu|LTranslit=zakon +20 про про ADP Spsa Case=Acc 22 case 22:case Id=1y6w|Translit=pro|LTranslit=pro +21 державну державний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod Id=1y6x|Translit=deržavnu|LTranslit=deržavnyj +22 мову мова NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:про:acc SpaceAfter=No|Id=1y6y|Translit=movu|LTranslit=mova +23 » » PUNCT U PunctType=Quot 19 punct 19:punct Id=1y6z|Translit=»|LTranslit=» +24 № № NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 17 flat:title 17:flat:title Id=1y70|Translit=№|LTranslit=№ +25 5670 5670 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 24 flat:title 24:flat:title SpaceAfter=No|Id=1y71|Translit=5670|LTranslit=5670 +26 , , PUNCT U _ 27 punct 27:punct Id=1y72|Translit=,|LTranslit=, +27 поданого поданий ADJ Ap-msgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod 17:amod Id=1y73|Translit=podanoho|LTranslit=podanyj +28 на на ADP Spsa Case=Acc 29 case 29:case Id=1y74|Translit=na|LTranslit=na +29 розгляд розгляд NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:на:acc Id=1y75|Translit=rozhľаd|LTranslit=rozhľаd +30 парламенту парламент NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:gen Id=1y76|Translit=parlamentu|LTranslit=parlament +31 19 19 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 27 obl 27:obl:gen Id=1y77|Promoted=Yes|Translit=19|LTranslit=19 +32 січня січень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1y78|Translit=sičńа|LTranslit=sičeń +33 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1y79|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1y7b +# sent_id = 1y7c +# text = Історію цього мему досить докладно описано у матеріалі Марини Однорог «#Непозбувнабентега — родом із вінницької книгарні» (Вежа, 20/01/2017): першим, хто звернув увагу інтернет-спільноти на яскраві композиції і смачні одруківки українського «Мага», став консультант книгарні «Є» Сергій Рибницький, а далі ті пости помітила поетеса Ніка Новікова. +# translit = Istoriju ćoho memu dosyť dokladno opysano u materiali Maryny Odnoroh «#Nepozbuvnabenteha — rodom iz vinnyćkoji knyharni» (Veža, 20/01/2017): peršym, chto zvernuv uvahu internet-spiľnoty na jaskravi kompozyciji i smačni odrukivky ukrajinśkoho «Maha», stav konsuľtant knyharni «Ě» Serhij Rybnyćkyj, a dali ti posty pomityla poetesa Nika Novikova. +1 Історію історія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=1y7d|Translit=Istoriju|LTranslit=istorija +2 цього цей DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det Id=1y7e|Translit=ćoho|LTranslit=cej +3 мему мем NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=1y7f|Translit=memu|LTranslit=mem +4 досить досить ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=1y7g|Translit=dosyť|LTranslit=dosyť +5 докладно докладно ADV Rp Degree=Pos 6 advmod 6:advmod Id=1y7h|Translit=dokladno|LTranslit=dokladno +6 описано описати VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1y7i|Translit=opysano|LTranslit=opysaty +7 у у ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=1y7j|Translit=u|LTranslit=u +8 матеріалі матеріал NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:у:loc Id=1y7k|Translit=materiali|LTranslit=material +9 Марини Марина PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=1y7l|Translit=Maryny|LTranslit=Maryna +10 Однорог Однорог PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 flat:name 9:flat:name Id=1y7m|Translit=Odnoroh|LTranslit=Odnoroh +11 « « PUNCT U PunctType=Quot 13 punct 13:punct SpaceAfter=No|Id=1y7n|Translit=«|LTranslit=« +12 # # SYM X _ 13 compound 13:compound SpaceAfter=No|Id=1y7o|Translit=#|LTranslit=# +13 Непозбувнабентега непозбувнабентега NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat:title 8:flat:title Id=1y7p|Translit=Nepozbuvnabenteha|LTranslit=nepozbuvnabenteha +14 — — PUNCT U PunctType=Dash 15 punct 15:punct Id=1y7q|Translit=—|LTranslit=— +15 родом рід NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:ins Id=1y7r|Translit=rodom|LTranslit=rid +16 із із ADP Spsg Case=Gen 18 case 18:case Id=1y7s|Translit=iz|LTranslit=iz +17 вінницької вінницький ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=1y7t|Translit=vinnyćkoji|LTranslit=vinnyćkyj +18 книгарні книгарня NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:із:gen SpaceAfter=No|Id=1y7u|Translit=knyharni|LTranslit=knyharńа +19 » » PUNCT U PunctType=Quot 13 punct 13:punct Id=1y7v|Translit=»|LTranslit=» +20 ( ( PUNCT U _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1y7w|Translit=(|LTranslit=( +21 Вежа вежа NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 parataxis 8:parataxis SpaceAfter=No|Id=1y7x|Translit=Veža|LTranslit=veža +22 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=1y7y|Translit=,|LTranslit=, +23 20 20 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 21 parataxis 21:parataxis SpaceAfter=No|Id=1y7z|Translit=20|LTranslit=20 +24 / / PUNCT U _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No|Id=1y80|Translit=/|LTranslit=/ +25 01 01 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 23 compound 23:compound SpaceAfter=No|Id=1y81|Translit=01|LTranslit=01 +26 / / PUNCT U _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No|Id=1y82|Translit=/|LTranslit=/ +27 2017 2017 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 23 compound 23:compound SpaceAfter=No|Id=1y83|Translit=2017|LTranslit=2017 +28 ) ) PUNCT U _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=1y84|Translit=)|LTranslit=) +29 : : PUNCT U _ 49 punct 49:punct Id=1y85|Translit=:|LTranslit=: +30 першим перший ADJ Mlomsi Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 49 xcomp:sp 49:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=1y86|Translit=peršym|LTranslit=peršyj +31 , , PUNCT U _ 33 punct 33:punct Id=1y87|Translit=,|LTranslit=, +32 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 33 nsubj 33:nsubj Id=1y88|Translit=chto|LTranslit=chto +33 звернув звернути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 30 advcl 30:advcl Id=1y89|Translit=zvernuv|LTranslit=zvernuty +34 увагу увага NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj 33:obj Id=1y8a|Translit=uvahu|LTranslit=uvaha +35 інтернет інтернет NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 37 compound 37:compound SpaceAfter=No|Id=1y8b|Translit=internet|LTranslit=internet +36 - - PUNCT U PunctType=Hyph 35 punct 35:punct SpaceAfter=No|Id=1y8c|Translit=-|LTranslit=- +37 спільноти спільнота NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:gen Id=1y8d|Translit=spiľnoty|LTranslit=spiľnota +38 на на ADP Spsa Case=Acc 40 case 40:case|43:case Id=1y8e|Translit=na|LTranslit=na +39 яскраві яскравий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 40 amod 40:amod Id=1y8f|Translit=jaskravi|LTranslit=jaskravyj +40 композиції композиція NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 33 obl 33:obl:на:acc Id=1y8g|Translit=kompozyciji|LTranslit=kompozycija +41 і і CCONJ Ccs _ 43 cc 43:cc Id=1y8h|Translit=i|LTranslit=i +42 смачні смачний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 43 amod 43:amod Id=1y8i|Translit=smačni|LTranslit=smačnyj +43 одруківки одруківка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 40 conj 33:obl:acc|40:conj Id=1y8j|Translit=odrukivky|LTranslit=odrukivka +44 українського український ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod 46:amod Id=1y8k|Translit=ukrajinśkoho|LTranslit=ukrajinśkyj +45 « « PUNCT U PunctType=Quot 46 punct 46:punct SpaceAfter=No|Id=1y8l|Translit=«|LTranslit=« +46 Мага маг NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1y8m|Translit=Maha|LTranslit=mah +47 » » PUNCT U PunctType=Quot 46 punct 46:punct SpaceAfter=No|Id=1y8n|Translit=»|LTranslit=» +48 , , PUNCT U _ 33 punct 33:punct Id=1y8o|Translit=,|LTranslit=, +49 став стати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis Id=1y8p|Translit=stav|LTranslit=staty +50 консультант консультант NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 49 nsubj 30:nsubj:sp|49:nsubj Id=1y8q|Translit=konsuľtant|LTranslit=konsuľtant +51 книгарні книгарня NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod 50:nmod:gen Id=1y8r|Translit=knyharni|LTranslit=knyharńа +52 « « PUNCT U PunctType=Quot 53 punct 53:punct SpaceAfter=No|Id=1y8s|Translit=«|LTranslit=« +53 Є Є PROPN Np--nn Animacy=Inan|Case=Nom 51 flat:title 51:flat:title SpaceAfter=No|Id=1y8t|Translit=Ě|LTranslit=Ě +54 » » PUNCT U PunctType=Quot 53 punct 53:punct Id=1y8u|Translit=»|LTranslit=» +55 Сергій Сергій PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 50 flat:title 50:flat:title Id=1y8v|Translit=Serhij|LTranslit=Serhij +56 Рибницький Рибницький PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 55 flat:name 55:flat:name SpaceAfter=No|Id=1y8w|Translit=Rybnyćkyj|LTranslit=Rybnyćkyj +57 , , PUNCT U _ 62 punct 62:punct Id=1y8x|Translit=,|LTranslit=, +58 а а CCONJ Ccs _ 62 cc 62:cc Id=1y8y|Translit=a|LTranslit=a +59 далі далі ADV R _ 58 fixed 58:fixed Id=1y8z|Translit=dali|LTranslit=dali +60 ті той DET Pd---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 61 det 61:det Id=1y90|Translit=ti|LTranslit=toj +61 пости пост NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 62 obj 62:obj Id=1y91|Translit=posty|LTranslit=post +62 помітила помітити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 49 conj 49:conj Id=1y92|Translit=pomityla|LTranslit=pomityty +63 поетеса поетеса NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 62 nsubj 62:nsubj Id=1y93|Translit=poetesa|LTranslit=poetesa +64 Ніка Ніка PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 63 flat:title 63:flat:title Id=1y94|Translit=Nika|LTranslit=Nika +65 Новікова Новікова PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 64 flat:name 64:flat:name SpaceAfter=No|Id=1y95|Translit=Novikova|LTranslit=Novikova +66 . . PUNCT U _ 49 punct 49:punct Id=1y96|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1y98 +# sent_id = 1y99 +# text = Одночасно з «непозбувною бентегою» набули поширення інші яскраві меми: «невиразна будучина», «дрочитеся зі мною», «бездуховна каламуть», «губорозпусна вітальня», «він шляхтує на придибання будинку», «вмоторює своїм „Порше“», «притулок для знепучених дружин». +# translit = Odnočasno z «nepozbuvnoju bentehoju» nabuly pošyrenńа inši jaskravi memy: «nevyrazna budučyna», «dročyteśа zi mnoju», «bezduchovna kalamuť», «huborozpusna vitaľńа», «vin šľаchtuě na prydybanńа budynku», «vmotoŕuě svojim „Porše“», «prytulok dľа znepučenych družyn». +1 Одночасно одночасно ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=1y9a|Translit=Odnočasno|LTranslit=odnočasno +2 з з ADP Spsi Case=Ins 5 case 5:case Id=1y9b|Translit=z|LTranslit=z +3 « « PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=1y9c|Translit=«|LTranslit=« +4 непозбувною непозбувний ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1y9d|Translit=nepozbuvnoju|LTranslit=nepozbuvnyj +5 бентегою бентега NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:з:ins SpaceAfter=No|Id=1y9e|Translit=bentehoju|LTranslit=benteha +6 » » PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct Id=1y9f|Translit=»|LTranslit=» +7 набули набути VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1y9g|Translit=nabuly|LTranslit=nabuty +8 поширення поширення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=1y9h|Translit=pošyrenńа|LTranslit=pošyrenńа +9 інші інший DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 11 det 11:det Id=1y9i|Translit=inši|LTranslit=inšyj +10 яскраві яскравий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=1y9j|Translit=jaskravi|LTranslit=jaskravyj +11 меми мем NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No|Id=1y9k|Translit=memy|LTranslit=mem +12 : : PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1y9l|Translit=:|LTranslit=: +13 « « PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=1y9m|Translit=«|LTranslit=« +14 невиразна невиразний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=1y9n|Translit=nevyrazna|LTranslit=nevyraznyj +15 будучина будучина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos 11:appos SpaceAfter=No|Id=1y9o|Translit=budučyna|LTranslit=budučyna +16 » » PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=1y9p|Translit=»|LTranslit=» +17 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=1y9q|Translit=,|LTranslit=, +18 « « PUNCT U PunctType=Quot 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=1y9r|Translit=«|LTranslit=« +19 дрочитеся дрочитися VERB Vmpip2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 11:appos|15:conj Id=1y9s|Translit=dročyteśа|LTranslit=dročytyśа +20 зі зі ADP Spsi Case=Ins 21 case 21:case Id=1y9t|Translit=zi|LTranslit=zi +21 мною я PRON Pp-1-ysin Animacy=Anim|Case=Ins|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 obl 19:obl:зі:ins SpaceAfter=No|Id=1y9u|Translit=mnoju|LTranslit=ja +22 » » PUNCT U PunctType=Quot 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=1y9v|Translit=»|LTranslit=» +23 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1y9w|Translit=,|LTranslit=, +24 « « PUNCT U PunctType=Quot 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=1y9x|Translit=«|LTranslit=« +25 бездуховна бездуховний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod Id=1y9y|Translit=bezduchovna|LTranslit=bezduchovnyj +26 каламуть каламуть NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 11:appos|15:conj SpaceAfter=No|Id=1y9z|Translit=kalamuť|LTranslit=kalamuť +27 » » PUNCT U PunctType=Quot 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=1ya0|Translit=»|LTranslit=» +28 , , PUNCT U _ 31 punct 31:punct Id=1ya1|Translit=,|LTranslit=, +29 « « PUNCT U PunctType=Quot 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=1ya2|Translit=«|LTranslit=« +30 губорозпусна губорозпусний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod Id=1ya3|Translit=huborozpusna|LTranslit=huborozpusnyj +31 вітальня вітальня NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 11:appos|15:conj SpaceAfter=No|Id=1ya4|Translit=vitaľńа|LTranslit=vitaľńа +32 » » PUNCT U PunctType=Quot 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=1ya5|Translit=»|LTranslit=» +33 , , PUNCT U _ 36 punct 36:punct Id=1ya6|Translit=,|LTranslit=, +34 « « PUNCT U PunctType=Quot 36 punct 36:punct SpaceAfter=No|Id=1ya7|Translit=«|LTranslit=« +35 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj 36:nsubj Id=1ya8|Translit=vin|LTranslit=vin +36 шляхтує шляхтувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 11:appos|15:conj Id=1ya9|Translit=šľаchtuě|LTranslit=šľаchtuvaty +37 на на ADP Spsa Case=Acc 38 case 38:case Id=1yaa|Translit=na|LTranslit=na +38 придибання придибання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 36 obl 36:obl:на:acc Id=1yab|Translit=prydybanńа|LTranslit=prydybanńа +39 будинку будинок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1yac|Translit=budynku|LTranslit=budynok +40 » » PUNCT U PunctType=Quot 36 punct 36:punct SpaceAfter=No|Id=1yad|Translit=»|LTranslit=» +41 , , PUNCT U _ 43 punct 43:punct Id=1yae|Translit=,|LTranslit=, +42 « « PUNCT U PunctType=Quot 43 punct 43:punct SpaceAfter=No|Id=1yaf|Translit=«|LTranslit=« +43 вмоторює вмоторювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 11:appos|15:conj Id=1yag|Translit=vmotoŕuě|LTranslit=vmotoŕuvaty +44 своїм свій DET Pps-m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 46 det 46:det Id=1yah|Translit=svojim|LTranslit=svij +45 „ „ PUNCT U PunctType=Quot 46 punct 46:punct SpaceAfter=No|Id=1yai|Translit=„|LTranslit=„ +46 Порше Порше PROPN Npmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 43 obl 43:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1yaj|Translit=Porše|LTranslit=Porše +47 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 46 punct 46:punct SpaceAfter=No|Id=1yak|Translit=“|LTranslit=“ +48 » » PUNCT U PunctType=Quot 43 punct 43:punct SpaceAfter=No|Id=1yal|Translit=»|LTranslit=» +49 , , PUNCT U _ 51 punct 51:punct Id=1yam|Translit=,|LTranslit=, +50 « « PUNCT U PunctType=Quot 51 punct 51:punct SpaceAfter=No|Id=1yan|Translit=«|LTranslit=« +51 притулок притулок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 11:appos|15:conj Id=1yao|Translit=prytulok|LTranslit=prytulok +52 для для ADP Spsg Case=Gen 54 case 54:case Id=1yap|Translit=dľа|LTranslit=dľа +53 знепучених знепучений ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 54 amod 54:amod Id=1yaq|Translit=znepučenych|LTranslit=znepučenyj +54 дружин дружина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 51 nmod 51:nmod:для:gen SpaceAfter=No|Id=1yar|Translit=družyn|LTranslit=družyna +55 » » PUNCT U PunctType=Quot 51 punct 51:punct SpaceAfter=No|Id=1yas|Translit=»|LTranslit=» +56 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1yat|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 1yav +# newpar id = 1yaw +# sent_id = 1yax +# text = Як заспокоїти бунтівливий шлунок +# doc_title = «ПЕКЕЛЬНЕ» ЛИХО +# translit = Jak zaspokojity buntivlyvyj šlunok +1 Як як ADV Pq------r PronType=Int 2 advmod 2:advmod Id=1yay|Translit=Jak|LTranslit=jak +2 заспокоїти заспокоїти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=1yaz|Translit=zaspokojity|LTranslit=zaspokojity +3 бунтівливий бунтівливий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=1yb0|Translit=buntivlyvyj|LTranslit=buntivlyvyj +4 шлунок шлунок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=1yb1|Translit=šlunok|LTranslit=šlunok + +# newpar id = 1yb3 +# sent_id = 1yb4 +# text = Одна з найпоширеніших скарг, яка спонукає пацієнтів звернутися до гастроентеролога, — пекуче неприємне відчуття за грудниною, у стравоході, що зазвичай виникає після прийому їжі. +# translit = Odna z najpošyrenišych skarh, jaka sponukaě paciěntiv zvernutyśа do hastroenteroloha, — pekuče nepryěmne vidčutťа za hrudnynoju, u stravochodi, ščo zazvyčaj vynykaě pisľа pryjomu jiži. +1 Одна один DET Pi--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj 7:nsubj:rel|16:nsubj Id=1yb5|Promoted=Yes|Translit=Odna|LTranslit=odyn +2 з з ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=1yb6|Translit=z|LTranslit=z +3 найпоширеніших найпоширеніший ADJ Afs-pgf Case=Gen|Degree=Sup|Number=Plur 4 amod 4:amod Id=1yb7|Translit=najpošyrenišych|LTranslit=najpošyrenišyj +4 скарг скарга NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=1yb8|Translit=skarh|LTranslit=skarha +5 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1yb9|Translit=,|LTranslit=, +6 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 1:ref|7:nsubj Id=1yba|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +7 спонукає спонукати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl Id=1ybb|Translit=sponukaě|LTranslit=sponukaty +8 пацієнтів пацієнт NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj|9:nsubj:x Id=1ybc|Translit=paciěntiv|LTranslit=paciěnt +9 звернутися звернутися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp Id=1ybd|Translit=zvernutyśа|LTranslit=zvernutyśа +10 до до ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=1ybe|Translit=do|LTranslit=do +11 гастроентеролога гастроентеролог NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=1ybf|Translit=hastroenteroloha|LTranslit=hastroenteroloh +12 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=1ybg|Translit=,|LTranslit=, +13 — — PUNCT U PunctType=Dash 16 punct 16:punct Id=1ybh|Translit=—|LTranslit=— +14 пекуче пекучий ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=1ybi|Translit=pekuče|LTranslit=pekučyj +15 неприємне неприємний ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=1ybj|Translit=nepryěmne|LTranslit=nepryěmnyj +16 відчуття відчуття NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root|25:nsubj:rel Id=1ybk|Translit=vidčutťа|LTranslit=vidčutťа +17 за за ADP Spsi Case=Ins 18 case 18:case Id=1ybl|Translit=za|LTranslit=za +18 грудниною груднина NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:за:ins SpaceAfter=No|Id=1ybm|Translit=hrudnynoju|LTranslit=hrudnyna +19 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1ybn|Translit=,|LTranslit=, +20 у у ADP Spsl Case=Loc 21 case 21:case Id=1ybo|Translit=u|LTranslit=u +21 стравоході стравохід NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos 18:appos SpaceAfter=No|Id=1ybp|Translit=stravochodi|LTranslit=stravochid +22 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=1ybq|Translit=,|LTranslit=, +23 що що SCONJ Css _ 25 mark 25:mark Id=1ybr|Translit=ščo|LTranslit=ščo +24 зазвичай зазвичай ADV R _ 25 advmod 25:advmod Id=1ybs|Translit=zazvyčaj|LTranslit=zazvyčaj +25 виникає виникати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl:що Id=1ybt|Translit=vynykaě|LTranslit=vynykaty +26 після після ADP Spsg Case=Gen 27 case 27:case Id=1ybu|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +27 прийому прийом NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 25:obl:після:gen Id=1ybv|Translit=pryjomu|LTranslit=pryjom +28 їжі їжа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1ybw|Translit=jiži|LTranslit=jiža +29 . . PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1ybx|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1yby +# text = Це відчуття не просто завдає прикрощів, а й може свідчити про серйозні порушення шлунково-кишкового тракту. +# translit = Ce vidčutťа ne prosto zavdaě prykroščiv, a j može svidčyty pro serjozni porušenńа šlunkovo-kyškovoho traktu. +1 Це цей DET Pd--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=1ybz|Translit=Ce|LTranslit=cej +2 відчуття відчуття NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|10:nsubj|11:nsubj:x Id=1yc0|Translit=vidčutťа|LTranslit=vidčutťа +3 не не PART Q Polarity=Neg 5 cc 5:cc Id=1yc1|Translit=ne|LTranslit=ne +4 просто просто PART Q _ 3 fixed 3:fixed Id=1yc2|Translit=prosto|LTranslit=prosto +5 завдає завдавати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1yc3|Translit=zavdaě|LTranslit=zavdavaty +6 прикрощів прикрощі NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 5 obj 5:obj SpaceAfter=No|Id=1yc4|Translit=prykroščiv|LTranslit=prykrošči +7 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1yc5|Translit=,|LTranslit=, +8 а а CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=1yc6|Translit=a|LTranslit=a +9 й й PART Q _ 8 fixed 8:fixed Id=1yc7|Translit=j|LTranslit=j +10 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj Id=1yc8|Translit=može|LTranslit=mohty +11 свідчити свідчити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp Id=1yc9|Translit=svidčyty|LTranslit=svidčyty +12 про про ADP Spsa Case=Acc 14 case 14:case Id=1yca|Translit=pro|LTranslit=pro +13 серйозні серйозний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=1ycb|Translit=serjozni|LTranslit=serjoznyj +14 порушення порушення NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 11 obl 11:obl:про:acc Id=1ycc|Translit=porušenńа|LTranslit=porušenńа +15 шлунково шлунковий ADJ A Hyph=Yes 17 compound 17:compound SpaceAfter=No|Id=1ycd|Translit=šlunkovo|LTranslit=šlunkovyj +16 - - PUNCT U PunctType=Hyph 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=1yce|Translit=-|LTranslit=- +17 кишкового кишковий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=1ycf|Translit=kyškovoho|LTranslit=kyškovyj +18 тракту тракт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1ycg|Translit=traktu|LTranslit=trakt +19 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=1ych|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1yci +# text = Що ж найчастіше стає причиною такого дискомфорту? +# translit = Ščo ž najčastiše staě pryčynoju takoho dyskomfortu? +1 Що що PRON Pq--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj:sp Id=1ycj|Translit=Ščo|LTranslit=ščo +2 ж ж PART Q _ 1 discourse 1:discourse Id=1yck|Translit=ž|LTranslit=ž +3 найчастіше найчастіше ADV Rs Degree=Sup 4 advmod 4:advmod Id=1ycl|Translit=najčastiše|LTranslit=najčastiše +4 стає ставати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1ycm|Translit=staě|LTranslit=stavaty +5 причиною причина NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp:sp 4:xcomp:sp Id=1ycn|Translit=pryčynoju|LTranslit=pryčyna +6 такого такий DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det Id=1yco|Translit=takoho|LTranslit=takyj +7 дискомфорту дискомфорт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1ycp|Translit=dyskomfortu|LTranslit=dyskomfort +8 ? ? PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1ycq|Translit=?|LTranslit=? + +# newpar id = 1ycs +# sent_id = 1yct +# text = — Печія нерідко виникає у здорових людей — її здатні викликати і переїдання, і неправильне харчування, — пояснює лікар-гастроентеролог Ірина Колесник. +# translit = — Pečija neridko vynykaě u zdorovych ľudej — jiji zdatni vyklykaty i perejidanńа, i nepravyľne charčuvanńа, — pojasńuě likar-hastroenteroloh Iryna Kolesnyk. +1 — — PUNCT U PunctType=Dash 4 punct 4:punct Id=1ycu|Translit=—|LTranslit=— +2 Печія печія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=1ycv|Translit=Pečija|LTranslit=pečija +3 нерідко нерідко ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=1ycw|Translit=neridko|LTranslit=neridko +4 виникає виникати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1ycx|Translit=vynykaě|LTranslit=vynykaty +5 у у ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=1ycy|Translit=u|LTranslit=u +6 здорових здоровий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=1ycz|Translit=zdorovych|LTranslit=zdorovyj +7 людей людина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:у:gen Id=1yd0|Translit=ľudej|LTranslit=ľudyna +8 — — PUNCT U PunctType=Dash 10 punct 10:punct Id=1yd1|Translit=—|LTranslit=— +9 її вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj Id=1yd2|Translit=jiji|LTranslit=vona +10 здатні здатний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 4 parataxis 4:parataxis Id=1yd3|Translit=zdatni|LTranslit=zdatnyj +11 викликати викликати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp Id=1yd4|Translit=vyklykaty|LTranslit=vyklykaty +12 і і CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=1yd5|Translit=i|LTranslit=i +13 переїдання переїдання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=1yd6|Translit=perejidanńа|LTranslit=perejidanńа +14 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=1yd7|Translit=,|LTranslit=, +15 і і CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=1yd8|Translit=i|LTranslit=i +16 неправильне неправильний ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 17:amod Id=1yd9|Translit=nepravyľne|LTranslit=nepravyľnyj +17 харчування харчування NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj 10:nsubj|11:nsubj:x|13:conj SpaceAfter=No|Id=1yda|Translit=charčuvanńа|LTranslit=charčuvanńа +18 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1ydb|Translit=,|LTranslit=, +19 — — PUNCT U PunctType=Dash 20 punct 20:punct Id=1ydc|Translit=—|LTranslit=— +20 пояснює пояснювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis Id=1ydd|Translit=pojasńuě|LTranslit=pojasńuvaty +21 лікар лікар NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No|Id=1yde|Translit=likar|LTranslit=likar +22 - - PUNCT U PunctType=Hyph 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=1ydf|Translit=-|LTranslit=- +23 гастроентеролог гастроентеролог NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos 21:appos Id=1ydg|Translit=hastroenteroloh|LTranslit=hastroenteroloh +24 Ірина Ірина PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 21 flat:title 21:flat:title Id=1ydh|Translit=Iryna|LTranslit=Iryna +25 Колесник Колесник PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 24 flat:name 24:flat:name SpaceAfter=No|Id=1ydi|Translit=Kolesnyk|LTranslit=Kolesnyk +26 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1ydj|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1ydk +# text = — Деякі продукти можуть спровокувати пекучий біль у шлунку — та ж цибуля, гіркий перець, соуси, цитрусові, шоколад, газовані напої. +# translit = — Dejaki produkty možuť sprovokuvaty pekučyj biľ u šlunku — ta ž cybuľа, hirkyj pereć, sousy, cytrusovi, šokolad, hazovani napoji. +1 — — PUNCT U PunctType=Dash 4 punct 4:punct Id=1ydl|Translit=—|LTranslit=— +2 Деякі деякий DET Pi----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 3 det 3:det Id=1ydm|Translit=Dejaki|LTranslit=dejakyj +3 продукти продукт NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj:x Id=1ydn|Translit=produkty|LTranslit=produkt +4 можуть могти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1ydo|Translit=možuť|LTranslit=mohty +5 спровокувати спровокувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp Id=1ydp|Translit=sprovokuvaty|LTranslit=sprovokuvaty +6 пекучий пекучий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=1ydq|Translit=pekučyj|LTranslit=pekučyj +7 біль біль NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=1ydr|Translit=biľ|LTranslit=biľ +8 у у ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=1yds|Translit=u|LTranslit=u +9 шлунку шлунок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:у:loc Id=1ydt|Translit=šlunku|LTranslit=šlunok +10 — — PUNCT U PunctType=Dash 13 punct 13:punct Id=1ydu|Translit=—|LTranslit=— +11 та той DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det Id=1ydv|Translit=ta|LTranslit=toj +12 ж ж PART Q _ 11 discourse 11:discourse Id=1ydw|Translit=ž|LTranslit=ž +13 цибуля цибуля NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos 3:appos SpaceAfter=No|Id=1ydx|Translit=cybuľа|LTranslit=cybuľа +14 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=1ydy|Translit=,|LTranslit=, +15 гіркий гіркий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=1ydz|Translit=hirkyj|LTranslit=hirkyj +16 перець перець NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 3:appos|13:conj SpaceAfter=No|Id=1ye0|Translit=pereć|LTranslit=pereć +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=1ye1|Translit=,|LTranslit=, +18 соуси соус NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 3:appos|13:conj SpaceAfter=No|Id=1ye2|Translit=sousy|LTranslit=sous +19 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1ye3|Translit=,|LTranslit=, +20 цитрусові цитрусові NOUN Ao--pns Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Ptan 13 conj 3:appos|13:conj SpaceAfter=No|Id=1ye4|Translit=cytrusovi|LTranslit=cytrusovi +21 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=1ye5|Translit=,|LTranslit=, +22 шоколад шоколад NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 3:appos|13:conj SpaceAfter=No|Id=1ye6|Translit=šokolad|LTranslit=šokolad +23 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=1ye7|Translit=,|LTranslit=, +24 газовані газований ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 amod 25:amod Id=1ye8|Translit=hazovani|LTranslit=hazovanyj +25 напої напій NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 3:appos|13:conj SpaceAfter=No|Id=1ye9|Translit=napoji|LTranslit=napij +26 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1yea|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1yeb +# text = Така неприємність іноді виникає в тих, хто полюбляє гострі страви або зловживає спиртним. +# translit = Taka nepryěmnisť inodi vynykaě v tych, chto poľubľаě hostri stravy abo zlovžyvaě spyrtnym. +1 Така такий DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=1yec|Translit=Taka|LTranslit=takyj +2 неприємність неприємність NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=1yed|Translit=nepryěmnisť|LTranslit=nepryěmnisť +3 іноді іноді ADV Pi------r PronType=Ind 4 advmod 4:advmod Id=1yee|Translit=inodi|LTranslit=inodi +4 виникає виникати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1yef|Translit=vynykaě|LTranslit=vynykaty +5 в в ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=1yeg|Translit=v|LTranslit=v +6 тих той DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 4 obl 4:obl:в:gen|9:nsubj:rel|13:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1yeh|Translit=tych|LTranslit=toj +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=1yei|Translit=,|LTranslit=, +8 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 6:ref|9:nsubj|13:nsubj Id=1yej|Translit=chto|LTranslit=chto +9 полюбляє полюбляти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl Id=1yek|Translit=poľubľаě|LTranslit=poľubľаty +10 гострі гострий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=1yel|Translit=hostri|LTranslit=hostryj +11 страви страва NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj Id=1yem|Translit=stravy|LTranslit=strava +12 або або CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=1yen|Translit=abo|LTranslit=abo +13 зловживає зловживати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 6:acl:relcl|9:conj Id=1yeo|Translit=zlovžyvaě|LTranslit=zlovžyvaty +14 спиртним спиртне NOUN Ao-nsif Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 13:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1yep|Translit=spyrtnym|LTranslit=spyrtne +15 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1yeq|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1yer +# text = Навіть підняття важких предметів і тривалий кашель часом «долучаються до справи»: різкі поштовхи повітря під час кашлю викликають скорочення діафрагми, яка виштовхує шлунковий вміст у стравохід. +# translit = Naviť pidńаtťа važkych predmetiv i tryvalyj kašeľ časom «dolučajuťśа do spravy»: rizki poštovchy povitŕа pid čas kašľu vyklykajuť skoročenńа diafrahmy, jaka vyštovchuě šlunkovyj vmist u stravochid. +1 Навіть навіть PART Q _ 2 discourse 2:discourse|7:discourse Id=1yes|Translit=Naviť|LTranslit=naviť +2 підняття підняття NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj Id=1yet|Translit=pidńаtťа|LTranslit=pidńаtťа +3 важких важкий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod Id=1yeu|Translit=važkych|LTranslit=važkyj +4 предметів предмет NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen Id=1yev|Translit=predmetiv|LTranslit=predmet +5 і і CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=1yew|Translit=i|LTranslit=i +6 тривалий тривалий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=1yex|Translit=tryvalyj|LTranslit=tryvalyj +7 кашель кашель NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj|10:nsubj Id=1yey|Translit=kašeľ|LTranslit=kašeľ +8 часом часом ADV R _ 10 advmod 10:advmod Id=1yez|Translit=časom|LTranslit=časom +9 « « PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=1yf0|Translit=«|LTranslit=« +10 долучаються долучатися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1yf1|Translit=dolučajuťśа|LTranslit=dolučatyśа +11 до до ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=1yf2|Translit=do|LTranslit=do +12 справи справа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=1yf3|Translit=spravy|LTranslit=sprava +13 » » PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=1yf4|Translit=»|LTranslit=» +14 : : PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=1yf5|Translit=:|LTranslit=: +15 різкі різкий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod Id=1yf6|Translit=rizki|LTranslit=rizkyj +16 поштовхи поштовх NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj 21:nsubj Id=1yf7|Translit=poštovchy|LTranslit=poštovch +17 повітря повітря NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=1yf8|Translit=povitŕа|LTranslit=povitŕа +18 під під ADP Spsa Case=Acc 19 case 19:case Id=1yf9|Translit=pid|LTranslit=pid +19 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl 21:obl:під:acc Id=1yfa|Translit=čas|LTranslit=čas +20 кашлю кашель NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen Id=1yfb|Translit=kašľu|LTranslit=kašeľ +21 викликають викликати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis 10:parataxis Id=1yfc|Translit=vyklykajuť|LTranslit=vyklykaty +22 скорочення скорочення NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 21 obj 21:obj Id=1yfd|Translit=skoročenńа|LTranslit=skoročenńа +23 діафрагми діафрагма NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen|26:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1yfe|Translit=diafrahmy|LTranslit=diafrahma +24 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1yff|Translit=,|LTranslit=, +25 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 26 nsubj 23:ref|26:nsubj Id=1yfg|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +26 виштовхує виштовхувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 acl:relcl 23:acl:relcl Id=1yfh|Translit=vyštovchuě|LTranslit=vyštovchuvaty +27 шлунковий шлунковий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod Id=1yfi|Translit=šlunkovyj|LTranslit=šlunkovyj +28 вміст вміст NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj 26:obj Id=1yfj|Translit=vmist|LTranslit=vmist +29 у у ADP Spsa Case=Acc 30 case 30:case Id=1yfk|Translit=u|LTranslit=u +30 стравохід стравохід NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:у:acc SpaceAfter=No|Id=1yfl|Translit=stravochid|LTranslit=stravochid +31 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1yfm|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1yfo +# sent_id = 1yfp +# text = Помічними при печії є так звані антацидні препарати — Смекта, Фосфальгель, Маалокс. +# translit = Pomičnymy pry pečiji ě tak zvani antacydni preparaty — Smekta, Fosfaľheľ, Maaloks. +1 Помічними помічний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 root 0:root Id=1yfq|Translit=Pomičnymy|LTranslit=pomičnyj +2 при при ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=1yfr|Translit=pry|LTranslit=pry +3 печії печія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:при:loc Id=1yfs|Translit=pečiji|LTranslit=pečija +4 є бути AUX Vapip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop Id=1yft|Translit=ě|LTranslit=buty +5 так так ADV Pd------r PronType=Dem 6 advmod 6:advmod Id=1yfu|Translit=tak|LTranslit=tak +6 звані званий ADJ Ap--pns-pp Aspect=Imp|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod Id=1yfv|Translit=zvani|LTranslit=zvanyj +7 антацидні антацидний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=1yfw|Translit=antacydni|LTranslit=antacydnyj +8 препарати препарат NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj Id=1yfx|Translit=preparaty|LTranslit=preparat +9 — — PUNCT U PunctType=Dash 10 punct 10:punct Id=1yfy|Translit=—|LTranslit=— +10 Смекта Смекта PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos 8:appos SpaceAfter=No|Id=1yfz|Translit=Smekta|LTranslit=Smekta +11 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1yg0|Translit=,|LTranslit=, +12 Фосфальгель Фосфальгель PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 8:appos|10:conj SpaceAfter=No|Id=1yg1|Translit=Fosfaľheľ|LTranslit=Fosfaľheľ +13 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=1yg2|Translit=,|LTranslit=, +14 Маалокс Маалокс PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 8:appos|10:conj SpaceAfter=No|Id=1yg3|Translit=Maaloks|LTranslit=Maaloks +15 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1yg4|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1yg5 +# text = Народні засоби не є такими ефективними і дають тільки короткочасне полегшення. +# translit = Narodni zasoby ne ě takymy efektyvnymy i dajuť tiľky korotkočasne polehšenńа. +1 Народні народний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=1yg6|Translit=Narodni|LTranslit=narodnyj +2 засоби засіб NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=1yg7|Translit=zasoby|LTranslit=zasib +3 не не PART Q Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod Id=1yg8|Translit=ne|LTranslit=ne +4 є бути AUX Vapip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop Id=1yg9|Translit=ě|LTranslit=buty +5 такими такий DET Pd----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Dem 6 advmod:det 6:advmod:det Id=1yga|Translit=takymy|LTranslit=takyj +6 ефективними ефективний ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root Id=1ygb|Translit=efektyvnymy|LTranslit=efektyvnyj +7 і і CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=1ygc|Translit=i|LTranslit=i +8 дають давати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj Id=1ygd|Translit=dajuť|LTranslit=davaty +9 тільки тільки PART Q _ 10 discourse 10:discourse Id=1yge|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +10 короткочасне короткочасний ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=1ygf|Translit=korotkočasne|LTranslit=korotkočasnyj +11 полегшення полегшення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No|Id=1ygg|Translit=polehšenńа|LTranslit=polehšenńа +12 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1ygh|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1ygi +# text = Харчова сода — найвідоміший засіб для «швидкої допомоги» від печії — часто викликає подразнення слизової оболонки шлунка та порушення кислотно-лужного балансу в організмі. +# translit = Charčova soda — najvidomišyj zasib dľа «švydkoji dopomohy» vid pečiji — často vyklykaě podraznenńа slyzovoji obolonky šlunka ta porušenńа kyslotno-lužnoho balansu v orhanizmi. +1 Харчова харчовий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1ygj|Translit=Charčova|LTranslit=charčovyj +2 сода сода NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj Id=1ygk|Translit=soda|LTranslit=soda +3 — — PUNCT U PunctType=Dash 5 punct 5:punct Id=1ygl|Translit=—|LTranslit=— +4 ��айвідоміший найвідоміший ADJ Afsmsnf Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1ygm|Translit=najvidomišyj|LTranslit=najvidomišyj +5 засіб засіб NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos Id=1ygn|Translit=zasib|LTranslit=zasib +6 для для ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=1ygo|Translit=dľа|LTranslit=dľа +7 « « PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=1ygp|Translit=«|LTranslit=« +8 швидкої швидкий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=1ygq|Translit=švydkoji|LTranslit=švydkyj +9 допомоги допомога NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:для:gen SpaceAfter=No|Id=1ygr|Translit=dopomohy|LTranslit=dopomoha +10 » » PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct Id=1ygs|Translit=»|LTranslit=» +11 від від ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=1ygt|Translit=vid|LTranslit=vid +12 печії печія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:від:gen Id=1ygu|Translit=pečiji|LTranslit=pečija +13 — — PUNCT U PunctType=Dash 5 punct 5:punct Id=1ygv|Translit=—|LTranslit=— +14 часто часто ADV Rp Degree=Pos 15 advmod 15:advmod Id=1ygw|Translit=často|LTranslit=často +15 викликає викликати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1ygx|Translit=vyklykaě|LTranslit=vyklykaty +16 подразнення подразнення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj 15:obj Id=1ygy|Translit=podraznenńа|LTranslit=podraznenńа +17 слизової слизовий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=1ygz|Translit=slyzovoji|LTranslit=slyzovyj +18 оболонки оболонка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=1yh0|Translit=obolonky|LTranslit=obolonka +19 шлунка шлунок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen Id=1yh1|Translit=šlunka|LTranslit=šlunok +20 та та CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=1yh2|Translit=ta|LTranslit=ta +21 порушення порушення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj 15:obj|16:conj Id=1yh3|Translit=porušenńа|LTranslit=porušenńа +22 кислотно кислотний ADJ A Hyph=Yes 24 compound 24:compound SpaceAfter=No|Id=1yh4|Translit=kyslotno|LTranslit=kyslotnyj +23 - - PUNCT U PunctType=Hyph 22 punct 22:punct SpaceAfter=No|Id=1yh5|Translit=-|LTranslit=- +24 лужного лужний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod Id=1yh6|Translit=lužnoho|LTranslit=lužnyj +25 балансу баланс NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen Id=1yh7|Translit=balansu|LTranslit=balans +26 в в ADP Spsl Case=Loc 27 case 27:case Id=1yh8|Translit=v|LTranslit=v +27 організмі організм NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=1yh9|Translit=orhanizmi|LTranslit=orhanizm +28 . . PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1yha|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1yhb +# text = Краще випити лужної мінеральної води без газу — «Поляну Квасову» або «Боржомі». +# translit = Krašče vypyty lužnoji mineraľnoji vody bez hazu — «Poľаnu Kvasovu» abo «Boržomi». +1 Краще краще ADV Rc Degree=Cmp 0 root 0:root Id=1yhc|Translit=Krašče|LTranslit=krašče +2 випити випити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj Id=1yhd|Translit=vypyty|LTranslit=vypyty +3 лужної лужний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1yhe|Translit=lužnoji|LTranslit=lužnyj +4 мінеральної мінеральний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1yhf|Translit=mineraľnoji|LTranslit=mineraľnyj +5 води вода NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=1yhg|Translit=vody|LTranslit=voda +6 без без ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=1yhh|Translit=bez|LTranslit=bez +7 газу газ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:без:gen Id=1yhi|Translit=hazu|LTranslit=haz +8 — — PUNCT U PunctType=Dash 10 punct 10:punct Id=1yhj|Translit=—|LTranslit=— +9 « « PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=1yhk|Translit=«|LTranslit=« +10 Поляну поляна NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos 5:appos Id=1yhl|Translit=Poľаnu|LTranslit=poľаna +11 Квасову квасовий ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No|Id=1yhm|Translit=Kvasovu|LTranslit=kvasovyj +12 » » PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct Id=1yhn|Translit=»|LTranslit=» +13 або або CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=1yho|Translit=abo|LTranslit=abo +14 « « PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=1yhp|Translit=«|LTranslit=« +15 Боржомі Боржомі PROPN Npnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 10 conj 5:appos|10:conj SpaceAfter=No|Id=1yhq|Translit=Boržomi|LTranslit=Boržomi +16 » » PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=1yhr|Translit=»|LTranslit=» +17 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1yhs|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1yiu +# sent_id = 1yiv +# text = Наукове поняття одиниці соціальної еволюції і подібних термінів, які використовують корінь грец. μνημα (транслітерація — mneme) — спогад, пам'ять, вперше згадується у 1904 році німецьким еволюційним біологом Річардом Семоном у науковій праці «Die Mnemische Empfindungen in ihren Beziehungen zu den Originalenempfindungen» (приблизний переклад — «Пам'ять-сприйняття в зв'язку з оригінальними сприйняттями»). +# annotation_gap +# translit = Naukove pońаtťа odynyci sociaľnoji evoľuciji i podibnych terminiv, jaki vykorystovujuť koriń hrec. μνημα (transliteracija — mneme) — spohad, pamjať, vperše zhaduěťśа u 1904 roci nimećkym evoľucijnym biolohom Ričardom Semonom u naukovij praci «Die Mnemische Empfindungen in ihren Beziehungen zu den Originalenempfindungen» (pryblyznyj pereklad — «Pamjať-spryjńаtťа v zvjazku z oryhinaľnymy spryjńаtťаmy»). +1 Наукове науковий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=1yiw|Translit=Naukove|LTranslit=naukovyj +2 поняття поняття NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj Id=1yix|Translit=pońаtťа|LTranslit=pońаtťа +3 одиниці одиниця NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1yiy|Translit=odynyci|LTranslit=odynyćа +4 соціальної соціальний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=1yiz|Translit=sociaľnoji|LTranslit=sociaľnyj +5 еволюції еволюція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=1yj0|Translit=evoľuciji|LTranslit=evoľucija +6 і і CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=1yj1|Translit=i|LTranslit=i +7 подібних подібний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=1yj2|Translit=podibnych|LTranslit=podibnyj +8 термінів термін NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 2:nmod:gen|3:conj|11:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1yj3|Translit=terminiv|LTranslit=termin +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1yj4|Translit=,|LTranslit=, +10 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj 8:ref|11:nsubj Id=1yj5|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +11 використовують використовувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl Id=1yj6|Translit=vykorystovujuť|LTranslit=vykorystovuvaty +12 корінь корінь NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj Id=1yj7|Translit=koriń|LTranslit=koriń +13 грец грец. ADJ Y Abbr=Yes|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 12 amod 12:amod SpaceAfter=No|Id=1yj8|Translit=hrec|LTranslit=hrec. +14 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=1yj9|Translit=.|LTranslit=. +15 μνημα μνημα X X Foreign=Yes 12 flat:title 12:flat:title Id=1yja|Translit=μνημα|LTranslit=μνημα +16 ( ( PUNCT U _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No|Id=1yjb|Translit=(|LTranslit=( +17 транслітерація транслітерація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 parataxis 15:parataxis Id=1yjc|Translit=transliteracija|LTranslit=transliteracija +18 — — PUNCT U PunctType=Dash 19 punct 19:punct Id=1yjd|Translit=—|LTranslit=— +19 mneme mneme X X Foreign=Yes 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No|Id=1yje|Translit=mneme|LTranslit=mneme +20 ) ) PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=1yjf|Translit=)|LTranslit=) +21 — — PUNCT U PunctType=Dash 22 punct 22:punct Id=1yjg|Translit=—|LTranslit=— +22 спогад спогад NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos 15:appos SpaceAfter=No|Id=1yjh|Translit=spohad|LTranslit=spohad +23 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=1yji|Translit=,|LTranslit=, +24 пам'ять пам’ять NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 15:appos|22:conj SpaceAfter=No|Id=1yjj|Translit=pamjať|LTranslit=pamjať +25 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=1yjk|Translit=,|LTranslit=, +26 вперше вперше ADV R _ 27 advmod 27:advmod Id=1yjl|Translit=vperše|LTranslit=vperše +27 згадується згадуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1yjm|Translit=zhaduěťśа|LTranslit=zhaduvatyśа +28 у у ADP Spsl Case=Loc 30 case 30:case Id=1yjn|Translit=u|LTranslit=u +29 1904 1904 ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 30 amod 30:amod Id=1yjo|Translit=1904|LTranslit=1904 +30 році рік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:у:loc Id=1yjp|Translit=roci|LTranslit=rik +31 німецьким німецький ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod Id=1yjq|Translit=nimećkym|LTranslit=nimećkyj +32 еволюційним еволюційний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 33 amod 33:amod Id=1yjr|Translit=evoľucijnym|LTranslit=evoľucijnyj +33 біологом біолог NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 27:obl:ins Id=1yjs|Translit=biolohom|LTranslit=bioloh +34 Річардом Річард PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 33 flat:title 33:flat:title Id=1yjt|Translit=Ričardom|LTranslit=Ričard +35 Семоном Семон PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 34 flat:name 34:flat:name Id=1yju|Translit=Semonom|LTranslit=Semon +36 у у ADP Spsl Case=Loc 38 case 38:case Id=1yjv|Translit=u|LTranslit=u +37 науковій науковий ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 38 amod 38:amod Id=1yjw|Translit=naukovij|LTranslit=naukovyj +38 праці праця NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 27:obl:у:loc Id=1yjx|Translit=praci|LTranslit=praćа +39 « « PUNCT U PunctType=Quot 40 punct 40:punct SpaceAfter=No|Id=1yjy|Translit=«|LTranslit=« +40 Die Die X X Foreign=Yes 38 flat:title 38:flat:title Id=1yjz|Translit=Die|LTranslit=Die +41 Mnemische Mnemische X X Foreign=Yes 40 flat:foreign 40:flat:foreign Id=1yk0|Translit=Mnemische|LTranslit=Mnemische +42 Empfindungen Empfindungen X X Foreign=Yes 40 flat:foreign 40:flat:foreign Id=1yk1|Translit=Empfindungen|LTranslit=Empfindungen +43 in in X X Foreign=Yes 40 flat:foreign 40:flat:foreign Id=1yk2|Translit=in|LTranslit=in +44 ihren ihren X X Foreign=Yes 40 flat:foreign 40:flat:foreign Id=1yk3|Translit=ihren|LTranslit=ihren +45 Beziehungen Beziehungen X X Foreign=Yes 40 flat:foreign 40:flat:foreign Id=1yk4|Translit=Beziehungen|LTranslit=Beziehungen +46 zu zu X X Foreign=Yes 40 flat:foreign 40:flat:foreign Id=1yk5|Translit=zu|LTranslit=zu +47 den den X X Foreign=Yes 40 flat:foreign 40:flat:foreign Id=1yk6|Translit=den|LTranslit=den +48 Originalenempfindungen Originalenempfindungen X X Foreign=Yes 40 flat:foreign 40:flat:foreign SpaceAfter=No|Id=1yk7|Translit=Originalenempfindungen|LTranslit=Originalenempfindungen +49 » » PUNCT U PunctType=Quot 40 punct 40:punct Id=1yk8|Translit=»|LTranslit=» +50 ( ( PUNCT U _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No|Id=1yk9|Translit=(|LTranslit=( +51 приблизний приблизний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 52 amod 52:amod Id=1yka|Translit=pryblyznyj|LTranslit=pryblyznyj +52 переклад переклад NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 40 parataxis 40:parataxis Id=1ykb|Translit=pereklad|LTranslit=pereklad +53 — — PUNCT U PunctType=Dash 55 punct 55:punct Id=1ykc|Translit=—|LTranslit=— +54 « « PUNCT U PunctType=Quot 55 punct 55:punct SpaceAfter=No|Id=1ykd|Translit=«|LTranslit=« +55 Пам'ять пам’ять NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 52 nsubj 52:nsubj SpaceAfter=No|Id=1yke|Translit=Pamjať|LTranslit=pamjať +56 - - PUNCT U PunctType=Hyph 57 punct 57:punct SpaceAfter=No|Id=1ykf|Translit=-|LTranslit=- +57 сприйняття сприйняття NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 55 appos 55:appos Id=1ykg|Translit=spryjńаtťа|LTranslit=spryjńаtťа +58 в в ADP Spsl Case=Loc 59 case 59:case Id=1ykh|Translit=v|LTranslit=v +59 зв'язку зв’язок NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod 55:nmod:в:loc Id=1yki|Translit=zvjazku|LTranslit=zvjazok +60 з з ADP Spsi Case=Ins 62 case 62:case Id=1ykj|Translit=z|LTranslit=z +61 оригінальними оригінальний ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 62 amod 62:amod Id=1ykk|Translit=oryhinaľnymy|LTranslit=oryhinaľnyj +62 сприйняттями сприйняття NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 59 nmod 59:nmod:з:ins SpaceAfter=No|Id=1ykl|Translit=spryjńаtťаmy|LTranslit=spryjńаtťа +63 » » PUNCT U PunctType=Quot 55 punct 55:punct SpaceAfter=No|Id=1ykm|Translit=»|LTranslit=» +64 ) ) PUNCT U _ 52 punct 52:punct SpaceAfter=No|Id=1ykn|Translit=)|LTranslit=) +65 . . PUNCT U _ 27 punct 27:punct Id=1yko|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1ykp +# text = За даними Оксфордського словника (Oxford English Dictionary) слово mneme з'явилося в англійській мові у 1921 році, коли книгу Р. Семона було перекладено Л. Сімоном англійською під назвою «The Mneme». +# translit = Za danymy Oksfordśkoho slovnyka (Oxford English Dictionary) slovo mneme zjavylośа v anhlijśkij movi u 1921 roci, koly knyhu R. Semona bulo perekladeno L. Simonom anhlijśkoju pid nazvoju «The Mneme». +1 За за ADP Spsi Case=Ins 2 case 2:case Id=1ykq|Translit=Za|LTranslit=za +2 даними дані NOUN Ap--pif- Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 12 obl 12:obl:за:ins Id=1ykr|Translit=danymy|LTranslit=dani +3 Оксфордського оксфордський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=1yks|Translit=Oksfordśkoho|LTranslit=oksfordśkyj +4 словника словник NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=1ykt|Translit=slovnyka|LTranslit=slovnyk +5 ( ( PUNCT U _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=1yku|Translit=(|LTranslit=( +6 Oxford Oxford X X Foreign=Yes 4 appos 4:appos Id=1ykv|Translit=Oxford|LTranslit=Oxford +7 English English X X Foreign=Yes 6 flat:foreign 6:flat:foreign Id=1ykw|Translit=English|LTranslit=English +8 Dictionary Dictionary X X Foreign=Yes 6 flat:foreign 6:flat:foreign SpaceAfter=No|Id=1ykx|Translit=Dictionary|LTranslit=Dictionary +9 ) ) PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=1yky|Translit=)|LTranslit=) +10 слово слово NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj Id=1ykz|Translit=slovo|LTranslit=slovo +11 mneme mneme X X Foreign=Yes 10 flat:title 10:flat:title Id=1yl0|Translit=mneme|LTranslit=mneme +12 з'явилося з’явитися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=1yl1|Translit=zjavylośа|LTranslit=zjavytyśа +13 в в ADP Spsl Case=Loc 15 case 15:case Id=1yl2|Translit=v|LTranslit=v +14 англійській англійський ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=1yl3|Translit=anhlijśkij|LTranslit=anhlijśkyj +15 мові мова NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:в:loc Id=1yl4|Translit=movi|LTranslit=mova +16 у у ADP Spsl Case=Loc 18 case 18:case Id=1yl5|Translit=u|LTranslit=u +17 1921 1921 ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 18 amod 18:amod Id=1yl6|Translit=1921|LTranslit=1921 +18 році рік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:у:loc|26:obl:rel:у:loc SpaceAfter=No|Id=1yl7|Translit=roci|LTranslit=rik +19 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=1yl8|Translit=,|LTranslit=, +20 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 26 advmod 18:ref|26:advmod Id=1yl9|Translit=koly|LTranslit=koly +21 книгу книга NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj Id=1yla|Translit=knyhu|LTranslit=knyha +22 Р Р. PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 21 nmod 21:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1ylb|Translit=R|LTranslit=R. +23 . . PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=1ylc|Translit=.|LTranslit=. +24 Семона Семон PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 22 flat:name 22:flat:name Id=1yld|Translit=Semona|LTranslit=Semon +25 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 26 aux 26:aux Id=1yle|Translit=bulo|LTranslit=buty +26 перекладено перекласти VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 18 acl:relcl 18:acl:relcl Id=1ylf|Translit=perekladeno|LTranslit=pereklasty +27 Л Л. PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 26 obl 26:obl:ins SpaceAfter=No|Id=1ylg|Translit=L|LTranslit=L. +28 . . PUNCT U _ 27 punct 27:punct Id=1ylh|Translit=.|LTranslit=. +29 Сімоном Сімон PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 27 flat:name 27:flat:name Id=1yli|Translit=Simonom|LTranslit=Simon +30 англійською англійська NOUN Ao-fsif Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:ins Id=1ylj|Translit=anhlijśkoju|LTranslit=anhlijśka +31 під під ADP Spsi Case=Ins 32 case 32:case Id=1ylk|Translit=pid|LTranslit=pid +32 назвою назва NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:під:ins Id=1yll|Translit=nazvoju|LTranslit=nazva +33 « « PUNCT U PunctType=Quot 34 punct 34:punct SpaceAfter=No|Id=1ylm|Translit=«|LTranslit=« +34 The The X X Foreign=Yes 32 flat:title 32:flat:title Id=1yln|Translit=The|LTranslit=The +35 Mneme Mneme X X Foreign=Yes 34 flat:foreign 34:flat:foreign SpaceAfter=No|Id=1ylo|Translit=Mneme|LTranslit=Mneme +36 » » PUNCT U PunctType=Quot 34 punct 34:punct SpaceAfter=No|Id=1ylp|Translit=»|LTranslit=» +37 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1ylq|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1yls +# sent_id = 1ylt +# text = Докінз стверджував, що термін «мем» (meme) він придумав, скоротивши грецьке слово mimema (грец. μίμημα) — «наслідувати», «подібність» і не знаючи про термін «mneme». +# translit = Dokinz stverdžuvav, ščo termin «mem» (meme) vin prydumav, skorotyvšy hrećke slovo mimema (hrec. μίμημα) — «nasliduvaty», «podibnisť» i ne znajučy pro termin «mneme». +1 Докінз Докінз PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=1ylu|Translit=Dokinz|LTranslit=Dokinz +2 стверджував стверджувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1ylv|Translit=stverdžuvav|LTranslit=stverdžuvaty +3 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=1ylw|Translit=,|LTranslit=, +4 що що SCONJ Css _ 13 mark 13:mark Id=1ylx|Translit=ščo|LTranslit=ščo +5 термін термін NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj Id=1yly|Translit=termin|LTranslit=termin +6 « « PUNCT U PunctType=Quot 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=1ylz|Translit=«|LTranslit=« +7 мем мем NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:title 5:flat:title SpaceAfter=No|Id=1ym0|Translit=mem|LTranslit=mem +8 » » PUNCT U PunctType=Quot 7 punct 7:punct Id=1ym1|Translit=»|LTranslit=» +9 ( ( PUNCT U _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=1ym2|Translit=(|LTranslit=( +10 meme meme X X Foreign=Yes 7 appos 7:appos SpaceAfter=No|Id=1ym3|Translit=meme|LTranslit=meme +11 ) ) PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=1ym4|Translit=)|LTranslit=) +12 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj Id=1ym5|Translit=vin|LTranslit=vin +13 придумав придумати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No|Id=1ym6|Translit=prydumav|LTranslit=prydumaty +14 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1ym7|Translit=,|LTranslit=, +15 скоротивши скоротити VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 13 advcl 13:advcl Id=1ym8|Translit=skorotyvšy|LTranslit=skorotyty +16 грецьке грецький ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 17:amod Id=1ym9|Translit=hrećke|LTranslit=hrećkyj +17 слово слово NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj 15:obj Id=1yma|Translit=slovo|LTranslit=slovo +18 mimema mimema X X Foreign=Yes 17 flat:title 17:flat:title Id=1ymb|Translit=mimema|LTranslit=mimema +19 ( ( PUNCT U _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No|Id=1ymc|Translit=(|LTranslit=( +20 грец грец. ADJ Y Abbr=Yes|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 22 amod 22:amod SpaceAfter=No|Id=1ymd|Translit=hrec|LTranslit=hrec. +21 . . PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=1yme|Translit=.|LTranslit=. +22 μίμημα μίμημα X X Foreign=Yes 17 appos 17:appos SpaceAfter=No|Id=1ymf|Translit=μίμημα|LTranslit=μίμημα +23 ) ) PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=1ymg|Translit=)|LTranslit=) +24 — — PUNCT U PunctType=Dash 26 punct 26:punct Id=1ymh|Translit=—|LTranslit=— +25 « « PUNCT U PunctType=Quot 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=1ymi|Translit=«|LTranslit=« +26 наслідувати наслідувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 17 appos 17:appos SpaceAfter=No|Id=1ymj|Translit=nasliduvaty|LTranslit=nasliduvaty +27 » » PUNCT U PunctType=Quot 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=1ymk|Translit=»|LTranslit=» +28 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=1yml|Translit=,|LTranslit=, +29 « « PUNCT U PunctType=Quot 30 punct 30:punct SpaceAfter=No|Id=1ymm|Translit=«|LTranslit=« +30 подібність подібність NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 17:appos|26:conj SpaceAfter=No|Id=1ymn|Translit=podibnisť|LTranslit=podibnisť +31 » » PUNCT U PunctType=Quot 30 punct 30:punct Id=1ymo|Translit=»|LTranslit=» +32 і і CCONJ Ccs _ 34 cc 34:cc Id=1ymp|Translit=i|LTranslit=i +33 не не PART Q Polarity=Neg 34 advmod 34:advmod Id=1ymq|Translit=ne|LTranslit=ne +34 знаючи знати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 15 conj 13:advcl|15:conj Id=1ymr|Translit=znajučy|LTranslit=znaty +35 про про ADP Spsa Case=Acc 36 case 36:case Id=1yms|Translit=pro|LTranslit=pro +36 термін термін NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl 34:obl:про:acc Id=1ymt|Translit=termin|LTranslit=termin +37 « « PUNCT U PunctType=Quot 38 punct 38:punct SpaceAfter=No|Id=1ymu|Translit=«|LTranslit=« +38 mneme mneme X X Foreign=Yes 36 flat:title 36:flat:title SpaceAfter=No|Id=1ymv|Translit=mneme|LTranslit=mneme +39 » » PUNCT U PunctType=Quot 38 punct 38:punct SpaceAfter=No|Id=1ymw|Translit=»|LTranslit=» +40 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=1ymx|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 1ymy +# text = Р. Докінз казав, що він хотів ввести «односкладове слово, яке звучить подібно „ген“». +# translit = R. Dokinz kazav, ščo vin chotiv vvesty «odnoskladove slovo, jake zvučyť podibno „hen“». +1 Р Р. PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No|Id=1ymz|Translit=R|LTranslit=R. +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=1yn0|Translit=.|LTranslit=. +3 Докінз Докінз PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 flat:name 1:flat:name Id=1yn1|Translit=Dokinz|LTranslit=Dokinz +4 казав казати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=1yn2|Translit=kazav|LTranslit=kazaty +5 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=1yn3|Translit=,|LTranslit=, +6 що що SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=1yn4|Translit=ščo|LTranslit=ščo +7 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj|9:nsubj:x Id=1yn5|Translit=vin|LTranslit=vin +8 хотів хотіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp Id=1yn6|Translit=chotiv|LTranslit=chotity +9 ввести ввести VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp Id=1yn7|Translit=vvesty|LTranslit=vvesty +10 « « PUNCT U PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=1yn8|Translit=«|LTranslit=« +11 односкладове односкладовий ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=1yn9|Translit=odnoskladove|LTranslit=odnoskladovyj +12 слово слово NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj 9:obj|15:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1yna|Translit=slovo|LTranslit=slovo +13 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=1ynb|Translit=,|LTranslit=, +14 яке який DET Pr--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj 12:ref|15:nsubj Id=1ync|Translit=jake|LTranslit=jakyj +15 звучить звучати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl Id=1ynd|Translit=zvučyť|LTranslit=zvučaty +16 подібно подібно ADP Spsg Case=Gen 18 case 18:case Id=1yne|Translit=podibno|LTranslit=podibno +17 „ „ PUNCT U PunctType=Quot 18 punct 18:punct SpaceAfter=No|Id=1ynf|Translit=„|LTranslit=„ +18 ген ген NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:подібно:nom SpaceAfter=No|Graft=Yes|Id=1yng|Translit=hen|LTranslit=hen +19 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 18 punct 18:punct SpaceAfter=No|Id=1ynh|Translit=“|LTranslit=“ +20 » » PUNCT U PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=1yni|Translit=»|LTranslit=» +21 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=1ynj|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 1ynl +# sent_id = 1ynm +# text = Поняття «мем» і «меметика» з 1988 року включені до Оксфордського словника англійської мови — словника, що задає нормативні категорії наукової та інформаційної сфери. +# translit = Pońаtťа «mem» i «memetyka» z 1988 roku vkľučeni do Oksfordśkoho slovnyka anhlijśkoji movy — slovnyka, ščo zadaě normatyvni katehoriji naukovoji ta informacijnoji sfery. +1 Поняття поняття NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj Id=1ynn|Translit=Pońаtťа|LTranslit=pońаtťа +2 « « PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=1yno|Translit=«|LTranslit=« +3 мем мем NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat:title 1:flat:title SpaceAfter=No|Id=1ynp|Translit=mem|LTranslit=mem +4 » » PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct Id=1ynq|Translit=»|LTranslit=» +5 і і CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=1ynr|Translit=i|LTranslit=i +6 « « PUNCT U PunctType=Quot 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=1yns|Translit=«|LTranslit=« +7 меметика меметика NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 1:flat:title|3:conj SpaceAfter=No|Id=1ynt|Translit=memetyka|LTranslit=memetyka +8 » » PUNCT U PunctType=Quot 7 punct 7:punct Id=1ynu|Translit=»|LTranslit=» +9 з з ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=1ynv|Translit=z|LTranslit=z +10 1988 1988 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 11 amod 11:amod Id=1ynw|Translit=1988|LTranslit=1988 +11 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:з:gen Id=1ynx|Translit=roku|LTranslit=rik +12 включені включений ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=1yny|Translit=vkľučeni|LTranslit=vkľučenyj +13 до до ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=1ynz|Translit=do|LTranslit=do +14 Оксфордського оксфордський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=1yo0|Translit=Oksfordśkoho|LTranslit=oksfordśkyj +15 словника словник NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:до:gen Id=1yo1|Translit=slovnyka|LTranslit=slovnyk +16 англійської англійський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod Id=1yo2|Translit=anhlijśkoji|LTranslit=anhlijśkyj +17 мови мова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen Id=1yo3|Translit=movy|LTranslit=mova +18 — — PUNCT U PunctType=Dash 19 punct 19:punct Id=1yo4|Translit=—|LTranslit=— +19 словника словник NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos 15:appos|22:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=1yo5|Translit=slovnyka|LTranslit=slovnyk +20 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=1yo6|Translit=,|LTranslit=, +21 що що SCONJ Css _ 22 mark 22:mark Id=1yo7|Translit=ščo|LTranslit=ščo +22 задає задавати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 19 acl:relcl 19:acl:relcl:що Id=1yo8|Translit=zadaě|LTranslit=zadavaty +23 нормативні нормативний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 24 amod 24:amod Id=1yo9|Translit=normatyvni|LTranslit=normatyvnyj +24 категорії категорія NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj Id=1yoa|Translit=katehoriji|LTranslit=katehorija +25 наукової науковий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod Id=1yob|Translit=naukovoji|LTranslit=naukovyj +26 та та CCONJ Ccs _ 27 cc 27:cc Id=1yoc|Translit=ta|LTranslit=ta +27 інформаційної інформаційний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj 25:conj|28:amod Id=1yod|Translit=informacijnoji|LTranslit=informacijnyj +28 сфери сфера NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=1yoe|Translit=sfery|LTranslit=sfera +29 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=1yof|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 21up +# newpar id = 21uq +# sent_id = 21ur +# text = Пан Меллоп знаходить стару запилюжену скриню на горищі. +# doc_title = Томі Унгерер «Як Меллопи за скарбами пірнали» +# translit = Pan Mellop znachodyť staru zapyľuženu skryńu na horyšči. +1 Пан пан NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=21us|Translit=Pan|LTranslit=pan +2 Меллоп Меллоп PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 flat:title 1:flat:title Id=21ut|Translit=Mellop|LTranslit=Mellop +3 знаходить знаходити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=21uu|Translit=znachodyť|LTranslit=znachodyty +4 стару старий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=21uv|Translit=staru|LTranslit=staryj +5 запилюжену запилюжений ADJ Ap-fsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod Id=21uw|Translit=zapyľuženu|LTranslit=zapyľuženyj +6 скриню скриня NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=21ux|Translit=skryńu|LTranslit=skryńа +7 на на ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=21uy|Translit=na|LTranslit=na +8 горищі горище NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=21uz|Translit=horyšči|LTranslit=horyšče +9 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=21v0|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 21v1 +# text = А в ній — лист, у якому позначене місце, де затонув піратський корабель разом із скарбами. +# translit = A v nij — lyst, u jakomu poznačene misce, de zatonuv piratśkyj korabeľ razom iz skarbamy. +1 А а CCONJ Ccs _ 5 cc 3.1:cc Id=21v2|Translit=A|LTranslit=a +2 в в ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=21v3|Translit=v|LTranslit=v +3 ній вона PRON Pp-3f-sln Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 orphan 3.1:obl Id=21v4|Translit=nij|LTranslit=vona +3.1 існує існувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin _ _ 0:root Id=3ch7|LTranslit=isnuvaty|Translit=isnuě +4 — — PUNCT U PunctType=Dash 5 punct 5:punct Id=21v5|Translit=—|LTranslit=— +5 лист лист NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 3.1:nsubj|9:obl:rel:acc SpaceAfter=No|Id=21v6|Translit=lyst|LTranslit=lyst +6 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=21v7|Translit=,|LTranslit=, +7 у у ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=21v8|Translit=u|LTranslit=u +8 якому який DET Pr--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 obl 5:ref|9:obl:у:loc Id=21v9|Translit=jakomu|LTranslit=jakyj +9 позначене позначений ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl 5:acl:relcl Id=21va|Translit=poznačene|LTranslit=poznačenyj +10 місце місце NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|13:obl:rel:nom SpaceAfter=No|Id=21vb|Translit=misce|LTranslit=misce +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=21vc|Translit=,|LTranslit=, +12 де де ADV Pr------r PronType=Rel 13 advmod 10:ref|13:advmod Id=21vd|Translit=de|LTranslit=de +13 затонув затонути VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl Id=21ve|Translit=zatonuv|LTranslit=zatonuty +14 піратський піратський ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=21vf|Translit=piratśkyj|LTranslit=piratśkyj +15 корабель корабель NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj Id=21vg|Translit=korabeľ|LTranslit=korabeľ +16 разом разом ADV R _ 13 advmod 13:advmod Id=21vh|Translit=razom|LTranslit=razom +17 із із ADP Spsi Case=Ins 18 case 18:case Id=21vi|Translit=iz|LTranslit=iz +18 скарбами скарб NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:із:ins SpaceAfter=No|Id=21vj|Translit=skarbamy|LTranslit=skarb +19 . . PUNCT U _ 5 punct 3.1:punct Id=21vk|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 21vl +# text = І ось Меллопи вже пливуть на кораблі, зустрічають величезного восьминога та русалоньку, потрапляють у шторм і опиняються на безлюдному острові. +# translit = I oś Mellopy vže plyvuť na korabli, zustričajuť velyčeznoho vośmynoha ta rusalońku, potrapľаjuť u štorm i opyńаjuťśа na bezľudnomu ostrovi. +1 І і CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=21vm|Translit=I|LTranslit=i +2 ось ось PART Q _ 5 discourse 5:discourse Id=21vn|Translit=oś|LTranslit=oś +3 Меллопи Меллоп PROPN Npmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj Id=21vo|Translit=Mellopy|LTranslit=Mellop +4 вже вже ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=21vp|Translit=vže|LTranslit=vže +5 пливуть пливти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=21vq|Translit=plyvuť|LTranslit=plyvty +6 на на ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=21vr|Translit=na|LTranslit=na +7 кораблі корабель NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=21vs|Translit=korabli|LTranslit=korabeľ +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=21vt|Translit=,|LTranslit=, +9 зустрічають зустрічати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj Id=21vu|Translit=zustričajuť|LTranslit=zustričaty +10 величезного величезний ADJ Ao-msafy Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=21vv|Translit=velyčeznoho|LTranslit=velyčeznyj +11 восьминога восьминіг NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=21vw|Translit=vośmynoha|LTranslit=vośmynih +12 та та CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=21vx|Translit=ta|LTranslit=ta +13 русалоньку русалонька NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 9:obj|11:conj SpaceAfter=No|Id=21vy|Translit=rusalońku|LTranslit=rusalońka +14 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=21vz|Translit=,|LTranslit=, +15 потрапляють потрапляти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj Id=21w0|Translit=potrapľаjuť|LTranslit=potrapľаty +16 у у ADP Spsa Case=Acc 17 case 17:case Id=21w1|Translit=u|LTranslit=u +17 шторм шторм NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:у:acc Id=21w2|Translit=štorm|LTranslit=štorm +18 і і CCONJ Ccs _ 19 cc 19:cc Id=21w3|Translit=i|LTranslit=i +19 опиняються опинятися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj Id=21w4|Translit=opyńаjuťśа|LTranslit=opyńаtyśа +20 на на ADP Spsl Case=Loc 22 case 22:case Id=21w5|Translit=na|LTranslit=na +21 безлюдному безлюдний ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod Id=21w6|Translit=bezľudnomu|LTranslit=bezľudnyj +22 острові острів NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 19:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=21w7|Translit=ostrovi|LTranslit=ostriv +23 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=21w8|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 21w9 +# text = Чи знайдуть вони врешті скарби? +# translit = Čy znajduť vony vrešti skarby? +1 Чи чи PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=21wa|Translit=Čy|LTranslit=čy +2 знайдуть знайти VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=21wb|Translit=znajduť|LTranslit=znajty +3 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj Id=21wc|Translit=vony|LTranslit=vony +4 врешті врешті ADV R _ 2 advmod 2:advmod Id=21wd|Translit=vrešti|LTranslit=vrešti +5 скарби скарб NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No|Id=21we|Translit=skarby|LTranslit=skarb +6 ? ? PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=21wf|Translit=?|LTranslit=? + +# newdoc id = 21wh +# newpar id = 21wi +# sent_id = 21wj +# text = Кримський татарин Раїс – ще один персонаж, про якого важливо згадати. +# doc_title = «Майя та її мами»: розмаїті моделі сімей +# translit = Krymśkyj tataryn Rajis – šče odyn personaž, pro jakoho važlyvo zhadaty. +1 Кримський кримський ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=21wk|Translit=Krymśkyj|LTranslit=krymśkyj +2 татарин татарин NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=21wl|Translit=tataryn|LTranslit=tataryn +3 Раїс Раїс PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 flat:title 2:flat:title Id=21wm|Translit=Rajis|LTranslit=Rajis +4 – – PUNCT U PunctType=Dash 7 punct 7:punct Id=21wn|Translit=–|LTranslit=– +5 ще ще ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=21wo|Translit=šče|LTranslit=šče +6 один один DET Pi--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det Id=21wp|Translit=odyn|LTranslit=odyn +7 персонаж персонаж NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|12:obl:rel:nom SpaceAfter=No|Id=21wq|Translit=personaž|LTranslit=personaž +8 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=21wr|Translit=,|LTranslit=, +9 про про ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case Id=21ws|Translit=pro|LTranslit=pro +10 якого який DET Pr--mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 obl 7:ref|12:obl:про:acc Id=21wt|Translit=jakoho|LTranslit=jakyj +11 важливо важливо ADV Rp Degree=Pos 7 acl:relcl 7:acl:relcl Id=21wu|Translit=važlyvo|LTranslit=važlyvo +12 згадати згадати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 11 csubj 11:csubj SpaceAfter=No|Id=21wv|Translit=zhadaty|LTranslit=zhadaty +13 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=21ww|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 21wx +# text = Майя оповідає про нього і разом з цим згадує кримських татар. +# translit = Majja opovidaě pro ńoho i razom z cym zhaduě krymśkych tatar. +1 Майя Майя PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=21wy|Translit=Majja|LTranslit=Majja +2 оповідає оповідати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=21wz|Translit=opovidaě|LTranslit=opovidaty +3 про про ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=21x0|Translit=pro|LTranslit=pro +4 нього він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl:про:acc Id=21x1|Translit=ńoho|LTranslit=vin +5 і і CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=21x2|Translit=i|LTranslit=i +6 разом разом ADV R _ 9 advmod 9:advmod Id=21x3|Translit=razom|LTranslit=razom +7 з з ADP Spsi Case=Ins 8 case 8:case Id=21x4|Translit=z|LTranslit=z +8 цим це PRON Pd--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 6:obl:з:ins Id=21x5|Translit=cym|LTranslit=ce +9 згадує згадувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj Id=21x6|Translit=zhaduě|LTranslit=zhaduvaty +10 кримських кримський ADJ Ao--pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=21x7|Translit=krymśkych|LTranslit=krymśkyj +11 татар татарин NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No|Id=21x8|Translit=tatar|LTranslit=tataryn +12 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=21x9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 21xa +# text = Короткі тлумачення історичної трагедії є важливими, зважаючи на те, що юні читачі можуть не знати цього історичного зрізу. +# translit = Korotki tlumačenńа istoryčnoji trahediji ě važlyvymy, zvažajučy na te, ščo juni čytači možuť ne znaty ćoho istoryčnoho zrizu. +1 Короткі короткий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=21xb|Translit=Korotki|LTranslit=korotkyj +2 тлумачення тлумачення NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=21xc|Translit=tlumačenńа|LTranslit=tlumačenńа +3 історичної історичний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=21xd|Translit=istoryčnoji|LTranslit=istoryčnyj +4 трагедії трагедія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=21xe|Translit=trahediji|LTranslit=trahedija +5 є бути AUX Vapip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop Id=21xf|Translit=ě|LTranslit=buty +6 важливими важливий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=21xg|Translit=važlyvymy|LTranslit=važlyvyj +7 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=21xh|Translit=,|LTranslit=, +8 зважаючи зважати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl Id=21xi|Translit=zvažajučy|LTranslit=zvažaty +9 на на ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case Id=21xj|Translit=na|LTranslit=na +10 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=21xk|Translit=te|LTranslit=te +11 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=21xl|Translit=,|LTranslit=, +12 що що SCONJ Css _ 15 mark 15:mark Id=21xm|Translit=ščo|LTranslit=ščo +13 юні юний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=21xn|Translit=juni|LTranslit=junyj +14 читачі читач NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj:x Id=21xo|Translit=čytači|LTranslit=čytač +15 можуть могти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl 10:acl:що Id=21xp|Translit=možuť|LTranslit=mohty +16 не не PART Q Polarity=Neg 17 advmod 17:advmod Id=21xq|Translit=ne|LTranslit=ne +17 знати знати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp Id=21xr|Translit=znaty|LTranslit=znaty +18 цього цей DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det Id=21xs|Translit=ćoho|LTranslit=cej +19 історичного історичний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod Id=21xt|Translit=istoryčnoho|LTranslit=istoryčnyj +20 зрізу зріз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No|Id=21xu|Translit=zrizu|LTranslit=zriz +21 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=21xv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 21xw +# text = Тут же пропонується й примітка, яка ширше привідкриває історичну канву та навіть може послугувати ключем до подальшої начитки. +# translit = Tut že proponuěťśа j prymitka, jaka šyrše pryvidkryvaě istoryčnu kanvu ta naviť može posluhuvaty kľučem do podaľšoji načytky. +1 Тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 3 advmod 3:advmod Id=21xx|Translit=Tut|LTranslit=tut +2 же же PART Q _ 1 discourse 1:discourse Id=21xy|Translit=že|LTranslit=že +3 пропонується пропонуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=21xz|Translit=proponuěťśа|LTranslit=proponuvatyśа +4 й й PART Q _ 5 discourse 5:discourse Id=21y0|Translit=j|LTranslit=j +5 примітка примітка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj:rel|15:nsubj:x|16:nsubj:sp SpaceAfter=No|Id=21y1|Translit=prymitka|LTranslit=prymitka +6 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=21y2|Translit=,|LTranslit=, +7 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 5:ref|9:nsubj|15:nsubj:x|16:nsubj:sp Id=21y3|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +8 ширше ширше ADV Rc Degree=Cmp 9 advmod 9:advmod Id=21y4|Translit=šyrše|LTranslit=šyrše +9 привідкриває привідкривати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl Id=21y5|Translit=pryvidkryvaě|LTranslit=pryvidkryvaty +10 історичну історичний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=21y6|Translit=istoryčnu|LTranslit=istoryčnyj +11 канву канва NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=21y7|Translit=kanvu|LTranslit=kanva +12 та та CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=21y8|Translit=ta|LTranslit=ta +13 навіть навіть PART Q _ 14 discourse 14:discourse Id=21y9|Translit=naviť|LTranslit=naviť +14 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 5:acl:relcl|9:conj Id=21ya|Translit=može|LTranslit=mohty +15 послугувати послугувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp Id=21yb|Translit=posluhuvaty|LTranslit=posluhuvaty +16 ключем ключ NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp:sp 15:xcomp:sp Id=21yc|Translit=kľučem|LTranslit=kľuč +17 до до ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=21yd|Translit=do|LTranslit=do +18 подальшої подальший ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=21ye|Translit=podaľšoji|LTranslit=podaľšyj +19 начитки начитка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:до:gen SpaceAfter=No|Id=21yf|Translit=načytky|LTranslit=načytka +20 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=21yg|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 21yh +# text = Розповідаючи про Раїса, Майя згадує його зовнішність: моноброва відрізняє Раїса від інших. +# translit = Rozpovidajučy pro Rajisa, Majja zhaduě joho zovnišnisť: monobrova vidrizńаě Rajisa vid inšych. +1 Розповідаючи розповідати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl Id=21yi|Translit=Rozpovidajučy|LTranslit=rozpovidaty +2 про про ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=21yj|Translit=pro|LTranslit=pro +3 Раїса Раїс PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 1 obl 1:obl:про:acc SpaceAfter=No|Id=21yk|Translit=Rajisa|LTranslit=Rajis +4 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=21yl|Translit=,|LTranslit=, +5 Майя Майя PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=21ym|Translit=Majja|LTranslit=Majja +6 згадує згадувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=21yn|Translit=zhaduě|LTranslit=zhaduvaty +7 його його DET Pps3f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 8 det 8:det Id=21yo|Translit=joho|LTranslit=joho +8 зовнішність зовнішність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No|Id=21yp|Translit=zovnišnisť|LTranslit=zovnišnisť +9 : : PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=21yq|Translit=:|LTranslit=: +10 моноброва моноброва NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj Id=21yr|Translit=monobrova|LTranslit=monobrova +11 відрізняє відрізняти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis Id=21ys|Translit=vidrizńаě|LTranslit=vidrizńаty +12 Раїса Раїс PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 obj 11:obj Id=21yt|Translit=Rajisa|LTranslit=Rajis +13 від від ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=21yu|Translit=vid|LTranslit=vid +14 інших інший DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 11 obl 11:obl:від:gen SpaceAfter=No|Id=21yv|Promoted=Yes|Translit=inšych|LTranslit=inšyj +15 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=21yw|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 21yx +# text = Утім Майя повторює пояснення вчительки про недоречність висміювання зовнішності. +# translit = Utim Majja povtoŕuě pojasnenńа včyteľky pro nedorečnisť vysmijuvanńа zovnišnosti. +1 Утім утім CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=21yy|Translit=Utim|LTranslit=utim +2 Майя Майя PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=21yz|Translit=Majja|LTranslit=Majja +3 повторює повторювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=21z0|Translit=povtoŕuě|LTranslit=povtoŕuvaty +4 пояснення пояснення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=21z1|Translit=pojasnenńа|LTranslit=pojasnenńа +5 вчительки вчителька NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=21z2|Translit=včyteľky|LTranslit=včyteľka +6 про про ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=21z3|Translit=pro|LTranslit=pro +7 недоречність недоречність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:про:acc Id=21z4|Translit=nedorečnisť|LTranslit=nedorečnisť +8 висміювання висміювання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=21z5|Translit=vysmijuvanńа|LTranslit=vysmijuvanńа +9 зовнішності зовнішність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=21z6|Translit=zovnišnosti|LTranslit=zovnišnisť +10 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=21z7|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 21z8 +# text = Цей епізод торкається небезпечності й неприйнятності цькування загалом. +# translit = Cej epizod torkaěťśа nebezpečnosti j nepryjńаtnosti ćkuvanńа zahalom. +1 Цей цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=21z9|Translit=Cej|LTranslit=cej +2 епізод епізод NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=21za|Translit=epizod|LTranslit=epizod +3 торкається торкатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=21zb|Translit=torkaěťśа|LTranslit=torkatyśа +4 небезпечності небезпечність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=21zc|Translit=nebezpečnosti|LTranslit=nebezpečnisť +5 й й CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=21zd|Translit=j|LTranslit=j +6 неприйнятності неприйнятність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 3:obj|4:conj Id=21ze|Translit=nepryjńаtnosti|LTranslit=nepryjńаtnisť +7 цькування цькування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=21zf|Translit=ćkuvanńа|LTranslit=ćkuvanńа +8 загалом загалом ADV R _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No|Id=21zg|Translit=zahalom|LTranslit=zahalom +9 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=21zh|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 220m +# newpar id = 220n +# sent_id = 220o +# text = Народилася 23 березня 1974 р. в Києві в театральній родині. +# doc_title = Щоголева Радмила Валентинівна +# translit = Narodylaśа 23 berezńа 1974 r. v Kyěvi v teatraľnij rodyni. +1 Народилася народитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=220p|Translit=Narodylaśа|LTranslit=narodytyśа +2 23 23 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 1 obl 1:obl:gen Id=220q|Promoted=Yes|Translit=23|LTranslit=23 +3 березня березень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=220r|Translit=berezńа|LTranslit=berezeń +4 1974 1974 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 5 amod 5:amod Id=220s|Translit=1974|LTranslit=1974 +5 р р. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 3 nmod 3:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=220t|Translit=r|LTranslit=r. +6 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=220u|Translit=.|LTranslit=. +7 в в ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=220v|Translit=v|LTranslit=v +8 Києві Київ PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:в:loc Id=220w|Translit=Kyěvi|LTranslit=Kyjiv +9 в в ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=220x|Translit=v|LTranslit=v +10 театральній театральний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=220y|Translit=teatraľnij|LTranslit=teatraľnyj +11 родині родина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=220z|Translit=rodyni|LTranslit=rodyna +12 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2210|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2211 +# text = Закінчила Київський державний інститут театрального мистецтва ім. І. Карпенка-Карого. +# translit = Zakinčyla Kyjivśkyj deržavnyj instytut teatraľnoho mystectva im. I. Karpenka-Karoho. +1 Закінчила закінчити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2212|Translit=Zakinčyla|LTranslit=zakinčyty +2 Київський київський ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=2213|Translit=Kyjivśkyj|LTranslit=kyjivśkyj +3 державний державний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=2214|Translit=deržavnyj|LTranslit=deržavnyj +4 інститут інститут NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj Id=2215|Translit=instytut|LTranslit=instytut +5 театрального театральний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=2216|Translit=teatraľnoho|LTranslit=teatraľnyj +6 мистецтва мистецтво NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2217|Translit=mystectva|LTranslit=mystectvo +7 ім ім. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2218|Translit=im|LTranslit=im. +8 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2219|Translit=.|LTranslit=. +9 І І. PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 7 nmod 7:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=221a|Translit=I|LTranslit=I. +10 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=221b|Translit=.|LTranslit=. +11 Карпенка Карпенко PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name 9:flat:name SpaceAfter=No|Id=2em3|Translit=Karpenka|LTranslit=Karpenko +12 - - PUNCT U PunctType=Hyph 13 punct 13:punct SpaceAfter=No|Id=2em4|Translit=-|LTranslit=- +13 Карого карий PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 11 flat:name 11:flat:name SpaceAfter=No|Id=2em5|Translit=Karoho|LTranslit=karyj +14 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=221d|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 28ah +# newpar id = 28ai +# sent_id = 28aj +# text = Повідомляємо, що 22 травня 2017 року Мережа Ланет заблокує доступ до заборонених сервісів. +# doc_title = [Повідомляємо, що 22 травня 2017 року…] +# translit = Povidomľаěmo, ščo 22 travńа 2017 roku Mereža Lanet zablokuě dostup do zaboronenych servisiv. +1 Повідомляємо повідомляти VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28ak|Translit=Povidomľаěmo|LTranslit=povidomľаty +2 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=28al|Translit=,|LTranslit=, +3 що що SCONJ Css _ 10 mark 10:mark Id=28am|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 22 22 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 10 obl 10:obl:gen Id=28an|Promoted=Yes|Translit=22|LTranslit=22 +5 травня травень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=28ao|Translit=travńа|LTranslit=traveń +6 2017 2017 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 7 amod 7:amod Id=28ap|Translit=2017|LTranslit=2017 +7 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=28aq|Translit=roku|LTranslit=rik +8 Мережа мережа NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj Id=28ar|Translit=Mereža|LTranslit=mereža +9 Ланет Ланет PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:title 8:flat:title Id=28as|Translit=Lanet|LTranslit=Lanet +10 заблокує заблокувати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 ccomp 1:ccomp Id=28at|Translit=zablokuě|LTranslit=zablokuvaty +11 доступ доступ NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj Id=28au|Translit=dostup|LTranslit=dostup +12 до до ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=28av|Translit=do|LTranslit=do +13 заборонених заборонений ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod 14:amod Id=28aw|Translit=zaboronenych|LTranslit=zaboronenyj +14 сервісів сервіс NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:до:gen SpaceAfter=No|Id=28ax|Translit=servisiv|LTranslit=servis +15 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=28ay|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 28b0 +# newpar id = 28b1 +# sent_id = 28b2 +# text = Ви казали про 1,2 тис. проданих електричних авто. +# doc_title = Ігор Гладковський: «Ринок електрокарів зріс утричі за рік» +# translit = Vy kazaly pro 1,2 tys. prodanych elektryčnych avto. +1 Ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj Id=28b3|Translit=Vy|LTranslit=vy +2 казали казати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28b4|Translit=kazaly|LTranslit=kazaty +3 про про ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=28b5|Translit=pro|LTranslit=pro +4 1 1 NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes 7 nummod:gov 7:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=28b6|Translit=1|LTranslit=1 +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2eqm|Translit=,|LTranslit=, +6 2 2 NUM Mlc-pa Case=Acc|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes 4 compound 4:compound Id=2eqn|Translit=2|LTranslit=2 +7 тис тис. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card|Uninflect=Yes 2 obl 2:obl:про:acc SpaceAfter=No|Id=28b7|Translit=tys|LTranslit=tys. +8 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=28b8|Translit=.|LTranslit=. +9 проданих проданий ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod 11:amod Id=28b9|Translit=prodanych|LTranslit=prodanyj +10 електричних електричний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=28ba|Translit=elektryčnych|LTranslit=elektryčnyj +11 авто авто NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Uninflect=Yes 7 nmod 7:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=28bb|Translit=avto|LTranslit=avto +12 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=28bc|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28bd +# text = Якщо рахувати від загального ринку проданих авто в Україні, то яка це частка? +# translit = Jakščo rachuvaty vid zahaľnoho rynku prodanych avto v Ukrajini, to jaka ce častka? +1 Якщо якщо SCONJ Css _ 2 mark 2:mark Id=28be|Translit=Jakščo|LTranslit=jakščo +2 рахувати рахувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 14 advcl 14:advcl:якщо Id=28bf|Translit=rachuvaty|LTranslit=rachuvaty +3 від від ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=28bg|Translit=vid|LTranslit=vid +4 загального загальний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=28bh|Translit=zahaľnoho|LTranslit=zahaľnyj +5 ринку ринок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:від:gen Id=28bi|Translit=rynku|LTranslit=rynok +6 проданих проданий ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod 7:amod Id=28bj|Translit=prodanych|LTranslit=prodanyj +7 авто авто NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Uninflect=Yes 5 nmod 5:nmod:gen Id=28bk|Translit=avto|LTranslit=avto +8 в в ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=28bl|Translit=v|LTranslit=v +9 Україні Україна PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:в:loc SpaceAfter=No|Id=28bm|Translit=Ukrajini|LTranslit=Ukrajina +10 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=28bn|Translit=,|LTranslit=, +11 то то PART Q PartType=Conseq 14 discourse 14:discourse Id=28bo|Translit=to|LTranslit=to +12 яка який DET Pq--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 14 det 14:det Id=28bp|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +13 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj 14:nsubj Id=28bq|Translit=ce|LTranslit=ce +14 частка частка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28br|Translit=častka|LTranslit=častka +15 ? ? PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=28bs|Translit=?|LTranslit=? + +# newpar id = 28bu +# sent_id = 28bv +# text = — Припустімо, що ми завершимо рік навіть із показником 1,2 тис., а загальний ринок продажу авто в Україні 2016-го, на мою думку, становитиме 63 тис. +# translit = — Prypustimo, ščo my zaveršymo rik naviť iz pokaznykom 1,2 tys., a zahaľnyj rynok prodažu avto v Ukrajini 2016-ho, na moju dumku, stanovytyme 63 tys. +1 — — PUNCT U PunctType=Dash 2 punct 2:punct Id=28bw|Translit=—|LTranslit=— +2 Припустімо припустити VERB Vmem-1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28bx|Translit=Prypustimo|LTranslit=prypustyty +3 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=28by|Translit=,|LTranslit=, +4 що що SCONJ Css _ 6 mark 6:mark Id=28bz|Translit=ščo|LTranslit=ščo +5 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj Id=28c0|Translit=my|LTranslit=my +6 завершимо завершити VERB Vmeif1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp Id=28c1|Translit=zaveršymo|LTranslit=zaveršyty +7 рік рік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=28c2|Translit=rik|LTranslit=rik +8 навіть навіть PART Q _ 10 discourse 10:discourse Id=28c3|Translit=naviť|LTranslit=naviť +9 із із ADP Spsi Case=Ins 10 case 10:case Id=28c4|Translit=iz|LTranslit=iz +10 показником показник NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:із:ins Id=28c5|Translit=pokaznykom|LTranslit=pokaznyk +11 1 1 NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes 10 appos 10:appos SpaceAfter=No|Id=28c6|Promoted=Yes|Translit=1|LTranslit=1 +12 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No|Id=2eqo|Translit=,|LTranslit=, +13 2 2 NUM Mlc-pn Case=Nom|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes 11 compound 11:compound Id=2eqp|Translit=2|LTranslit=2 +14 тис тис. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card|Uninflect=Yes 11 flat:title 11:flat:title SpaceAfter=No|Id=28c7|Translit=tys|LTranslit=tys. +15 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=28c8|Translit=.|LTranslit=. +16 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=28c9|Translit=,|LTranslit=, +17 а а CCONJ Ccs _ 30 cc 30:cc Id=28ca|Translit=a|LTranslit=a +18 загальний загальний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=28cb|Translit=zahaľnyj|LTranslit=zahaľnyj +19 ринок ринок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj Id=28cc|Translit=rynok|LTranslit=rynok +20 продажу продаж NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen Id=28cd|Translit=prodažu|LTranslit=prodaž +21 авто авто NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Uninflect=Yes 20 nmod 20:nmod:gen Id=28ce|Translit=avto|LTranslit=avto +22 в в ADP Spsl Case=Loc 23 case 23:case Id=28cf|Translit=v|LTranslit=v +23 Україні Україна PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:в:loc Id=28cg|Translit=Ukrajini|LTranslit=Ukrajina +24 2016-го 2016-ий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 30 obl 30:obl:gen SpaceAfter=No|Id=28ch|Translit=2016-ho|LTranslit=2016-yj +25 , , PUNCT U _ 28 punct 28:punct Id=28ci|Translit=,|LTranslit=, +26 на на ADP Spsa Case=Acc 28 case 28:case Id=28cj|Translit=na|LTranslit=na +27 мою мій DET Pps1f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det 28:det Id=28ck|Translit=moju|LTranslit=mij +28 думку думка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 parataxis 30:parataxis SpaceAfter=No|Id=28cl|Translit=dumku|LTranslit=dumka +29 , , PUNCT U _ 28 punct 28:punct Id=28cm|Translit=,|LTranslit=, +30 становитиме становити VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 conj 2:ccomp|6:conj Id=28cn|Translit=stanovytyme|LTranslit=stanovyty +31 63 63 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 32 nummod 32:nummod Id=28co|Translit=63|LTranslit=63 +32 тис тис. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card|Uninflect=Yes 30 obj 30:obj SpaceAfter=No|Id=28cp|Translit=tys|LTranslit=tys. +33 . . PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=28cq|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28cr +# text = Тобто 2%. +# translit = Tobto 2%. +1 Тобто тобто SCONJ Css _ 3 mark 3:mark Id=28cs|Translit=Tobto|LTranslit=tobto +2 2 2 NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No|Id=28ct|Translit=2|LTranslit=2 +3 % % NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28cu|Translit=%|LTranslit=% +4 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=28cv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28cw +# text = У 2015-му продали 400 електрокарів і це становило 0,8%. +# translit = U 2015-mu prodaly 400 elektrokariv i ce stanovylo 0,8%. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=28cx|Translit=U|LTranslit=u +2 2015-му 2015-ий ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 obl 3:obl:у:loc Id=28cy|Promoted=Yes|Translit=2015-mu|LTranslit=2015-yj +3 продали продати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28cz|Translit=prodaly|LTranslit=prodaty +4 400 400 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 5 nummod:gov 5:nummod:gov Id=28d0|Translit=400|LTranslit=400 +5 електрокарів електрокар NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj Id=28d1|Translit=elektrokariv|LTranslit=elektrokar +6 і і CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=28d2|Translit=i|LTranslit=i +7 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj Id=28d3|Translit=ce|LTranslit=ce +8 становило становити VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj Id=28d4|Translit=stanovylo|LTranslit=stanovyty +9 0 0 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 12 nummod:gov 12:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=28d5|Translit=0|LTranslit=0 +10 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No|Id=28d6|Translit=,|LTranslit=, +11 8 8 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 9 compound 9:compound SpaceAfter=No|Id=28d7|Translit=8|LTranslit=8 +12 % % NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 8 obj 8:obj SpaceAfter=No|Id=28d8|Translit=%|LTranslit=% +13 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=28d9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28da +# text = Тобто все одно частка зростає. +# translit = Tobto vse odno častka zrostaě. +1 Тобто тобто SCONJ Css _ 5 mark 5:mark Id=28db|Translit=Tobto|LTranslit=tobto +2 все все ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=28dc|Translit=vse|LTranslit=vse +3 одно одно ADV R _ 2 fixed 2:fixed Id=28dd|Translit=odno|LTranslit=odno +4 частка частка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=28de|Translit=častka|LTranslit=častka +5 зростає зростати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28df|Translit=zrostaě|LTranslit=zrostaty +6 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=28dg|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28dh +# text = Якщо врахувати динаміку, вийдемо на 4–5% (наступного року. — Ред.). +# translit = Jakščo vrachuvaty dynamiku, vyjdemo na 4–5% (nastupnoho roku. — Red.). +1 Якщо якщо SCONJ Css _ 2 mark 2:mark Id=28di|Translit=Jakščo|LTranslit=jakščo +2 врахувати врахувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 advcl 5:advcl:якщо Id=28dj|Translit=vrachuvaty|LTranslit=vrachuvaty +3 динаміку динаміка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No|Id=28dk|Translit=dynamiku|LTranslit=dynamika +4 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=28dl|Translit=,|LTranslit=, +5 вийдемо вийти VERB Vmeif1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28dm|Translit=vyjdemo|LTranslit=vyjty +6 на на ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case Id=28dn|Translit=na|LTranslit=na +7 4 4 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No|Id=28do|Translit=4|LTranslit=4 +8 – – PUNCT U PunctType=Ndash 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=28dp|Translit=–|LTranslit=– +9 5 5 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 7 flat:range 7:flat:range SpaceAfter=No|Id=28dq|Translit=5|LTranslit=5 +10 % % NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 5 obl 5:obl:на:gen Id=28dr|Translit=%|LTranslit=% +11 ( ( PUNCT U _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No|Id=28ds|Translit=(|LTranslit=( +12 наступного наступний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=28dt|Translit=nastupnoho|LTranslit=nastupnyj +13 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No|Id=28du|Translit=roku|LTranslit=rik +14 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=28dv|Translit=.|LTranslit=. +15 — — PUNCT U PunctType=Dash 16 punct 16:punct Id=28dw|Translit=—|LTranslit=— +16 Ред ред. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 13 parataxis 13:parataxis SpaceAfter=No|Id=28dx|Translit=Red|LTranslit=red. +17 . . PUNCT U _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No|Id=28dy|Translit=.|LTranslit=. +18 ) ) PUNCT U _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No|Id=28dz|Translit=)|LTranslit=) +19 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=28e0|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28e1 +# text = На мою думку, абсолютно непоганий показник. +# translit = Na moju dumku, absoľutno nepohanyj pokaznyk. +1 На на ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=28e2|Translit=Na|LTranslit=na +2 мою мій DET Pps1f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det Id=28e3|Translit=moju|LTranslit=mij +3 думку думка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28e4|Translit=dumku|LTranslit=dumka +4 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=28e5|Translit=,|LTranslit=, +5 абсолютно абсолютно ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=28e6|Translit=absoľutno|LTranslit=absoľutno +6 непоганий непоганий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=28e7|Translit=nepohanyj|LTranslit=nepohanyj +7 показник показник NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No|Id=28e8|Translit=pokaznyk|LTranslit=pokaznyk +8 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=28e9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28ea +# text = Лідери індустрії — країни Скандинавії — зараз продають 15%. +# translit = Lidery industriji — krajiny Skandynaviji — zaraz prodajuť 15%. +1 Лідери лідер NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj Id=28eb|Translit=Lidery|LTranslit=lider +2 індустрії індустрія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=28ec|Translit=industriji|LTranslit=industrija +3 — — PUNCT U PunctType=Dash 4 punct 4:punct Id=28ed|Translit=—|LTranslit=— +4 країни країна NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 1 appos 1:appos Id=28ee|Translit=krajiny|LTranslit=krajina +5 Скандинавії Скандинавія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=28ef|Translit=Skandynaviji|LTranslit=Skandynavija +6 — — PUNCT U PunctType=Dash 4 punct 4:punct Id=28eg|Translit=—|LTranslit=— +7 зараз зараз ADV Pd------r PronType=Dem 8 advmod 8:advmod Id=28eh|Translit=zaraz|LTranslit=zaraz +8 продають продавати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28ei|Translit=prodajuť|LTranslit=prodavaty +9 15 15 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 10 nummod:gov 10:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=28ej|Translit=15|LTranslit=15 +10 % % NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 8 obj 8:obj SpaceAfter=No|Id=28ek|Translit=%|LTranslit=% +11 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=28el|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28em +# text = І вважають це чудовим показником. +# translit = I vvažajuť ce čudovym pokaznykom. +1 І і CCONJ Ccs _ 2 cc 2:cc Id=28en|Translit=I|LTranslit=i +2 вважають вважати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28eo|Translit=vvažajuť|LTranslit=vvažaty +3 це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj|5:nsubj:sp Id=28ep|Translit=ce|LTranslit=ce +4 чудовим чудовий ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=28eq|Translit=čudovym|LTranslit=čudovyj +5 показником показник NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp:sp 2:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=28er|Translit=pokaznykom|LTranslit=pokaznyk +6 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=28es|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28gb +# text = ПДВ — це головне надходження для держави, податок на прибуток мало хто сплачує, а якщо й сплачує, то він невеликий. +# annotation_gap +# translit = PDV — ce holovne nadchodženńа dľа deržavy, podatok na prybutok malo chto splačuě, a jakščo j splačuě, to vin nevelykyj. +1 ПДВ ПДВ NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 5 nsubj 5:nsubj Id=28gc|Translit=PDV|LTranslit=PDV +2 — — PUNCT U PunctType=Dash 5 punct 5:punct Id=28gd|Translit=—|LTranslit=— +3 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 expl 5:expl Id=28ge|Translit=ce|LTranslit=ce +4 головне головний ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=28gf|Translit=holovne|LTranslit=holovnyj +5 надходження надходження NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root Id=28gg|Translit=nadchodženńа|LTranslit=nadchodženńа +6 для для ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=28gh|Translit=dľа|LTranslit=dľа +7 держави держава NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:для:gen SpaceAfter=No|Id=28gi|Translit=deržavy|LTranslit=deržava +8 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=28gj|Translit=,|LTranslit=, +9 податок податок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj Id=28gk|Translit=podatok|LTranslit=podatok +10 на на ADP Spsa Case=Acc 11 case 11:case Id=28gl|Translit=na|LTranslit=na +11 прибуток прибуток NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на:acc Id=28gm|Translit=prybutok|LTranslit=prybutok +12 мало мало ADV Rp Degree=Pos 13 advmod 13:advmod Id=28gn|Translit=malo|LTranslit=malo +13 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 14:nsubj Id=28go|Translit=chto|LTranslit=chto +14 сплачує сплачувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No|Id=28gp|Translit=splačuě|LTranslit=splačuvaty +15 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=28gq|Translit=,|LTranslit=, +16 а а CCONJ Ccs _ 23 cc 23:cc Id=28gr|Translit=a|LTranslit=a +17 якщо якщо SCONJ Css _ 19 mark 19:mark Id=28gs|Translit=jakščo|LTranslit=jakščo +18 й й PART Q _ 19 discourse 19:discourse Id=28gt|Translit=j|LTranslit=j +19 сплачує сплачувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 23 advcl 23:advcl:якщо SpaceAfter=No|Id=28gu|Translit=splačuě|LTranslit=splačuvaty +20 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=28gv|Translit=,|LTranslit=, +21 то то PART Q PartType=Conseq 23 discourse 23:discourse Id=28gw|Translit=to|LTranslit=to +22 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj Id=28gx|Translit=vin|LTranslit=vin +23 невеликий невеликий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 14:conj SpaceAfter=No|Id=28gy|Translit=nevelykyj|LTranslit=nevelykyj +24 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=28gz|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28h0 +# text = Тому не думаю, що держава від цього відмовиться. +# translit = Tomu ne dumaju, ščo deržava vid ćoho vidmovyťśа. +1 Тому тому ADV Pd------r PronType=Dem 3 advmod 3:advmod Id=28h1|Translit=Tomu|LTranslit=tomu +2 не не PART Q Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod Id=28h2|Translit=ne|LTranslit=ne +3 думаю думати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28h3|Translit=dumaju|LTranslit=dumaty +4 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=28h4|Translit=,|LTranslit=, +5 що що SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=28h5|Translit=ščo|LTranslit=ščo +6 держава держава NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj Id=28h6|Translit=deržava|LTranslit=deržava +7 від від ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=28h7|Translit=vid|LTranslit=vid +8 цього це PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl 9:obl:від:gen Id=28h8|Translit=ćoho|LTranslit=ce +9 відмовиться відмовитися VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No|Id=28h9|Translit=vidmovyťśа|LTranslit=vidmovytyśа +10 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=28ha|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28hb +# text = Але законопроект про скасування ПДВ дуже цікавий, адже в проекті він стосується не лише автомобілів. +# translit = Ale zakonoproekt pro skasuvanńа PDV duže cikavyj, adže v proekti vin stosuěťśа ne lyše avtomobiliv. +1 Але але CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=28hc|Translit=Ale|LTranslit=ale +2 законопроект законопроект NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=28hd|Translit=zakonoproekt|LTranslit=zakonoproekt +3 про про ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=28he|Translit=pro|LTranslit=pro +4 скасування скасування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:про:acc Id=28hf|Translit=skasuvanńа|LTranslit=skasuvanńа +5 ПДВ ПДВ NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 4 nmod 4:nmod:gen Id=28hg|Translit=PDV|LTranslit=PDV +6 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 7 advmod 7:advmod Id=28hh|Translit=duže|LTranslit=duže +7 цікавий цікавий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28hi|Translit=cikavyj|LTranslit=cikavyj +8 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=28hj|Translit=,|LTranslit=, +9 адже адже SCONJ Css _ 13 mark 13:mark Id=28hk|Translit=adže|LTranslit=adže +10 в в ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=28hl|Translit=v|LTranslit=v +11 проекті проект NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:obl:в:loc Id=28hm|Translit=proekti|LTranslit=proekt +12 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj Id=28hn|Translit=vin|LTranslit=vin +13 стосується стосуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:адже Id=28ho|Translit=stosuěťśа|LTranslit=stosuvatyśа +14 не не PART Q Polarity=Neg 16 advmod 16:advmod Id=28hp|Translit=ne|LTranslit=ne +15 лише лише PART Q _ 16 discourse 16:discourse Id=28hq|Translit=lyše|LTranslit=lyše +16 автомобілів автомобіль NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No|Id=28hr|Translit=avtomobiliv|LTranslit=avtomobiľ +17 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=28hs|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28ht +# text = Туди входять усі комплектуючі, послуги таксі та кур’єрських служб, які користуватимуться електрокарами. +# translit = Tudy vchoďаť usi komplektujuči, posluhy taksi ta kurěrśkych služb, jaki korystuvatymuťśа elektrokaramy. +1 Туди туди ADV Pd------r PronType=Dem 2 advmod 2:advmod Id=28hu|Translit=Tudy|LTranslit=tudy +2 входять входити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28hv|Translit=vchoďаť|LTranslit=vchodyty +3 усі увесь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det 4:det Id=28hw|Translit=usi|LTranslit=uveś +4 комплектуючі комплектуючі NOUN Ap--pns-p Animacy=Inan|Case=Nom|Number=Ptan|Tense=Pres 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No|Id=28hx|Translit=komplektujuči|LTranslit=komplektujuči +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=28hy|Translit=,|LTranslit=, +6 послуги послуга NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 2:nsubj|4:conj Id=28hz|Translit=posluhy|LTranslit=posluha +7 таксі таксі NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur|Uninflect=Yes 6 nmod 6:nmod:gen|13:nsubj:rel Id=28i0|Translit=taksi|LTranslit=taksi +8 та та CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=28i1|Translit=ta|LTranslit=ta +9 кур’єрських кур’єрський ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=28i2|Translit=kurěrśkych|LTranslit=kurěrśkyj +10 служб служба NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 6:nmod:gen|7:conj SpaceAfter=No|Id=28i3|Translit=služb|LTranslit=služba +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=28i4|Translit=,|LTranslit=, +12 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj 7:ref|13:nsubj Id=28i5|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +13 користуватимуться користуватися VERB Vmpif3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl Id=28i6|Translit=korystuvatymuťśа|LTranslit=korystuvatyśа +14 електрокарами електрокар NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:ins SpaceAfter=No|Id=28i7|Translit=elektrokaramy|LTranslit=elektrokar +15 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=28i8|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28i9 +# text = Тобто йдеться про всі сфери, де використовують електромобілі. +# translit = Tobto jdeťśа pro vsi sfery, de vykorystovujuť elektromobili. +1 Тобто тобто SCONJ Css _ 2 mark 2:mark Id=28ia|Translit=Tobto|LTranslit=tobto +2 йдеться йтися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28ib|Translit=jdeťśа|LTranslit=jtyśа +3 про про ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=28ic|Translit=pro|LTranslit=pro +4 всі весь DET Pg---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det 5:det Id=28id|Translit=vsi|LTranslit=veś +5 сфери сфера NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:про:acc|8:obl:rel:про:acc SpaceAfter=No|Id=28ie|Translit=sfery|LTranslit=sfera +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=28if|Translit=,|LTranslit=, +7 де де ADV Pr------r PronType=Rel 8 advmod 5:ref|8:advmod Id=28ig|Translit=de|LTranslit=de +8 використовують використовувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl Id=28ih|Translit=vykorystovujuť|LTranslit=vykorystovuvaty +9 електромобілі електромобіль NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No|Id=28ii|Translit=elektromobili|LTranslit=elektromobiľ +10 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=28ij|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28ik +# text = Держава таким чином може створити абсолютно нову нішу, і я впевнений, що багато хто захоче туди увійти. +# translit = Deržava takym čynom može stvoryty absoľutno novu nišu, i ja vpevnenyj, ščo bahato chto zachoče tudy uvijty. +1 Держава держава NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj:x Id=28il|Translit=Deržava|LTranslit=deržava +2 таким такий DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det Id=28im|Translit=takym|LTranslit=takyj +3 чином чин NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:ins Id=28in|Translit=čynom|LTranslit=čyn +4 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28io|Translit=može|LTranslit=mohty +5 створити створити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp Id=28ip|Translit=stvoryty|LTranslit=stvoryty +6 абсолютно абсолютно ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=28iq|Translit=absoľutno|LTranslit=absoľutno +7 нову новий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=28ir|Translit=novu|LTranslit=novyj +8 нішу ніша NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No|Id=28is|Translit=nišu|LTranslit=niša +9 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=28it|Translit=,|LTranslit=, +10 і і CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=28iu|Translit=i|LTranslit=i +11 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj Id=28iv|Translit=ja|LTranslit=ja +12 впевнений впевнений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No|Id=28iw|Translit=vpevnenyj|LTranslit=vpevnenyj +13 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=28ix|Translit=,|LTranslit=, +14 що що SCONJ Css _ 17 mark 17:mark Id=28iy|Translit=ščo|LTranslit=ščo +15 багато багато ADV Rp Degree=Pos 16 advmod 16:advmod Id=28iz|Translit=bahato|LTranslit=bahato +16 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 17:nsubj|19:nsubj:x Id=28j0|Translit=chto|LTranslit=chto +17 захоче захотіти VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 ccomp 12:ccomp Id=28j1|Translit=zachoče|LTranslit=zachotity +18 туди туди ADV Pd------r PronType=Dem 19 advmod 19:advmod Id=28j2|Translit=tudy|LTranslit=tudy +19 увійти увійти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No|Id=28j3|Translit=uvijty|LTranslit=uvijty +20 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=28j4|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28j5 +# text = Окрім екології це тягне за собою й інфраструктурні проекти, приватні інвестиції, що може стати певним локомотивом. +# translit = Okrim ekolohiji ce ťаhne za soboju j infrastrukturni proekty, pryvatni investyciji, ščo može staty pevnym lokomotyvom. +1 Окрім окрім ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=28j6|Translit=Okrim|LTranslit=okrim +2 екології екологія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:окрім:gen Id=28j7|Translit=ekolohiji|LTranslit=ekolohija +3 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj Id=28j8|Translit=ce|LTranslit=ce +4 тягне тягнути VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28j9|Translit=ťаhne|LTranslit=ťаhnuty +5 за за ADP Spsi Case=Ins 6 case 6:case Id=28ja|Translit=za|LTranslit=za +6 собою себе PRON Px-----in Case=Ins|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl 4:obl:за:ins Id=28jb|Translit=soboju|LTranslit=sebe +7 й й PART Q _ 9 discourse 9:discourse Id=28jc|Translit=j|LTranslit=j +8 інфраструктурні інфраструктурний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=28jd|Translit=infrastrukturni|LTranslit=infrastrukturnyj +9 проекти проект NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No|Id=28je|Translit=proekty|LTranslit=proekt +10 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=28jf|Translit=,|LTranslit=, +11 приватні приватний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=28jg|Translit=pryvatni|LTranslit=pryvatnyj +12 інвестиції інвестиція NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj 4:obj|9:conj SpaceAfter=No|Id=28jh|Translit=investyciji|LTranslit=investycija +13 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=28ji|Translit=,|LTranslit=, +14 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj 15:nsubj|16:nsubj:x|18:nsubj:sp Id=28jj|Translit=ščo|LTranslit=ščo +15 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis:rel 4:parataxis:rel Id=28jk|Translit=može|LTranslit=mohty +16 стати стати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp Id=28jl|Translit=staty|LTranslit=staty +17 певним певний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=28jm|Translit=pevnym|LTranslit=pevnyj +18 локомотивом локомотив NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp:sp 16:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=28jn|Translit=lokomotyvom|LTranslit=lokomotyv +19 . . PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=28jo|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 28jq +# newpar id = 28jr +# sent_id = 28js +# text = "Народити в дев'ятнадцять років і в тридцять три роки - це абсолютно різний досвід", - зауважила Осадча в інтерв’ю виданню. +# doc_title = Осадча з маленьким сином прикрасила обк��адинку глянцю +# translit = "Narodyty v devjatnadćаť rokiv i v trydćаť try roky - ce absoľutno riznyj dosvid", - zauvažyla Osadča v intervju vydanńu. +1 " " PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=28jt|Translit="|LTranslit=" +2 Народити народити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 15 csubj 15:csubj Id=28ju|Translit=Narodyty|LTranslit=narodyty +3 в в ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=28jv|Translit=v|LTranslit=v +4 дев'ятнадцять дев’ятнадцять NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 5 nummod:gov 5:nummod:gov Id=28jw|Translit=devjatnadćаť|LTranslit=devjatnadćаť +5 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:в:acc Id=28jx|Translit=rokiv|LTranslit=rik +6 і і CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=28jy|Translit=i|LTranslit=i +7 в в ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case Id=28jz|Translit=v|LTranslit=v +8 тридцять тридцять NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 9 compound 9:compound Id=28k0|Translit=trydćаť|LTranslit=trydćаť +9 три три NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 10 nummod 10:nummod Id=28k1|Translit=try|LTranslit=try +10 роки рік NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 2:obl:в:acc|5:conj Id=28k2|Translit=roky|LTranslit=rik +11 - - PUNCT U PunctType=Dash 15 punct 15:punct Id=28k3|Translit=-|LTranslit=- +12 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 expl 15:expl Id=28k4|Translit=ce|LTranslit=ce +13 абсолютно абсолютно ADV R _ 14 advmod 14:advmod Id=28k5|Translit=absoľutno|LTranslit=absoľutno +14 різний різний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=28k6|Translit=riznyj|LTranslit=riznyj +15 досвід досвід NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28k7|Translit=dosvid|LTranslit=dosvid +16 " " PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=28k8|Translit="|LTranslit=" +17 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=28k9|Translit=,|LTranslit=, +18 - - PUNCT U PunctType=Dash 19 punct 19:punct Id=28ka|Translit=-|LTranslit=- +19 зауважила зауважити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 parataxis 15:parataxis Id=28kb|Translit=zauvažyla|LTranslit=zauvažyty +20 Осадча Осадча PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj Id=28kc|Translit=Osadča|LTranslit=Osadča +21 в в ADP Spsl Case=Loc 22 case 22:case Id=28kd|Translit=v|LTranslit=v +22 інтерв’ю інтерв’ю NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 19 obl 19:obl:в:loc Id=28ke|Translit=intervju|LTranslit=intervju +23 виданню видання NOUN Ncnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:dat SpaceAfter=No|Id=28kf|Translit=vydanńu|LTranslit=vydanńа +24 . . PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=28kg|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 28ki +# sent_id = 28kj +# text = "У дев'ятнадцять ти боїшся, що життя проходить повз, поки ти вдома. +# translit = "U devjatnadćаť ty bojišśа, ščo žytťа prochodyť povz, poky ty vdoma. +1 " " PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=28kk|Translit="|LTranslit=" +2 У у ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=28kl|Translit=U|LTranslit=u +3 дев'ятнадцять дев’ятнадцять NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 5 obl 5:obl:у:acc Id=28km|Promoted=Yes|Translit=devjatnadćаť|LTranslit=devjatnadćаť +4 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj Id=28kn|Translit=ty|LTranslit=ty +5 боїшся боятися VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28ko|Translit=bojišśа|LTranslit=bojatyśа +6 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=28kp|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=28kq|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 життя життя NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj Id=28kr|Translit=žytťа|LTranslit=žytťа +9 проходить проходити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp Id=28ks|Translit=prochodyť|LTranslit=prochodyty +10 повз повз ADV R _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No|Id=28kt|Translit=povz|LTranslit=povz +11 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=28ku|Translit=,|LTranslit=, +12 поки поки ADV Pr------r PronType=Rel 14 advmod 14:advmod Id=28kv|Translit=poky|LTranslit=poky +13 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj Id=28kw|Translit=ty|LTranslit=ty +14 вдома вдома ADV R _ 9 advcl 9:advcl SpaceAfter=No|Id=28kx|Translit=vdoma|LTranslit=vdoma +15 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=28ky|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28kz +# text = У такому віці здається, що діти забирають час від ч��гось важливого. +# translit = U takomu vici zdaěťśа, ščo dity zabyrajuť čas vid čohoś važlyvoho. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=28l0|Translit=U|LTranslit=u +2 такому такий DET Pd--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det Id=28l1|Translit=takomu|LTranslit=takyj +3 віці вік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:у:loc Id=28l2|Translit=vici|LTranslit=vik +4 здається здаватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28l3|Translit=zdaěťśа|LTranslit=zdavatyśа +5 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=28l4|Translit=,|LTranslit=, +6 що що SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=28l5|Translit=ščo|LTranslit=ščo +7 діти дитина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj Id=28l6|Translit=dity|LTranslit=dytyna +8 забирають забирати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 ccomp 4:ccomp Id=28l7|Translit=zabyrajuť|LTranslit=zabyraty +9 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj Id=28l8|Translit=čas|LTranslit=čas +10 від від ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=28l9|Translit=vid|LTranslit=vid +11 чогось щось PRON Pi--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 8 obl 8:obl:від:gen Id=28la|Translit=čohoś|LTranslit=ščoś +12 важливого важливий ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No|Id=28lb|Translit=važlyvoho|LTranslit=važlyvyj +13 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=28lc|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28ld +# text = Але після тридцяти ти вже знаєш, що діти нічого не забирають, а тільки додають фарб у твоє життя. +# translit = Ale pisľа trydćаty ty vže znaěš, ščo dity ničoho ne zabyrajuť, a tiľky dodajuť farb u tvoě žytťа. +1 Але але CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=28le|Translit=Ale|LTranslit=ale +2 після після ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=28lf|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +3 тридцяти тридцять NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card 6 obl 6:obl:після:gen Id=28lg|Promoted=Yes|Translit=trydćаty|LTranslit=trydćаť +4 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj Id=28lh|Translit=ty|LTranslit=ty +5 вже вже ADV R _ 6 advmod 6:advmod Id=28li|Translit=vže|LTranslit=vže +6 знаєш знати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28lj|Translit=znaěš|LTranslit=znaty +7 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=28lk|Translit=,|LTranslit=, +8 що що SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=28ll|Translit=ščo|LTranslit=ščo +9 діти дитина NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj|16:nsubj Id=28lm|Translit=dity|LTranslit=dytyna +10 нічого ніщо PRON Pz---n-an Animacy=Inan|Case=Acc|PronType=Neg 12 obj 12:obj Id=28ln|Translit=ničoho|LTranslit=niščo +11 не не PART Q Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod Id=28lo|Translit=ne|LTranslit=ne +12 забирають забирати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp SpaceAfter=No|Id=28lp|Translit=zabyrajuť|LTranslit=zabyraty +13 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=28lq|Translit=,|LTranslit=, +14 а а CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=28lr|Translit=a|LTranslit=a +15 тільки тільки ADV R _ 16 discourse 16:discourse Id=28ls|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +16 додають додавати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 6:ccomp|12:conj Id=28lt|Translit=dodajuť|LTranslit=dodavaty +17 фарб фарба NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj Id=28lu|Translit=farb|LTranslit=farba +18 у у ADP Spsa Case=Acc 20 case 20:case Id=28lv|Translit=u|LTranslit=u +19 твоє твій DET Pps2n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det 20:det Id=28lw|Translit=tvoě|LTranslit=tvij +20 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl 16:obl:у:acc SpaceAfter=No|Id=28lx|Translit=žytťа|LTranslit=žytťа +21 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=28ly|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28lz +# text = Вони ростуть настільки швидко, що потрібно ловити кожен момент. +# translit = Vony rostuť nastiľky švydko, ščo potribno lovyty kožen moment. +1 Вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj Id=28m0|Translit=Vony|LTranslit=vony +2 ростуть рости VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28m1|Translit=rostuť|LTranslit=rosty +3 настільки настільки ADV Pd------r PronType=Dem 4 advmod 4:advmod Id=28m2|Translit=nastiľky|LTranslit=nastiľky +4 швидко швидко ADV Rp Degree=Pos 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No|Id=28m3|Translit=švydko|LTranslit=švydko +5 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=28m4|Translit=,|LTranslit=, +6 що що SCONJ Css _ 7 mark 7:mark Id=28m5|Translit=ščo|LTranslit=ščo +7 потрібно потрібно ADV Rp Degree=Pos 3 advcl 3:advcl:що Id=28m6|Translit=potribno|LTranslit=potribno +8 ловити ловити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj Id=28m7|Translit=lovyty|LTranslit=lovyty +9 кожен кожний DET Pg--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short 10 det 10:det Id=28m8|Translit=kožen|LTranslit=kožnyj +10 момент момент NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No|Id=28m9|Translit=moment|LTranslit=moment +11 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=28ma|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28mb +# text = І встигнути все закарбувати в пам'яті: кожен день, кожен місяць ... "- поділилася Катерина. +# translit = I vstyhnuty vse zakarbuvaty v pamjati: kožen deń, kožen miśаć ... "- podilylaśа Kateryna. +1 І і CCONJ Ccs _ 2 cc 2:cc Id=28mc|Translit=I|LTranslit=i +2 встигнути встигнути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=28md|Translit=vstyhnuty|LTranslit=vstyhnuty +3 все все PRON Pg--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 obj 4:obj Id=28me|Translit=vse|LTranslit=vse +4 закарбувати закарбувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp Id=28mf|Translit=zakarbuvaty|LTranslit=zakarbuvaty +5 в в ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=28mg|Translit=v|LTranslit=v +6 пам'яті пам’ять NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=28mh|Translit=pamjati|LTranslit=pamjať +7 : : PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=28mi|Translit=:|LTranslit=: +8 кожен кожний DET Pg--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short 9 det 9:det Id=28mj|Translit=kožen|LTranslit=kožnyj +9 день день NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos SpaceAfter=No|Id=28mk|Translit=deń|LTranslit=deń +10 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=28ml|Translit=,|LTranslit=, +11 кожен кожний DET Pg--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot|Variant=Short 12 det 12:det Id=28mm|Translit=kožen|LTranslit=kožnyj +12 місяць місяць NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 3:appos|9:conj Id=28mn|Translit=miśаć|LTranslit=miśаć +13 ... ... PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=28mo|Translit=...|LTranslit=... +14 " " PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=28mp|Translit="|LTranslit=" +15 - - PUNCT U PunctType=Dash 16 punct 16:punct Id=28mq|Translit=-|LTranslit=- +16 поділилася поділитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis Id=28mr|Translit=podilylaśа|LTranslit=podilytyśа +17 Катерина Катерина PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No|Id=28ms|Translit=Kateryna|LTranslit=Kateryna +18 . . PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=28mt|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 28mv +# newpar id = 28mw +# sent_id = 28mx +# text = "Жінки роду Джемалятдінових (прізвище походить від імені мого прадіда Джемалятдіна) дуже сміливі та сильні. +# doc_title = День пам’яті: Джамала показала жінок свого роду. ФОТО +# translit = "Žinky rodu Džemaľаtdinovych (prizvyšče pochodyť vid imeni moho pradida Džemaľаtdina) duže smilyvi ta syľni. +1 " " PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=28my|Translit="|LTranslit=" +2 Жінки жінка NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj|17:nsubj Id=28mz|Translit=Žinky|LTranslit=žinka +3 роду рід NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=28n0|Translit=rodu|LTranslit=rid +4 Джемалятдінових Джемалятдінов PROPN Npmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen Id=28n1|Translit=Džemaľаtdinovych|LTranslit=Džemaľаtdinov +5 ( ( PUNCT U _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=28n2|Translit=(|LTranslit=( +6 прізвище прізвище NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=28n3|Translit=prizvyšče|LTranslit=prizvyšče +7 походить походити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 parataxis 15:parataxis Id=28n4|Translit=pochodyť|LTranslit=pochodyty +8 від від ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=28n5|Translit=vid|LTranslit=vid +9 імені ім’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 7:obl:від:gen Id=28n6|Translit=imeni|LTranslit=imja +10 мого мій DET Pps1m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 11:det Id=28n7|Translit=moho|LTranslit=mij +11 прадіда прадід NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=28n8|Translit=pradida|LTranslit=pradid +12 Джемалятдіна Джемалятдін PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 flat:title 11:flat:title SpaceAfter=No|Id=28n9|Translit=Džemaľаtdina|LTranslit=Džemaľаtdin +13 ) ) PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=28na|Translit=)|LTranslit=) +14 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 15 advmod 15:advmod|17:advmod Id=28nb|Translit=duže|LTranslit=duže +15 сміливі сміливий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root Id=28nc|Translit=smilyvi|LTranslit=smilyvyj +16 та та CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=28nd|Translit=ta|LTranslit=ta +17 сильні сильний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 15 conj 0:root|15:conj SpaceAfter=No|Id=28ne|Translit=syľni|LTranslit=syľnyj +18 . . PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=28nf|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28ng +# text = Прабабуся Назил-хан, бабуся Едіє... +# translit = Prababuśа Nazyl-chan, babuśа Ediě... +1 Прабабуся прабабуся NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=28nh|Translit=Prababuśа|LTranslit=prababuśа +2 Назил Назил PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 1 flat:title 1:flat:title SpaceAfter=No|Id=28ni|Translit=Nazyl|LTranslit=Nazyl +3 - - PUNCT U PunctType=Hyph 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=28nj|Translit=-|LTranslit=- +4 хан хан PART Q PronType=Prs 2 discourse 2:discourse SpaceAfter=No|Id=28nk|Translit=chan|LTranslit=chan +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=28nl|Translit=,|LTranslit=, +6 бабуся бабуся NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj Id=28nm|Translit=babuśа|LTranslit=babuśа +7 Едіє Едіє PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 6 flat:title 6:flat:title SpaceAfter=No|Id=28nn|Translit=Ediě|LTranslit=Ediě +8 ... ... PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=28no|Translit=...|LTranslit=... + +# sent_id = 28np +# text = Неймовірні жінки, які бачили смерть, голод, втрачали близьких, багато працювали, виростили і гідно виховали дітей", - написала Джамала. +# translit = Nejmovirni žinky, jaki bačyly smerť, holod, vtračaly blyźkych, bahato praćuvaly, vyrostyly i hidno vychovaly ditej", - napysala Džamala. +1 Неймовірні неймовірний ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=28nq|Translit=Nejmovirni|LTranslit=nejmovirnyj +2 жінки жінка NOUN Ncfpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|5:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=28nr|Translit=žinky|LTranslit=žinka +3 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=28ns|Translit=,|LTranslit=, +4 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 5 nsubj 2:ref|5:nsubj Id=28nt|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +5 бачили бачити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl Id=28nu|Translit=bačyly|LTranslit=bačyty +6 смерть смерть NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No|Id=28nv|Translit=smerť|LTranslit=smerť +7 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=28nw|Translit=,|LTranslit=, +8 голод голод NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 5:obj|6:conj SpaceAfter=No|Id=28nx|Translit=holod|LTranslit=holod +9 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=28ny|Translit=,|LTranslit=, +10 втрачали втрачати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:relcl|5:conj Id=28nz|Translit=vtračaly|LTranslit=vtračaty +11 близьких близькі NOUN Ao--pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Ptan 10 obj 10:obj SpaceAfter=No|Id=28o0|Translit=blyźkych|LTranslit=blyźki +12 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=28o1|Translit=,|LTranslit=, +13 багато багато ADV Rp Degree=Pos 14 advmod 14:advmod Id=28o2|Translit=bahato|LTranslit=bahato +14 працювали працювати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:relcl|5:conj SpaceAfter=No|Id=28o3|Translit=praćuvaly|LTranslit=praćuvaty +15 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=28o4|Translit=,|LTranslit=, +16 виростили виростити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 2:acl:relcl|5:conj Id=28o5|Translit=vyrostyly|LTranslit=vyrostyty +17 і і CCONJ Ccs _ 19 cc 19:cc Id=28o6|Translit=i|LTranslit=i +18 гідно гідно ADV Rp Degree=Pos 19 advmod 19:advmod Id=28o7|Translit=hidno|LTranslit=hidno +19 виховали виховати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 conj 2:acl:relcl|16:conj Id=28o8|Translit=vychovaly|LTranslit=vychovaty +20 дітей дитина NOUN Ncfpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj SpaceAfter=No|Id=28o9|Translit=ditej|LTranslit=dytyna +21 " " PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=28oa|Translit="|LTranslit=" +22 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=28ob|Translit=,|LTranslit=, +23 - - PUNCT U PunctType=Dash 24 punct 24:punct Id=28oc|Translit=-|LTranslit=- +24 написала написати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis Id=28od|Translit=napysala|LTranslit=napysaty +25 Джамала Джамала PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No|Id=28oe|Translit=Džamala|LTranslit=Džamala +26 . . PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=28of|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 28oh +# newpar id = 28oi +# sent_id = 28oj +# text = Дуґлас Адамс та його серія сатиричних романів “Путівник Галактикою” в свій час зазнали небувалої слави серед прихильників наукової фантастики. +# doc_title = ЩоЗаШоу — Холістичне детективне агентство Дірка Джентлі +# translit = Duglas Adams ta joho serija satyryčnych romaniv “Putivnyk Halaktykoju” v svij čas zaznaly nebuvaloji slavy sered prychyľnykiv naukovoji fantastyky. +1 Дуґлас Дуґлас PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj Id=28ok|Translit=Duglas|LTranslit=Duglas +2 Адамс Адамс PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 flat:name 1:flat:name Id=28ol|Translit=Adams|LTranslit=Adams +3 та та CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=28om|Translit=ta|LTranslit=ta +4 його його DET Pps3f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 5 det 5:det Id=28on|Translit=joho|LTranslit=joho +5 серія серія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj|15:nsubj Id=28oo|Translit=serija|LTranslit=serija +6 сатиричних сатиричний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=28op|Translit=satyryčnych|LTranslit=satyryčnyj +7 романів роман NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen Id=28oq|Translit=romaniv|LTranslit=roman +8 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=28or|Translit=“|LTranslit=“ +9 Путівник путівник NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:title 5:flat:title Id=28os|Translit=Putivnyk|LTranslit=putivnyk +10 Галактикою галактика NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:ins SpaceAfter=No|Id=28ot|Translit=Halaktykoju|LTranslit=halaktyka +11 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct Id=28ou|Translit=”|LTranslit=” +12 в в ADP Spsa Case=Acc 14 case 14:case Id=28ov|Translit=v|LTranslit=v +13 свій свій DET Pps-mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det 14:det Id=28ow|Translit=svij|LTranslit=svij +14 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl:в:acc Id=28ox|Translit=čas|LTranslit=čas +15 зазнали зазнати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28oy|Translit=zaznaly|LTranslit=zaznaty +16 небувалої небувалий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod Id=28oz|Translit=nebuvaloji|LTranslit=nebuvalyj +17 слави слава NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj Id=28p0|Translit=slavy|LTranslit=slava +18 серед серед ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=28p1|Translit=sered|LTranslit=sered +19 прихильників прихильник NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:серед:gen Id=28p2|Translit=prychyľnykiv|LTranslit=prychyľnyk +20 наукової науковий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod Id=28p3|Translit=naukovoji|LTranslit=naukovyj +21 фантастики фантастика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=28p4|Translit=fantastyky|LTranslit=fantastyka +22 . . PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=28p5|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28p6 +# text = Взявши свій початок у форматі звичайної радіоп’єси, вже за кілька років “путівник” перетворився в небувалих масштабів всесвіт, з п’ятьма книгами та кіноекранізацією. +# translit = Vźаvšy svij počatok u formati zvyčajnoji radiopěsy, vže za kiľka rokiv “putivnyk” peretvoryvśа v nebuvalych masštabiv vsesvit, z pjaťma knyhamy ta kinoekranizaciěju. +1 Взявши взяти VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 16 advcl 16:advcl Id=28p7|Translit=Vźаvšy|LTranslit=vźаty +2 свій свій DET Pps-mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det 3:det Id=28p8|Translit=svij|LTranslit=svij +3 початок початок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj Id=28p9|Translit=počatok|LTranslit=počatok +4 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=28pa|Translit=u|LTranslit=u +5 форматі формат NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl:у:loc Id=28pb|Translit=formati|LTranslit=format +6 звичайної звичайний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=28pc|Translit=zvyčajnoji|LTranslit=zvyčajnyj +7 радіоп’єси радіоп’єса NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=28pd|Translit=radiopěsy|LTranslit=radiopěsa +8 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=28pe|Translit=,|LTranslit=, +9 вже вже ADV R _ 12 advmod 12:advmod Id=28pf|Translit=vže|LTranslit=vže +10 за за ADP Spsa Case=Acc 12 case 12:case Id=28pg|Translit=za|LTranslit=za +11 кілька кілька DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 12 det:numgov 12:det:numgov Id=28ph|Translit=kiľka|LTranslit=kiľka +12 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:за:acc Id=28pi|Translit=rokiv|LTranslit=rik +13 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=28pj|Translit=“|LTranslit=“ +14 путівник путівник NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No|Id=28pk|Translit=putivnyk|LTranslit=putivnyk +15 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 14 punct 14:punct Id=28pl|Translit=”|LTranslit=” +16 перетворився перетворитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28pm|Translit=peretvoryvśа|LTranslit=peretvorytyśа +17 в в ADP Spsa Case=Acc 20 case 20:case Id=28pn|Translit=v|LTranslit=v +18 небувалих небувалий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 19 amod 19:amod Id=28po|Translit=nebuvalych|LTranslit=nebuvalyj +19 масштабів масштаб NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:gen Id=28pp|Translit=masštabiv|LTranslit=masštab +20 всесвіт всесвіт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:в:acc SpaceAfter=No|Id=28pq|Translit=vsesvit|LTranslit=vsesvit +21 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=28pr|Translit=,|LTranslit=, +22 з з ADP Spsi Case=Ins 24 case 24:case|26:case Id=28ps|Translit=z|LTranslit=z +23 п’ятьма п’ять NUM Mlc-i Case=Ins|NumType=Card 24 nummod 24:nummod Id=28pt|Translit=pjaťma|LTranslit=pjať +24 книгами книга NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod:з:ins Id=28pu|Translit=knyhamy|LTranslit=knyha +25 та та CCONJ Ccs _ 26 cc 26:cc Id=28pv|Translit=ta|LTranslit=ta +26 кіноекранізацією кіноекранізація NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 20:nmod:ins|24:conj SpaceAfter=No|Id=28pw|Translit=kinoekranizaciěju|LTranslit=kinoekranizacija +27 . . PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=28px|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28qn +# text = Серія книг про дивакуватого та ексцентричного Дірка Джентлі взяла свій початок в 1987 (за 8 років після публікації добре нам всім відомого “Путівника галактикою для космотуристів”) з романом “Холістичне детективне агентство Дірка Джентлі”, що був охарактеризований близьким соратником Дугласа, Нілом Ґейманом, як “щось типу привидо-жахастико-часоподорожувально-епічно-романтичної комедії з щіпкою бруду, музики та квантової механіки”. +# annotation_gap +# translit = Serija knyh pro dyvakuvatoho ta ekscentryčnoho Dirka Džentli vźаla svij počatok v 1987 (za 8 rokiv pisľа publikaciji dobre nam vsim vidomoho “Putivnyka halaktykoju dľа kosmoturystiv”) z romanom “Cholistyčne detektyvne ahentstvo Dirka Džentli”, ščo buv ocharakteryzovanyj blyźkym soratnykom Duhlasa, Nilom Gejmanom, jak “ščoś typu pryvydo-žachastyko-časopodorožuvaľno-epično-romantyčnoji komediji z ščipkoju brudu, muzyky ta kvantovoji mechaniky”. +1 Серія серія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj Id=28qo|Translit=Serija|LTranslit=serija +2 книг книга NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod:gen Id=28qp|Translit=knyh|LTranslit=knyha +3 про про ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=28qq|Translit=pro|LTranslit=pro +4 дивакуватого дивакуватий ADJ Ao-msafy Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=28qr|Translit=dyvakuvatoho|LTranslit=dyvakuvatyj +5 та та CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=28qs|Translit=ta|LTranslit=ta +6 ексцентричного ексцентричний ADJ Ao-msafy Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj|7:amod Id=28qt|Translit=ekscentryčnoho|LTranslit=ekscentryčnyj +7 Дірка Дірк PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:про:acc Id=28qu|Translit=Dirka|LTranslit=Dirk +8 Джентлі Джентлі PROPN Npmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 7 flat:name 7:flat:name Id=28qv|Translit=Džentli|LTranslit=Džentli +9 взяла взяти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28qw|Translit=vźаla|LTranslit=vźаty +10 свій свій DET Pps-mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det 11:det Id=28qx|Translit=svij|LTranslit=svij +11 початок початок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=28qy|Translit=počatok|LTranslit=počatok +12 в в ADP Spsl Case=Loc 13 case 13:case Id=28qz|Translit=v|LTranslit=v +13 1987 1987 NOUN Ao-mslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 obl 9:obl:в:loc Id=28r0|Translit=1987|LTranslit=1987 +14 ( ( PUNCT U _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No|Id=28r1|Translit=(|LTranslit=( +15 за за ADP Spsa Case=Acc 17 case 17:case Id=28r2|Translit=za|LTranslit=za +16 8 8 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 17 nummod:gov 17:nummod:gov Id=28r3|Translit=8|LTranslit=8 +17 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:за:acc Id=28r4|Translit=rokiv|LTranslit=rik +18 після після ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=28r5|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +19 публікації публікація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:після:gen Id=28r6|Translit=publikaciji|LTranslit=publikacija +20 добре добре ADV Rp Degree=Pos 23 advmod 23:advmod Id=28r7|Translit=dobre|LTranslit=dobre +21 нам ми PRON Pp-1-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 obj 23:obj Id=28r8|Translit=nam|LTranslit=my +22 всім весь DET Pg----pda Case=Dat|Number=Plur|PronType=Tot 21 det 21:det Id=28r9|Translit=vsim|LTranslit=veś +23 відомого відомий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 25:amod Id=28ra|Translit=vidomoho|LTranslit=vidomyj +24 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 25 punct 25:punct SpaceAfter=No|Id=28rb|Translit=“|LTranslit=“ +25 Путівника путівник NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen Id=28rc|Translit=Putivnyka|LTranslit=putivnyk +26 галактикою галактика NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:ins Id=28rd|Translit=halaktykoju|LTranslit=halaktyka +27 для для ADP Spsg Case=Gen 28 case 28:case Id=28re|Translit=dľа|LTranslit=dľа +28 космотуристів космотурист NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:для:gen SpaceAfter=No|Id=28rf|Translit=kosmoturystiv|LTranslit=kosmoturyst +29 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 25 punct 25:punct SpaceAfter=No|Id=28rg|Translit=”|LTranslit=” +30 ) ) PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=28rh|Translit=)|LTranslit=) +31 з з ADP Spsi Case=Ins 32 case 32:case Id=28ri|Translit=z|LTranslit=z +32 романом роман NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:з:ins|43:nsubj:rel|53:nsubj:sp Id=28rj|Translit=romanom|LTranslit=roman +33 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 36 punct 36:punct SpaceAfter=No|Id=28rk|Translit=“|LTranslit=“ +34 Холістичне холістичний ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod 36:amod Id=28rl|Translit=Cholistyčne|LTranslit=cholistyčnyj +35 детективне детективний ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod 36:amod Id=28rm|Translit=detektyvne|LTranslit=detektyvnyj +36 агентство агентство NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 32 flat:title 32:flat:title Id=28rn|Translit=ahentstvo|LTranslit=ahentstvo +37 Дірка Дірк PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:gen Id=28ro|Translit=Dirka|LTranslit=Dirk +38 Джентлі Джентлі PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 37 flat:name 37:flat:name SpaceAfter=No|Id=28rp|Translit=Džentli|LTranslit=Džentli +39 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 36 punct 36:punct SpaceAfter=No|Id=28rq|Translit=”|LTranslit=” +40 , , PUNCT U _ 43 punct 43:punct Id=28rr|Translit=,|LTranslit=, +41 що що SCONJ Css _ 43 mark 43:mark Id=28rs|Translit=ščo|LTranslit=ščo +42 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 43 cop 43:cop Id=28rt|Translit=buv|LTranslit=buty +43 охарактеризований охарактеризований ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 acl:relcl 32:acl:relcl:що Id=28ru|Translit=ocharakteryzovanyj|LTranslit=ocharakteryzovanyj +44 близьким близький ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 45 amod 45:amod Id=28rv|Translit=blyźkym|LTranslit=blyźkyj +45 соратником соратник NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl 43:obl:ins Id=28rw|Translit=soratnykom|LTranslit=soratnyk +46 Дугласа Дуглас PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=28rx|Translit=Duhlasa|LTranslit=Duhlas +47 , , PUNCT U _ 48 punct 48:punct Id=28ry|Translit=,|LTranslit=, +48 Нілом Ніл PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 45 appos 45:appos Id=28rz|Translit=Nilom|LTranslit=Nil +49 Ґейманом Ґейман PROPN Npmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 48 flat:name 48:flat:name SpaceAfter=No|Id=28s0|Translit=Gejmanom|LTranslit=Gejman +50 , , PUNCT U _ 48 punct 48:punct Id=28s1|Translit=,|LTranslit=, +51 як як SCONJ Css _ 53 mark 53:mark Id=28s2|Translit=jak|LTranslit=jak +52 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 53 punct 53:punct SpaceAfter=No|Id=28s3|Translit=“|LTranslit=“ +53 щось щось PRON Pi--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 43 xcomp:sp 43:xcomp:sp Id=28s4|Translit=ščoś|LTranslit=ščoś +54 типу тип NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod 53:nmod:gen Id=28s5|Translit=typu|LTranslit=typ +55 привидо привидовий ADJ A Hyph=Yes 63 compound 63:compound SpaceAfter=No|Id=28s6|Translit=pryvydo|LTranslit=pryvydovyj +56 - - PUNCT U PunctType=Hyph 55 punct 55:punct SpaceAfter=No|Id=28s7|Translit=-|LTranslit=- +57 жахастико жахастичний ADJ A Hyph=Yes 63 compound 63:compound SpaceAfter=No|Id=28s8|Translit=žachastyko|LTranslit=žachastyčnyj +58 - - PUNCT U PunctType=Hyph 57 punct 57:punct SpaceAfter=No|Id=28s9|Translit=-|LTranslit=- +59 часоподорожувально часоподорожувальний ADJ A Hyph=Yes 63 compound 63:compound SpaceAfter=No|Id=28sa|Translit=časopodorožuvaľno|LTranslit=časopodorožuvaľnyj +60 - - PUNCT U PunctType=Hyph 59 punct 59:punct SpaceAfter=No|Id=28sb|Translit=-|LTranslit=- +61 епічно епічний ADJ A Hyph=Yes 63 compound 63:compound SpaceAfter=No|Id=28sc|Translit=epično|LTranslit=epičnyj +62 - - PUNCT U PunctType=Hyph 61 punct 61:punct SpaceAfter=No|Id=28sd|Translit=-|LTranslit=- +63 романтичної романтичний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 64 amod 64:amod Id=28se|Translit=romantyčnoji|LTranslit=romantyčnyj +64 комедії комедія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod 54:nmod:gen Id=28sf|Translit=komediji|LTranslit=komedija +65 з з ADP Spsi Case=Ins 66 case 66:case Id=28sg|Translit=z|LTranslit=z +66 щіпкою щіпка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 64 nmod 64:nmod:з:ins Id=28sh|Translit=ščipkoju|LTranslit=ščipka +67 бруду бруд NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=28si|Translit=brudu|LTranslit=brud +68 , , PUNCT U _ 69 punct 69:punct Id=28sj|Translit=,|LTranslit=, +69 музики музика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 67 conj 66:nmod:gen|67:conj Id=28sk|Translit=muzyky|LTranslit=muzyka +70 та та CCONJ Ccs _ 72 cc 72:cc Id=28sl|Translit=ta|LTranslit=ta +71 квантової квантовий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 72 amod 72:amod Id=28sm|Translit=kvantovoji|LTranslit=kvantovyj +72 механіки механіка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 67 conj 66:nmod:gen|67:conj SpaceAfter=No|Id=28sn|Translit=mechaniky|LTranslit=mechanika +73 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 53 punct 53:punct SpaceAfter=No|Id=28so|Translit=”|LTranslit=” +74 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=28sp|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28sq +# text = І озираючись на 6 серій назад, немає нічого, що могло б краще описати й серіал, знятий за мотивами. +# translit = I ozyrajučyś na 6 serij nazad, nemaě ničoho, ščo mohlo b krašče opysaty j serial, zńаtyj za motyvamy. +1 І і CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=28sr|Translit=I|LTranslit=i +2 озираючись озиратися VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 8 advcl 8:advcl Id=28ss|Translit=ozyrajučyś|LTranslit=ozyratyśа +3 на на ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=28st|Translit=na|LTranslit=na +4 6 6 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 5 nummod:gov 5:nummod:gov Id=28su|Translit=6|LTranslit=6 +5 серій серія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:на:acc Id=28sv|Translit=serij|LTranslit=serija +6 назад назад ADV R _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No|Id=28sw|Translit=nazad|LTranslit=nazad +7 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=28sx|Translit=,|LTranslit=, +8 немає немати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28sy|Translit=nemaě|LTranslit=nematy +9 нічого ніщо PRON Pz---n-gn Animacy=Inan|Case=Gen|PronType=Neg 8 obj 8:obj|12:nsubj:rel|15:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=28sz|Translit=ničoho|LTranslit=niščo +10 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=28t0|Translit=,|LTranslit=, +11 що що SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=28t1|Translit=ščo|LTranslit=ščo +12 могло могти VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl:що Id=28t2|Translit=mohlo|LTranslit=mohty +13 б б AUX Q Mood=Cnd 12 aux 12:aux Id=28t3|Translit=b|LTranslit=b +14 краще краще ADV Rc Degree=Cmp 15 advmod 15:advmod Id=28t4|Translit=krašče|LTranslit=krašče +15 описати описати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp Id=28t5|Translit=opysaty|LTranslit=opysaty +16 й й PART Q _ 17 discourse 17:discourse Id=28t6|Translit=j|LTranslit=j +17 серіал серіал NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No|Id=28t7|Translit=serial|LTranslit=serial +18 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=28t8|Translit=,|LTranslit=, +19 знятий знятий ADJ Ap-msafnep Animacy=Inan|Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod 17:amod Id=28t9|Translit=zńаtyj|LTranslit=zńаtyj +20 за за ADP Spsi Case=Ins 21 case 21:case Id=28ta|Translit=za|LTranslit=za +21 мотивами мотив NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 19:obl:за:ins SpaceAfter=No|Id=28tb|Translit=motyvamy|LTranslit=motyv +22 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=28tc|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 28te +# sent_id = 28tf +# text = За результатами перших тижнів трансляції, шоу не викликало необхідного ажіотажу у критиків, отримавши всього 68% позитивних рецензій на RottenTomatoes. +# translit = Za rezuľtatamy peršych tyžniv transľаciji, šou ne vyklykalo neobchidnoho ažiotažu u krytykiv, otrymavšy vśoho 68% pozytyvnych recenzij na RottenTomatoes. +1 За за ADP Spsi Case=Ins 2 case 2:case Id=28tg|Translit=Za|LTranslit=za +2 результатами результат NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:за:ins Id=28th|Translit=rezuľtatamy|LTranslit=rezuľtat +3 перших перший ADJ Mlo-pg Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod Id=28ti|Translit=peršych|LTranslit=peršyj +4 тижнів тиждень NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen Id=28tj|Translit=tyžniv|LTranslit=tyždeń +5 трансляції трансляція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=28tk|Translit=transľаciji|LTranslit=transľаcija +6 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=28tl|Translit=,|LTranslit=, +7 шоу шоу NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 nsubj 9:nsubj Id=28tm|Translit=šou|LTranslit=šou +8 не не PART Q Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod Id=28tn|Translit=ne|LTranslit=ne +9 викликало викликати VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28to|Translit=vyklykalo|LTranslit=vyklykaty +10 необхідного необхідний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=28tp|Translit=neobchidnoho|LTranslit=neobchidnyj +11 ажіотажу ажіотаж NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=28tq|Translit=ažiotažu|LTranslit=ažiotaž +12 у у ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=28tr|Translit=u|LTranslit=u +13 критиків критик NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:у:gen SpaceAfter=No|Id=28ts|Translit=krytykiv|LTranslit=krytyk +14 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=28tt|Translit=,|LTranslit=, +15 отримавши отримати VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 9 advcl 9:advcl Id=28tu|Translit=otrymavšy|LTranslit=otrymaty +16 всього всього PART Q _ 18 discourse 18:discourse Id=28tv|Translit=vśoho|LTranslit=vśoho +17 68 68 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 18 nummod:gov 18:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=28tw|Translit=68|LTranslit=68 +18 % % NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 15 obj 15:obj Id=28tx|Translit=%|LTranslit=% +19 позитивних позитивний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod Id=28ty|Translit=pozytyvnych|LTranslit=pozytyvnyj +20 рецензій рецензія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen Id=28tz|Translit=recenzij|LTranslit=recenzija +21 на на ADP Spsl Case=Loc 22 case 22:case Id=28u0|Translit=na|LTranslit=na +22 RottenTomatoes RottenTomatoes X X Foreign=Yes 15 obl 15:obl:на SpaceAfter=No|Id=28u1|Translit=RottenTomatoes|LTranslit=RottenTomatoes +23 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=28u2|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28u3 +# text = Та, як це часто буває з непересічними проектами, публіка швидко виправила помилки своїх старших та досвідченіших колег, піднявши глядацький рейтинг до 97%. +# translit = Ta, jak ce často buvaě z neperesičnymy proektamy, publika švydko vypravyla pomylky svojich staršych ta dosvidčenišych koleh, pidńаvšy hľаdaćkyj rejtynh do 97%. +1 Та та CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc SpaceAfter=No|Id=28u4|Translit=Ta|LTranslit=ta +2 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=28u5|Translit=,|LTranslit=, +3 як як SCONJ Css _ 6 mark 6:mark Id=28u6|Translit=jak|LTranslit=jak +4 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj Id=28u7|Translit=ce|LTranslit=ce +5 часто часто ADV Rp Degree=Pos 6 advmod 6:advmod Id=28u8|Translit=často|LTranslit=často +6 буває бувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 parataxis:discourse 13:parataxis:discourse Id=28u9|Translit=buvaě|LTranslit=buvaty +7 з з ADP Spsi Case=Ins 9 case 9:case Id=28ua|Translit=z|LTranslit=z +8 непересічними непересічний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=28ub|Translit=neperesičnymy|LTranslit=neperesičnyj +9 проектами проект NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:з:ins SpaceAfter=No|Id=28uc|Translit=proektamy|LTranslit=proekt +10 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=28ud|Translit=,|LTranslit=, +11 публіка публіка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj Id=28ue|Translit=publika|LTranslit=publika +12 швидко швидко ADV Rp Degree=Pos 13 advmod 13:advmod Id=28uf|Translit=švydko|LTranslit=švydko +13 виправила виправити VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28ug|Translit=vypravyla|LTranslit=vypravyty +14 помилки помилка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj Id=28uh|Translit=pomylky|LTranslit=pomylka +15 своїх свій DET Pps---pga Case=Gen|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det 19:det Id=28ui|Translit=svojich|LTranslit=svij +16 старших старший ADJ Afc-pgf Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 19 amod 19:amod Id=28uj|Translit=staršych|LTranslit=staršyj +17 та та CCONJ Ccs _ 18 cc 18:cc Id=28uk|Translit=ta|LTranslit=ta +18 досвідченіших досвідченіший ADJ Afc-pgf Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 16 conj 16:conj|19:amod Id=28ul|Translit=dosvidčenišych|LTranslit=dosvidčenišyj +19 колег колега NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=28um|Translit=koleh|LTranslit=koleha +20 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=28un|Translit=,|LTranslit=, +21 піднявши підняти VERB Vmegs Aspect=Perf|Tense=Past|VerbForm=Conv 13 advcl 13:advcl Id=28uo|Translit=pidńаvšy|LTranslit=pidńаty +22 глядацький глядацький ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod Id=28up|Translit=hľаdaćkyj|LTranslit=hľаdaćkyj +23 рейтинг рейтинг NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj Id=28uq|Translit=rejtynh|LTranslit=rejtynh +24 до до ADP Spsg Case=Gen 26 case 26:case Id=28ur|Translit=do|LTranslit=do +25 97 97 NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes 26 nummod 26:nummod SpaceAfter=No|Id=28us|Translit=97|LTranslit=97 +26 % % NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 21 obl 21:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=28ut|Translit=%|LTranslit=% +27 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=28uu|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28uv +# text = І вже за кілька перших серій знаходиться просте пояснення цьому феномену. +# translit = I vže za kiľka peršych serij znachodyťśа proste pojasnenńа ćomu fenomenu. +1 І і CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=28uw|Translit=I|LTranslit=i +2 вже вже ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=28ux|Translit=vže|LTranslit=vže +3 за за ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=28uy|Translit=za|LTranslit=za +4 кілька кілька DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 6 det:numgov 6:det:numgov Id=28uz|Translit=kiľka|LTranslit=kiľka +5 перших перший ADJ Mlo-pg Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod 6:amod Id=28v0|Translit=peršych|LTranslit=peršyj +6 серій серія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 7:obl:за:acc Id=28v1|Translit=serij|LTranslit=serija +7 знаходиться знаходитися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28v2|Translit=znachodyťśа|LTranslit=znachodytyśа +8 просте простий ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=28v3|Translit=proste|LTranslit=prostyj +9 пояснення пояснення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=28v4|Translit=pojasnenńа|LTranslit=pojasnenńа +10 цьому цей DET Pd--m-sda Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det Id=28v5|Translit=ćomu|LTranslit=cej +11 феномену феномен NOUN Ncmsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No|Id=28v6|Translit=fenomenu|LTranslit=fenomen +12 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=28v7|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 28v9 +# newpar id = 28va +# sent_id = 28vb +# text = Класний серіал. +# doc_title = [Класний серіал] +# translit = Klasnyj serial. +1 Класний класний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=28vc|Translit=Klasnyj|LTranslit=klasnyj +2 серіал серіал NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28vd|Translit=serial|LTranslit=serial +3 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=28ve|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28vf +# text = Ну хіба трошки дивакуватий. +# translit = Nu chiba trošky dyvakuvatyj. +1 Ну ну PART Q _ 4 discourse 4:discourse Id=28vg|Translit=Nu|LTranslit=nu +2 хіба хіба PART Q _ 4 discourse 4:discourse Id=28vh|Translit=chiba|LTranslit=chiba +3 трошки трошки ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=28vi|Translit=trošky|LTranslit=trošky +4 дивакуватий дивакуватий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28vj|Translit=dyvakuvatyj|LTranslit=dyvakuvatyj +5 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=28vk|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28vl +# text = :) +# translit = :) +1 :) :) SYM X _ 0 root 0:root Id=28vm|Translit=:)|LTranslit=:) + +# sent_id = 28vn +# text = Дивитись все одно приємно, не зважаючи на дивакуватість, майже все, окрім отої серії, де Дірк і Тодд по лабіринту лазять (останній скріншот в статті як раз з тої серії ). +# translit = Dyvytyś vse odno pryěmno, ne zvažajučy na dyvakuvatisť, majže vse, okrim otoji seriji, de Dirk i Todd po labiryntu laźаť (ostannij skrinšot v statti jak raz z toji seriji ). +1 Дивитись дивитися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj Id=28vo|Translit=Dyvytyś|LTranslit=dyvytyśа +2 все все ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=28vp|Translit=vse|LTranslit=vse +3 одно одно ADV R _ 2 fixed 2:fixed Id=28vq|Translit=odno|LTranslit=odno +4 приємно приємно ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28vr|Translit=pryěmno|LTranslit=pryěmno +5 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=28vs|Translit=,|LTranslit=, +6 не не PART Q Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod Id=28vt|Translit=ne|LTranslit=ne +7 зважаючи зважати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl Id=28vu|Translit=zvažajučy|LTranslit=zvažaty +8 на на ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=28vv|Translit=na|LTranslit=na +9 дивакуватість дивакуватість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=28vw|Translit=dyvakuvatisť|LTranslit=dyvakuvatisť +10 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=28vx|Translit=,|LTranslit=, +11 майже майже ADV R _ 12 advmod 12:advmod Id=28vy|Translit=majže|LTranslit=majže +12 все все PRON Pg--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 1 obj 1:obj SpaceAfter=No|Id=28vz|Translit=vse|LTranslit=vse +13 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=28w0|Translit=,|LTranslit=, +14 окрім окрім ADP Spsg Case=Gen 16 case 16:case Id=28w1|Translit=okrim|LTranslit=okrim +15 отої отой DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det Id=28w2|Translit=otoji|LTranslit=otoj +16 серії серія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:окрім:gen|24:obl:rel:окрім:gen SpaceAfter=No|Id=28w3|Translit=seriji|LTranslit=serija +17 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=28w4|Translit=,|LTranslit=, +18 де де ADV Pr------r PronType=Rel 24 advmod 16:ref|24:advmod Id=28w5|Translit=de|LTranslit=de +19 Дірк Дірк PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 24 nsubj 24:nsubj Id=28w6|Translit=Dirk|LTranslit=Dirk +20 і і CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=28w7|Translit=i|LTranslit=i +21 Тодд Тодд PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 19 conj 19:conj|24:nsubj Id=28w8|Translit=Todd|LTranslit=Todd +22 по по ADP Spsl Case=Loc 23 case 23:case Id=28w9|Translit=po|LTranslit=po +23 лабіринту лабіринт NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl 24:obl:по:loc Id=28wa|Translit=labiryntu|LTranslit=labirynt +24 лазять лазити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl Id=28wb|Translit=laźаť|LTranslit=lazyty +25 ( ( PUNCT U _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No|Id=28wc|Translit=(|LTranslit=( +26 останній останній ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 27:amod Id=28wd|Translit=ostannij|LTranslit=ostannij +27 скріншот скріншот NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj Id=28we|Translit=skrinšot|LTranslit=skrinšot +28 в в ADP Spsl Case=Loc 29 case 29:case Id=28wf|Translit=v|LTranslit=v +29 статті стаття NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:в:loc Id=28wg|Translit=statti|LTranslit=statťа +30 як як SCONJ Css _ 34 discourse 34:discourse Id=28wh|Translit=jak|LTranslit=jak +31 раз раз NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 goeswith 30:goeswith Id=28wi|Translit=raz|LTranslit=raz +32 з з ADP Spsg Case=Gen 34 case 34:case Id=28wj|Translit=z|LTranslit=z +33 тої той DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 34 det 34:det Id=28wk|Translit=toji|LTranslit=toj +34 серії серія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis Id=28wl|Translit=seriji|LTranslit=serija +35 ) ) PUNCT U _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No|Id=28wm|Translit=)|LTranslit=) +36 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=28wn|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28wo +# text = Як мінімум з минулорічних серіалів цей серіал мені сподобався значно більше ніж марудний "Westworld", який усі так хвалять, і в якому окрім останньої 10-ї серії дивитись майже нічого. +# translit = Jak minimum z mynuloričnych serialiv cej serial meni spodobavśа značno biľše niž marudnyj "Westworld", jakyj usi tak chvaľаť, i v jakomu okrim ostanńoji 10-ji seriji dyvytyś majže ničoho. +1 Як як SCONJ Css _ 2 mark 2:mark Id=28wp|Translit=Jak|LTranslit=jak +2 мінімум мінімум NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 9:advcl:як Id=28wq|Translit=minimum|LTranslit=minimum +3 з з ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=28wr|Translit=z|LTranslit=z +4 минулорічних минулорічний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=28ws|Translit=mynuloričnych|LTranslit=mynuloričnyj +5 серіалів серіал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:з:gen Id=28wt|Translit=serialiv|LTranslit=serial +6 цей цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det Id=28wu|Translit=cej|LTranslit=cej +7 серіал серіал NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj Id=28wv|Translit=serial|LTranslit=serial +8 мені я PRON Pp-1-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obj 9:obj Id=28ww|Translit=meni|LTranslit=ja +9 сподобався сподобатися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28wx|Translit=spodobavśа|LTranslit=spodobatyśа +10 значно значно ADV Rp Degree=Pos 11 advmod 11:advmod Id=28wy|Translit=značno|LTranslit=značno +11 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 9 advmod 9:advmod Id=28wz|Translit=biľše|LTranslit=biľše +12 ніж ніж SCONJ Css _ 15 mark 15:mark Id=28x0|Translit=niž|LTranslit=niž +13 марудний марудний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=28x1|Translit=marudnyj|LTranslit=marudnyj +14 " " PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=3c9s|Translit="|LTranslit=" +15 Westworld Westworld X X Foreign=Yes 11 advcl 11:advcl:ніж|21:obj:rel|32:obl:rel:ніж SpaceAfter=No|Id=28x2|Translit=Westworld|LTranslit=Westworld +16 " " PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=3c9t|Translit="|LTranslit=" +17 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=28x3|Translit=,|LTranslit=, +18 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 obj 15:ref|21:obj Id=28x4|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +19 усі увесь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 21 nsubj 21:nsubj Id=28x5|Translit=usi|LTranslit=uveś +20 так так ADV Pd------r PronType=Dem 21 advmod 21:advmod Id=28x6|Translit=tak|LTranslit=tak +21 хвалять хвалити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=28x7|Translit=chvaľаť|LTranslit=chvalyty +22 , , PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=28x8|Translit=,|LTranslit=, +23 і і CCONJ Ccs _ 32 cc 32:cc Id=28x9|Translit=i|LTranslit=i +24 в в ADP Spsl Case=Loc 25 case 25:case Id=28xa|Translit=v|LTranslit=v +25 якому який DET Pr--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 32 obl 15:ref|32:obl:в:loc Id=28xb|Translit=jakomu|LTranslit=jakyj +26 окрім окрім ADP Spsg Case=Gen 29 case 29:case Id=28xc|Translit=okrim|LTranslit=okrim +27 останньої останній ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod Id=28xd|Translit=ostanńoji|LTranslit=ostannij +28 10-ї 10-й ADJ Mlofsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod Id=28xe|Translit=10-ji|LTranslit=10-j +29 серії серія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:окрім:gen Id=28xf|Translit=seriji|LTranslit=serija +30 дивитись дивитися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 33 acl 33:acl Id=28xg|Translit=dyvytyś|LTranslit=dyvytyśа +31 майже майже ADV R _ 32 advmod 32:advmod Id=28xh|Translit=majže|LTranslit=majže +32-33 нічого _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No +32 немає немати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 21 conj 15:acl:relcl|21:conj Id=38w5|Translit=nemaě|LTranslit=nematy +33 чого що PRON Pr--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 32 obj 32:obj Id=38w6|Translit=čoho|LTranslit=ščo +34 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=28xj|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28xk +# text = Бо перші 9 серій практично на 90% - дарма витрачений час, з якого ні інформації для роздумів, ні естетичного задоволення не вдається витиснути. +# translit = Bo perši 9 serij praktyčno na 90% - darma vytračenyj čas, z jakoho ni informaciji dľа rozdumiv, ni estetyčnoho zadovolenńа ne vdaěťśа vytysnuty. +1 Бо бо SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=28xl|Translit=Bo|LTranslit=bo +2 перші перший ADJ Mlo-pn Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod 4:amod Id=28xm|Translit=perši|LTranslit=peršyj +3 9 9 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 4 nummod:gov 4:nummod:gov Id=28xn|Translit=9|LTranslit=9 +4 серій серія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj Id=28xo|Translit=serij|LTranslit=serija +5 практично практично ADV Rp Degree=Pos 8 advmod 8:advmod Id=28xp|Translit=praktyčno|LTranslit=praktyčno +6 на на ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=28xq|Translit=na|LTranslit=na +7 90 90 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 8 nummod:gov 8:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=28xr|Translit=90|LTranslit=90 +8 % % NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 12 obl 12:obl:на:acc Id=28xs|Translit=%|LTranslit=% +9 - - PUNCT U PunctType=Dash 12 punct 12:punct Id=28xt|Translit=-|LTranslit=- +10 дарма дарма ADV R _ 11 advmod 11:advmod Id=28xu|Translit=darma|LTranslit=darma +11 витрачений витрачений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 12:amod Id=28xv|Translit=vytračenyj|LTranslit=vytračenyj +12 час час NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|26:obl:rel:бо:nom SpaceAfter=No|Id=28xw|Translit=čas|LTranslit=čas +13 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=28xx|Translit=,|LTranslit=, +14 з з ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=28xy|Translit=z|LTranslit=z +15 якого який DET Pr--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 26 obl 12:ref|26:obl:з:gen Id=28xz|Translit=jakoho|LTranslit=jakyj +16 ні ні CCONJ Ccs Polarity=Neg 17 cc 17:cc Id=28y0|Translit=ni|LTranslit=ni +17 інформації інформація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj Id=28y1|Translit=informaciji|LTranslit=informacija +18 для для ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=28y2|Translit=dľа|LTranslit=dľа +19 роздумів роздум NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:для:gen SpaceAfter=No|Id=28y3|Translit=rozdumiv|LTranslit=rozdum +20 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=28y4|Translit=,|LTranslit=, +21 ні ні CCONJ Ccs Polarity=Neg 23 cc 23:cc Id=28y5|Translit=ni|LTranslit=ni +22 естетичного естетичний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod 23:amod Id=28y6|Translit=estetyčnoho|LTranslit=estetyčnyj +23 задоволення задоволення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 conj 17:conj|26:obj Id=28y7|Translit=zadovolenńа|LTranslit=zadovolenńа +24 не не PART Q Polarity=Neg 25 advmod 25:advmod Id=28y8|Translit=ne|LTranslit=ne +25 вдається вдаватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl Id=28y9|Translit=vdaěťśа|LTranslit=vdavatyśа +26 витиснути витиснути VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 25 xcomp 25:xcomp SpaceAfter=No|Id=28ya|Translit=vytysnuty|LTranslit=vytysnuty +27 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=28yb|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 28yd +# newpar id = 28ye +# sent_id = 28yf +# text = Безліч інформації ширилося мережею про нову Assassin’s Creed, але лише зараз стало відомо купу цікавих подробиць. +# doc_title = Чутки про нову Assassin’s Creed: Origins +# translit = Bezlič informaciji šyrylośа merežeju pro novu Assassin’s Creed, ale lyše zaraz stalo vidomo kupu cikavych podrobyć. +1 Безліч безліч NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=28yg|Translit=Bezlič|LTranslit=bezlič +2 інформації інформація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=28yh|Translit=informaciji|LTranslit=informacija +3 ширилося ширитися VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28yi|Translit=šyrylośа|LTranslit=šyrytyśа +4 мережею мережа NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:ins Id=28yj|Translit=merežeju|LTranslit=mereža +5 про про ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=28yk|Translit=pro|LTranslit=pro +6 нову новий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=28yl|Translit=novu|LTranslit=novyj +7 Assassin’s Assassin’s X X Foreign=Yes 2 nmod 2:nmod:про Id=28ym|Translit=Assassin’s|LTranslit=Assassin’s +8 Creed Creed X X Foreign=Yes 7 flat:foreign 7:flat:foreign SpaceAfter=No|Id=28yn|Translit=Creed|LTranslit=Creed +9 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=28yo|Translit=,|LTranslit=, +10 але але CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=28yp|Translit=ale|LTranslit=ale +11 лише лише PART Q _ 12 discourse 12:discourse Id=28yq|Translit=lyše|LTranslit=lyše +12 зараз зараз ADV Pd------r PronType=Dem 13 advmod 13:advmod Id=28yr|Translit=zaraz|LTranslit=zaraz +13 стало стати VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj Id=28ys|Translit=stalo|LTranslit=staty +14 відомо відомо ADV Rp Degree=Pos 13 advmod 13:advmod Id=28yt|Translit=vidomo|LTranslit=vidomo +15 купу купа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj Id=28yu|Translit=kupu|LTranslit=kupa +16 цікавих цікавий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod Id=28yv|Translit=cikavych|LTranslit=cikavyj +17 подробиць подробиця NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=28yw|Translit=podrobyć|LTranslit=podrobyćа +18 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=28yx|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28yy +# text = Раніше авторитетне видання Kotaku заявляло, що наступна частина серії матиме підзаголовок Empire, а події гри розгортатимуться в древньому Єгипті. +# translit = Raniše avtorytetne vydanńа Kotaku zajavľаlo, ščo nastupna častyna seriji matyme pidzaholovok Empire, a podiji hry rozhortatymuťśа v drevńomu Ěhypti. +1 Раніше раніше ADV Rc Degree=Cmp 5 advmod 5:advmod Id=28yz|Translit=Raniše|LTranslit=raniše +2 авторитетне авторитетний ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=28z0|Translit=avtorytetne|LTranslit=avtorytetnyj +3 видання видання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=28z1|Translit=vydanńа|LTranslit=vydanńа +4 Kotaku Kotaku X X Foreign=Yes 3 flat:title 3:flat:title Id=28z2|Translit=Kotaku|LTranslit=Kotaku +5 заявляло заявляти VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=28z3|Translit=zajavľаlo|LTranslit=zajavľаty +6 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=28z4|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 11 mark 11:mark Id=28z5|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 наступна наступний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=28z6|Translit=nastupna|LTranslit=nastupnyj +9 частина частина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj Id=28z7|Translit=častyna|LTranslit=častyna +10 серії серія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=28z8|Translit=seriji|LTranslit=serija +11 матиме мати VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp Id=28z9|Translit=matyme|LTranslit=maty +12 підзаголовок підзаголовок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj Id=28za|Translit=pidzaholovok|LTranslit=pidzaholovok +13 Empire Empire X X Foreign=Yes 12 flat:title 12:flat:title SpaceAfter=No|Id=28zb|Translit=Empire|LTranslit=Empire +14 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=28zc|Translit=,|LTranslit=, +15 а а CCONJ Ccs _ 18 cc 18:cc Id=28zd|Translit=a|LTranslit=a +16 події подія NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj Id=28ze|Translit=podiji|LTranslit=podija +17 гри гра NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=28zf|Translit=hry|LTranslit=hra +18 розгортатимуться розгортатися VERB Vmpif3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 11 conj 5:ccomp|11:conj Id=28zg|Translit=rozhortatymuťśа|LTranslit=rozhortatyśа +19 в в ADP Spsl Case=Loc 21 case 21:case Id=28zh|Translit=v|LTranslit=v +20 древньому древній ADJ Afpmslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod Id=28zi|Translit=drevńomu|LTranslit=drevnij +21 Єгипті Єгипет PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 18:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=28zj|Translit=Ěhypti|LTranslit=Ěhypet +22 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=28zk|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 28zl +# text = Втім, сьогодні хлопці з allgamesdelta повідомили про зовсім іншу приставку — Origins. +# translit = Vtim, śohodni chlopci z allgamesdelta povidomyly pro zovsim inšu prystavku — Origins. +1 Втім втім ADV R _ 7 discourse 7:discourse SpaceAfter=No|Id=28zm|Translit=Vtim|LTranslit=vtim +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=28zn|Translit=,|LTranslit=, +3 сьогодні сьогодні ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=28zo|Translit=śohodni|LTranslit=śohodni +4 хлопці хлопець NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj Id=28zp|Translit=chlopci|LTranslit=chlopeć +5 з з ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=28zq|Translit=z|LTranslit=z +6 allgamesdelta allgamesdelta X X Foreign=Yes 4 nmod 4:nmod:з Id=28zr|Translit=allgamesdelta|LTranslit=allgamesdelta +7 повідомили повідомити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=28zs|Translit=povidomyly|LTranslit=povidomyty +8 про про ADP Spsa Case=Acc 11 case 11:case Id=28zt|Translit=pro|LTranslit=pro +9 зовсім зовсім ADV R _ 10 advmod 10:advmod Id=28zu|Translit=zovsim|LTranslit=zovsim +10 іншу інший DET Pi--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det Id=28zv|Translit=inšu|LTranslit=inšyj +11 приставку приставка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:про:acc Id=28zw|Translit=prystavku|LTranslit=prystavka +12 — — PUNCT U PunctType=Dash 13 punct 13:punct Id=28zx|Translit=—|LTranslit=— +13 Origins Origins X X Foreign=Yes 11 appos 11:appos SpaceAfter=No|Id=28zy|Translit=Origins|LTranslit=Origins +14 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=28zz|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 290c +# newpar id = 290d +# sent_id = 290e +# text = Весь фільм – уклін старому кіно. +# doc_title = Огляд фільму “Ла-Ла Ленд” +# translit = Veś fiľm – uklin staromu kino. +1 Весь весь DET Pg--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 2 det 2:det Id=290f|Translit=Veś|LTranslit=veś +2 фільм фільм NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=290g|Translit=fiľm|LTranslit=fiľm +3 – – PUNCT U PunctType=Dash 4 punct 4:punct Id=290h|Translit=–|LTranslit=– +4 уклін уклін NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=290i|Translit=uklin|LTranslit=uklin +5 старому старий ADJ Afpnsdf Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=290j|Translit=staromu|LTranslit=staryj +6 кіно кіно NOUN Ncnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 4 nmod 4:nmod:dat SpaceAfter=No|Id=290k|Translit=kino|LTranslit=kino +7 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=290l|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 290m +# text = Він переповнений алюзіями на американські та французькі чорно-білі картини, але не повторює, а бережно інтерпретує їх. +# translit = Vin perepovnenyj aľuzijamy na amerykanśki ta francuźki čorno-bili kartyny, ale ne povtoŕuě, a berežno interpretuě jich. +1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj Id=290n|Translit=Vin|LTranslit=vin +2 переповнений переповнений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=290o|Translit=perepovnenyj|LTranslit=perepovnenyj +3 алюзіями алюзія NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:ins Id=290p|Translit=aľuzijamy|LTranslit=aľuzija +4 на на ADP Spsa Case=Acc 11 case 11:case Id=290q|Translit=na|LTranslit=na +5 американські американський ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=290r|Translit=amerykanśki|LTranslit=amerykanśkyj +6 та та CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=290s|Translit=ta|LTranslit=ta +7 французькі французький ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 5 conj 5:conj|11:amod Id=290t|Translit=francuźki|LTranslit=francuźkyj +8 чорно чорний ADJ A Hyph=Yes 10 compound 10:compound SpaceAfter=No|Id=290u|Translit=čorno|LTranslit=čornyj +9 - - PUNCT U PunctType=Hyph 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=290v|Translit=-|LTranslit=- +10 білі білий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=290w|Translit=bili|LTranslit=bilyj +11 картини картина NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:на:acc SpaceAfter=No|Id=290x|Translit=kartyny|LTranslit=kartyna +12 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=290y|Translit=,|LTranslit=, +13 але але CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=290z|Translit=ale|LTranslit=ale +14 не не PART Q Polarity=Neg 15 advmod 15:advmod Id=2910|Translit=ne|LTranslit=ne +15 повторює повторювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No|Id=2911|Translit=povtoŕuě|LTranslit=povtoŕuvaty +16 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=2912|Translit=,|LTranslit=, +17 а а CCONJ Ccs _ 19 cc 19:cc Id=2913|Translit=a|LTranslit=a +18 бережно бережно ADV R _ 19 advmod 19:advmod Id=2914|Translit=berežno|LTranslit=berežno +19 інтерпретує інтерпретувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 0:root|15:conj Id=2915|Translit=interpretuě|LTranslit=interpretuvaty +20 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj SpaceAfter=No|Id=2916|Translit=jich|LTranslit=vony +21 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2917|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2918 +# text = Це відображено в самій історії головного героя, який молиться на ікон джазу, але мусить осучаснити свою музику, щоб бути актуальним сьогодні. +# translit = Ce vidobraženo v samij istoriji holovnoho heroja, jakyj molyťśа na ikon džazu, ale musyť osučasnyty svoju muzyku, ščob buty aktuaľnym śohodni. +1 Це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj Id=2919|Translit=Ce|LTranslit=ce +2 відображено відобразити VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=291a|Translit=vidobraženo|LTranslit=vidobrazyty +3 в в ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=291b|Translit=v|LTranslit=v +4 самій сам DET Px--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det Id=291c|Translit=samij|LTranslit=sam +5 історії історія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:в:loc Id=291d|Translit=istoriji|LTranslit=istorija +6 головного головний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=291e|Translit=holovnoho|LTranslit=holovnyj +7 героя герой NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen|10:nsubj:rel|17:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=291f|Translit=heroja|LTranslit=heroj +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=291g|Translit=,|LTranslit=, +9 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 7:ref|10:nsubj|17:nsubj:x Id=291h|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +10 молиться молитися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl Id=291i|Translit=molyťśа|LTranslit=molytyśа +11 на на ADP Spsa Case=Acc 12 case 12:case Id=291j|Translit=na|LTranslit=na +12 ікон ікона NOUN Ncfpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:на:acc Id=291k|Translit=ikon|LTranslit=ikona +13 джазу джаз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=291l|Translit=džazu|LTranslit=džaz +14 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=291m|Translit=,|LTranslit=, +15 але але CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=291n|Translit=ale|LTranslit=ale +16 мусить мусити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 conj 7:acl:relcl|10:conj Id=291o|Translit=musyť|LTranslit=musyty +17 осучаснити осучаснити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp Id=291p|Translit=osučasnyty|LTranslit=osučasnyty +18 свою свій DET Pps-f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det 19:det Id=291q|Translit=svoju|LTranslit=svij +19 музику музика NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No|Id=291r|Translit=muzyku|LTranslit=muzyka +20 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=291s|Translit=,|LTranslit=, +21 щоб щоб SCONJ Css _ 23 mark 23:mark Id=291t|Translit=ščob|LTranslit=ščob +22 бути бути AUX Vapn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 23 cop 23:cop Id=291u|Translit=buty|LTranslit=buty +23 актуальним актуальний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 advcl 16:advcl:щоб Id=291v|Translit=aktuaľnym|LTranslit=aktuaľnyj +24 сьогодні сьогодні ADV R _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No|Id=291w|Translit=śohodni|LTranslit=śohodni +25 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=291x|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 291z +# newpar id = 2920 +# sent_id = 2921 +# text = Головному героєві, мільйонеру, власникові ІТ-бізнесу відверто потурають усі навколо, підлизуючи йому де не ліньки, але попри це герой не поводить себе зверхньо та грубо. +# doc_title = Огляд фільму «Чому він?» +# translit = Holovnomu heroěvi, miľjoneru, vlasnykovi IT-biznesu vidverto poturajuť usi navkolo, pidlyzujučy jomu de ne lińky, ale popry ce heroj ne povodyť sebe zverchńo ta hrubo. +1 Головному головний ADJ Afpmsdf Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=2922|Translit=Holovnomu|LTranslit=holovnyj +2 героєві герой NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No|Id=2923|Translit=heroěvi|LTranslit=heroj +3 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2924|Translit=,|LTranslit=, +4 мільйонеру мільйонер NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos SpaceAfter=No|Id=2925|Translit=miľjoneru|LTranslit=miľjoner +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2926|Translit=,|LTranslit=, +6 власникові власник NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos Id=2927|Translit=vlasnykovi|LTranslit=vlasnyk +7 ІТ ІТ NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan|Uninflect=Yes 9 compound 9:compound SpaceAfter=No|Id=2928|Translit=IT|LTranslit=IT +8 - - PUNCT U PunctType=Hyph 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=2929|Translit=-|LTranslit=- +9 бізнесу бізнес NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=292a|Translit=biznesu|LTranslit=biznes +10 відверто відверто ADV Rp Degree=Pos 11 advmod 11:advmod Id=292b|Translit=vidverto|LTranslit=vidverto +11 потурають потурати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=292c|Translit=poturajuť|LTranslit=poturaty +12 усі увесь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 nsubj 11:nsubj Id=292d|Translit=usi|LTranslit=uveś +13 навколо навколо ADV R _ 12 acl:adv 12:acl:adv SpaceAfter=No|Id=292e|Translit=navkolo|LTranslit=navkolo +14 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=292f|Translit=,|LTranslit=, +15 підлизуючи підлизувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 11 advcl 11:advcl Id=292g|Translit=pidlyzujučy|LTranslit=pidlyzuvaty +16 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj Id=292h|Translit=jomu|LTranslit=vin +17 де де ADV Pr------r PronType=Rel 19 advmod 19:advmod Id=292i|Translit=de|LTranslit=de +18 не не PART Q Polarity=Neg 19 advmod 19:advmod Id=292j|Translit=ne|LTranslit=ne +19 ліньки ліньки ADV R _ 15 advcl 15:advcl SpaceAfter=No|Id=292k|Translit=lińky|LTranslit=lińky +20 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=292l|Translit=,|LTranslit=, +21 але але CCONJ Ccs _ 26 cc 26:cc Id=292m|Translit=ale|LTranslit=ale +22 попри попри ADP Spsa Case=Acc 23 case 23:case Id=292n|Translit=popry|LTranslit=popry +23 це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 26 obl 26:obl:попри:acc Id=292o|Translit=ce|LTranslit=ce +24 герой герой NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj Id=292p|Translit=heroj|LTranslit=heroj +25 не не PART Q Polarity=Neg 26 advmod 26:advmod Id=292q|Translit=ne|LTranslit=ne +26 поводить поводити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 conj 0:root|11:conj Id=292r|Translit=povodyť|LTranslit=povodyty +27 себе себе PRON Px-----an Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 obj 26:obj Id=292s|Translit=sebe|LTranslit=sebe +28 зверхньо зверхньо ADV R _ 26 advmod 26:advmod Id=292t|Translit=zverchńo|LTranslit=zverchńo +29 та та CCONJ Ccs _ 30 cc 30:cc Id=292u|Translit=ta|LTranslit=ta +30 грубо грубо ADV Rp Degree=Pos 28 conj 26:advmod|28:conj SpaceAfter=No|Id=292v|Translit=hrubo|LTranslit=hrubo +31 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=292w|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 292x +# text = Істинна картинка програмера-генія, яку змальовують сьогодні для нас біографії Возняка, Джобса та Ґейтса. +# translit = Istynna kartynka prohramera-henija, jaku zmaľovujuť śohodni dľа nas biohrafiji Vozńаka, Džobsa ta Gejtsa. +1 Істинна істинний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=292y|Translit=Istynna|LTranslit=istynnyj +2 картинка картинка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|8:obj:rel Id=292z|Translit=kartynka|LTranslit=kartynka +3 програмера програмер NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2930|Translit=prohramera|LTranslit=prohramer +4 - - PUNCT U PunctType=Hyph 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=2931|Translit=-|LTranslit=- +5 генія геній NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos SpaceAfter=No|Id=2932|Translit=henija|LTranslit=henij +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2933|Translit=,|LTranslit=, +7 яку який DET Pr--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj 2:ref|8:obj Id=2934|Translit=jaku|LTranslit=jakyj +8 змальовують змальовувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl Id=2935|Translit=zmaľovujuť|LTranslit=zmaľovuvaty +9 сьогодні сьогодні ADV R _ 8 advmod 8:advmod Id=2936|Translit=śohodni|LTranslit=śohodni +10 для для ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=2937|Translit=dľа|LTranslit=dľа +11 нас ми PRON Pp-1-ypgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obl 8:obl:для:gen Id=2938|Translit=nas|LTranslit=my +12 біографії біографія NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj Id=2939|Translit=biohrafiji|LTranslit=biohrafija +13 Возняка Возняк PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=293a|Translit=Vozńаka|LTranslit=Vozńаk +14 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=293b|Translit=,|LTranslit=, +15 Джобса Джобс PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 13 conj 12:nmod:gen|13:conj Id=293c|Translit=Džobsa|LTranslit=Džobs +16 та та CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=293d|Translit=ta|LTranslit=ta +17 Ґейтса Ґейтс PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 13 conj 12:nmod:gen|13:conj SpaceAfter=No|Id=293e|Translit=Gejtsa|LTranslit=Gejts +18 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=293f|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 294f +# sent_id = 294g +# text = Дуже яскраво показане ставлення старого покоління підприємців до нового на межі індустріальної та постіндустріальної епохи. +# annotation_gap +# translit = Duže jaskravo pokazane stavlenńа staroho pokolinńа pidpryěmciv do novoho na meži industriaľnoji ta postindustriaľnoji epochy. +1 Дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 2 advmod 2:advmod Id=294h|Translit=Duže|LTranslit=duže +2 яскраво яскраво ADV Rp Degree=Pos 3 advmod 3:advmod Id=294i|Translit=jaskravo|LTranslit=jaskravo +3 показане показаний ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=294j|Translit=pokazane|LTranslit=pokazanyj +4 ставлення ставлення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=294k|Translit=stavlenńа|LTranslit=stavlenńа +5 старого старий ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=294l|Translit=staroho|LTranslit=staryj +6 покоління покоління NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=294m|Translit=pokolinńа|LTranslit=pokolinńа +7 підприємців підприємець NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen Id=294n|Translit=pidpryěmciv|LTranslit=pidpryěmeć +8 до до ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=294o|Translit=do|LTranslit=do +9 нового новий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:до:gen Id=294p|Promoted=Yes|Translit=novoho|LTranslit=novyj +10 на на ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=294q|Translit=na|LTranslit=na +11 межі межа NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на:loc Id=294r|Translit=meži|LTranslit=meža +12 індустріальної індустріальний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=294s|Translit=industriaľnoji|LTranslit=industriaľnyj +13 та та CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=294t|Translit=ta|LTranslit=ta +14 постіндустріальної постіндустріальний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj|15:amod Id=294u|Translit=postindustriaľnoji|LTranslit=postindustriaľnyj +15 епохи епоха NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=294v|Translit=epochy|LTranslit=epocha +16 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=294w|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 294x +# text = Батько, що володіє друкарською фабрикою, відверто зневажає та звинувачує молодого хлопчину за те, що він “дурить людей”, “торгує повітрям”, “весь цей бізнес – афера, яка от-от загнеться” і все в такому ж стилі. +# translit = Baťko, ščo volodiě drukarśkoju fabrykoju, vidverto znevažaě ta zvynuvačuě molodoho chlopčynu za te, ščo vin “duryť ľudej”, “torhuě povitŕаm”, “veś cej biznes – afera, jaka ot-ot zahneťśа” i vse v takomu ž styli. +1 Батько батько NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 4:nsubj:rel|9:nsubj SpaceAfter=No|Id=294y|Translit=Baťko|LTranslit=baťko +2 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=294z|Translit=,|LTranslit=, +3 що що SCONJ Css _ 4 mark 4:mark Id=2950|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 володіє володіти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl:що Id=2951|Translit=volodiě|LTranslit=volodity +5 друкарською друкарський ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=2952|Translit=drukarśkoju|LTranslit=drukarśkyj +6 фабрикою фабрика NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No|Id=2953|Translit=fabrykoju|LTranslit=fabryka +7 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2954|Translit=,|LTranslit=, +8 відверто відверто ADV Rp Degree=Pos 9 advmod 9:advmod Id=2955|Translit=vidverto|LTranslit=vidverto +9 зневажає зневажати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2956|Translit=znevažaě|LTranslit=znevažaty +10 та та CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=2957|Translit=ta|LTranslit=ta +11 звинувачує звинувачувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 0:root|9:conj Id=2958|Translit=zvynuvačuě|LTranslit=zvynuvačuvaty +12 молодого молодий ADJ Afpmsafy Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=2959|Translit=molodoho|LTranslit=molodyj +13 хлопчину хлопчина NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=295a|Translit=chlopčynu|LTranslit=chlopčyna +14 за за ADP Spsa Case=Acc 15 case 15:case Id=295b|Translit=za|LTranslit=za +15 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl 9:obl:за:acc SpaceAfter=No|Id=295c|Translit=te|LTranslit=te +16 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=295d|Translit=,|LTranslit=, +17 що що SCONJ Css _ 20 mark 20:mark Id=295e|Translit=ščo|LTranslit=ščo +18 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj Id=295f|Translit=vin|LTranslit=vin +19 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=295g|Translit=“|LTranslit=“ +20 дурить дурити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 acl 15:acl:що Id=295h|Translit=duryť|LTranslit=duryty +21 людей людина NOUN Ncfpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj 20:obj SpaceAfter=No|Id=295i|Translit=ľudej|LTranslit=ľudyna +22 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=295j|Translit=”|LTranslit=” +23 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=295k|Translit=,|LTranslit=, +24 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 25 punct 25:punct SpaceAfter=No|Id=295l|Translit=“|LTranslit=“ +25 торгує торгувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 conj 15:acl|20:conj Id=295m|Translit=torhuě|LTranslit=torhuvaty +26 повітрям повітря NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl 25:obl:ins SpaceAfter=No|Id=295n|Translit=povitŕаm|LTranslit=povitŕа +27 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 25 punct 25:punct SpaceAfter=No|Id=295o|Translit=”|LTranslit=” +28 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=295p|Translit=,|LTranslit=, +29 “ “ PUNCT U PunctType=Quot 34 punct 34:punct SpaceAfter=No|Id=295q|Translit=“|LTranslit=“ +30 весь весь DET Pg--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 32 det 32:det Id=295r|Translit=veś|LTranslit=veś +31 цей цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 32 det 32:det Id=295s|Translit=cej|LTranslit=cej +32 бізнес бізнес NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj Id=295t|Translit=biznes|LTranslit=biznes +33 – – PUNCT U PunctType=Dash 34 punct 34:punct Id=295u|Translit=–|LTranslit=– +34 афера афера NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 15:acl|20:conj|40:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=295v|Translit=afera|LTranslit=afera +35 , , PUNCT U _ 40 punct 40:punct Id=295w|Translit=,|LTranslit=, +36 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 40 nsubj 34:ref|40:nsubj Id=295x|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +37 от от ADV R _ 40 advmod 40:advmod SpaceAfter=No|Id=295y|Translit=ot|LTranslit=ot +38 - - PUNCT U PunctType=Hyph 39 punct 39:punct SpaceAfter=No|Id=295z|Translit=-|LTranslit=- +39 от от ADV R _ 37 flat:repeat 37:flat:repeat Id=2960|Translit=ot|LTranslit=ot +40 загнеться загнутися VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 34 acl:relcl 34:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=2961|Translit=zahneťśа|LTranslit=zahnutyśа +41 ” ” PUNCT U PunctType=Quot 34 punct 34:punct Id=2962|Translit=”|LTranslit=” +42 і і CCONJ Ccs _ 43 cc 43:cc Id=2963|Translit=i|LTranslit=i +43 все все PRON Pg--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 20 conj 15:acl|20:conj Id=2964|Translit=vse|LTranslit=vse +44 в в ADP Spsl Case=Loc 47 case 47:case Id=2965|Translit=v|LTranslit=v +45 такому такий DET Pd--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 47 det 47:det Id=2966|Translit=takomu|LTranslit=takyj +46 ж ж PART Q _ 45 discourse 45:discourse Id=2967|Translit=ž|LTranslit=ž +47 стилі стиль NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:в:loc SpaceAfter=No|Id=2968|Translit=styli|LTranslit=styľ +48 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2969|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 296a +# text = Сцени фільму нагнітають контраст між купами офісних папірців — і безпаперовим побутом, японським унітазом зі сенсорним змивом та розумним будинком із Сірі. +# translit = Sceny fiľmu nahnitajuť kontrast miž kupamy ofisnych papirciv — i bezpaperovym pobutom, japonśkym unitazom zi sensornym zmyvom ta rozumnym budynkom iz Siri. +1 Сцени сцена NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj Id=296b|Translit=Sceny|LTranslit=scena +2 фільму фільм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=296c|Translit=fiľmu|LTranslit=fiľm +3 нагнітають нагнітати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=296d|Translit=nahnitajuť|LTranslit=nahnitaty +4 контраст контраст NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=296e|Translit=kontrast|LTranslit=kontrast +5 між між ADP Spsi Case=Ins 6 case 6:case Id=296f|Translit=miž|LTranslit=miž +6 купами купа NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:між:ins Id=296g|Translit=kupamy|LTranslit=kupa +7 офісних офісний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=296h|Translit=ofisnych|LTranslit=ofisnyj +8 папірців папірець NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen Id=296i|Translit=papirciv|LTranslit=papireć +9 — — PUNCT U PunctType=Dash 12 punct 12:punct Id=296j|Translit=—|LTranslit=— +10 і і CCONJ Ccs _ 12 cc 12:cc Id=296k|Translit=i|LTranslit=i +11 безпаперовим безпаперовий ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=296l|Translit=bezpaperovym|LTranslit=bezpaperovyj +12 побутом побут NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 4:nmod:ins|6:conj SpaceAfter=No|Id=296m|Translit=pobutom|LTranslit=pobut +13 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=296n|Translit=,|LTranslit=, +14 японським японський ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=296o|Translit=japonśkym|LTranslit=japonśkyj +15 унітазом унітаз NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 4:nmod:ins|12:conj Id=296p|Translit=unitazom|LTranslit=unitaz +16 зі зі ADP Spsi Case=Ins 18 case 18:case Id=296q|Translit=zi|LTranslit=zi +17 сенсорним сенсорний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=296r|Translit=sensornym|LTranslit=sensornyj +18 змивом змив NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:зі:ins Id=296s|Translit=zmyvom|LTranslit=zmyv +19 та та CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=296t|Translit=ta|LTranslit=ta +20 розумним розумний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod Id=296u|Translit=rozumnym|LTranslit=rozumnyj +21 будинком будинок NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 4:nmod:ins|12:conj Id=296v|Translit=budynkom|LTranslit=budynok +22 із із ADP Spsi Case=Ins 23 case 23:case Id=296w|Translit=iz|LTranslit=iz +23 Сірі Сірі PROPN Npfsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 21 nmod 21:nmod:із:ins SpaceAfter=No|Id=296x|Translit=Siri|LTranslit=Siri +24 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=296y|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2970 +# newpar id = 2971 +# sent_id = 2972 +# text = Їм треба частіше робити такі перерви між іграми серії. +# doc_title = [скучив за асасінами] +# translit = Jim treba častiše robyty taki perervy miž ihramy seriji. +1 Їм вони PRON Pp-3--pdn Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj Id=2973|Translit=Jim|LTranslit=vony +2 треба треба ADV R _ 0 root 0:root Id=2974|Translit=treba|LTranslit=treba +3 частіше частіше ADV Rc Degree=Cmp 4 advmod 4:advmod Id=2975|Translit=častiše|LTranslit=častiše +4 робити робити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj Id=2976|Translit=robyty|LTranslit=robyty +5 такі такий DET Pd---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 6 det 6:det Id=2977|Translit=taki|LTranslit=takyj +6 перерви перерва NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj Id=2978|Translit=perervy|LTranslit=pererva +7 між між ADP Spsi Case=Ins 8 case 8:case Id=2979|Translit=miž|LTranslit=miž +8 іграми гра NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:між:ins Id=297a|Translit=ihramy|LTranslit=hra +9 серії серія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=297b|Translit=seriji|LTranslit=serija +10 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=297c|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 297d +# text = Зазвичай ти просто бачиш нову частину і кажеш - окей, візьму якось зі знижкою. +# translit = Zazvyčaj ty prosto bačyš novu častynu i kažeš - okej, viźmu jakoś zi znyžkoju. +1 Зазвичай зазвичай ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=297e|Translit=Zazvyčaj|LTranslit=zazvyčaj +2 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj Id=297f|Translit=ty|LTranslit=ty +3 просто просто PART Q _ 4 discourse 4:discourse Id=297g|Translit=prosto|LTranslit=prosto +4 бачиш бачити VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=297h|Translit=bačyš|LTranslit=bačyty +5 нову новий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=297i|Translit=novu|LTranslit=novyj +6 частину частина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=297j|Translit=častynu|LTranslit=častyna +7 і і CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=297k|Translit=i|LTranslit=i +8 кажеш казати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj Id=297l|Translit=kažeš|LTranslit=kazaty +9 - - PUNCT U PunctType=Dash 12 punct 12:punct Id=297m|Translit=-|LTranslit=- +10 окей окей INTJ I _ 12 discourse 12:discourse SpaceAfter=No|Id=297n|Translit=okej|LTranslit=okej +11 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=297o|Translit=,|LTranslit=, +12 візьму взяти VERB Vmeif1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 parataxis 8:parataxis Id=297p|Translit=viźmu|LTranslit=vźаty +13 якось якось ADV Pi------r PronType=Ind 12 advmod 12:advmod Id=297q|Translit=jakoś|LTranslit=jakoś +14 зі зі ADP Spsi Case=Ins 15 case 15:case Id=297r|Translit=zi|LTranslit=zi +15 знижкою знижка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:зі:ins SpaceAfter=No|Id=297s|Translit=znyžkoju|LTranslit=znyžka +16 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=297t|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 297u +# text = А після перерви хочеться брати гру зразу на релізі. +# translit = A pisľа perervy chočeťśа braty hru zrazu na relizi. +1 А а CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=297v|Translit=A|LTranslit=a +2 після після ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=297w|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +3 перерви перерва NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:після:gen Id=297x|Translit=perervy|LTranslit=pererva +4 хочеться хотітися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=297y|Translit=chočeťśа|LTranslit=chotityśа +5 брати брати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp Id=297z|Translit=braty|LTranslit=braty +6 гру гра NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=2980|Translit=hru|LTranslit=hra +7 зразу зразу ADV R _ 9 advmod 9:advmod Id=2981|Translit=zrazu|LTranslit=zrazu +8 на на ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=2982|Translit=na|LTranslit=na +9 релізі реліз NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=2983|Translit=relizi|LTranslit=reliz +10 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2984|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2985 +# text = Дивно це казати, але скучив за асасінами. +# translit = Dyvno ce kazaty, ale skučyv za asasinamy. +1 Дивно дивно ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root Id=2986|Translit=Dyvno|LTranslit=dyvno +2 це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj Id=2987|Translit=ce|LTranslit=ce +3 казати казати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj SpaceAfter=No|Id=2988|Translit=kazaty|LTranslit=kazaty +4 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2989|Translit=,|LTranslit=, +5 але але CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=298a|Translit=ale|LTranslit=ale +6 скучив скучити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 conj 0:root|1:conj Id=298b|Translit=skučyv|LTranslit=skučyty +7 за за ADP Spsi Case=Ins 8 case 8:case Id=298c|Translit=za|LTranslit=za +8 асасінами асасін NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:за:ins SpaceAfter=No|Id=298d|Translit=asasinamy|LTranslit=asasin +9 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=298e|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 298g +# newpar id = 298h +# sent_id = 298i +# text = Механіка не змінюється, а це головне. +# doc_title = [вважаю Tekken 3 — еталоном] +# translit = Mechanika ne zmińuěťśа, a ce holovne. +1 Механіка механіка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=298j|Translit=Mechanika|LTranslit=mechanika +2 не не PART Q Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod Id=298k|Translit=ne|LTranslit=ne +3 змінюється змінюватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=298l|Translit=zmińuěťśа|LTranslit=zmińuvatyśа +4 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=298m|Translit=,|LTranslit=, +5 а а CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=298n|Translit=a|LTranslit=a +6 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj Id=298o|Translit=ce|LTranslit=ce +7 головне головний ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No|Id=298p|Translit=holovne|LTranslit=holovnyj +8 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=298q|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 298r +# text = Після третьої мене особисто бісили інтерактивні елементи оточення, які нах не впали, але це дрібниці. +# translit = Pisľа treťoji mene osobysto bisyly interaktyvni elementy otočenńа, jaki nach ne vpaly, ale ce dribnyci. +1 Після після ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=298s|Translit=Pisľа|LTranslit=pisľа +2 третьої третя NOUN Ao-fsgf Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:після:gen Id=298t|Translit=treťoji|LTranslit=treťа +3 мене я PRON Pp-1-ysan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj 5:obj Id=298u|Translit=mene|LTranslit=ja +4 особисто особисто ADV Rp Degree=Pos 3 advmod 3:advmod Id=298v|Translit=osobysto|LTranslit=osobysto +5 бісили бісити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=298w|Translit=bisyly|LTranslit=bisyty +6 інтерактивні інтерактивний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=298x|Translit=interaktyvni|LTranslit=interaktyvnyj +7 елементи елемент NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|13:nsubj:rel Id=298y|Translit=elementy|LTranslit=element +8 оточення оточення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=298z|Translit=otočenńа|LTranslit=otočenńа +9 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=2990|Translit=,|LTranslit=, +10 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj 7:ref|13:nsubj Id=2991|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +11 нах нах ADV R _ 13 advmod 13:advmod Id=2992|Translit=nach|LTranslit=nach +12 не не PART Q Polarity=Neg 13 advmod 13:advmod Id=2993|Translit=ne|LTranslit=ne +13 впали впасти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=2994|Translit=vpaly|LTranslit=vpasty +14 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2995|Translit=,|LTranslit=, +15 але але CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=2996|Translit=ale|LTranslit=ale +16 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj 17:nsubj Id=2997|Translit=ce|LTranslit=ce +17 дрібниці дрібниця NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No|Id=2998|Translit=dribnyci|LTranslit=dribnyćа +18 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2999|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 299a +# text = Плюс кожна нова частина вводила нових персонажів, не всі з них вдалі, на мою думку, але загалом рівень не падав. +# translit = Pľus kožna nova častyna vvodyla novych personaživ, ne vsi z nych vdali, na moju dumku, ale zahalom riveń ne padav. +1 Плюс плюс CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=299b|Translit=Pľus|LTranslit=pľus +2 кожна кожний DET Pg--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 4 det 4:det Id=299c|Translit=kožna|LTranslit=kožnyj +3 нова новий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=299d|Translit=nova|LTranslit=novyj +4 частина частина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=299e|Translit=častyna|LTranslit=častyna +5 вводила вводити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=299f|Translit=vvodyla|LTranslit=vvodyty +6 нових новий ADJ Afp-pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=299g|Translit=novych|LTranslit=novyj +7 персонажів персонаж NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No|Id=299h|Translit=personaživ|LTranslit=personaž +8 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=299i|Translit=,|LTranslit=, +9 не не PART Q Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod Id=299j|Translit=ne|LTranslit=ne +10 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 13 nsubj 13:nsubj Id=299k|Translit=vsi|LTranslit=veś +11 з з ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=299l|Translit=z|LTranslit=z +12 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:з:gen Id=299m|Translit=nych|LTranslit=vony +13 вдалі вдалий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No|Id=299n|Translit=vdali|LTranslit=vdalyj +14 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=299o|Translit=,|LTranslit=, +15 на на ADP Spsa Case=Acc 17 case 17:case Id=299p|Translit=na|LTranslit=na +16 мою мій DET Pps1f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det 17:det Id=299q|Translit=moju|LTranslit=mij +17 думку думка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis:discourse 13:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=299r|Translit=dumku|LTranslit=dumka +18 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=299s|Translit=,|LTranslit=, +19 але але CCONJ Ccs _ 23 cc 23:cc Id=299t|Translit=ale|LTranslit=ale +20 загалом загалом ADV R _ 23 advmod 23:advmod Id=299u|Translit=zahalom|LTranslit=zahalom +21 рівень рівень NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj Id=299v|Translit=riveń|LTranslit=riveń +22 не не PART Q Polarity=Neg 23 advmod 23:advmod Id=299w|Translit=ne|LTranslit=ne +23 падав падати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 conj 13:conj SpaceAfter=No|Id=299x|Translit=padav|LTranslit=padaty +24 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=299y|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 29a0 +# newpar id = 29a1 +# sent_id = 29a2 +# text = Найголовніше, щоб була роздільна хрестовина. +# doc_title = [Найголовніше, щоб була роздільна хрестовина] +# translit = Najholovniše, ščob bula rozdiľna chrestovyna. +1 Найголовніше найголовніше ADV Rs Degree=Sup 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=29a3|Translit=Najholovniše|LTranslit=najholovniše +2 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=29a4|Translit=,|LTranslit=, +3 щоб щоб SCONJ Css _ 4 mark 4:mark Id=29a5|Translit=ščob|LTranslit=ščob +4 була бути VERB Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 csubj 1:csubj Id=29a6|Translit=bula|LTranslit=buty +5 роздільна роздільний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=29a7|Translit=rozdiľna|LTranslit=rozdiľnyj +6 хрестовина хрестовина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No|Id=29a8|Translit=chrestovyna|LTranslit=chrestovyna +7 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=29a9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 29aa +# text = Боївка передбачає використання багатьох комбінацій рухів ←, →, ↑, ↓ і їх комбінаторики на 45 градусів. +# translit = Bojivka peredbačaě vykorystanńа bahaťoch kombinacij ruchiv ←, →, ↑, ↓ i jich kombinatoryky na 45 hradusiv. +1 Боївка боївка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=29ab|Translit=Bojivka|LTranslit=bojivka +2 передбачає передбачати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=29ac|Translit=peredbačaě|LTranslit=peredbačaty +3 використання використання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=29ad|Translit=vykorystanńа|LTranslit=vykorystanńа +4 багатьох багато DET Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|PronType=Ind 5 det:nummod 5:det:nummod Id=29ae|Translit=bahaťoch|LTranslit=bahato +5 комбінацій комбінація NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen Id=29af|Translit=kombinacij|LTranslit=kombinacija +6 рухів рух NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen Id=29ag|Translit=ruchiv|LTranslit=ruch +7 ← ← SYM X _ 6 flat:title 6:flat:title SpaceAfter=No|Id=29ah|Translit=←|LTranslit=← +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=29ai|Translit=,|LTranslit=, +9 → → SYM X _ 7 conj 6:flat:title|7:conj SpaceAfter=No|Id=29aj|Translit=→|LTranslit=�� +10 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=29ak|Translit=,|LTranslit=, +11 ↑ ↑ SYM X _ 7 conj 6:flat:title|7:conj SpaceAfter=No|Id=29al|Translit=↑|LTranslit=↑ +12 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=29am|Translit=,|LTranslit=, +13 ↓ ↓ SYM X _ 7 conj 6:flat:title|7:conj Id=29an|Translit=↓|LTranslit=↓ +14 і і CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=29ao|Translit=i|LTranslit=i +15 їх вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:gen Id=29ap|Translit=jich|LTranslit=vony +16 комбінаторики комбінаторика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 5:nmod:gen|6:conj Id=29aq|Translit=kombinatoryky|LTranslit=kombinatoryka +17 на на ADP Spsa Case=Acc 19 case 19:case Id=29ar|Translit=na|LTranslit=na +18 45 45 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 19 nummod:gov 19:nummod:gov Id=29as|Translit=45|LTranslit=45 +19 градусів градус NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:на:acc SpaceAfter=No|Id=29at|Translit=hradusiv|LTranslit=hradus +20 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=29au|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 29av +# text = На контролері Xbox 360, до прикладу, хрестовина суцільна, дуже важко точно вибирати потрібний напрямок, адже вона часто фіксує "ліві" натискання, що тригерить непотрібну комбінацію. +# translit = Na kontroleri Xbox 360, do prykladu, chrestovyna suciľna, duže važko točno vybyraty potribnyj napŕаmok, adže vona často fiksuě "livi" natyskanńа, ščo tryheryť nepotribnu kombinaciju. +1 На на ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=29aw|Translit=Na|LTranslit=na +2 контролері контролер NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:на:loc Id=29ax|Translit=kontroleri|LTranslit=kontroler +3 Xbox Xbox X X Foreign=Yes 2 flat:title 2:flat:title Id=29ay|Translit=Xbox|LTranslit=Xbox +4 360 360 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 3 flat:title 3:flat:title SpaceAfter=No|Id=29az|Translit=360|LTranslit=360 +5 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=29b0|Translit=,|LTranslit=, +6 до до ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=29b1|Translit=do|LTranslit=do +7 прикладу приклад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis:discourse 10:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=29b2|Translit=prykladu|LTranslit=pryklad +8 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=29b3|Translit=,|LTranslit=, +9 хрестовина хрестовина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj Id=29b4|Translit=chrestovyna|LTranslit=chrestovyna +10 суцільна суцільний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=29b5|Translit=suciľna|LTranslit=suciľnyj +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=29b6|Translit=,|LTranslit=, +12 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 13 advmod 13:advmod Id=29b7|Translit=duže|LTranslit=duže +13 важко важко ADV Rp Degree=Pos 10 parataxis 10:parataxis Id=29b8|Translit=važko|LTranslit=važko +14 точно точно ADV Rp Degree=Pos 15 advmod 15:advmod Id=29b9|Translit=točno|LTranslit=točno +15 вибирати вибирати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj Id=29ba|Translit=vybyraty|LTranslit=vybyraty +16 потрібний потрібний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod Id=29bb|Translit=potribnyj|LTranslit=potribnyj +17 напрямок напрямок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No|Id=29bc|Translit=napŕаmok|LTranslit=napŕаmok +18 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=29bd|Translit=,|LTranslit=, +19 адже адже SCONJ Css _ 22 mark 22:mark Id=29be|Translit=adže|LTranslit=adže +20 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj Id=29bf|Translit=vona|LTranslit=vona +21 часто часто ADV Rp Degree=Pos 22 advmod 22:advmod Id=29bg|Translit=často|LTranslit=často +22 фіксує фіксувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:адже Id=29bh|Translit=fiksuě|LTranslit=fiksuvaty +23 " " PUNCT U PunctType=Quot 24 punct 24:punct SpaceAfter=No|Id=29bi|Translit="|LTranslit=" +24 ліві лівий ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod 26:amod SpaceAfter=No|Id=29bj|Translit=livi|LTranslit=livyj +25 " " PUNCT U PunctType=Quot 24 punct 24:punct Id=29bk|Translit="|LTranslit=" +26 натискання натискання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj 22:obj SpaceAfter=No|Id=29bl|Translit=natyskanńа|LTranslit=natyskanńа +27 , , PUNCT U _ 29 punct 29:punct Id=29bm|Translit=,|LTranslit=, +28 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 29 nsubj 29:nsubj Id=29bn|Translit=ščo|LTranslit=ščo +29 тригерить тригерити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 22 parataxis:rel 22:parataxis:rel Id=29bo|Translit=tryheryť|LTranslit=tryheryty +30 непотрібну непотрібний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod Id=29bp|Translit=nepotribnu|LTranslit=nepotribnyj +31 комбінацію комбінація NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj SpaceAfter=No|Id=29bq|Translit=kombinaciju|LTranslit=kombinacija +32 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=29br|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 29bs +# text = Tekken в першу чергу ексклюзив PS і завжди орієнтувався на відповідні контролери. +# translit = Tekken v peršu čerhu ekskľuzyv PS i zavždy oriěntuvavśа na vidpovidni kontrolery. +1 Tekken Тekken X X Foreign=Yes 5 nsubj 5:nsubj Id=29bt|Translit=Tekken|LTranslit=Tekken +2 в в ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=29bu|Translit=v|LTranslit=v +3 першу перший ADJ Mlofsa Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod Id=29bv|Translit=peršu|LTranslit=peršyj +4 чергу черга NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:в:acc Id=29bw|Translit=čerhu|LTranslit=čerha +5 ексклюзив ексклюзив NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=29bx|Translit=ekskľuzyv|LTranslit=ekskľuzyv +6 PS PS X X Foreign=Yes 5 nmod 5:nmod Id=29by|Translit=PS|LTranslit=PS +7 і і CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=29bz|Translit=i|LTranslit=i +8 завжди завжди ADV Pg------r PronType=Tot 9 advmod 9:advmod Id=29c0|Translit=zavždy|LTranslit=zavždy +9 орієнтувався орієнтуватися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj Id=29c1|Translit=oriěntuvavśа|LTranslit=oriěntuvatyśа +10 на на ADP Spsa Case=Acc 12 case 12:case Id=29c2|Translit=na|LTranslit=na +11 відповідні відповідний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=29c3|Translit=vidpovidni|LTranslit=vidpovidnyj +12 контролери контролер NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=29c4|Translit=kontrolery|LTranslit=kontroler +13 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=29c5|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2abd +# newpar id = 2abe +# sent_id = 2abf +# text = Особа, яка вступає на державну службу, зобов'язана до призначення на посаду державної служби вийти зі складу виконавчого органу чи наглядової ради підприємства або організації, що має на меті одержання прибутку (крім випадків, коли особа здійснює функції з управління акціями (частками, паями), що належать державі або територіальній громаді, та представляє інтереси держави або територіальної громади в раді товариства (спостережній раді), ревізійній комісії господарського товариства), припинити іншу оплачувану або підприємницьку діяльність, крім викладацької, наукової і творчої діяльності, медичної практики, інструкторської та суддівської практики із спорту. +# doc_title = Державний службовець +# translit = Osoba, jaka vstupaě na deržavnu službu, zobovjazana do pryznačenńа na posadu deržavnoji služby vyjty zi skladu vykonavčoho orhanu čy nahľаdovoji rady pidpryěmstva abo orhanizaciji, ščo maě na meti oderžanńа prybutku (krim vypadkiv, koly osoba zdijsńuě funkciji z upravlinńа akcijamy (častkamy, pajamy), ščo naležať deržavi abo terytoriaľnij hromadi, ta predstavľаě interesy deržavy abo terytoriaľnoji hromady v radi tovarystva (sposterežnij radi), revizijnij komisiji hospodarśkoho tovarystva), prypynyty inšu oplačuvanu abo pidpryěmnyćku dijaľnisť, krim vykladaćkoji, naukovoji i tvorčoji dijaľnosti, medyčnoji praktyky, instruktorśkoji ta suddivśkoji praktyky iz sportu. +1 Особа особа NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 4:nsubj:rel|9:nsubj|16:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=2abg|Translit=Osoba|LTranslit=osoba +2 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2abh|Translit=,|LTranslit=, +3 яка який DET Pr--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj 1:ref|4:nsubj Id=2abi|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +4 вступає вступати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl Id=2abj|Translit=vstupaě|LTranslit=vstupaty +5 на на ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=2abk|Translit=na|LTranslit=na +6 державну державний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=2abl|Translit=deržavnu|LTranslit=deržavnyj +7 службу служба NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=2abm|Translit=službu|LTranslit=služba +8 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2abn|Translit=,|LTranslit=, +9 зобов'язана зобов’язаний ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=2abo|Translit=zobovjazana|LTranslit=zobovjazanyj +10 до до ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=2abp|Translit=do|LTranslit=do +11 призначення призначення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl 16:obl:до:gen Id=2abq|Translit=pryznačenńа|LTranslit=pryznačenńа +12 на на ADP Spsa Case=Acc 13 case 13:case Id=2abr|Translit=na|LTranslit=na +13 посаду посада NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:на:acc Id=2abs|Translit=posadu|LTranslit=posada +14 державної державний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=2abt|Translit=deržavnoji|LTranslit=deržavnyj +15 служби служба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=2abu|Translit=služby|LTranslit=služba +16 вийти вийти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp Id=2abv|Translit=vyjty|LTranslit=vyjty +17 зі зі ADP Spsg Case=Gen 18 case 18:case Id=2abw|Translit=zi|LTranslit=zi +18 складу склад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:зі:gen Id=2abx|Translit=skladu|LTranslit=sklad +19 виконавчого виконавчий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod Id=2aby|Translit=vykonavčoho|LTranslit=vykonavčyj +20 органу орган NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen Id=2abz|Translit=orhanu|LTranslit=orhan +21 чи чи CCONJ Ccs _ 23 cc 23:cc Id=2ac0|Translit=čy|LTranslit=čy +22 наглядової наглядовий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod Id=2ac1|Translit=nahľаdovoji|LTranslit=nahľаdovyj +23 ради рада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 18:nmod:gen|20:conj Id=2ac2|Translit=rady|LTranslit=rada +24 підприємства підприємство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen|29:nsubj:rel Id=2ac3|Translit=pidpryěmstva|LTranslit=pidpryěmstvo +25 або або CCONJ Ccs _ 26 cc 26:cc Id=2ac4|Translit=abo|LTranslit=abo +26 організації організація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 23:nmod:gen|24:conj|29:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2ac5|Translit=orhanizaciji|LTranslit=orhanizacija +27 , , PUNCT U _ 29 punct 29:punct Id=2ac6|Translit=,|LTranslit=, +28 що що SCONJ Css _ 29 mark 29:mark Id=2ac7|Translit=ščo|LTranslit=ščo +29 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 acl:relcl 24:acl:relcl:що Id=2ac8|Translit=maě|LTranslit=maty +30 на на ADP Spsl Case=Loc 31 case 31:case Id=2ac9|Translit=na|LTranslit=na +31 меті мета NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:на:loc Id=2aca|Translit=meti|LTranslit=meta +32 одержання одержання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj 29:obj Id=2acb|Translit=oderžanńа|LTranslit=oderžanńа +33 прибутку прибуток NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:gen Id=2acc|Translit=prybutku|LTranslit=prybutok +34 ( ( PUNCT U _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No|Id=2acd|Translit=(|LTranslit=( +35 крім крім ADP Spsg Case=Gen 36 case 36:case Id=2ace|Translit=krim|LTranslit=krim +36 випадків випадок NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl 16:obl:крім:gen SpaceAfter=No|Id=2acf|Translit=vypadkiv|LTranslit=vypadok +37 , , PUNCT U _ 40 punct 40:punct Id=2acg|Translit=,|LTranslit=, +38 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 40 advmod 40:advmod Id=2ach|Translit=koly|LTranslit=koly +39 особа особа NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj Id=2aci|Translit=osoba|LTranslit=osoba +40 здійснює здійснювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 36 acl 36:acl Id=2acj|Translit=zdijsńuě|LTranslit=zdijsńuvaty +41 функції функція NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 40 obj 40:obj Id=2ack|Translit=funkciji|LTranslit=funkcija +42 з з ADP Spsg Case=Gen 43 case 43:case Id=2acl|Translit=z|LTranslit=z +43 управління управління NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:з:gen Id=2acm|Translit=upravlinńа|LTranslit=upravlinńа +44 акціями акція NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod 43:nmod:ins|52:nsubj:rel Id=2acn|Translit=akcijamy|LTranslit=akcija +45 ( ( PUNCT U _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No|Id=2aco|Translit=(|LTranslit=( +46 частками частка NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 44 appos 44:appos SpaceAfter=No|Id=2acp|Translit=častkamy|LTranslit=častka +47 , , PUNCT U _ 48 punct 48:punct Id=2acq|Translit=,|LTranslit=, +48 паями пай NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 46 conj 44:appos|46:conj SpaceAfter=No|Id=2acr|Translit=pajamy|LTranslit=paj +49 ) ) PUNCT U _ 46 punct 46:punct SpaceAfter=No|Id=2acs|Translit=)|LTranslit=) +50 , , PUNCT U _ 52 punct 52:punct Id=2act|Translit=,|LTranslit=, +51 що що SCONJ Css _ 52 mark 52:mark Id=2acu|Translit=ščo|LTranslit=ščo +52 належать належати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 44 acl:relcl 44:acl:relcl:що Id=2acv|Translit=naležať|LTranslit=naležaty +53 державі держава NOUN Ncfsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 52 obj 52:obj Id=2acw|Translit=deržavi|LTranslit=deržava +54 або або CCONJ Ccs _ 56 cc 56:cc Id=2acx|Translit=abo|LTranslit=abo +55 територіальній територіальний ADJ Ao-fsdf Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 56 amod 56:amod Id=2acy|Translit=terytoriaľnij|LTranslit=terytoriaľnyj +56 громаді громада NOUN Ncfsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 53 conj 52:obj|53:conj SpaceAfter=No|Id=2acz|Translit=hromadi|LTranslit=hromada +57 , , PUNCT U _ 52 punct 52:punct Id=2ad0|Translit=,|LTranslit=, +58 та та CCONJ Ccs _ 59 cc 59:cc Id=2ad1|Translit=ta|LTranslit=ta +59 представляє представляти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 40 conj 36:acl|40:conj Id=2ad2|Translit=predstavľаě|LTranslit=predstavľаty +60 інтереси інтерес NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 59 obj 59:obj Id=2ad3|Translit=interesy|LTranslit=interes +61 держави держава NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:gen Id=2ad4|Translit=deržavy|LTranslit=deržava +62 або або CCONJ Ccs _ 64 cc 64:cc Id=2ad5|Translit=abo|LTranslit=abo +63 територіальної територіальний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 64 amod 64:amod Id=2ad6|Translit=terytoriaľnoji|LTranslit=terytoriaľnyj +64 громади громада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 61 conj 60:nmod:gen|61:conj Id=2ad7|Translit=hromady|LTranslit=hromada +65 в в ADP Spsl Case=Loc 66 case 66:case Id=2ad8|Translit=v|LTranslit=v +66 раді рада NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 59 obl 59:obl:в:loc Id=2ad9|Translit=radi|LTranslit=rada +67 товариства товариство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 66 nmod 66:nmod:gen Id=2ada|Translit=tovarystva|LTranslit=tovarystvo +68 ( ( PUNCT U _ 70 punct 70:punct SpaceAfter=No|Id=2adb|Translit=(|LTranslit=( +69 спостережній спостережний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 70 amod 70:amod Id=2adc|Translit=sposterežnij|LTranslit=sposterežnyj +70 раді рада NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 66 conj 59:obl:loc|66:conj SpaceAfter=No|Id=2add|Translit=radi|LTranslit=rada +71 ) ) PUNCT U _ 70 punct 70:punct SpaceAfter=No|Id=2ade|Translit=)|LTranslit=) +72 , , PUNCT U _ 74 punct 74:punct Id=2adf|Translit=,|LTranslit=, +73 ревізійній ревізійний ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 74 amod 74:amod Id=2adg|Translit=revizijnij|LTranslit=revizijnyj +74 комісії комісія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 66 conj 59:obl:loc|66:conj Id=2adh|Translit=komisiji|LTranslit=komisija +75 господарського господарський ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 76 amod 76:amod Id=2adi|Translit=hospodarśkoho|LTranslit=hospodarśkyj +76 товариства товариство NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 74 nmod 74:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2adj|Translit=tovarystva|LTranslit=tovarystvo +77 ) ) PUNCT U _ 36 punct 36:punct SpaceAfter=No|Id=2adk|Translit=)|LTranslit=) +78 , , PUNCT U _ 79 punct 79:punct Id=2adl|Translit=,|LTranslit=, +79 припинити припинити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 16 conj 9:xcomp|16:conj Id=2adm|Translit=prypynyty|LTranslit=prypynyty +80 іншу інший DET Pi--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 84 det 84:det Id=2adn|Translit=inšu|LTranslit=inšyj +81 оплачувану оплачуваний ADJ Ap-fsas-pp Aspect=Imp|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 84 amod 84:amod Id=2ado|Translit=oplačuvanu|LTranslit=oplačuvanyj +82 або або CCONJ Ccs _ 83 cc 83:cc Id=2adp|Translit=abo|LTranslit=abo +83 підприємницьку підприємницький ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 81 conj 81:conj|84:amod Id=2adq|Translit=pidpryěmnyćku|LTranslit=pidpryěmnyćkyj +84 діяльність діяльність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 79 obj 79:obj SpaceAfter=No|Id=2adr|Translit=dijaľnisť|LTranslit=dijaľnisť +85 , , PUNCT U _ 92 punct 92:punct Id=2ads|Translit=,|LTranslit=, +86 крім крім ADP Spsg Case=Gen 92 case 92:case Id=2adt|Translit=krim|LTranslit=krim +87 викладацької викладацький ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 92 amod 92:amod SpaceAfter=No|Id=2adu|Translit=vykladaćkoji|LTranslit=vykladaćkyj +88 , , PUNCT U _ 89 punct 89:punct Id=2adv|Translit=,|LTranslit=, +89 наукової науковий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 87 conj 87:conj|92:amod Id=2adw|Translit=naukovoji|LTranslit=naukovyj +90 і і CCONJ Ccs _ 91 cc 91:cc Id=2adx|Translit=i|LTranslit=i +91 творчої творчий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 87 conj 87:conj|92:amod Id=2ady|Translit=tvorčoji|LTranslit=tvorčyj +92 діяльності діяльність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 84 nmod 84:nmod:крім:gen SpaceAfter=No|Id=2adz|Translit=dijaľnosti|LTranslit=dijaľnisť +93 , , PUNCT U _ 95 punct 95:punct Id=2ae0|Translit=,|LTranslit=, +94 медичної медичний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 95 amod 95:amod Id=2ae1|Translit=medyčnoji|LTranslit=medyčnyj +95 практики практика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 92 conj 84:nmod:gen|92:conj SpaceAfter=No|Id=2ae2|Translit=praktyky|LTranslit=praktyka +96 , , PUNCT U _ 100 punct 100:punct Id=2ae3|Translit=,|LTranslit=, +97 інструкторської інструкторський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 100 amod 100:amod Id=2ae4|Translit=instruktorśkoji|LTranslit=instruktorśkyj +98 та та CCONJ Ccs _ 99 cc 99:cc Id=2ae5|Translit=ta|LTranslit=ta +99 суддівської суддівський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 97 conj 97:conj|100:amod Id=2ae6|Translit=suddivśkoji|LTranslit=suddivśkyj +100 практики практика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 92 conj 84:nmod:gen|92:conj Id=2ae7|Translit=praktyky|LTranslit=praktyka +101 із із ADP Spsg Case=Gen 102 case 102:case Id=2ae8|Translit=iz|LTranslit=iz +102 спорту спорт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 100 nmod 100:nmod:із:gen SpaceAfter=No|Id=2ae9|Translit=sportu|LTranslit=sport +103 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2aea|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2aec +# newpar id = 2aed +# sent_id = 2aee +# text = mTOR входить до складу двох мультимерних білкових комплексів, що відрізняються активаторами, мішенями, та чутливістю до рапаміцину. +# doc_title = mTOR +# translit = mTOR vchodyť do skladu dvoch muľtymernych bilkovych kompleksiv, ščo vidrizńаjuťśа aktyvatoramy, mišeńаmy, ta čutlyvisťu do rapamicynu. +1 mTOR mTOR X X Foreign=Yes 2 nsubj 2:nsubj Id=2aef|Translit=mTOR|LTranslit=mTOR +2 входить входити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2aeg|Translit=vchodyť|LTranslit=vchodyty +3 до до ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=2aeh|Translit=do|LTranslit=do +4 складу склад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:до:gen Id=2aei|Translit=skladu|LTranslit=sklad +5 двох два NUM Mlcmsg Case=Gen|Gender=Masc|NumType=Card 8 nummod 8:nummod Id=2aej|Translit=dvoch|LTranslit=dva +6 мультимерних мультимерний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=2aek|Translit=muľtymernych|LTranslit=muľtymernyj +7 білкових білковий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=2ael|Translit=bilkovych|LTranslit=bilkovyj +8 комплексів комплекс NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen|11:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2aem|Translit=kompleksiv|LTranslit=kompleks +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=2aen|Translit=,|LTranslit=, +10 що що SCONJ Css _ 11 mark 11:mark Id=2aeo|Translit=ščo|LTranslit=ščo +11 відрізняються відрізнятися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl:що Id=2aep|Translit=vidrizńаjuťśа|LTranslit=vidrizńаtyśа +12 активаторами активатор NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl:ins SpaceAfter=No|Id=2aeq|Translit=aktyvatoramy|LTranslit=aktyvator +13 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=2aer|Translit=,|LTranslit=, +14 мішенями мішень NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 12 parataxis 12:parataxis SpaceAfter=No|Id=2aes|Translit=mišeńаmy|LTranslit=mišeń +15 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2aet|Translit=,|LTranslit=, +16 та та CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=2aeu|Translit=ta|LTranslit=ta +17 чутливістю чутливість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 11:obl:ins|12:conj Id=2aev|Translit=čutlyvisťu|LTranslit=čutlyvisť +18 до до ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=2aew|Translit=do|LTranslit=do +19 рапаміцину рапаміцин NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:до:gen SpaceAfter=No|Id=2aex|Translit=rapamicynu|LTranslit=rapamicyn +20 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2aey|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2aez +# text = mTOR комплекс 1 — TORC1, що містить білок raptor, стимулює ріст клітин шляхом пришвидшення біогенезу рибосом і трансляції, сповільнення деградації білків і активації захоплення поживних речовин із середовища. +# translit = mTOR kompleks 1 — TORC1, ščo mistyť bilok raptor, stymuľuě rist klityn šľаchom pryšvydšenńа biohenezu rybosom i transľаciji, spoviľnenńа dehradaciji bilkiv i aktyvaciji zachoplenńа požyvnych rečovyn iz seredovyšča. +1 mTOR mTOR X X Foreign=Yes 2 compound 2:compound Id=2af0|Translit=mTOR|LTranslit=mTOR +2 комплекс комплекс NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 8:nsubj:rel|12:nsubj Id=2af1|Translit=kompleks|LTranslit=kompleks +3 1 1 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 2 flat:title 2:flat:title Id=2af2|Translit=1|LTranslit=1 +4 — — PUNCT U PunctType=Dash 5 punct 5:punct Id=2af3|Translit=—|LTranslit=— +5 TORC1 TORC1 X X Foreign=Yes 2 appos 2:appos SpaceAfter=No|Id=2af4|Translit=TORC1|LTranslit=TORC1 +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2af5|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=2af6|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 містить містити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 acl:relcl 2:acl:relcl:що Id=2af7|Translit=mistyť|LTranslit=mistyty +9 білок білок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj Id=2af8|Translit=bilok|LTranslit=bilok +10 raptor raptor X X Foreign=Yes 9 flat:title 9:flat:title SpaceAfter=No|Id=2af9|Translit=raptor|LTranslit=raptor +11 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2afa|Translit=,|LTranslit=, +12 стимулює стимулювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2afb|Translit=stymuľuě|LTranslit=stymuľuvaty +13 ріст ріст NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj Id=2afc|Translit=rist|LTranslit=rist +14 клітин клітина NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:gen Id=2afd|Translit=klityn|LTranslit=klityna +15 шляхом шляхом ADP Spsg Case=Gen 16 case 16:case Id=2afe|Translit=šľаchom|LTranslit=šľаchom +16 пришвидшення пришвидшення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 obl 12:obl:шляхом:gen Id=2aff|Translit=pryšvydšenńа|LTranslit=pryšvydšenńа +17 біогенезу біогенез NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=2afg|Translit=biohenezu|LTranslit=biohenez +18 рибосом рибосома NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:gen Id=2afh|Translit=rybosom|LTranslit=rybosoma +19 і і CCONJ Ccs _ 20 cc 20:cc Id=2afi|Translit=i|LTranslit=i +20 трансляції трансляція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 17:nmod:gen|18:conj SpaceAfter=No|Id=2afj|Translit=transľаciji|LTranslit=transľаcija +21 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=2afk|Translit=,|LTranslit=, +22 сповільнення сповільнення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj 12:obl:gen|16:conj Id=2afl|Translit=spoviľnenńа|LTranslit=spoviľnenńа +23 деградації деградація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen Id=2afm|Translit=dehradaciji|LTranslit=dehradacija +24 білків білок NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:gen Id=2afn|Translit=bilkiv|LTranslit=bilok +25 і і CCONJ Ccs _ 26 cc 26:cc Id=2afo|Translit=i|LTranslit=i +26 активації активація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj 12:obl:gen|16:conj Id=2afp|Translit=aktyvaciji|LTranslit=aktyvacija +27 захоплення захоплення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen Id=2afq|Translit=zachoplenńа|LTranslit=zachoplenńа +28 поживних поживний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod 29:amod Id=2afr|Translit=požyvnych|LTranslit=požyvnyj +29 речовин речовина NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:gen Id=2afs|Translit=rečovyn|LTranslit=rečovyna +30 із із ADP Spsg Case=Gen 31 case 31:case Id=2aft|Translit=iz|LTranslit=iz +31 середовища середовище NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:із:gen SpaceAfter=No|Id=2afu|Translit=seredovyšča|LTranslit=seredovyšče +32 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=2afv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2afw +# text = TORC1 чутливий до рапаміцину. +# translit = TORC1 čutlyvyj do rapamicynu. +1 TORC1 TORC1 X X Foreign=Yes 2 nsubj 2:nsubj Id=2afx|Translit=TORC1|LTranslit=TORC1 +2 чутливий чутливий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=2afy|Translit=čutlyvyj|LTranslit=čutlyvyj +3 до до ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=2afz|Translit=do|LTranslit=do +4 рапаміцину рапаміцин NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=2ag0|Translit=rapamicynu|LTranslit=rapamicyn +5 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2ag1|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2ag2 +# text = До складу TORC2 (mTOR комплекс 2) входить білок rictor, цей комплекс регулює цитоскелет через родину ГТФаз Rho і допомагає активувати кіназу Akt. +# translit = Do skladu TORC2 (mTOR kompleks 2) vchodyť bilok rictor, cej kompleks rehuľuě cytoskelet čerez rodynu HTFaz Rho i dopomahaě aktyvuvaty kinazu Akt. +1 До до ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=2ag3|Translit=Do|LTranslit=do +2 складу склад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:до:gen Id=2ag4|Translit=skladu|LTranslit=sklad +3 TORC2 TORC2 X X Foreign=Yes 2 nmod 2:nmod Id=2ag5|Translit=TORC2|LTranslit=TORC2 +4 ( ( PUNCT U _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2ag6|Translit=(|LTranslit=( +5 mTOR mTOR X X Foreign=Yes 6 compound 6:compound Id=2ag7|Translit=mTOR|LTranslit=mTOR +6 комплекс комплекс NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos 3:appos Id=2ag8|Translit=kompleks|LTranslit=kompleks +7 2 2 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 6 flat:title 6:flat:title SpaceAfter=No|Id=2ag9|Translit=2|LTranslit=2 +8 ) ) PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2aga|Translit=)|LTranslit=) +9 входить входити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2agb|Translit=vchodyť|LTranslit=vchodyty +10 білок білок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj Id=2agc|Translit=bilok|LTranslit=bilok +11 rictor rictor X X Foreign=Yes 10 flat:title 10:flat:title SpaceAfter=No|Id=2agd|Translit=rictor|LTranslit=rictor +12 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=2age|Translit=,|LTranslit=, +13 цей цей DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det Id=2agf|Translit=cej|LTranslit=cej +14 комплекс комплекс NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj|23:nsubj:x Id=2agg|Translit=kompleks|LTranslit=kompleks +15 регулює регулювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis Id=2agh|Translit=rehuľuě|LTranslit=rehuľuvaty +16 цитоскелет цитоскелет NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj Id=2agi|Translit=cytoskelet|LTranslit=cytoskelet +17 через через ADP Spsa Case=Acc 18 case 18:case Id=2agj|Translit=čerez|LTranslit=čerez +18 родину родина NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:через:acc Id=2agk|Translit=rodynu|LTranslit=rodyna +19 ГТФаз ГТФаза NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen Id=2agl|Translit=HTFaz|LTranslit=HTFaza +20 Rho Rho X X Foreign=Yes 18 flat:title 18:flat:title Id=2agm|Translit=Rho|LTranslit=Rho +21 і і CCONJ Ccs _ 22 cc 22:cc Id=2agn|Translit=i|LTranslit=i +22 допомагає допомагати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 15 conj 15:conj Id=2ago|Translit=dopomahaě|LTranslit=dopomahaty +23 активувати активувати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 22 xcomp 22:xcomp Id=2agp|Translit=aktyvuvaty|LTranslit=aktyvuvaty +24 кіназу кіназа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj Id=2agq|Translit=kinazu|LTranslit=kinaza +25 Akt Akt X X Foreign=Yes 24 flat:title 24:flat:title SpaceAfter=No|Id=2agr|Translit=Akt|LTranslit=Akt +26 . . PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=2ags|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2agu +# newpar id = 2agv +# sent_id = 2agw +# text = За проектом передбачається встановити і об'єднати у мережу сім автоматичних станцій у 2012 році. +# doc_title = Проект НАТО–Україна «Запобігання повеням в Україні» +# translit = Za proektom peredbačaěťśа vstanovyty i obědnaty u merežu sim avtomatyčnych stancij u 2012 roci. +1 За за ADP Spsi Case=Ins 2 case 2:case Id=2agx|Translit=Za|LTranslit=za +2 проектом проект NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:за:ins Id=2agy|Translit=proektom|LTranslit=proekt +3 передбачається передбачатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2agz|Translit=peredbačaěťśа|LTranslit=peredbačatyśа +4 встановити встановити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj Id=2ah0|Translit=vstanovyty|LTranslit=vstanovyty +5 і і CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=2ah1|Translit=i|LTranslit=i +6 об'єднати об’єднати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 conj 3:csubj|4:conj Id=2ah2|Translit=obědnaty|LTranslit=obědnaty +7 у у ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=2ah3|Translit=u|LTranslit=u +8 мережу мережа NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:у:acc Id=2ah4|Translit=merežu|LTranslit=mereža +9 сім сім NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 11 nummod:gov 11:nummod:gov Id=2ah5|Translit=sim|LTranslit=sim +10 автоматичних автоматичний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=2ah6|Translit=avtomatyčnych|LTranslit=avtomatyčnyj +11 станцій станція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj Id=2ah7|Translit=stancij|LTranslit=stancija +12 у у ADP Spsl Case=Loc 14 case 14:case Id=2ah8|Translit=u|LTranslit=u +13 2012 2012 ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 14 amod 14:amod Id=2ah9|Translit=2012|LTranslit=2012 +14 році рік NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=2aha|Translit=roci|LTranslit=rik +15 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2ahb|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2ahc +# text = НАТО надала «стартовий капітал» для здійснення цього проекту. +# translit = NATO nadala «startovyj kapital» dľа zdijsnenńа ćoho proektu. +1 НАТО НАТО PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 2 nsubj 2:nsubj Id=2ahd|Translit=NATO|LTranslit=NATO +2 надала надати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2ahe|Translit=nadala|LTranslit=nadaty +3 « « PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=2ahf|Translit=«|LTranslit=« +4 стартовий стартовий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=2ahg|Translit=startovyj|LTranslit=startovyj +5 капітал капітал NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No|Id=2ahh|Translit=kapital|LTranslit=kapital +6 » » PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct Id=2ahi|Translit=»|LTranslit=» +7 для для ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=2ahj|Translit=dľа|LTranslit=dľа +8 здійснення здійснення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:для:gen Id=2ahk|Translit=zdijsnenńа|LTranslit=zdijsnenńа +9 цього цей DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det Id=2ahl|Translit=ćoho|LTranslit=cej +10 проекту проект NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2ahm|Translit=proektu|LTranslit=proekt +11 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2ahn|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2aho +# text = У майбутньому буде потрібно 70 таких станцій для того, щоб виявляти повені і давати попередження на ранніх етапах. +# translit = U majbutńomu bude potribno 70 takych stancij dľа toho, ščob vyjavľаty poveni i davaty poperedženńа na rannich etapach. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=2ahp|Translit=U|LTranslit=u +2 майбутньому майбутнє NOUN Ao-nslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:у:loc Id=2ahq|Translit=majbutńomu|LTranslit=majbutńе +3 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop Id=2ahr|Translit=bude|LTranslit=buty +4 потрібно потрібно ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root Id=2ahs|Translit=potribno|LTranslit=potribno +5 70 70 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 7 nummod:gov 7:nummod:gov Id=2aht|Translit=70|LTranslit=70 +6 таких такий DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det Id=2ahu|Translit=takych|LTranslit=takyj +7 станцій станція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj Id=2ahv|Translit=stancij|LTranslit=stancija +8 для для ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=2ahw|Translit=dľа|LTranslit=dľа +9 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl:для:gen SpaceAfter=No|Id=2ahx|Translit=toho|LTranslit=te +10 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=2ahy|Translit=,|LTranslit=, +11 щоб щоб SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=2ahz|Translit=ščob|LTranslit=ščob +12 виявляти виявляти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 acl 9:acl:щоб Id=2ai0|Translit=vyjavľаty|LTranslit=vyjavľаty +13 повені повінь NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj Id=2ai1|Translit=poveni|LTranslit=poviń +14 і і CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=2ai2|Translit=i|LTranslit=i +15 давати давати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 12 conj 9:acl|12:conj Id=2ai3|Translit=davaty|LTranslit=davaty +16 попередження попередження NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 15 obj 15:obj Id=2ai4|Translit=poperedženńа|LTranslit=poperedženńа +17 на на ADP Spsl Case=Loc 19 case 19:case Id=2ai5|Translit=na|LTranslit=na +18 ранніх ранній ADJ Afp-plf Case=Loc|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod Id=2ai6|Translit=rannich|LTranslit=rannij +19 етапах етап NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl 15:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=2ai7|Translit=etapach|LTranslit=etap +20 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2ai8|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2ai9 +# text = Вони надсилатимуть інформацію про рівні води, повітряні опади і температуру повітря і води до гідрометеорологічних центрів у Луцьку, Україна, і Бресті, Білорусь, і водночас розміщувати цю інформацію в режимі он-лайн. +# translit = Vony nadsylatymuť informaciju pro rivni vody, povitŕаni opady i temperaturu povitŕа i vody do hidrometeorolohičnych centriv u Lućku, Ukrajina, i Bresti, Biloruś, i vodnočas rozmiščuvaty ću informaciju v režymi on-lajn. +1 Вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj Id=2aia|Translit=Vony|LTranslit=vony +2 надсилатимуть надсилати VERB Vmpif3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2aib|Translit=nadsylatymuť|LTranslit=nadsylaty +3 інформацію інформація NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=2aic|Translit=informaciju|LTranslit=informacija +4 про про ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=2aid|Translit=pro|LTranslit=pro +5 рівні рівень NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:про:acc Id=2aie|Translit=rivni|LTranslit=riveń +6 води вода NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2aif|Translit=vody|LTranslit=voda +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2aig|Translit=,|LTranslit=, +8 повітряні повітряний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=2aih|Translit=povitŕаni|LTranslit=povitŕаnyj +9 опади опади NOUN Nc-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan 5 conj 3:nmod:acc|5:conj Id=2aii|Translit=opady|LTranslit=opady +10 і і CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=2aij|Translit=i|LTranslit=i +11 температуру температура NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 3:nmod:acc|5:conj Id=2aik|Translit=temperaturu|LTranslit=temperatura +12 повітря повітря NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen Id=2ail|Translit=povitŕа|LTranslit=povitŕа +13 і і CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=2aim|Translit=i|LTranslit=i +14 води вода NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 11:nmod:gen|12:conj Id=2ain|Translit=vody|LTranslit=voda +15 до до ADP Spsg Case=Gen 17 case 17:case Id=2aio|Translit=do|LTranslit=do +16 гідрометеорологічних гідрометеорологічний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 17 amod 17:amod Id=2aip|Translit=hidrometeorolohičnych|LTranslit=hidrometeorolohičnyj +17 центрів центр NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 2:obl:до:gen Id=2aiq|Translit=centriv|LTranslit=centr +18 у у ADP Spsl Case=Loc 19 case 19:case Id=2air|Translit=u|LTranslit=u +19 Луцьку Луцьк PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:у:loc SpaceAfter=No|Id=2ais|Translit=Lućku|LTranslit=Lućk +20 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=2ait|Translit=,|LTranslit=, +21 Україна Україна PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos 19:appos SpaceAfter=No|Id=2aiu|Translit=Ukrajina|LTranslit=Ukrajina +22 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=2aiv|Translit=,|LTranslit=, +23 і і CCONJ Ccs _ 24 cc 24:cc Id=2aiw|Translit=i|LTranslit=i +24 Бресті Брест PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 17:nmod:loc|19:conj SpaceAfter=No|Id=2aix|Translit=Bresti|LTranslit=Brest +25 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=2aiy|Translit=,|LTranslit=, +26 Білорусь Білорусь PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 24 appos 24:appos SpaceAfter=No|Id=2aiz|Translit=Biloruś|LTranslit=Biloruś +27 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=2aj0|Translit=,|LTranslit=, +28 і і CCONJ Ccs _ 30 cc 30:cc Id=2aj1|Translit=i|LTranslit=i +29 водночас водночас ADV R _ 30 advmod 30:advmod Id=2aj2|Translit=vodnočas|LTranslit=vodnočas +30 розміщувати розміщувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 conj 0:root|2:conj Id=2aj3|Translit=rozmiščuvaty|LTranslit=rozmiščuvaty +31 цю цей DET Pd--f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 32 det 32:det Id=2aj4|Translit=ću|LTranslit=cej +32 інформацію інформація NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj Id=2aj5|Translit=informaciju|LTranslit=informacija +33 в в ADP Spsl Case=Loc 34 case 34:case Id=2aj6|Translit=v|LTranslit=v +34 режимі режим NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:в:loc Id=2aj7|Translit=režymi|LTranslit=režym +35 он-лайн он-лайн NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 34 flat:title 34:flat:title SpaceAfter=No|Id=2aj8|Translit=on-lajn|LTranslit=on-lajn +36 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2aj9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2aja +# text = У майбутньому буде легко додати інші вимірювальні прибори, наприклад, для моніторингу за ядерними ізотопами. +# translit = U majbutńomu bude lehko dodaty inši vymiŕuvaľni prybory, napryklad, dľа monitorynhu za jadernymy izotopamy. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=2ajb|Translit=U|LTranslit=u +2 майбутньому майбутнє NOUN Ao-nslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:у:loc Id=2ajc|Translit=majbutńomu|LTranslit=majbutńе +3 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop Id=2ajd|Translit=bude|LTranslit=buty +4 легко легко ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root Id=2aje|Translit=lehko|LTranslit=lehko +5 додати додати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj Id=2ajf|Translit=dodaty|LTranslit=dodaty +6 інші інший DET Pi---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det Id=2ajg|Translit=inši|LTranslit=inšyj +7 вимірювальні вимірювальний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=2ajh|Translit=vymiŕuvaľni|LTranslit=vymiŕuvaľnyj +8 прибори прибор NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No|Id=2aji|Translit=prybory|LTranslit=prybor +9 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=2ajj|Translit=,|LTranslit=, +10 наприклад наприклад ADV R _ 13 discourse 13:discourse SpaceAfter=No|Id=2ajk|Translit=napryklad|LTranslit=napryklad +11 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2ajl|Translit=,|LTranslit=, +12 для для ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=2ajm|Translit=dľа|LTranslit=dľа +13 моніторингу моніторинг NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos 8:appos Id=2ajn|Translit=monitorynhu|LTranslit=monitorynh +14 за за ADP Spsi Case=Ins 16 case 16:case Id=2ajo|Translit=za|LTranslit=za +15 ядерними ядерний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 16 amod 16:amod Id=2ajp|Translit=jadernymy|LTranslit=jadernyj +16 ізотопами ізотоп NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:за:ins SpaceAfter=No|Id=2ajq|Translit=izotopamy|LTranslit=izotop +17 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2ajr|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2ajs +# text = Якщо вода підніметься суттєво, можна буде здійснювати негайні запобіжні заходи і попередити мешканців цих регіонів. +# translit = Jakščo voda pidnimeťśа sutťеvo, možna bude zdijsńuvaty nehajni zapobižni zachody i poperedyty meškanciv cych rehioniv. +1 Якщо якщо SCONJ Css _ 3 mark 3:mark Id=2ajt|Translit=Jakščo|LTranslit=jakščo +2 вода вода NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=2aju|Translit=voda|LTranslit=voda +3 підніметься піднятися VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:якщо Id=2ajv|Translit=pidnimeťśа|LTranslit=pidńаtyśа +4 суттєво суттєво ADV Rp Degree=Pos 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No|Id=2ajw|Translit=sutťеvo|LTranslit=sutťеvo +5 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2ajx|Translit=,|LTranslit=, +6 можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=2ajy|Translit=možna|LTranslit=možna +7 буде бути AUX Vapif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 6 cop 6:cop Id=2ajz|Translit=bude|LTranslit=buty +8 здійснювати здійснювати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj Id=2ak0|Translit=zdijsńuvaty|LTranslit=zdijsńuvaty +9 негайні негайний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=2ak1|Translit=nehajni|LTranslit=nehajnyj +10 запобіжні запобіжний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=2ak2|Translit=zapobižni|LTranslit=zapobižnyj +11 заходи захід NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj Id=2ak3|Translit=zachody|LTranslit=zachid +12 і і CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=2ak4|Translit=i|LTranslit=i +13 попередити попередити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 conj 6:csubj|8:conj Id=2ak5|Translit=poperedyty|LTranslit=poperedyty +14 мешканців мешканець NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj Id=2ak6|Translit=meškanciv|LTranslit=meškaneć +15 цих цей DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 16 det 16:det Id=2ak7|Translit=cych|LTranslit=cej +16 регіонів регіон NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2ak8|Translit=rehioniv|LTranslit=rehion +17 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2ak9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2aka +# text = Маючи постійний потік даних легше також виявляти тенденції і робити кращі прогнози, а також шукати шляхи мінімізації впливу повеней. +# translit = Majučy postijnyj potik danych lehše takož vyjavľаty tendenciji i robyty krašči prohnozy, a takož šukaty šľаchy minimizaciji vplyvu povenej. +1 Маючи мати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl Id=2akb|Translit=Majučy|LTranslit=maty +2 постійний постійний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=2akc|Translit=postijnyj|LTranslit=postijnyj +3 потік потік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj Id=2akd|Translit=potik|LTranslit=potik +4 даних дані NOUN Ap--pgf- Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 3 nmod 3:nmod:gen Id=2ake|Translit=danych|LTranslit=dani +5 легше легше ADV Rc Degree=Cmp 0 root 0:root Id=2akf|Translit=lehše|LTranslit=lehše +6 також також ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=2akg|Translit=takož|LTranslit=takož +7 виявляти виявляти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 5 csubj 5:csubj Id=2akh|Translit=vyjavľаty|LTranslit=vyjavľаty +8 тенденції тенденція NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj Id=2aki|Translit=tendenciji|LTranslit=tendencija +9 і і CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=2akj|Translit=i|LTranslit=i +10 робити робити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 7 conj 5:csubj|7:conj Id=2akk|Translit=robyty|LTranslit=robyty +11 кращі кращий ADJ Afc-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=2akl|Translit=krašči|LTranslit=kraščyj +12 прогнози прогноз NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No|Id=2akm|Translit=prohnozy|LTranslit=prohnoz +13 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=2akn|Translit=,|LTranslit=, +14 а а CCONJ Ccs _ 16 cc 16:cc Id=2ako|Translit=a|LTranslit=a +15 також також ADV R _ 14 fixed 14:fixed Id=2akp|Translit=takož|LTranslit=takož +16 шукати шукати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 7 conj 5:csubj|7:conj Id=2akq|Translit=šukaty|LTranslit=šukaty +17 шляхи шлях NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj Id=2akr|Translit=šľаchy|LTranslit=šľаch +18 мінімізації мінімізація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen Id=2aks|Translit=minimizaciji|LTranslit=minimizacija +19 впливу вплив NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen Id=2akt|Translit=vplyvu|LTranslit=vplyv +20 повеней повінь NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2aku|Translit=povenej|LTranslit=poviń +21 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2akv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2akw +# text = «Наприклад, може виявитися, що розширення певних заливних територій для того, щоб вони поглинали більше води, зменшить загальний рівень повеней і завдану шкоду», – каже Міхаеліс. +# translit = «Napryklad, može vyjavytyśа, ščo rozšyrenńа pevnych zalyvnych terytorij dľа toho, ščob vony pohlynaly biľše vody, zmenšyť zahaľnyj riveń povenej i zavdanu škodu», – kaže Michaelis. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=2akx|Translit=«|LTranslit=« +2 Наприклад наприклад ADV R _ 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No|Id=2aky|Translit=Napryklad|LTranslit=napryklad +3 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2akz|Translit=,|LTranslit=, +4 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2al0|Translit=može|LTranslit=mohty +5 виявитися виявитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No|Id=2al1|Translit=vyjavytyśа|LTranslit=vyjavytyśа +6 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=2al2|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 21 mark 21:mark Id=2al3|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 розширення розширення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj Id=2al4|Translit=rozšyrenńа|LTranslit=rozšyrenńа +9 певних певний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=2al5|Translit=pevnych|LTranslit=pevnyj +10 заливних заливний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=2al6|Translit=zalyvnych|LTranslit=zalyvnyj +11 територій територія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen Id=2al7|Translit=terytorij|LTranslit=terytorija +12 для для ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=2al8|Translit=dľа|LTranslit=dľа +13 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nmod 8:nmod:для:gen SpaceAfter=No|Id=2al9|Translit=toho|LTranslit=te +14 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2ala|Translit=,|LTranslit=, +15 щоб щоб SCONJ Css _ 17 mark 17:mark Id=2alb|Translit=ščob|LTranslit=ščob +16 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj Id=2alc|Translit=vony|LTranslit=vony +17 поглинали поглинати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 acl 13:acl:щоб Id=2ald|Translit=pohlynaly|LTranslit=pohlynaty +18 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 19 advmod 19:advmod Id=2ale|Translit=biľše|LTranslit=biľše +19 води вода NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No|Id=2alf|Translit=vody|LTranslit=voda +20 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2alg|Translit=,|LTranslit=, +21 зменшить зменшити VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 ccomp 5:ccomp Id=2alh|Translit=zmenšyť|LTranslit=zmenšyty +22 загальний загальний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod Id=2ali|Translit=zahaľnyj|LTranslit=zahaľnyj +23 рівень рівень NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj Id=2alj|Translit=riveń|LTranslit=riveń +24 повеней повінь NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod 23:nmod:gen Id=2alk|Translit=povenej|LTranslit=poviń +25 і і CCONJ Ccs _ 27 cc 27:cc Id=2all|Translit=i|LTranslit=i +26 завдану завданий ADJ Ap-fsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 amod 27:amod Id=2alm|Translit=zavdanu|LTranslit=zavdanyj +27 шкоду шкода NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj 21:obj|23:conj SpaceAfter=No|Id=2aln|Translit=škodu|LTranslit=škoda +28 » » PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=2alo|Translit=»|LTranslit=» +29 , , PUNCT U _ 31 punct 31:punct Id=2alp|Translit=,|LTranslit=, +30 – – PUNCT U PunctType=Dash 31 punct 31:punct Id=2alq|Translit=–|LTranslit=– +31 каже казати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 parataxis 5:parataxis Id=2alr|Translit=kaže|LTranslit=kazaty +32 Міхаеліс Міхаеліс PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj SpaceAfter=No|Id=2als|Translit=Michaelis|LTranslit=Michaelis +33 . . PUNCT U _ 31 punct 31:punct Id=2alt|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2alv +# newpar id = 2alw +# sent_id = 2alx +# text = Наприклад, пістолетне руків'я автомату АК-74 виготовлене з бакеліту та складається з обойми у верхній частині для запобігання розколювання руків'я від ударів, гнізда для приміщення підстави пістолетного руків'я, лазу для приміщення спускової скоби і гнізда для шайби гвинта в нижній частині, що кріпить крізний гвинт в каналі руків'я. +# doc_title = Пістолетне руків'я +# translit = Napryklad, pistoletne rukivja avtomatu AK-74 vyhotovlene z bakelitu ta skladaěťśа z obojmy u verchnij častyni dľа zapobihanńа rozkoľuvanńа rukivja vid udariv, hnizda dľа prymiščenńа pidstavy pistoletnoho rukivja, lazu dľа prymiščenńа spuskovoji skoby i hnizda dľа šajby hvynta v nyžnij častyni, ščo kripyť kriznyj hvynt v kanali rukivja. +1 Наприклад наприклад ADV R _ 9 discourse 9:discourse SpaceAfter=No|Id=2aly|Translit=Napryklad|LTranslit=napryklad +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2alz|Translit=,|LTranslit=, +3 пістолетне пістолетний ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=2am0|Translit=pistoletne|LTranslit=pistoletnyj +4 руків'я ��уків’я NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj Id=2am1|Translit=rukivja|LTranslit=rukivja +5 автомату автомат NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2am2|Translit=avtomatu|LTranslit=avtomat +6 АК АК NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 5 flat:title 5:flat:title SpaceAfter=No|Id=2am3|Translit=AK|LTranslit=AK +7 - - PUNCT U PunctType=Hyph 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=2am4|Translit=-|LTranslit=- +8 74 74 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 6 flat:title 6:flat:title Id=2am5|Translit=74|LTranslit=74 +9 виготовлене виготовлений ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=2am6|Translit=vyhotovlene|LTranslit=vyhotovlenyj +10 з з ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=2am7|Translit=z|LTranslit=z +11 бакеліту бакеліт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:з:gen Id=2am8|Translit=bakelitu|LTranslit=bakelit +12 та та CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=2am9|Translit=ta|LTranslit=ta +13 складається складатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 conj 0:root|9:conj Id=2ama|Translit=skladaěťśа|LTranslit=skladatyśа +14 з з ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=2amb|Translit=z|LTranslit=z +15 обойми обойма NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:з:gen Id=2amc|Translit=obojmy|LTranslit=obojma +16 у у ADP Spsl Case=Loc 18 case 18:case Id=2amd|Translit=u|LTranslit=u +17 верхній верхній ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=2ame|Translit=verchnij|LTranslit=verchnij +18 частині частина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:у:loc Id=2amf|Translit=častyni|LTranslit=častyna +19 для для ADP Spsg Case=Gen 20 case 20:case Id=2amg|Translit=dľа|LTranslit=dľа +20 запобігання запобігання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:для:gen Id=2amh|Translit=zapobihanńа|LTranslit=zapobihanńа +21 розколювання розколювання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen Id=2ami|Translit=rozkoľuvanńа|LTranslit=rozkoľuvanńа +22 руків'я руків’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen Id=2amj|Translit=rukivja|LTranslit=rukivja +23 від від ADP Spsg Case=Gen 24 case 24:case Id=2amk|Translit=vid|LTranslit=vid +24 ударів удар NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:від:gen SpaceAfter=No|Id=2aml|Translit=udariv|LTranslit=udar +25 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=2amm|Translit=,|LTranslit=, +26 гнізда гніздо NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj 13:obl:gen|15:conj Id=2amn|Translit=hnizda|LTranslit=hnizdo +27 для для ADP Spsg Case=Gen 28 case 28:case Id=2amo|Translit=dľа|LTranslit=dľа +28 приміщення приміщення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:для:gen Id=2amp|Translit=prymiščenńа|LTranslit=prymiščenńа +29 підстави підстава NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen Id=2amq|Translit=pidstavy|LTranslit=pidstava +30 пістолетного пістолетний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod 31:amod Id=2amr|Translit=pistoletnoho|LTranslit=pistoletnyj +31 руків'я руків’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2ams|Translit=rukivja|LTranslit=rukivja +32 , , PUNCT U _ 33 punct 33:punct Id=2amt|Translit=,|LTranslit=, +33 лазу лаз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 13:obl:gen|15:conj Id=2amu|Translit=lazu|LTranslit=laz +34 для для ADP Spsg Case=Gen 35 case 35:case Id=2amv|Translit=dľа|LTranslit=dľа +35 приміщення приміщення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:для:gen Id=2amw|Translit=prymiščenńа|LTranslit=prymiščenńа +36 спускової спусковий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 37:amod Id=2amx|Translit=spuskovoji|LTranslit=spuskovyj +37 скоби скоба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen Id=2amy|Translit=skoby|LTranslit=skoba +38 і і CCONJ Ccs _ 39 cc 39:cc Id=2amz|Translit=i|LTranslit=i +39 гнізда гніздо NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj 13:obl:gen|15:conj|48:nsubj:rel Id=2an0|Translit=hnizda|LTranslit=hnizdo +40 для для ADP Spsg Case=Gen 41 case 41:case Id=2an1|Translit=dľа|LTranslit=dľа +41 шайби шайба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:для:gen Id=2an2|Translit=šajby|LTranslit=šajba +42 гвинта гвинт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:gen Id=2an3|Translit=hvynta|LTranslit=hvynt +43 в в ADP Spsl Case=Loc 45 case 45:case Id=2an4|Translit=v|LTranslit=v +44 нижній нижній ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 45 amod 45:amod Id=2an5|Translit=nyžnij|LTranslit=nyžnij +45 частині частина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:в:loc SpaceAfter=No|Id=2an6|Translit=častyni|LTranslit=častyna +46 , , PUNCT U _ 48 punct 48:punct Id=2an7|Translit=,|LTranslit=, +47 що що SCONJ Css _ 48 mark 48:mark Id=2an8|Translit=ščo|LTranslit=ščo +48 кріпить кріпити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 39 acl:relcl 39:acl:relcl:що Id=2an9|Translit=kripyť|LTranslit=kripyty +49 крізний крізний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 50 amod 50:amod Id=2ana|Translit=kriznyj|LTranslit=kriznyj +50 гвинт гвинт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 48 obj 48:obj Id=2anb|Translit=hvynt|LTranslit=hvynt +51 в в ADP Spsl Case=Loc 52 case 52:case Id=2anc|Translit=v|LTranslit=v +52 каналі канал NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 48 obl 48:obl:в:loc Id=2and|Translit=kanali|LTranslit=kanal +53 руків'я руків’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 52 nmod 52:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2ane|Translit=rukivja|LTranslit=rukivja +54 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2anf|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2anh +# newpar id = 2ani +# sent_id = 2anj +# text = Літак створений як багатоцільовий сухопутний всеаеродромний близько- та середньомагістральний дводвигунний турбогвинтовий однофюзеляжний дозвуковий легкий транспортний моно-високоплан нормальної схеми 3-го класу. +# doc_title = Ан-132 +# translit = Litak stvorenyj jak bahatociľovyj suchoputnyj vseaerodromnyj blyźko- ta seredńomahistraľnyj dvodvyhunnyj turbohvyntovyj odnofjuzeľаžnyj dozvukovyj lehkyj transportnyj mono-vysokoplan normaľnoji schemy 3-ho klasu. +1 Літак літак NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|19:nsubj:sp Id=2ank|Translit=Litak|LTranslit=litak +2 створений створений ADJ Ap-msnf-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=2anl|Translit=stvorenyj|LTranslit=stvorenyj +3 як як SCONJ Css _ 19 mark 19:mark Id=2anm|Translit=jak|LTranslit=jak +4 багатоцільовий багатоцільовий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=2ann|Translit=bahatociľovyj|LTranslit=bahatociľovyj +5 сухопутний сухопутний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=2ano|Translit=suchoputnyj|LTranslit=suchoputnyj +6 всеаеродромний всеаеродромний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=2anp|Translit=vseaerodromnyj|LTranslit=vseaerodromnyj +7 близько близькомагістальний ADJ A Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpaceAfter=No|Id=2anq|Translit=blyźko|LTranslit=blyźkomahistaľnyj +8 - - PUNCT U PunctType=Hyph 7 punct 7:punct Id=2anr|Translit=-|LTranslit=- +9 та та CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=2ans|Translit=ta|LTranslit=ta +10 середньомагістральний середньомагістральний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj|19:amod Id=2ant|Translit=seredńomahistraľnyj|LTranslit=seredńomahistraľnyj +11 дводвигунний дводвигунний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=2anu|Translit=dvodvyhunnyj|LTranslit=dvodvyhunnyj +12 турбогвинтовий турбогвинтовий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=2anv|Translit=turbohvyntovyj|LTranslit=turbohvyntovyj +13 однофюзеляжний однофюзеляжний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=2anw|Translit=odnofjuzeľаžnyj|LTranslit=odnofjuzeľаžnyj +14 дозвуковий дозвуковий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=2anx|Translit=dozvukovyj|LTranslit=dozvukovyj +15 легкий легкий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=2any|Translit=lehkyj|LTranslit=lehkyj +16 транспортний транспортний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=2anz|Translit=transportnyj|LTranslit=transportnyj +17 моно моноплан NOUN A Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 19 compound 19:compound SpaceAfter=No|Id=2ao0|Translit=mono|LTranslit=monoplan +18 - - PUNCT U PunctType=Hyph 17 punct 17:punct SpaceAfter=No|Id=2ao1|Translit=-|LTranslit=- +19 високоплан високоплан NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp:sp 2:xcomp:sp Id=2ao2|Translit=vysokoplan|LTranslit=vysokoplan +20 нормальної нормальний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod Id=2ao3|Translit=normaľnoji|LTranslit=normaľnyj +21 схеми схема NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen Id=2ao4|Translit=schemy|LTranslit=schema +22 3-го 3-ій ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 23:amod Id=2ao5|Translit=3-ho|LTranslit=3-ij +23 класу клас NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2ao6|Translit=klasu|LTranslit=klas +24 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2ao7|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2ao9 +# sent_id = 2aoa +# text = Експлуатація літака в транспортному варіанті передбачає повну автономність при базуванні на слабко- та не підготовлених аеродромах завдяки вбудованому комплексу завантаження/розвантаження та із застосуванням допоміжної силової установки. +# translit = Ekspluatacija litaka v transportnomu varianti peredbačaě povnu avtonomnisť pry bazuvanni na slabko- ta ne pidhotovlenych aerodromach zavďаky vbudovanomu kompleksu zavantaženńа/rozvantaženńа ta iz zastosuvanńаm dopomižnoji sylovoji ustanovky. +1 Експлуатація експлуатація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=2aob|Translit=Ekspluatacija|LTranslit=ekspluatacija +2 літака літак NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=2aoc|Translit=litaka|LTranslit=litak +3 в в ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=2aod|Translit=v|LTranslit=v +4 транспортному транспортний ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=2aoe|Translit=transportnomu|LTranslit=transportnyj +5 варіанті варіант NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:в:loc Id=2aof|Translit=varianti|LTranslit=variant +6 передбачає передбачати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2aog|Translit=peredbačaě|LTranslit=peredbačaty +7 повну повний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=2aoh|Translit=povnu|LTranslit=povnyj +8 автономність автономність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=2aoi|Translit=avtonomnisť|LTranslit=avtonomnisť +9 при при ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=2aoj|Translit=pry|LTranslit=pry +10 базуванні базування NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:при:loc Id=2aok|Translit=bazuvanni|LTranslit=bazuvanńа +11 на на ADP Spsl Case=Loc 17 case 17:case Id=2aol|Translit=na|LTranslit=na +12 слабко слабко ADV Rp Degree=Pos 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No|Id=2aom|Translit=slabko|LTranslit=slabko +13 - - PUNCT U PunctType=Hyph 12 punct 12:punct Id=2aon|Translit=-|LTranslit=- +14 та та CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=2aoo|Translit=ta|LTranslit=ta +15 не не PART Q Polarity=Neg 12 conj 12:conj|16:advmod Id=2aop|Translit=ne|LTranslit=ne +16 підготовлених підготовлений ADJ Ap--plf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod 17:amod Id=2aoq|Translit=pidhotovlenych|LTranslit=pidhotovlenyj +17 аеродромах аеродром NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:на:loc Id=2aor|Translit=aerodromach|LTranslit=aerodrom +18 завдяки завдяки ADP Spsd Case=Dat 20 case 20:case Id=2aos|Translit=zavďаky|LTranslit=zavďаky +19 вбудованому вбудований ADJ Ap-msdf-ep Aspect=Perf|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod 20:amod Id=2aot|Translit=vbudovanomu|LTranslit=vbudovanyj +20 комплексу комплекс NOUN Ncmsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:завдяки:dat Id=2aou|Translit=kompleksu|LTranslit=kompleks +21 завантаження завантаження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2aov|Translit=zavantaženńа|LTranslit=zavantaženńа +22 / / PUNCT U _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=2aow|Translit=/|LTranslit=/ +23 розвантаження розвантаження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj 20:nmod:gen|21:conj Id=2aox|Translit=rozvantaženńа|LTranslit=rozvantaženńа +24 та та CCONJ Ccs _ 26 cc 26:cc Id=2aoy|Translit=ta|LTranslit=ta +25 із із ADP Spsi Case=Ins 26 case 26:case Id=2aoz|Translit=iz|LTranslit=iz +26 застосуванням застосування NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj 6:obl:із:ins|20:conj Id=2ap0|Translit=zastosuvanńаm|LTranslit=zastosuvanńа +27 допоміжної допоміжний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod Id=2ap1|Translit=dopomižnoji|LTranslit=dopomižnyj +28 силової силовий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 29:amod Id=2ap2|Translit=sylovoji|LTranslit=sylovyj +29 установки установка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2ap3|Translit=ustanovky|LTranslit=ustanovka +30 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2ap4|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2ap6 +# sent_id = 2ap7 +# text = Ан-132 також може виконувати повітряне десантування вантажів на парашутних платформах та парашутистів, перевозити людей, транспортувати хворих та поранених в умовах надзвичайних ситуацій. +# translit = An-132 takož može vykonuvaty povitŕаne desantuvanńа vantaživ na parašutnych platformach ta parašutystiv, perevozyty ľudej, transportuvaty chvorych ta poranenych v umovach nadzvyčajnych sytuacij. +1 Ан Ан PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=2ap8|Translit=An|LTranslit=An +2 - - PUNCT U PunctType=Hyph 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=2ap9|Translit=-|LTranslit=- +3 132 132 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 1 flat:title 1:flat:title Id=2apa|Translit=132|LTranslit=132 +4 також також ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=2apb|Translit=takož|LTranslit=takož +5 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2apc|Translit=može|LTranslit=mohty +6 виконувати виконувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp Id=2apd|Translit=vykonuvaty|LTranslit=vykonuvaty +7 повітряне повітряний ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=2ape|Translit=povitŕаne|LTranslit=povitŕаnyj +8 десантування десантування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=2apf|Translit=desantuvanńа|LTranslit=desantuvanńа +9 вантажів вантаж NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen Id=2apg|Translit=vantaživ|LTranslit=vantaž +10 на на ADP Spsl Case=Loc 12 case 12:case Id=2aph|Translit=na|LTranslit=na +11 парашутних парашутний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=2api|Translit=parašutnych|LTranslit=parašutnyj +12 платформах платформа NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:на:loc Id=2apj|Translit=platformach|LTranslit=platforma +13 та та CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=2apk|Translit=ta|LTranslit=ta +14 парашутистів парашутист NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 8:nmod:gen|9:conj SpaceAfter=No|Id=2apl|Translit=parašutystiv|LTranslit=parašutyst +15 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=2apm|Translit=,|LTranslit=, +16 перевозити перевозити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 conj 5:xcomp|6:conj Id=2apn|Translit=perevozyty|LTranslit=perevozyty +17 людей людина NOUN Ncfpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No|Id=2apo|Translit=ľudej|LTranslit=ľudyna +18 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=2app|Translit=,|LTranslit=, +19 транспортувати транспортувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 conj 5:xcomp|6:conj Id=2apq|Translit=transportuvaty|LTranslit=transportuvaty +20 хворих хворий NOUN Ao-mpafy Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj Id=2apr|Translit=chvorych|LTranslit=chvoryj +21 та та CCONJ Ccs _ 22 cc 22:cc Id=2aps|Translit=ta|LTranslit=ta +22 поранених поранений NOUN Ap-mpafy Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 19:obj|20:conj Id=2apt|Translit=poranenych|LTranslit=poranenyj +23 в в ADP Spsl Case=Loc 24 case 24:case Id=2apu|Translit=v|LTranslit=v +24 умовах умова NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 19:obl:в:loc Id=2apv|Translit=umovach|LTranslit=umova +25 надзвичайних надзвичайний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 26 amod 26:amod Id=2apw|Translit=nadzvyčajnych|LTranslit=nadzvyčajnyj +26 ситуацій ситуація NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2apx|Translit=sytuacij|LTranslit=sytuacija +27 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2apy|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2aq0 +# sent_id = 2aq1 +# text = Відповідно до цієї Угоди, Науково−технологічний центр імені короля Абдулазиза (KACST), компанія «Taqnia Aeronautics» та ДП «АНТОНОВ виконають доробку існуючої моделі літака (Ан−32) з ме��ою забезпечення приросту характеристик літака стосовно корисного навантаження, дальності польоту і злітних параметрів. +# translit = Vidpovidno do ciěji Uhody, Naukovo−technolohičnyj centr imeni koroľа Abdulazyza (KACST), kompanija «Taqnia Aeronautics» ta DP «ANTONOV vykonajuť dorobku isnujučoji modeli litaka (An−32) z metoju zabezpečenńа pryrostu charakterystyk litaka stosovno korysnoho navantaženńа, daľnosti poľotu i zlitnych parametriv. +1 Відповідно відповідно ADV Rp Degree=Pos 26 advmod 26:advmod Id=2aq2|Translit=Vidpovidno|LTranslit=vidpovidno +2 до до ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=2aq3|Translit=do|LTranslit=do +3 цієї цей DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det Id=2aq4|Translit=ciěji|LTranslit=cej +4 Угоди угода NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=2aq5|Translit=Uhody|LTranslit=uhoda +5 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2aq6|Translit=,|LTranslit=, +6 Науково науковий ADJ A Hyph=Yes 8 compound 8:compound SpaceAfter=No|Id=2aq7|Translit=Naukovo|LTranslit=naukovyj +7 − − PUNCT U PunctType=Hyph 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2aq8|Translit=−|LTranslit=− +8 технологічний технологічний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=2aq9|Translit=technolohičnyj|LTranslit=technolohičnyj +9 центр центр NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj Id=2aqa|Translit=centr|LTranslit=centr +10 імені ім’я NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=2aqb|Translit=imeni|LTranslit=imja +11 короля король NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=2aqc|Translit=koroľа|LTranslit=koroľ +12 Абдулазиза Абдулазиз PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 11 flat:title 11:flat:title Id=2aqd|Translit=Abdulazyza|LTranslit=Abdulazyz +13 ( ( PUNCT U _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=2aqe|Translit=(|LTranslit=( +14 KACST KACST X X Foreign=Yes 9 appos 9:appos SpaceAfter=No|Id=2aqf|Translit=KACST|LTranslit=KACST +15 ) ) PUNCT U _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=2aqg|Translit=)|LTranslit=) +16 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2aqh|Translit=,|LTranslit=, +17 компанія компанія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj|26:nsubj Id=2aqi|Translit=kompanija|LTranslit=kompanija +18 « « PUNCT U PunctType=Quot 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=2aqj|Translit=«|LTranslit=« +19 Taqnia Taqnia X X Foreign=Yes 17 flat:title 17:flat:title Id=2aqk|Translit=Taqnia|LTranslit=Taqnia +20 Aeronautics Aeronautics X X Foreign=Yes 19 flat:foreign 19:flat:foreign SpaceAfter=No|Id=2aql|Translit=Aeronautics|LTranslit=Aeronautics +21 » » PUNCT U PunctType=Quot 19 punct 19:punct Id=2aqm|Translit=»|LTranslit=» +22 та та CCONJ Ccs _ 23 cc 23:cc Id=2aqn|Translit=ta|LTranslit=ta +23 ДП ДП NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 conj 9:conj|26:nsubj Id=2aqo|Translit=DP|LTranslit=DP +24 « « PUNCT U PunctType=Quot 25 punct 25:punct SpaceAfter=No|Id=2aqp|Translit=«|LTranslit=« +25 АНТОНОВ Антонов PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 23 flat:title 23:flat:title Id=2aqq|Translit=ANTONOV|LTranslit=Antonov +26 виконають виконати VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2aqr|Translit=vykonajuť|LTranslit=vykonaty +27 доробку доробка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj 26:obj Id=2aqs|Translit=dorobku|LTranslit=dorobka +28 існуючої існуючий ADJ Ap-fsgf-pap Aspect=Imp|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 amod 29:amod Id=2aqt|Translit=isnujučoji|LTranslit=isnujučyj +29 моделі модель NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen Id=2aqu|Translit=modeli|LTranslit=modeľ +30 літака літак NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:gen Id=2aqv|Translit=litaka|LTranslit=litak +31 ( ( PUNCT U _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No|Id=2aqw|Translit=(|LTranslit=( +32 Ан Ан PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 30 appos 30:appos SpaceAfter=No|Id=2aqx|Translit=An|LTranslit=An +33 − − PUNCT U PunctType=Hyph 34 punct 34:punct SpaceAfter=No|Id=2aqy|Translit=−|LTranslit=− +34 32 32 NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 32 flat:title 32:flat:title SpaceAfter=No|Id=2aqz|Translit=32|LTranslit=32 +35 ) ) PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=2ar0|Translit=)|LTranslit=) +36 з з ADP Spsi Case=Ins 37 case 37:case Id=2ar1|Translit=z|LTranslit=z +37 метою мета NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 26:obl:з:ins Id=2ar2|Translit=metoju|LTranslit=meta +38 забезпечення забезпечення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:gen Id=2ar3|Translit=zabezpečenńа|LTranslit=zabezpečenńа +39 приросту приріст NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:gen Id=2ar4|Translit=pryrostu|LTranslit=pryrist +40 характеристик характеристика NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:gen Id=2ar5|Translit=charakterystyk|LTranslit=charakterystyka +41 літака літак NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:gen Id=2ar6|Translit=litaka|LTranslit=litak +42 стосовно стосовно ADP Spsg Case=Gen 44 case 44:case Id=2ar7|Translit=stosovno|LTranslit=stosovno +43 корисного корисний ADJ Afpnsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 44 amod 44:amod Id=2ar8|Translit=korysnoho|LTranslit=korysnyj +44 навантаження навантаження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 40 nmod 40:nmod:стосовно:gen SpaceAfter=No|Id=2ar9|Translit=navantaženńа|LTranslit=navantaženńа +45 , , PUNCT U _ 46 punct 46:punct Id=2ara|Translit=,|LTranslit=, +46 дальності дальність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 44 conj 40:nmod:gen|44:conj Id=2arb|Translit=daľnosti|LTranslit=daľnisť +47 польоту політ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:gen Id=2arc|Translit=poľotu|LTranslit=polit +48 і і CCONJ Ccs _ 50 cc 50:cc Id=2ard|Translit=i|LTranslit=i +49 злітних злітний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 50 amod 50:amod Id=2are|Translit=zlitnych|LTranslit=zlitnyj +50 параметрів параметр NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 44 conj 40:nmod:gen|44:conj SpaceAfter=No|Id=2arf|Translit=parametriv|LTranslit=parametr +51 . . PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=2arg|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2arh +# text = Заходи з доробки також включатимуть доробку кабіни екіпажу з використанням комплексних сучасних навігаційних приладів американського виробництва, що дозволить екіпажу виконувати складніші завдання, а також доробку багатьох інших елементів, які значно поліпшать можливості літака порівняно з його старою версією. +# translit = Zachody z dorobky takož vkľučatymuť dorobku kabiny ekipažu z vykorystanńаm kompleksnych sučasnych navihacijnych pryladiv amerykanśkoho vyrobnyctva, ščo dozvolyť ekipažu vykonuvaty skladniši zavdanńа, a takož dorobku bahaťoch inšych elementiv, jaki značno polipšať možlyvosti litaka porivńаno z joho staroju versiěju. +1 Заходи захід NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj Id=2ari|Translit=Zachody|LTranslit=zachid +2 з з ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=2arj|Translit=z|LTranslit=z +3 доробки доробка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:з:gen Id=2ark|Translit=dorobky|LTranslit=dorobka +4 також також ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=2arl|Translit=takož|LTranslit=takož +5 включатимуть включати VERB Vmpif3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2arm|Translit=vkľučatymuť|LTranslit=vkľučaty +6 доробку доробка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=2arn|Translit=dorobku|LTranslit=dorobka +7 кабіни кабіна NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=2aro|Translit=kabiny|LTranslit=kabina +8 екіпажу екіпаж NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=2arp|Translit=ekipažu|LTranslit=ekipaž +9 з з ADP Spsi Case=Ins 10 case 10:case Id=2arq|Translit=z|LTranslit=z +10 використанням використання NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:з:ins Id=2arr|Translit=vykorystanńаm|LTranslit=vykorystanńа +11 комплексних комплексний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=2ars|Translit=kompleksnych|LTranslit=kompleksnyj +12 сучасних сучасний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=2art|Translit=sučasnych|LTranslit=sučasnyj +13 навігаційних навігаційний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=2aru|Translit=navihacijnych|LTranslit=navihacijnyj +14 приладів прилад NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen Id=2arv|Translit=pryladiv|LTranslit=prylad +15 американського американський ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=2arw|Translit=amerykanśkoho|LTranslit=amerykanśkyj +16 виробництва виробництво NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2arx|Translit=vyrobnyctva|LTranslit=vyrobnyctvo +17 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=2ary|Translit=,|LTranslit=, +18 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 19 nsubj 19:nsubj Id=2arz|Translit=ščo|LTranslit=ščo +19 дозволить дозволити VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 5 parataxis:rel 5:parataxis:rel Id=2as0|Translit=dozvolyť|LTranslit=dozvolyty +20 екіпажу екіпаж NOUN Ncmsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj|21:nsubj:x Id=2as1|Translit=ekipažu|LTranslit=ekipaž +21 виконувати виконувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp Id=2as2|Translit=vykonuvaty|LTranslit=vykonuvaty +22 складніші складніший ADJ Afc-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Number=Plur 23 amod 23:amod Id=2as3|Translit=skladniši|LTranslit=skladnišyj +23 завдання завдання NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 21 obj 21:obj SpaceAfter=No|Id=2as4|Translit=zavdanńа|LTranslit=zavdanńа +24 , , PUNCT U _ 27 punct 27:punct Id=2as5|Translit=,|LTranslit=, +25 а а CCONJ Ccs _ 27 cc 27:cc Id=2as6|Translit=a|LTranslit=a +26 також також ADV R _ 25 fixed 25:fixed Id=2as7|Translit=takož|LTranslit=takož +27 доробку доробка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 5:obj|6:conj Id=2as8|Translit=dorobku|LTranslit=dorobka +28 багатьох багато DET Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|PronType=Ind 30 det:nummod 30:det:nummod Id=2as9|Translit=bahaťoch|LTranslit=bahato +29 інших інший DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 30 det 30:det Id=2asa|Translit=inšych|LTranslit=inšyj +30 елементів елемент NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:gen|34:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2asb|Translit=elementiv|LTranslit=element +31 , , PUNCT U _ 34 punct 34:punct Id=2asc|Translit=,|LTranslit=, +32 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 34 nsubj 30:ref|34:nsubj Id=2asd|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +33 значно значно ADV Rp Degree=Pos 34 advmod 34:advmod Id=2ase|Translit=značno|LTranslit=značno +34 поліпшать поліпшити VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 30 acl:relcl 30:acl:relcl Id=2asf|Translit=polipšať|LTranslit=polipšyty +35 можливості можливість NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 34 obj 34:obj Id=2asg|Translit=možlyvosti|LTranslit=možlyvisť +36 літака літак NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen Id=2ash|Translit=litaka|LTranslit=litak +37 порівняно порівняно ADV R _ 34 advmod 34:advmod Id=2asi|Translit=porivńаno|LTranslit=porivńаno +38 з з ADP Spsi Case=Ins 41 case 41:case Id=2asj|Translit=z|LTranslit=z +39 його його DET Pps3f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 41 det 41:det Id=2ask|Translit=joho|LTranslit=joho +40 старою старий ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 41 amod 41:amod Id=2asl|Translit=staroju|LTranslit=staryj +41 версією версія NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl 37:obl:з:ins SpaceAfter=No|Id=2asm|Translit=versiěju|LTranslit=versija +42 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2asn|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2aso +# text = Нова модель літака носитиме назву Ан−132 і Саудівська Аравія також матиме право інтелектуальної власності і володітиме конструкторськими кресленнями на літак. +# translit = Nova modeľ litaka nosytyme nazvu An−132 i Saudivśka Aravija takož matyme pravo intelektuaľnoji vlasnosti i volodityme konstruktorśkymy kreslenńаmy na litak. +1 Нова новий ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod Id=2asp|Translit=Nova|LTranslit=novyj +2 модель модель NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=2asq|Translit=modeľ|LTranslit=modeľ +3 літака літак NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=2asr|Translit=litaka|LTranslit=litak +4 носитиме носити VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2ass|Translit=nosytyme|LTranslit=nosyty +5 назву назва NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=2ast|Translit=nazvu|LTranslit=nazva +6 Ан Ан PROPN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 5 flat:title 5:flat:title SpaceAfter=No|Id=2asu|Translit=An|LTranslit=An +7 − − PUNCT U PunctType=Hyph 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=2asv|Translit=−|LTranslit=− +8 132 132 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 6 flat:title 6:flat:title Id=2asw|Translit=132|LTranslit=132 +9 і і CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=2asx|Translit=i|LTranslit=i +10 Саудівська саудівський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=2asy|Translit=Saudivśka|LTranslit=saudivśkyj +11 Аравія Аравія PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj Id=2asz|Translit=Aravija|LTranslit=Aravija +12 також також ADV R _ 13 advmod 13:advmod Id=2at0|Translit=takož|LTranslit=takož +13 матиме мати VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj Id=2at1|Translit=matyme|LTranslit=maty +14 право право NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj 13:obj Id=2at2|Translit=pravo|LTranslit=pravo +15 інтелектуальної інтелектуальний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=2at3|Translit=intelektuaľnoji|LTranslit=intelektuaľnyj +16 власності власність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen Id=2at4|Translit=vlasnosti|LTranslit=vlasnisť +17 і і CCONJ Ccs _ 18 cc 18:cc Id=2at5|Translit=i|LTranslit=i +18 володітиме володіти VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 conj 0:root|13:conj Id=2at6|Translit=volodityme|LTranslit=volodity +19 конструкторськими конструкторський ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 20 amod 20:amod Id=2at7|Translit=konstruktorśkymy|LTranslit=konstruktorśkyj +20 кресленнями креслення NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 18 obj 18:obj Id=2at8|Translit=kreslenńаmy|LTranslit=kreslenńа +21 на на ADP Spsa Case=Acc 22 case 22:case Id=2at9|Translit=na|LTranslit=na +22 літак літак NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:на:acc SpaceAfter=No|Id=2ata|Translit=litak|LTranslit=litak +23 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2atb|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2o17 +# newpar id = 2o18 +# sent_id = 30na +# text = Ці спогади зафіксовані у «Книзі про батька». +# doc_title = Їй належав увесь світ: Далекі обрії Софії Яблонської +# translit = Ci spohady zafiksovani u «Knyzi pro baťka». +1 Ці цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det Id=2o19|Translit=Ci|LTranslit=cej +2 спогади спогад NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj Id=2o1a|Translit=spohady|LTranslit=spohad +3 зафіксовані зафіксований ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=2o1b|Translit=zafiksovani|LTranslit=zafiksovanyj +4 у у ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=2o1c|Translit=u|LTranslit=u +5 « « PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2o1d|Translit=«|LTranslit=« +6 Книзі книга NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:у:loc Id=2o1e|Translit=Knyzi|LTranslit=knyha +7 про про ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=2o1f|Translit=pro|LTranslit=pro +8 батька батько NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:про:acc SpaceAfter=No|Id=2o1g|Translit=baťka|LTranslit=baťko +9 » » PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2o1h|Translit=»|LTranslit=» +10 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2o1i|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2o1j +# text = Узагалі Софія мала дуже тісний емоційний зв’язок з татом – писала, що є немовби його продовженням у цьому світі. +# translit = Uzahali Sofija mala duže tisnyj emocijnyj zvjazok z tatom – pysala, ščo ě nemovby joho prodovženńаm u ćomu sviti. +1 Узагалі узагалі ADV R _ 3 advmod 3:advmod Id=2o1k|Translit=Uzahali|LTranslit=uzahali +2 Софія Софія PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=2o1l|Translit=Sofija|LTranslit=Sofija +3 мала мати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2o1m|Translit=mala|LTranslit=maty +4 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 5 advmod 5:advmod Id=2o1n|Translit=duže|LTranslit=duže +5 тісний тісний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=2o1o|Translit=tisnyj|LTranslit=tisnyj +6 емоційний емоційний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=2o1p|Translit=emocijnyj|LTranslit=emocijnyj +7 зв’язок зв’язок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=2o1q|Translit=zvjazok|LTranslit=zvjazok +8 з з ADP Spsi Case=Ins 9 case 9:case Id=2o1r|Translit=z|LTranslit=z +9 татом тато NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:з:ins Id=2o1s|Translit=tatom|LTranslit=tato +10 – – PUNCT U PunctType=Dash 11 punct 11:punct Id=2o1t|Translit=–|LTranslit=– +11 писала писати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No|Id=2o1u|Translit=pysala|LTranslit=pysaty +12 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2o1v|Translit=,|LTranslit=, +13 що що SCONJ Css _ 17 mark 17:mark Id=2o1w|Translit=ščo|LTranslit=ščo +14 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop Id=2o1x|Translit=ě|LTranslit=buty +15 немовби немовби PART Q _ 17 discourse 17:discourse Id=2o1y|Translit=nemovby|LTranslit=nemovby +16 його його DET Pps3n-sia Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 17 det 17:det Id=2o1z|Translit=joho|LTranslit=joho +17 продовженням продовження NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 ccomp 11:ccomp Id=2o20|Translit=prodovženńаm|LTranslit=prodovženńа +18 у у ADP Spsl Case=Loc 20 case 20:case Id=2o21|Translit=u|LTranslit=u +19 цьому цей DET Pd--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det Id=2o22|Translit=ćomu|LTranslit=cej +20 світі світ NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:у:loc SpaceAfter=No|Id=2o23|Translit=sviti|LTranslit=svit +21 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=2o24|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2o25 +# text = Немовлям вона мало не померла і від хвороби врятував батько, який був не тільки греко-католицьким священиком, а й лікарем. +# translit = Nemovľаm vona malo ne pomerla i vid chvoroby vŕаtuvav baťko, jakyj buv ne tiľky hreko-katolyćkym svjaščenykom, a j likarem. +1 Немовлям немовля NOUN Ncnsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:ins Id=2o26|Translit=Nemovľаm|LTranslit=nemovľа +2 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj Id=2o27|Translit=vona|LTranslit=vona +3 мало мало ADV Rp Degree=Pos 5 advmod 5:advmod Id=2o28|Translit=malo|LTranslit=malo +4 не не PART Q Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod Id=2o29|Translit=ne|LTranslit=ne +5 померла померти VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2o2a|Translit=pomerla|LTranslit=pomerty +6 і і CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=2o2b|Translit=i|LTranslit=i +7 від від ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=2o2c|Translit=vid|LTranslit=vid +8 хвороби хвороба NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:від:gen Id=2o2d|Translit=chvoroby|LTranslit=chvoroba +9 врятував врятувати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj Id=2o2e|Translit=vŕаtuvav|LTranslit=vŕаtuvaty +10 батько батько NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|17:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2o2f|Translit=baťko|LTranslit=baťko +11 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2o2g|Translit=,|LTranslit=, +12 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 10:ref|17:nsubj Id=2o2h|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +13 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop Id=2o2i|Translit=buv|LTranslit=buty +14 не не PART Q Polarity=Neg 17 cc 17:cc Id=2o2j|Translit=ne|LTranslit=ne +15 тільки тільки PART Q _ 14 fixed 14:fixed Id=2o2k|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +16 греко-католицьким греко-католицький ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod Id=2o2n|Translit=hreko-katolyćkym|LTranslit=hreko-katolyćkyj +17 священиком священик NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=2o2o|Translit=svjaščenykom|LTranslit=svjaščenyk +18 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=2o2p|Translit=,|LTranslit=, +19 а а CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=2o2q|Translit=a|LTranslit=a +20 й й PART Q _ 19 fixed 19:fixed Id=2o2r|Translit=j|LTranslit=j +21 лікарем лікар NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 10:acl:relcl|17:conj SpaceAfter=No|Id=2o2s|Translit=likarem|LTranslit=likar +22 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2o2t|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2o2u +# text = Іван Яблонський безплатно лікував селян і через це з ним декілька разів судилися лікарі. +# translit = Ivan Jablonśkyj bezplatno likuvav seľаn i čerez ce z nym dekiľka raziv sudylyśа likari. +1 Іван Іван PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=2o2v|Translit=Ivan|LTranslit=Ivan +2 Яблонський Яблонський PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 1 flat:name 1:flat:name Id=2o2w|Translit=Jablonśkyj|LTranslit=Jablonśkyj +3 безплатно безплатно ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=2o2x|Translit=bezplatno|LTranslit=bezplatno +4 лікував лікувати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2o2y|Translit=likuvav|LTranslit=likuvaty +5 селян селянин NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj Id=2o2z|Translit=seľаn|LTranslit=seľаnyn +6 і і CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=2o30|Translit=i|LTranslit=i +7 через через ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=2o31|Translit=čerez|LTranslit=čerez +8 це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl 13:obl:через:acc Id=2o32|Translit=ce|LTranslit=ce +9 з з ADP Spsi Case=Ins 10 case 10:case Id=2o33|Translit=z|LTranslit=z +10 ним він PRON Pp-3m-sin Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl:з:ins Id=2o34|Translit=nym|LTranslit=vin +11 декілька декілька DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 12 det:numgov 12:det:numgov Id=2o35|Translit=dekiľka|LTranslit=dekiľka +12 разів раз NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:acc Id=2o36|Translit=raziv|LTranslit=raz +13 судилися судитися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj Id=2o37|Translit=sudylyśа|LTranslit=sudytyśа +14 лікарі лікар NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No|Id=2o38|Translit=likari|LTranslit=likar +15 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2o39|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2o3a +# text = З огляду на духовний стан чоловіка, його покарали м’яко – взяли обіцянку, що не лікуватиме більше. +# translit = Z ohľаdu na duchovnyj stan čolovika, joho pokaraly mjako – vźаly obićаnku, ščo ne likuvatyme biľše. +1 З з ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=2o3b|Translit=Z|LTranslit=z +2 огляду огляд NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:з:gen Id=2o3c|Translit=ohľаdu|LTranslit=ohľаd +3 на на ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=2o3d|Translit=na|LTranslit=na +4 духовний духовний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=2o3e|Translit=duchovnyj|LTranslit=duchovnyj +5 стан стан NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на:acc Id=2o3f|Translit=stan|LTranslit=stan +6 чоловіка чоловік NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2o3g|Translit=čolovika|LTranslit=čolovik +7 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2o3h|Translit=,|LTranslit=, +8 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj Id=2o3i|Translit=joho|LTranslit=vin +9 покарали покарати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2o3j|Translit=pokaraly|LTranslit=pokaraty +10 м’яко м’яко ADV Rp Degree=Pos 9 advmod 9:advmod Id=2o3k|Translit=mjako|LTranslit=mjako +11 – – PUNCT U PunctType=Dash 12 punct 12:punct Id=2o3l|Translit=–|LTranslit=– +12 взяли взяти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis Id=2o3m|Translit=vźаly|LTranslit=vźаty +13 обіцянку обіцянка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No|Id=2o3n|Translit=obićаnku|LTranslit=obićаnka +14 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2o3o|Translit=,|LTranslit=, +15 що що SCONJ Css _ 17 mark 17:mark Id=2o3p|Translit=ščo|LTranslit=ščo +16 не не PART Q Polarity=Neg 17 advmod 17:advmod Id=2o3q|Translit=ne|LTranslit=ne +17 лікуватиме лікувати VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 acl 13:acl:що Id=2o3r|Translit=likuvatyme|LTranslit=likuvaty +18 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No|Id=2o3s|Translit=biľše|LTranslit=biľše +19 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=2o3t|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2o3u +# text = Та відмовити хворим він не міг і надалі… +# translit = Ta vidmovyty chvorym vin ne mih i nadali… +1 Та та CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=2o3v|Translit=Ta|LTranslit=ta +2 відмовити відмовити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp Id=2o3w|Translit=vidmovyty|LTranslit=vidmovyty +3 хворим хворий NOUN Ao-mpdf Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj Id=2o3x|Translit=chvorym|LTranslit=chvoryj +4 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 2:nsubj:x|6:nsubj Id=2o3y|Translit=vin|LTranslit=vin +5 не не PART Q Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod Id=2o3z|Translit=ne|LTranslit=ne +6 міг могти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2o40|Translit=mih|LTranslit=mohty +7 і і PART Q _ 8 discourse 8:discourse Id=2o41|Translit=i|LTranslit=i +8 надалі надалі ADV R _ 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No|Id=2o42|Translit=nadali|LTranslit=nadali +9 … … PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2o43|Translit=…|LTranslit=… + +# sent_id = 2o44 +# text = Якось донька запитала про те, чому не став медиком. +# translit = Jakoś dońka zapytala pro te, čomu ne stav medykom. +1 Якось якось ADV Pi------r PronType=Ind 3 advmod 3:advmod Id=2o45|Translit=Jakoś|LTranslit=jakoś +2 донька донька NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=2o46|Translit=dońka|LTranslit=dońka +3 запитала запитати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2o47|Translit=zapytala|LTranslit=zapytaty +4 про про ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=2o48|Translit=pro|LTranslit=pro +5 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:про:acc SpaceAfter=No|Id=2o49|Translit=te|LTranslit=te +6 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2o4a|Translit=,|LTranslit=, +7 чому чому ADV Pr------r PronType=Rel 9 advmod 9:advmod Id=2o4b|Translit=čomu|LTranslit=čomu +8 не не PART Q Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod Id=2o4c|Translit=ne|LTranslit=ne +9 став стати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl 5:acl Id=2o4d|Translit=stav|LTranslit=staty +10 медиком медик NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp:sp 9:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=2o4e|Translit=medykom|LTranslit=medyk +11 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2o4f|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2o4g +# sent_id = 2sth +# text = «Твоя правда, я хотів бути лікарем і лікувати людське тіло, але ось я зустрів твою маму і закохався, – відповів він. +# translit = «Tvoja pravda, ja chotiv buty likarem i likuvaty ľudśke tilo, ale oś ja zustriv tvoju mamu i zakochavśа, – vidpoviv vin. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2o4h|Translit=«|LTranslit=« +2 Твоя твій DET Pps2f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det Id=2o4i|Translit=Tvoja|LTranslit=tvij +3 правда правда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis:discourse 6:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=2o4j|Translit=pravda|LTranslit=pravda +4 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2o4k|Translit=,|LTranslit=, +5 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj:x Id=2o4l|Translit=ja|LTranslit=ja +6 хотів хотіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2o4m|Translit=chotiv|LTranslit=chotity +7 бути бути AUX Vapn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 8 cop 8:cop Id=2o4n|Translit=buty|LTranslit=buty +8 лікарем лікар NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp Id=2o4o|Translit=likarem|LTranslit=likar +9 і і CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=2o4p|Translit=i|LTranslit=i +10 лікувати лікувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 8 conj 6:xcomp|8:conj Id=2o4q|Translit=likuvaty|LTranslit=likuvaty +11 людське людський ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=2o4r|Translit=ľudśke|LTranslit=ľudśkyj +12 тіло тіло NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No|Id=2o4s|Translit=tilo|LTranslit=tilo +13 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2o4t|Translit=,|LTranslit=, +14 але але CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=2o4u|Translit=ale|LTranslit=ale +15 ось ось PART Q _ 17 discourse 17:discourse Id=2o4v|Translit=oś|LTranslit=oś +16 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj Id=2o4w|Translit=ja|LTranslit=ja +17 зустрів зустріти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 conj 0:root|6:conj Id=2o4x|Translit=zustriv|LTranslit=zustrity +18 твою твій DET Pps2f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det 19:det Id=2o4y|Translit=tvoju|LTranslit=tvij +19 маму мама NOUN Ncfsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj Id=2o4z|Translit=mamu|LTranslit=mama +20 і і CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=2o50|Translit=i|LTranslit=i +21 закохався закохатися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 conj 0:root|17:conj SpaceAfter=No|Id=2o51|Translit=zakochavśа|LTranslit=zakochatyśа +22 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=2o52|Translit=,|LTranslit=, +23 – – PUNCT U PunctType=Dash 24 punct 24:punct Id=2o53|Translit=–|LTranslit=– +24 відповів відповісти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis Id=2o54|Translit=vidpoviv|LTranslit=vidpovisty +25 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No|Id=2o55|Translit=vin|LTranslit=vin +26 . . PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=2o56|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2o57 +# text = – А що вона була із старого священичого роду й одиначка, тому батьки хотіли віддати її тільки за священика, бо не мали інших дітей. +# translit = – A ščo vona bula iz staroho svjaščenyčoho rodu j odynačka, tomu baťky chotily viddaty jiji tiľky za svjaščenyka, bo ne maly inšych ditej. +1 – – PUNCT U PunctType=Dash 15 punct 15:punct Id=2o58|Translit=–|LTranslit=– +2 А а CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=2o59|Translit=A|LTranslit=a +3 що що SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=2o5a|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj Id=2o5b|Translit=vona|LTranslit=vona +5 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 cop 9:cop Id=2o5c|Translit=bula|LTranslit=buty +6 із із ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=2o5d|Translit=iz|LTranslit=iz +7 старого старий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=2o5e|Translit=staroho|LTranslit=staryj +8 священичого священичий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=2o5f|Translit=svjaščenyčoho|LTranslit=svjaščenyčyj +9 роду рід NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 advcl 15:advcl:що Id=2o5g|Translit=rodu|LTranslit=rid +10 й й CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=2o5h|Translit=j|LTranslit=j +11 одиначка одиначка NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj|15:advcl SpaceAfter=No|Id=2o5i|Translit=odynačka|LTranslit=odynačka +12 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2o5j|Translit=,|LTranslit=, +13 тому тому ADV Pd------r PronType=Dem 15 advmod 15:advmod Id=2o5k|Translit=tomu|LTranslit=tomu +14 батьки батьки NOUN Nc-pny Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Ptan 15 nsubj 15:nsubj|16:nsubj:x Id=2o5l|Translit=baťky|LTranslit=baťky +15 хотіли хотіти VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2o5m|Translit=chotily|LTranslit=chotity +16 віддати віддати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp Id=2o5n|Translit=viddaty|LTranslit=viddaty +17 її вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj Id=2o5o|Translit=jiji|LTranslit=vona +18 тільки тільки PART Q _ 20 discourse 20:discourse Id=2o5p|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +19 за за ADP Spsa Case=Acc 20 case 20:case Id=2o5q|Translit=za|LTranslit=za +20 священика священик NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 16:obl:за:acc SpaceAfter=No|Id=2o5r|Translit=svjaščenyka|LTranslit=svjaščenyk +21 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=2o5s|Translit=,|LTranslit=, +22 бо бо SCONJ Css _ 24 mark 24:mark Id=2o5t|Translit=bo|LTranslit=bo +23 не не PART Q Polarity=Neg 24 advmod 24:advmod Id=2o5u|Translit=ne|LTranslit=ne +24 мали мати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 advcl 15:advcl:бо Id=2o5v|Translit=maly|LTranslit=maty +25 інших інший DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 26 det 26:det Id=2o5w|Translit=inšych|LTranslit=inšyj +26 дітей дитина NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj SpaceAfter=No|Id=2o5x|Translit=ditej|LTranslit=dytyna +27 . . PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=2o5y|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2o5z +# text = І так я став священиком. +# translit = I tak ja stav svjaščenykom. +1 І і CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=2o60|Translit=I|LTranslit=i +2 так так ADV Pd------r PronType=Dem 4 advmod 4:advmod Id=2o61|Translit=tak|LTranslit=tak +3 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj:sp Id=2o62|Translit=ja|LTranslit=ja +4 став стати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2o63|Translit=stav|LTranslit=staty +5 священиком священик NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp:sp 4:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=2o64|Translit=svjaščenykom|LTranslit=svjaščenyk +6 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2o65|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2o66 +# text = Ти бачиш, як воно просто, і це не перешкодило мені лікувати хворих», – пояснив б��тько. +# translit = Ty bačyš, jak vono prosto, i ce ne pereškodylo meni likuvaty chvorych», – pojasnyv baťko. +1 Ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj Id=2o67|Translit=Ty|LTranslit=ty +2 бачиш бачити VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2o68|Translit=bačyš|LTranslit=bačyty +3 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2o69|Translit=,|LTranslit=, +4 як як ADV Pr------r PronType=Rel 6 advmod 6:advmod Id=2o6a|Translit=jak|LTranslit=jak +5 воно воно PRON Pp-3n-snn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj Id=2o6b|Translit=vono|LTranslit=vono +6 просто просто ADV Rp Degree=Pos 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No|Id=2o6c|Translit=prosto|LTranslit=prosto +7 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=2o6d|Translit=,|LTranslit=, +8 і і CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=2o6e|Translit=i|LTranslit=i +9 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj Id=2o6f|Translit=ce|LTranslit=ce +10 не не PART Q Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod Id=2o6g|Translit=ne|LTranslit=ne +11 перешкодило перешкодити VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj Id=2o6h|Translit=pereškodylo|LTranslit=pereškodyty +12 мені я PRON Pp-1-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj 11:obj|13:nsubj:x Id=2o6i|Translit=meni|LTranslit=ja +13 лікувати лікувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp Id=2o6j|Translit=likuvaty|LTranslit=likuvaty +14 хворих хворий NOUN Ao-mpafy Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No|Id=2o6k|Translit=chvorych|LTranslit=chvoryj +15 » » PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=2o6l|Translit=»|LTranslit=» +16 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=2o6m|Translit=,|LTranslit=, +17 – – PUNCT U PunctType=Dash 18 punct 18:punct Id=2o6n|Translit=–|LTranslit=– +18 пояснив пояснити VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 parataxis 2:parataxis Id=2o6o|Translit=pojasnyv|LTranslit=pojasnyty +19 батько батько NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No|Id=2o6p|Translit=baťko|LTranslit=baťko +20 . . PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=2o6q|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2o6s +# sent_id = 2o6r +# text = «Ми є на землі, щоби боротись проти часу, інакше він нас поїсть. +# translit = «My ě na zemli, ščoby borotyś proty času, inakše vin nas pojisť. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=2o6t|Translit=«|LTranslit=« +2 Ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj Id=2o6u|Translit=My|LTranslit=my +3 є бути VERB Vapip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2o6v|Translit=ě|LTranslit=buty +4 на на ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=2o6w|Translit=na|LTranslit=na +5 землі земля NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=2o6x|Translit=zemli|LTranslit=zemľа +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2o6y|Translit=,|LTranslit=, +7 щоби щоби SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=2o6z|Translit=ščoby|LTranslit=ščoby +8 боротись боротися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:щоби Id=2o70|Translit=borotyś|LTranslit=borotyśа +9 проти проти ADP Spsg Case=Gen 10 case 10:case Id=2o71|Translit=proty|LTranslit=proty +10 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:проти:gen SpaceAfter=No|Id=2o72|Translit=času|LTranslit=čas +11 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=2o73|Translit=,|LTranslit=, +12 інакше інакше SCONJ Css _ 15 mark 15:mark Id=2o74|Translit=inakše|LTranslit=inakše +13 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj Id=2o75|Translit=vin|LTranslit=vin +14 нас ми PRON Pp-1-ypan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 obj 15:obj Id=2o76|Translit=nas|LTranslit=my +15 поїсть поїсти VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 advcl 3:advcl:інакше SpaceAfter=No|Id=2o77|Translit=pojisť|LTranslit=pojisty +16 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2o78|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2o79 +# text = Коли йому не протидіяти, він робить нас гнилими так, наче б ми вже були мертві. +# translit = Koly jomu ne protydijaty, vin robyť nas hnylymy tak, nače b my vže buly mertvi. +1 Коли коли SCONJ Css _ 4 mark 4:mark Id=2o7a|Translit=Koly|LTranslit=koly +2 йому він PRON Pp-3m-sdn Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj Id=2o7b|Translit=jomu|LTranslit=vin +3 не не PART Q Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod Id=2o7c|Translit=ne|LTranslit=ne +4 протидіяти протидіяти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:коли SpaceAfter=No|Id=2o7d|Translit=protydijaty|LTranslit=protydijaty +5 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2o7e|Translit=,|LTranslit=, +6 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj Id=2o7f|Translit=vin|LTranslit=vin +7 робить робити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2o7g|Translit=robyť|LTranslit=robyty +8 нас ми PRON Pp-1-ypan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj|9:nsubj:sp Id=2o7h|Translit=nas|LTranslit=my +9 гнилими гнилий ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 7 xcomp:sp 7:xcomp:sp Id=2o7i|Translit=hnylymy|LTranslit=hnylyj +10 так так ADV Pd------r PronType=Dem 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No|Id=2o7j|Translit=tak|LTranslit=tak +11 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2o7k|Translit=,|LTranslit=, +12 наче наче SCONJ Css _ 17 mark 17:mark Id=2o7l|Translit=nače|LTranslit=nače +13 б б PART Q _ 12 discourse 12:discourse Id=2o7m|Translit=b|LTranslit=b +14 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj Id=2o7n|Translit=my|LTranslit=my +15 вже вже ADV R _ 17 advmod 17:advmod Id=2o7o|Translit=vže|LTranslit=vže +16 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 17 cop 17:cop Id=2o7p|Translit=buly|LTranslit=buty +17 мертві мертвий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 10 advcl 10:advcl:наче SpaceAfter=No|Id=2o7q|Translit=mertvi|LTranslit=mertvyj +18 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2o7r|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2o7s +# text = Треба любити речі, любити все, що ти робиш, бо воно робить тебе багатшою за все інше, – говорив ще малій Софії її батько. +# translit = Treba ľubyty reči, ľubyty vse, ščo ty robyš, bo vono robyť tebe bahatšoju za vse inše, – hovoryv šče malij Sofiji jiji baťko. +1 Треба треба ADV R _ 0 root 0:root Id=2o7t|Translit=Treba|LTranslit=treba +2 любити любити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj Id=2o7u|Translit=ľubyty|LTranslit=ľubyty +3 речі річ NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No|Id=2o7v|Translit=reči|LTranslit=rič +4 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2o7w|Translit=,|LTranslit=, +5 любити любити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 2 conj 1:csubj|2:conj Id=2o7x|Translit=ľubyty|LTranslit=ľubyty +6 все все PRON Pg--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 obj 5:obj|10:obj:rel SpaceAfter=No|Id=2o7y|Translit=vse|LTranslit=vse +7 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2o7z|Translit=,|LTranslit=, +8 що що SCONJ Css _ 10 mark 10:mark Id=2o80|Translit=ščo|LTranslit=ščo +9 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj Id=2o81|Translit=ty|LTranslit=ty +10 робиш робити VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl:що SpaceAfter=No|Id=2o82|Translit=robyš|LTranslit=robyty +11 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=2o83|Translit=,|LTranslit=, +12 бо бо SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=2o84|Translit=bo|LTranslit=bo +13 воно воно PRON Pp-3n-snn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj Id=2o85|Translit=vono|LTranslit=vono +14 робить робити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 advcl 2:advcl:бо Id=2o86|Translit=robyť|LTranslit=robyty +15 тебе ти PRON Pp-2-ysan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 obj 14:obj|16:nsubj:sp Id=2o87|Translit=tebe|LTranslit=ty +16 багатшою багатший ADJ Afcfsif Case=Ins|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 14 xcomp:sp 14:xcomp:sp Id=2o88|Translit=bahatšoju|LTranslit=bahatšyj +17 за за ADP Spsa Case=Acc 19 case 19:case Id=2o89|Translit=za|LTranslit=za +18 все весь DET Pg--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 19 det 19:det Id=2o8a|Translit=vse|LTranslit=veś +19 інше інше PRON Pi--nnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 16 obl 16:obl:за:acc SpaceAfter=No|Id=2o8b|Translit=inše|LTranslit=inše +20 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=2o8c|Translit=,|LTranslit=, +21 – – PUNCT U PunctType=Dash 22 punct 22:punct Id=2o8d|Translit=–|LTranslit=– +22 говорив говорити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis Id=2o8e|Translit=hovoryv|LTranslit=hovoryty +23 ще ще ADV R _ 24 advmod 24:advmod Id=2o8f|Translit=šče|LTranslit=šče +24 малій малий ADJ Afpfsdf Case=Dat|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod Id=2o8g|Translit=malij|LTranslit=malyj +25 С��фії Софія PROPN Npfsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing 22 obj 22:obj Id=2o8h|Translit=Sofiji|LTranslit=Sofija +26 її її DET Pps3m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 27 det 27:det Id=2o8i|Translit=jiji|LTranslit=jiji +27 батько батько NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj SpaceAfter=No|Id=2o8j|Translit=baťko|LTranslit=baťko +28 . . PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=2o8k|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2o96 +# text = В кожній хвилині ти можеш зробити з нічого щось; інакше ти все нищиш, бо зменшуєш його вартість, залишаєш нидіти… +# annotation_gap +# translit = V kožnij chvylyni ty možeš zrobyty z ničoho ščoś; inakše ty vse nyščyš, bo zmenšuěš joho vartisť, zalyšaěš nydity… +1 В в ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=2o97|Translit=V|LTranslit=v +2 кожній кожний DET Pg--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 3:det Id=2o98|Translit=kožnij|LTranslit=kožnyj +3 хвилині хвилина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:в:loc Id=2o99|Translit=chvylyni|LTranslit=chvylyna +4 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|6:nsubj:x Id=2o9a|Translit=ty|LTranslit=ty +5 можеш могти VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2o9b|Translit=možeš|LTranslit=mohty +6 зробити зробити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp Id=2o9c|Translit=zrobyty|LTranslit=zrobyty +7 з з ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=2o9d|Translit=z|LTranslit=z +8 нічого ніщо PRON Pz---n-gn Animacy=Inan|Case=Gen|PronType=Neg 6 obl 6:obl:з:gen Id=2o9e|Translit=ničoho|LTranslit=niščo +9 щось щось PRON Pi--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 6 obj 6:obj SpaceAfter=No|Id=2o9f|Translit=ščoś|LTranslit=ščoś +10 ; ; PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=2o9g|Translit=;|LTranslit=; +11 інакше інакше SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=2o9h|Translit=inakše|LTranslit=inakše +12 ти ти PRON Pp-2-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj Id=2o9i|Translit=ty|LTranslit=ty +13 все все PRON Pg--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 14 obj 14:obj Id=2o9j|Translit=vse|LTranslit=vse +14 нищиш нищити VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 advcl 5:advcl:інакше SpaceAfter=No|Id=2o9k|Translit=nyščyš|LTranslit=nyščyty +15 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2o9l|Translit=,|LTranslit=, +16 бо бо SCONJ Css _ 17 mark 17:mark Id=2o9m|Translit=bo|LTranslit=bo +17 зменшуєш зменшувати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl:бо Id=2o9n|Translit=zmenšuěš|LTranslit=zmenšuvaty +18 його його DET Pps3f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 19 det 19:det Id=2o9o|Translit=joho|LTranslit=joho +19 вартість вартість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No|Id=2o9p|Translit=vartisť|LTranslit=vartisť +20 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=2o9q|Translit=,|LTranslit=, +21 залишаєш залишати VERB Vmpip2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 17 conj 14:advcl|17:conj Id=2o9r|Translit=zalyšaěš|LTranslit=zalyšaty +22 нидіти нидіти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 21 advcl:svc 21:advcl:svc SpaceAfter=No|Id=2o9s|Translit=nydity|LTranslit=nydity +23 … … PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2o9t|Translit=…|LTranslit=… + +# newdoc id = 2o9v +# newpar id = 2o9w +# sent_id = 30nb +# text = «Близько року тому до мене звертався голова Новосельського, яке згідно з планом має стати центром громади. +# doc_title = Придунайські князівства. Децентралізація на Одещині +# translit = «Blyźko roku tomu do mene zvertavśа holova Novoseľśkoho, jake zhidno z planom maě staty centrom hromady. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=2o9x|Translit=«|LTranslit=« +2 Близько близько ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=2o9y|Translit=Blyźko|LTranslit=blyźko +3 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:близько:gen Id=2o9z|Translit=roku|LTranslit=rik +4 тому тому ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=2oa0|Translit=tomu|LTranslit=tomu +5 до до ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=2oa1|Translit=do|LTranslit=do +6 мене я PRON Pp-1-ysgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl 7:obl:до:gen Id=2oa2|Translit=mene|LTranslit=ja +7 звертався звертатися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2oa3|Translit=zvertavśа|LTranslit=zvertatyśа +8 голова голова NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=2oa4|Translit=holova|LTranslit=holova +9 Новосельського Новосельський PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen|15:nsubj:rel|16:nsubj:x|17:nsubj:sp SpaceAfter=No|Id=2oa5|Translit=Novoseľśkoho|LTranslit=Novoseľśkyj +10 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=2oa6|Translit=,|LTranslit=, +11 яке який DET Pr--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj 9:ref|15:nsubj|16:nsubj:x|17:nsubj:sp Id=2oa7|Translit=jake|LTranslit=jakyj +12 згідно згідно ADV R _ 15 advmod 15:advmod Id=2oa8|Translit=zhidno|LTranslit=zhidno +13 з з ADP Spsi Case=Ins 14 case 14:case Id=2oa9|Translit=z|LTranslit=z +14 планом план NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:з:ins Id=2oaa|Translit=planom|LTranslit=plan +15 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl Id=2oab|Translit=maě|LTranslit=maty +16 стати стати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp Id=2oac|Translit=staty|LTranslit=staty +17 центром центр NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 xcomp:sp 16:xcomp:sp Id=2oad|Translit=centrom|LTranslit=centr +18 громади громада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2oae|Translit=hromady|LTranslit=hromada +19 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2oaf|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2oag +# text = І скаржився, що село Орлівка тягне ковдру на себе. +# translit = I skaržyvśа, ščo selo Orlivka ťаhne kovdru na sebe. +1 І і CCONJ Ccs _ 2 cc 2:cc Id=2oah|Translit=I|LTranslit=i +2 скаржився скаржитися VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2oai|Translit=skaržyvśа|LTranslit=skaržytyśа +3 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2oaj|Translit=,|LTranslit=, +4 що що SCONJ Css _ 7 mark 7:mark Id=2oak|Translit=ščo|LTranslit=ščo +5 село село NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=2oal|Translit=selo|LTranslit=selo +6 Орлівка Орлівка PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat:title 5:flat:title Id=2oam|Translit=Orlivka|LTranslit=Orlivka +7 тягне тягнути VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp Id=2oan|Translit=ťаhne|LTranslit=ťаhnuty +8 ковдру ковдра NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=2oao|Translit=kovdru|LTranslit=kovdra +9 на на ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case Id=2oap|Translit=na|LTranslit=na +10 себе себе PRON Px-----an Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl 7:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=2oaq|Translit=sebe|LTranslit=sebe +11 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2oar|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2oas +# text = Причина була в тому, що в згаданому селищі існують плани на побудову поромної переправи до Румунії. +# translit = Pryčyna bula v tomu, ščo v zhadanomu selyšči isnujuť plany na pobudovu poromnoji perepravy do Rumuniji. +1 Причина причина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=2oat|Translit=Pryčyna|LTranslit=pryčyna +2 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop Id=2oau|Translit=bula|LTranslit=buty +3 в в ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=2oav|Translit=v|LTranslit=v +4 тому те PRON Pd--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2oaw|Translit=tomu|LTranslit=te +5 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2oax|Translit=,|LTranslit=, +6 що що SCONJ Css _ 10 mark 10:mark Id=2oay|Translit=ščo|LTranslit=ščo +7 в в ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=2oaz|Translit=v|LTranslit=v +8 згаданому згаданий ADJ Ap-nslf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod 9:amod Id=2ob0|Translit=zhadanomu|LTranslit=zhadanyj +9 селищі селище NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl 10:obl:в:loc Id=2ob1|Translit=selyšči|LTranslit=selyšče +10 існують існувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl 4:acl:що Id=2ob2|Translit=isnujuť|LTranslit=isnuvaty +11 плани план NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj Id=2ob3|Translit=plany|LTranslit=plan +12 на на ADP Spsa Case=Acc 13 case 13:case Id=2ob4|Translit=na|LTranslit=na +13 побудову побудова NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:на:acc Id=2ob5|Translit=pobudovu|LTranslit=pobudova +14 поромної поромний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=2ob6|Translit=poromnoji|LTranslit=poromnyj +15 переправи переправа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=2ob7|Translit=perepravy|LTranslit=pereprava +16 до до ADP Spsg Case=Gen 17 case 17:case Id=2ob8|Translit=do|LTranslit=do +17 Румунії Румунія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:до:gen SpaceAfter=No|Id=2ob9|Translit=Rumuniji|LTranslit=Rumunija +18 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2oba|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2obb +# text = А це створення інфраструктури, інвестиції, бізнес. +# translit = A ce stvorenńа infrastruktury, investyciji, biznes. +1 А а CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=2obc|Translit=A|LTranslit=a +2 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj Id=2obd|Translit=ce|LTranslit=ce +3 створення створення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root Id=2obe|Translit=stvorenńа|LTranslit=stvorenńа +4 інфраструктури інфраструктура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2obf|Translit=infrastruktury|LTranslit=infrastruktura +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2obg|Translit=,|LTranslit=, +6 інвестиції інвестиція NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No|Id=2obh|Translit=investyciji|LTranslit=investycija +7 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2obi|Translit=,|LTranslit=, +8 бізнес бізнес NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No|Id=2obj|Translit=biznes|LTranslit=biznes +9 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2obk|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2obl +# text = На підтримку зміни статусу Орлівки виступав і депутат Кіссе. +# translit = Na pidtrymku zminy statusu Orlivky vystupav i deputat Kisse. +1 На на ADP Spsa Case=Acc 2 case 2:case Id=2obm|Translit=Na|LTranslit=na +2 підтримку підтримка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:на:acc Id=2obn|Translit=pidtrymku|LTranslit=pidtrymka +3 зміни зміна NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=2obo|Translit=zminy|LTranslit=zmina +4 статусу статус NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=2obp|Translit=statusu|LTranslit=status +5 Орлівки Орлівка PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2obq|Translit=Orlivky|LTranslit=Orlivka +6 виступав виступати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2obr|Translit=vystupav|LTranslit=vystupaty +7 і і PART Q _ 8 discourse 8:discourse Id=2obs|Translit=i|LTranslit=i +8 депутат депутат NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=2obt|Translit=deputat|LTranslit=deputat +9 Кіссе Кіссе PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 8 flat:title 8:flat:title SpaceAfter=No|Id=2obu|Translit=Kisse|LTranslit=Kisse +10 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2obv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2obw +# text = Коли ж селищному голові Новосельського запропонували подати приклад і почати об’єднання, він відповів: «А якщо мене громада не обере на виборах? +# translit = Koly ž selyščnomu holovi Novoseľśkoho zaproponuvaly podaty pryklad i počaty obědnanńа, vin vidpoviv: «A jakščo mene hromada ne obere na vyborach? +1 Коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 6 advmod 6:advmod Id=2obx|Translit=Koly|LTranslit=koly +2 ж ж PART Q _ 1 discourse 1:discourse Id=2oby|Translit=ž|LTranslit=ž +3 селищному селищний ADJ Ao-msdf Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=2obz|Translit=selyščnomu|LTranslit=selyščnyj +4 голові голова NOUN Ncmsdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj|7:nsubj:x Id=2oc0|Translit=holovi|LTranslit=holova +5 Новосельського Новосельський PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2oc1|Translit=Novoseľśkoho|LTranslit=Novoseľśkyj +6 запропонували запропонувати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 14 advcl 14:advcl Id=2oc2|Translit=zaproponuvaly|LTranslit=zaproponuvaty +7 подати подати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp Id=2oc3|Translit=podaty|LTranslit=podaty +8 приклад приклад NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=2oc4|Translit=pryklad|LTranslit=pryklad +9 і і CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=2oc5|Translit=i|LTranslit=i +10 почати почати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 conj 6:xcomp|7:conj Id=2oc6|Translit=počaty|LTranslit=počaty +11 об’єднання об’єднання NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No|Id=2oc7|Translit=obědnanńа|LTranslit=obědnanńа +12 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2oc8|Translit=,|LTranslit=, +13 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj Id=2oc9|Translit=vin|LTranslit=vin +14 відповів відповісти VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2oca|Translit=vidpoviv|LTranslit=vidpovisty +15 : : PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=2ocb|Translit=:|LTranslit=: +16 « « PUNCT U PunctType=Quot 22 punct 22:punct SpaceAfter=No|Id=2occ|Translit=«|LTranslit=« +17 А а PART Q _ 22 discourse 22:discourse Id=2ocd|Translit=A|LTranslit=a +18 якщо якщо SCONJ Css _ 22 mark 22:mark Id=2oce|Translit=jakščo|LTranslit=jakščo +19 мене я PRON Pp-1-ysan Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 obj 22:obj Id=2ocf|Translit=mene|LTranslit=ja +20 громада громада NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj Id=2ocg|Translit=hromada|LTranslit=hromada +21 не не PART Q Polarity=Neg 22 advmod 22:advmod Id=2och|Translit=ne|LTranslit=ne +22 обере обрати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 parataxis 14:parataxis Id=2oci|Translit=obere|LTranslit=obraty +23 на на ADP Spsl Case=Loc 24 case 24:case Id=2ocj|Translit=na|LTranslit=na +24 виборах вибори NOUN Nc-pln Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan 22 obl 22:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=2ock|Translit=vyborach|LTranslit=vybory +25 ? ? PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=2ocl|Translit=?|LTranslit=? + +# sent_id = 2ocm +# text = У чому тоді сенс?» +# translit = U čomu todi sens?» +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=2ocn|Translit=U|LTranslit=u +2 чому що PRON Pq--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root Id=2oco|Translit=čomu|LTranslit=ščo +3 тоді тоді ADV Pd------r PronType=Dem 2 advmod 2:advmod Id=2ocp|Translit=todi|LTranslit=todi +4 сенс сенс NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No|Id=2ocq|Translit=sens|LTranslit=sens +5 ? ? PUNCT U _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=2ocr|Translit=?|LTranslit=? +6 » » PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct Id=2ocs|Translit=»|LTranslit=» + +# sent_id = 2oct +# text = Виходить, навіть тут у дію вступили шкурні інтереси», — зауважує Гудь. +# translit = Vychodyť, naviť tut u diju vstupyly škurni interesy», — zauvažuě Huď. +1 Виходить виходити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2ocu|Translit=Vychodyť|LTranslit=vychodyty +2 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2ocv|Translit=,|LTranslit=, +3 навіть навіть PART Q _ 4 discourse 4:discourse Id=2ocw|Translit=naviť|LTranslit=naviť +4 тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 7 advmod 7:advmod Id=2ocx|Translit=tut|LTranslit=tut +5 у у ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=2ocy|Translit=u|LTranslit=u +6 дію дія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:у:acc Id=2ocz|Translit=diju|LTranslit=dija +7 вступили вступити VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 csubj 1:csubj Id=2od0|Translit=vstupyly|LTranslit=vstupyty +8 шкурні шкурний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=2od1|Translit=škurni|LTranslit=škurnyj +9 інтереси інтерес NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No|Id=2od2|Translit=interesy|LTranslit=interes +10 » » PUNCT U PunctType=Quot 1 punct 1:punct SpaceAfter=No|Id=2od3|Translit=»|LTranslit=» +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=2od4|Translit=,|LTranslit=, +12 — — PUNCT U PunctType=Dash 13 punct 13:punct Id=2od5|Translit=—|LTranslit=— +13 зауважує зауважувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis Id=2od6|Translit=zauvažuě|LTranslit=zauvažuvaty +14 Гудь Гудь PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No|Id=2od7|Translit=Huď|LTranslit=Huď +15 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=2od8|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2oda +# sent_id = 2od9 +# text = Такі пропозиції від Кіссе не є чимось надзвичайним, оскільки саме він виступав координатором будівельного проекту поромної переправи в Орлівці. +# translit = Taki propozyciji vid Kisse ne ě čymoś nadzvyčajnym, oskiľky same vin vystupav koordynatorom budiveľnoho proektu poromnoji perepravy v Orlivci. +1 Такі такий DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det Id=2odb|Translit=Taki|LTranslit=takyj +2 пропозиції пропозиція NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj Id=2odc|Translit=propozyciji|LTranslit=propozycija +3 від від ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=2odd|Translit=vid|LTranslit=vid +4 Кіссе Кіссе PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 2 nmod 2:nmod:від:gen Id=2ode|Translit=Kisse|LTranslit=Kisse +5 не не PART Q Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod Id=2odf|Translit=ne|LTranslit=ne +6 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 cop 7:cop Id=2odg|Translit=ě|LTranslit=buty +7 чимось щось PRON Pi--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root Id=2odh|Translit=čymoś|LTranslit=ščoś +8 надзвичайним надзвичайний ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No|Id=2odi|Translit=nadzvyčajnym|LTranslit=nadzvyčajnyj +9 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=2odj|Translit=,|LTranslit=, +10 оскільки оскільки SCONJ Css _ 13 mark 13:mark Id=2odk|Translit=oskiľky|LTranslit=oskiľky +11 саме саме PART Q _ 12 discourse 12:discourse Id=2odl|Translit=same|LTranslit=same +12 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj|14:nsubj:sp Id=2odm|Translit=vin|LTranslit=vin +13 виступав виступати VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:оскільки Id=2odn|Translit=vystupav|LTranslit=vystupaty +14 координатором координатор NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp:sp 13:xcomp:sp Id=2odo|Translit=koordynatorom|LTranslit=koordynator +15 будівельного будівельний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=2odp|Translit=budiveľnoho|LTranslit=budiveľnyj +16 проекту проект NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen Id=2odq|Translit=proektu|LTranslit=proekt +17 поромної поромний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=2odr|Translit=poromnoji|LTranslit=poromnyj +18 переправи переправа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=2ods|Translit=perepravy|LTranslit=pereprava +19 в в ADP Spsl Case=Loc 20 case 20:case Id=2odt|Translit=v|LTranslit=v +20 Орлівці Орлівка PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:в:loc SpaceAfter=No|Id=2odu|Translit=Orlivci|LTranslit=Orlivka +21 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2odv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2odw +# text = Але якщо пошукати трохи більше, то стає ще цікавіше. +# translit = Ale jakščo pošukaty trochy biľše, to staě šče cikaviše. +1 Але але CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=2odx|Translit=Ale|LTranslit=ale +2 якщо якщо SCONJ Css _ 3 mark 3:mark Id=2ody|Translit=jakščo|LTranslit=jakščo +3 пошукати пошукати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 8 advcl 8:advcl:якщо Id=2odz|Translit=pošukaty|LTranslit=pošukaty +4 трохи трохи ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=2oe0|Translit=trochy|LTranslit=trochy +5 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No|Id=2oe1|Translit=biľše|LTranslit=biľše +6 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2oe2|Translit=,|LTranslit=, +7 то то PART Q PartType=Conseq 8 discourse 8:discourse Id=2oe3|Translit=to|LTranslit=to +8 стає ставати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2oe4|Translit=staě|LTranslit=stavaty +9 ще ще ADV R _ 10 advmod 10:advmod Id=2oe5|Translit=šče|LTranslit=šče +10 цікавіше цікавіше ADV Rc Degree=Cmp 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No|Id=2oe6|Translit=cikaviše|LTranslit=cikaviše +11 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2oe7|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2oe8 +# text = Свого часу генеральним директором ТОВ «Поромний комплекс Орлівка» був Юрій Димчогло, нині заступник голови Одеської облради. +# translit = Svoho času heneraľnym dyrektorom TOV «Poromnyj kompleks Orlivka» buv Jurij Dymčohlo, nyni zastupnyk holovy Odeśkoji oblrady. +1 Свого свій DET Pps-m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det 2:det Id=2oe9|Translit=Svoho|LTranslit=svij +2 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:gen Id=2oea|Translit=času|LTranslit=čas +3 генеральним генеральний ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=2oeb|Translit=heneraľnym|LTranslit=heneraľnyj +4 директором директор NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=2oec|Translit=dyrektorom|LTranslit=dyrektor +5 ТОВ ТОВ NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 4 nmod 4:nmod:gen Id=2oed|Translit=TOV|LTranslit=TOV +6 « « PUNCT U PunctType=Quot 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=2oee|Translit=«|LTranslit=« +7 Поромний поромний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=2oef|Translit=Poromnyj|LTranslit=poromnyj +8 комплекс комплекс NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat:title 5:flat:title Id=2oeg|Translit=kompleks|LTranslit=kompleks +9 Орлівка Орлівка PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat:title 8:flat:title SpaceAfter=No|Id=2oeh|Translit=Orlivka|LTranslit=Orlivka +10 » » PUNCT U PunctType=Quot 8 punct 8:punct Id=2oei|Translit=»|LTranslit=» +11 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop Id=2oej|Translit=buv|LTranslit=buty +12 Юрій Юрій PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=2oek|Translit=Jurij|LTranslit=Jurij +13 Димчогло Димчогло PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 12 flat:name 12:flat:name SpaceAfter=No|Id=2oel|Translit=Dymčohlo|LTranslit=Dymčohlo +14 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=2oem|Translit=,|LTranslit=, +15 нині нині ADV R _ 16 advmod 16:advmod Id=2oen|Translit=nyni|LTranslit=nyni +16 заступник заступник NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos 12:appos Id=2oeo|Translit=zastupnyk|LTranslit=zastupnyk +17 голови голова NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=2oep|Translit=holovy|LTranslit=holova +18 Одеської одеський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=2oeq|Translit=Odeśkoji|LTranslit=odeśkyj +19 облради облрада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2oer|Translit=oblrady|LTranslit=oblrada +20 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2oes|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2oet +# text = На публіці зазвичай з’являється в компанії згаданого вище нардепа Кіссе. +# translit = Na publici zazvyčaj zjavľаěťśа v kompaniji zhadanoho vyšče nardepa Kisse. +1 На на ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=2oeu|Translit=Na|LTranslit=na +2 публіці публіка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:на:loc Id=2oev|Translit=publici|LTranslit=publika +3 зазвичай зазвичай ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=2oew|Translit=zazvyčaj|LTranslit=zazvyčaj +4 з’являється з’являтися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2oex|Translit=zjavľаěťśа|LTranslit=zjavľаtyśа +5 в в ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=2oey|Translit=v|LTranslit=v +6 компанії компанія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:в:loc Id=2oez|Translit=kompaniji|LTranslit=kompanija +7 згаданого згаданий ADJ Ap-msgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod 9:amod Id=2of0|Translit=zhadanoho|LTranslit=zhadanyj +8 вище вище ADV Rc Degree=Cmp 7 advmod 7:advmod Id=2of1|Translit=vyšče|LTranslit=vyšče +9 нардепа нардеп NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=2of2|Translit=nardepa|LTranslit=nardep +10 Кіссе Кіссе PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 flat:title 9:flat:title SpaceAfter=No|Id=2of3|Translit=Kisse|LTranslit=Kisse +11 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2of4|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2of5 +# text = Тож у майбутньому боротьба за статус центру громади з п’яти селищ лише набиратиме обертів. +# translit = Tož u majbutńomu boroťba za status centru hromady z pjaty selyšč lyše nabyratyme obertiv. +1 Тож тож SCONJ Css _ 13 mark 13:mark Id=2of6|Translit=Tož|LTranslit=tož +2 у у ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=2of7|Translit=u|LTranslit=u +3 майбутньому майбутнє NOUN Ao-nslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 13:obl:у:loc Id=2of8|Translit=majbutńomu|LTranslit=majbutńе +4 боротьба боротьба NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj Id=2of9|Translit=boroťba|LTranslit=boroťba +5 за за ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=2ofa|Translit=za|LTranslit=za +6 статус статус NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:за:acc Id=2ofb|Translit=status|LTranslit=status +7 центру центр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=2ofc|Translit=centru|LTranslit=centr +8 громади громада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=2ofd|Translit=hromady|LTranslit=hromada +9 з з ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=2ofe|Translit=z|LTranslit=z +10 п’яти п’ять NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card 11 nummod 11:nummod Id=2off|Translit=pjaty|LTranslit=pjať +11 селищ селище NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:з:gen Id=2ofg|Translit=selyšč|LTranslit=selyšče +12 лише лише PART Q _ 13 discourse 13:discourse Id=2ofh|Translit=lyše|LTranslit=lyše +13 набиратиме набирати VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2ofi|Translit=nabyratyme|LTranslit=nabyraty +14 обертів оберт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No|Id=2ofj|Translit=obertiv|LTranslit=obert +15 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=2ofk|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2ofm +# sent_id = 2ofl +# text = Водночас серед чиновників популярною стає пропозиція зберегти район у такому стані, як є, за принципом «один район — одна громада». +# translit = Vodnočas sered čynovnykiv popuľаrnoju staě propozycija zberehty rajon u takomu stani, jak ě, za pryncypom «odyn rajon — odna hromada». +1 Водночас водночас ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=2ofn|Translit=Vodnočas|LTranslit=vodnočas +2 серед серед ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=2ofo|Translit=sered|LTranslit=sered +3 чиновників чиновник NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 5:obl:серед:gen Id=2ofp|Translit=čynovnykiv|LTranslit=čynovnyk +4 популярною популярний ADJ Afpfsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp:sp 5:xcomp:sp Id=2ofq|Translit=popuľаrnoju|LTranslit=popuľаrnyj +5 стає ставати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2ofr|Translit=staě|LTranslit=stavaty +6 пропозиція пропозиція NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 4:nsubj:sp|5:nsubj Id=2ofs|Translit=propozycija|LTranslit=propozycija +7 зберегти зберегти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 acl 6:acl Id=2oft|Translit=zberehty|LTranslit=zberehty +8 район район NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=2ofu|Translit=rajon|LTranslit=rajon +9 у у ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=2ofv|Translit=u|LTranslit=u +10 такому такий DET Pd--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det Id=2ofw|Translit=takomu|LTranslit=takyj +11 стані стан NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=2ofx|Translit=stani|LTranslit=stan +12 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=2ofy|Translit=,|LTranslit=, +13 як як SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=2ofz|Translit=jak|LTranslit=jak +14 є бути VERB Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 acl 11:acl:як SpaceAfter=No|Id=2og0|Translit=ě|LTranslit=buty +15 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2og1|Translit=,|LTranslit=, +16 за за ADP Spsi Case=Ins 17 case 17:case Id=2og2|Translit=za|LTranslit=za +17 принципом принцип NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:за:ins Id=2og3|Translit=pryncypom|LTranslit=pryncyp +18 « « PUNCT U PunctType=Quot 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=2og4|Translit=«|LTranslit=« +19 один один NUM Mlcmsn Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Card 20 nummod 20:nummod Id=2og5|Translit=odyn|LTranslit=odyn +20 район район NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj Id=2og6|Translit=rajon|LTranslit=rajon +21 — — PUNCT U PunctType=Dash 23 punct 23:punct Id=2og7|Translit=—|LTranslit=— +22 одна один NUM Mlcfsn Case=Nom|Gender=Fem|NumType=Card 23 nummod 23:nummod Id=2og8|Translit=odna|LTranslit=odyn +23 громада громада NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 17 flat:title 17:flat:title SpaceAfter=No|Id=2og9|Translit=hromada|LTranslit=hromada +24 » » PUNCT U PunctType=Quot 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=2oga|Translit=»|LTranslit=» +25 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2ogb|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2ogc +# text = Попри те що відстань від Рені до крайнього села — близько 60 км, хоч у рекомендаціях прописано 35 км. +# translit = Popry te ščo vidstań vid Reni do krajńoho sela — blyźko 60 km, choč u rekomendacijach propysano 35 km. +1 Попри попри ADP Spsa Case=Acc 2 case 2:case Id=2ogd|Translit=Popry|LTranslit=popry +2 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root Id=2oge|Translit=te|LTranslit=te +3 що що SCONJ Css _ 13 mark 13:mark Id=2ogf|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 відстань відстань NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj Id=2ogg|Translit=vidstań|LTranslit=vidstań +5 від від ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=2ogh|Translit=vid|LTranslit=vid +6 Рені Рені PROPN Npnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 4 nmod 4:nmod:від:gen Id=2ogi|Translit=Reni|LTranslit=Reni +7 до до ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=2ogj|Translit=do|LTranslit=do +8 крайнього крайній ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=2ogk|Translit=krajńoho|LTranslit=krajnij +9 села село NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:до:gen Id=2ogl|Translit=sela|LTranslit=selo +10 — — PUNCT U PunctType=Dash 13 punct 13:punct Id=2ogm|Translit=—|LTranslit=— +11 близько близько ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=2ogn|Translit=blyźko|LTranslit=blyźko +12 60 60 NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes 13 nummod 13:nummod Id=2ogo|Translit=60|LTranslit=60 +13 км км NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 2 acl 2:acl:що SpaceAfter=No|Id=2ogp|Translit=km|LTranslit=km +14 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=2ogq|Translit=,|LTranslit=, +15 хоч хоч SCONJ Css _ 18 mark 18:mark Id=2ogr|Translit=choč|LTranslit=choč +16 у у ADP Spsl Case=Loc 17 case 17:case Id=2ogs|Translit=u|LTranslit=u +17 рекомендаціях рекомендація NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 18:obl:у:loc Id=2ogt|Translit=rekomendacijach|LTranslit=rekomendacija +18 прописано прописати VERB Vmeo Aspect=Perf|Mood=Ind|Person=0|VerbForm=Fin 13 advcl 13:advcl:хоч Id=2ogu|Translit=propysano|LTranslit=propysaty +19 35 35 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 20 nummod:gov 20:nummod:gov Id=2ogv|Translit=35|LTranslit=35 +20 км км NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Uninflect=Yes 18 obj 18:obj SpaceAfter=No|Id=2ogw|Translit=km|LTranslit=km +21 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2ogx|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2ogy +# text = І той самий мер міста висловлює сумніви, що зможе забезпечити всім необхідним селище, яке розташоване аж так далеко від центру. +# translit = I toj samyj mer mista vyslovľuě sumnivy, ščo zmože zabezpečyty vsim neobchidnym selyšče, jake roztašovane až tak daleko vid centru. +1 І і CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=2ogz|Translit=I|LTranslit=i +2 той той DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det Id=2oh0|Translit=toj|LTranslit=toj +3 самий самий DET Px--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det Id=2oh1|Translit=samyj|LTranslit=samyj +4 мер мер NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj Id=2oh2|Translit=mer|LTranslit=mer +5 міста місто NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2oh3|Translit=mista|LTranslit=misto +6 висловлює висловлювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2oh4|Translit=vyslovľuě|LTranslit=vyslovľuvaty +7 сумніви сумнів NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No|Id=2oh5|Translit=sumnivy|LTranslit=sumniv +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2oh6|Translit=,|LTranslit=, +9 що що SCONJ Css _ 10 mark 10:mark Id=2oh7|Translit=ščo|LTranslit=ščo +10 зможе змогти VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 acl 7:acl:що Id=2oh8|Translit=zmože|LTranslit=zmohty +11 забезпечити забезпечити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp Id=2oh9|Translit=zabezpečyty|LTranslit=zabezpečyty +12 всім весь DET Pg--n-sia Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 13 det 13:det Id=2oha|Translit=vsim|LTranslit=veś +13 необхідним необхідне NOUN Ao-nsif Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl 11:obl:ins Id=2ohb|Translit=neobchidnym|LTranslit=neobchidne +14 селище селище NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj|17:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2ohc|Translit=selyšče|LTranslit=selyšče +15 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2ohd|Translit=,|LTranslit=, +16 яке який DET Pr--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 14:ref|17:nsubj Id=2ohe|Translit=jake|LTranslit=jakyj +17 розташоване розташований ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl:relcl 14:acl:relcl Id=2ohf|Translit=roztašovane|LTranslit=roztašovanyj +18 аж аж PART Q _ 19 discourse 19:discourse Id=2ohg|Translit=až|LTranslit=až +19 так так ADV Pd------r PronType=Dem 20 advmod 20:advmod Id=2ohh|Translit=tak|LTranslit=tak +20 далеко далеко ADV Rp Degree=Pos 17 advmod 17:advmod Id=2ohi|Translit=daleko|LTranslit=daleko +21 від від ADP Spsg Case=Gen 22 case 22:case Id=2ohj|Translit=vid|LTranslit=vid +22 центру центр NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:від:gen SpaceAfter=No|Id=2ohk|Translit=centru|LTranslit=centr +23 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2ohl|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2ohm +# text = Втім, із такими пропозиціями виступають і більші, сусідні райони, як-от Болградський чи Ізмаїльський, хоча в них налічується понад 20 сіл. +# translit = Vtim, iz takymy propozycijamy vystupajuť i biľši, susidni rajony, jak-ot Bolhradśkyj čy Izmajiľśkyj, choča v nych naličuěťśа ponad 20 sil. +1 Втім втім ADV R _ 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No|Id=2ohn|Translit=Vtim|LTranslit=vtim +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2oho|Translit=,|LTranslit=, +3 із із ADP Spsi Case=Ins 5 case 5:case Id=2ohp|Translit=iz|LTranslit=iz +4 такими такий DET Pd----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Dem 5 det 5:det Id=2ohq|Translit=takymy|LTranslit=takyj +5 пропозиціями пропозиція NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:obl:із:ins Id=2ohr|Translit=propozycijamy|LTranslit=propozycija +6 виступають виступати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2ohs|Translit=vystupajuť|LTranslit=vystupaty +7 і і PART Q _ 11 discourse 11:discourse Id=2oht|Translit=i|LTranslit=i +8 більші більший ADJ Afc-pns Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No|Id=2ohu|Translit=biľši|LTranslit=biľšyj +9 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2ohv|Translit=,|LTranslit=, +10 сусідні сусідній ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 8 conj 8:conj|11:amod Id=2ohw|Translit=susidni|LTranslit=susidnij +11 райони район NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No|Id=2ohx|Translit=rajony|LTranslit=rajon +12 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=2ohy|Translit=,|LTranslit=, +13 як як SCONJ Css _ 16 mark 16:mark SpaceAfter=No|Id=2ohz|Translit=jak|LTranslit=jak +14 - - PUNCT U PunctType=Hyph 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=2oi0|Translit=-|LTranslit=- +15 от от PART Q _ 13 discourse 13:discourse Id=2oi1|Translit=ot|LTranslit=ot +16 Болградський болградський ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos 11:appos Id=2oi2|Translit=Bolhradśkyj|LTranslit=bolhradśkyj +17 чи чи CCONJ Ccs _ 18 cc 18:cc Id=2oi3|Translit=čy|LTranslit=čy +18 Ізмаїльський ізмаїльський ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 11:appos|16:conj SpaceAfter=No|Id=2oi4|Translit=Izmajiľśkyj|LTranslit=izmajiľśkyj +19 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=2oi5|Translit=,|LTranslit=, +20 хоча хоча SCONJ Css _ 23 mark 23:mark Id=2oi6|Translit=choča|LTranslit=choča +21 в в ADP Spsg Case=Gen 22 case 22:case Id=2oi7|Translit=v|LTranslit=v +22 них вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obl 23:obl:в:gen Id=2oi8|Translit=nych|LTranslit=vony +23 налічується налічуватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 advcl 6:advcl:хоча Id=2oi9|Translit=naličuěťśа|LTranslit=naličuvatyśа +24 понад понад ADP Spsa Case=Acc 25 case 25:case Id=2oia|Translit=ponad|LTranslit=ponad +25 20 20 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 26 nummod:gov 26:nummod:gov Id=2oib|Translit=20|LTranslit=20 +26 сіл село NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No|Id=2oic|Translit=sil|LTranslit=selo +27 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2oid|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2gmw +# newpar id = 2gmx +# sent_id = 30ma +# text = Зараз варіантів роботи для чоловіків у «республіці» кілька. +# doc_title = «Годувальники» +# translit = Zaraz variantiv roboty dľа čolovikiv u «respublici» kiľka. +1 Зараз зараз ADV Pd------r PronType=Dem 10 advmod 10:advmod Id=2gmy|Translit=Zaraz|LTranslit=zaraz +2 варіантів варіант NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj Id=2gmz|Translit=variantiv|LTranslit=variant +3 роботи робота NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=2gn0|Translit=roboty|LTranslit=robota +4 для для ADP Spsg Case=Gen 5 case 5:case Id=2gn1|Translit=dľа|LTranslit=dľа +5 чоловіків чоловік NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:для:gen Id=2gn2|Translit=čolovikiv|LTranslit=čolovik +6 у у ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=2gn3|Translit=u|LTranslit=u +7 « « PUNCT U PunctType=Quot 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=2gn4|Translit=«|LTranslit=« +8 республіці республіка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=2gn5|Translit=respublici|LTranslit=respublika +9 » » PUNCT U PunctType=Quot 8 punct 8:punct Id=2gn6|Translit=»|LTranslit=» +10 кілька кілька DET Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|PronType=Ind 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2gn7|Translit=kiľka|LTranslit=kiľka +11 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2gn8|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gn9 +# text = І коли я пригадувала їх усі, мені здалося, що це планомірна робота якихось політтехнологів — винищування всіх робочих місць, окрім місцевої «армії». +# translit = I koly ja pryhaduvala jich usi, meni zdalośа, ščo ce planomirna robota jakychoś polittechnolohiv — vynyščuvanńа vsich robočych misć, okrim miscevoji «armiji». +1 І і CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=2gna|Translit=I|LTranslit=i +2 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 4 advmod 4:advmod Id=2gnb|Translit=koly|LTranslit=koly +3 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj Id=2gnc|Translit=ja|LTranslit=ja +4 пригадувала пригадувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl Id=2gnd|Translit=pryhaduvala|LTranslit=pryhaduvaty +5 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj Id=2gne|Translit=jich|LTranslit=vony +6 усі увесь DET Pg---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 4 obl 4:obl:acc SpaceAfter=No|Id=2gnf|Translit=usi|LTranslit=uveś +7 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2gng|Translit=,|LTranslit=, +8 мені я PRON Pp-1-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj Id=2gnh|Translit=meni|LTranslit=ja +9 здалося здатися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2gni|Translit=zdalośа|LTranslit=zdatyśа +10 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=2gnj|Translit=,|LTranslit=, +11 що що SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=2gnk|Translit=ščo|LTranslit=ščo +12 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj 14:nsubj Id=2gnl|Translit=ce|LTranslit=ce +13 планомірна планомірний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod Id=2gnm|Translit=planomirna|LTranslit=planomirnyj +14 робота робота NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 ccomp 9:ccomp Id=2gnn|Translit=robota|LTranslit=robota +15 якихось якийсь DET Pi----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 16 det 16:det Id=2gno|Translit=jakychoś|LTranslit=jakyjś +16 політтехнологів політтехнолог NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:gen Id=2gnp|Translit=polittechnolohiv|LTranslit=polittechnoloh +17 — — PUNCT U PunctType=Dash 18 punct 18:punct Id=2gnq|Translit=—|LTranslit=— +18 винищування винищування NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 dislocated 14:dislocated Id=2gnr|Translit=vynyščuvanńа|LTranslit=vynyščuvanńа +19 всіх весь DET Pg----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 21 det 21:det Id=2gns|Translit=vsich|LTranslit=veś +20 робочих робочий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 21 amod 21:amod Id=2gnt|Translit=robočych|LTranslit=robočyj +21 місць місце NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2gnu|Translit=misć|LTranslit=misce +22 , , PUNCT U _ 26 punct 26:punct Id=2gnv|Translit=,|LTranslit=, +23 окрім окрім ADP Spsg Case=Gen 26 case 26:case Id=2gnw|Translit=okrim|LTranslit=okrim +24 місцевої місцевий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod Id=2gnx|Translit=miscevoji|LTranslit=miscevyj +25 « « PUNCT U PunctType=Quot 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=2gny|Translit=«|LTranslit=« +26 армії армія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:окрім:gen SpaceAfter=No|Id=2gnz|Translit=armiji|LTranslit=armija +27 » » PUNCT U PunctType=Quot 26 punct 26:punct SpaceAfter=No|Id=2go0|Translit=»|LTranslit=» +28 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2go1|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2go2 +# text = І людина зовсім нейтральних поглядів після кількох місяців безробіття почне розглядати її як єдиний нормальний варіант роботи в місті. +# translit = I ľudyna zovsim nejtraľnych pohľаdiv pisľа kiľkoch miśаciv bezrobitťа počne rozhľаdaty jiji jak ědynyj normaľnyj variant roboty v misti. +1 І і CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=2go3|Translit=I|LTranslit=i +2 людина людина NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj:x Id=2go4|Translit=ľudyna|LTranslit=ľudyna +3 зовсім зовсім ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=2go5|Translit=zovsim|LTranslit=zovsim +4 нейтральних нейтральний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=2go6|Translit=nejtraľnych|LTranslit=nejtraľnyj +5 поглядів погляд NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen Id=2go7|Translit=pohľаdiv|LTranslit=pohľаd +6 після після ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=2go8|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +7 кількох кілька DET Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|PronType=Ind 8 det:nummod 8:det:nummod Id=2go9|Translit=kiľkoch|LTranslit=kiľka +8 місяців місяць NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:після:gen Id=2goa|Translit=miśаciv|LTranslit=miśаć +9 безробіття безробіття NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=2gob|Translit=bezrobitťа|LTranslit=bezrobitťа +10 почне почати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2goc|Translit=počne|LTranslit=počaty +11 розглядати розглядати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp Id=2god|Translit=rozhľаdaty|LTranslit=rozhľаdaty +12 її вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj|16:nsubj:sp Id=2goe|Translit=jiji|LTranslit=vona +13 як як SCONJ Css _ 16 mark 16:mark Id=2gof|Translit=jak|LTranslit=jak +14 єдиний єдиний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=2gog|Translit=ědynyj|LTranslit=ědynyj +15 нормальний нормальний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=2goh|Translit=normaľnyj|LTranslit=normaľnyj +16 варіант варіант NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 xcomp:sp 11:xcomp:sp Id=2goi|Translit=variant|LTranslit=variant +17 роботи робота NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=2goj|Translit=roboty|LTranslit=robota +18 в в ADP Spsl Case=Loc 19 case 19:case Id=2gok|Translit=v|LTranslit=v +19 місті місто NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:в:loc SpaceAfter=No|Id=2gol|Translit=misti|LTranslit=misto +20 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2gom|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gon +# text = Взагалі єдиний. +# translit = Vzahali ědynyj. +1 Взагалі взагалі ADV R _ 2 advmod 2:advmod Id=2goo|Translit=Vzahali|LTranslit=vzahali +2 єдиний єдиний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2gop|Translit=ědynyj|LTranslit=ědynyj +3 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2goq|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gor +# text = Чим приваблює місцева «армія»? +# translit = Čym pryvabľuě misceva «armija»? +1 Чим що PRON Pq--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obl 2:obl:ins Id=2gos|Translit=Čym|LTranslit=ščo +2 приваблює приваблювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2got|Translit=pryvabľuě|LTranslit=pryvabľuvaty +3 місцева місцевий ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=2gou|Translit=misceva|LTranslit=miscevyj +4 « « PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=2gov|Translit=«|LTranslit=« +5 армія армія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No|Id=2gow|Translit=armija|LTranslit=armija +6 » » PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=2gox|Translit=»|LTranslit=» +7 ? ? PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2goy|Translit=?|LTranslit=? + +# sent_id = 2goz +# text = Грошима. +# translit = Hrošyma. +1 Грошима гроші NOUN Nc-pin Animacy=Inan|Case=Ins|Number=Ptan 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2gp0|Translit=Hrošyma|LTranslit=hroši +2 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2gp1|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gp2 +# text = Невеликими, але реальними. +# translit = Nevelykymy, ale reaľnymy. +1 Невеликими невеликий ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2gp3|Translit=Nevelykymy|LTranslit=nevelykyj +2 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2gp4|Translit=,|LTranslit=, +3 але але CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=2gp5|Translit=ale|LTranslit=ale +4 реальними реальний ADJ Afp-pif Case=Ins|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj 0:root|1:conj SpaceAfter=No|Id=2gp6|Translit=reaľnymy|LTranslit=reaľnyj +5 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2gp7|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gq2 +# text = Із жовтня 2014 року по квітень 2015-го в «армії» платили доларами, бо привозити суми в цій валюті було легше. +# annotation_gap +# translit = Iz žovtńа 2014 roku po kviteń 2015-ho v «armiji» platyly dolaramy, bo pryvozyty sumy v cij vaľuti bulo lehše. +1 Із із ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=2gq3|Translit=Iz|LTranslit=iz +2 жовтня жовтень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:із:gen Id=2gq4|Translit=žovtńа|LTranslit=žovteń +3 2014 2014 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 4 amod 4:amod Id=2gq5|Translit=2014|LTranslit=2014 +4 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=2gq6|Translit=roku|LTranslit=rik +5 по по ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=2gq7|Translit=po|LTranslit=po +6 квітень квітень NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:obl:по:acc Id=2gq8|Translit=kviteń|LTranslit=kviteń +7 2015-го 2015-ий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 nmod 6:nmod:gen Id=2gq9|Translit=2015-ho|LTranslit=2015-yj +8 в в ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=2gqa|Translit=v|LTranslit=v +9 « « PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=2gqb|Translit=«|LTranslit=« +10 армії армія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=2gqc|Translit=armiji|LTranslit=armija +11 » » PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct Id=2gqd|Translit=»|LTranslit=» +12 платили платити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2gqe|Translit=platyly|LTranslit=platyty +13 доларами долар NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:obl:ins SpaceAfter=No|Id=2gqf|Translit=dolaramy|LTranslit=dolar +14 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=2gqg|Translit=,|LTranslit=, +15 бо бо SCONJ Css _ 22 mark 22:mark Id=2gqh|Translit=bo|LTranslit=bo +16 привозити привозити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 22 csubj 22:csubj Id=2gqi|Translit=pryvozyty|LTranslit=pryvozyty +17 суми сума NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj|20:nsubj:sp Id=2gqj|Translit=sumy|LTranslit=suma +18 в в ADP Spsl Case=Loc 20 case 20:case Id=2gqk|Translit=v|LTranslit=v +19 цій цей DET Pd--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 20 det 20:det Id=2gql|Translit=cij|LTranslit=cej +20 валюті валюта NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 22 advcl:sp 22:advcl:sp Id=2gqm|Translit=vaľuti|LTranslit=vaľuta +21 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 22 cop 22:cop Id=2gqn|Translit=bulo|LTranslit=buty +22 легше легше ADV Rc Degree=Cmp 12 advcl 12:advcl:бо SpaceAfter=No|Id=2gqo|Translit=lehše|LTranslit=lehše +23 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=2gqp|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gqq +# text = Зранку виїжджала делегація в Ростов, через кілька годин привозила зарплату. +# translit = Zranku vyjiždžala delehacija v Rostov, čerez kiľka hodyn pryvozyla zarplatu. +1 Зранку зранку ADV R _ 2 advmod 2:advmod Id=2gqr|Translit=Zranku|LTranslit=zranku +2 виїжджала виїжджати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2gqs|Translit=vyjiždžala|LTranslit=vyjiždžaty +3 делегація делегація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|10:nsubj Id=2gqt|Translit=delehacija|LTranslit=delehacija +4 в в ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=2gqu|Translit=v|LTranslit=v +5 Ростов Ростов PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:в:acc SpaceAfter=No|Id=2gqv|Translit=Rostov|LTranslit=Rostov +6 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2gqw|Translit=,|LTranslit=, +7 через через ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=2gqx|Translit=čerez|LTranslit=čerez +8 кілька кілька DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 9 det:numgov 9:det:numgov Id=2gqy|Translit=kiľka|LTranslit=kiľka +9 годин година NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:через:acc Id=2gqz|Translit=hodyn|LTranslit=hodyna +10 привозила привозити VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj Id=2gr0|Translit=pryvozyla|LTranslit=pryvozyty +11 зарплату зарплата NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No|Id=2gr1|Translit=zarplatu|LTranslit=zarplata +12 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2gr2|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gr3 +# text = У другій половині дня гроші починали видавати за відомістю. +# translit = U druhij polovyni dńа hroši počynaly vydavaty za vidomisťu. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=2gr4|Translit=U|LTranslit=u +2 другій другий ADJ Mlofsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod Id=2gr5|Translit=druhij|LTranslit=druhyj +3 половині половина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:obl:у:loc Id=2gr6|Translit=polovyni|LTranslit=polovyna +4 дня день NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=2gr7|Translit=dńа|LTranslit=deń +5 гроші гроші NOUN Nc-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan 7 obj 7:obj Id=2gr8|Translit=hroši|LTranslit=hroši +6 починали починати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2gr9|Translit=počynaly|LTranslit=počynaty +7 видавати видавати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp Id=2gra|Translit=vydavaty|LTranslit=vydavaty +8 за за ADP Spsi Case=Ins 9 case 9:case Id=2grb|Translit=za|LTranslit=za +9 відомістю відомість NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:за:ins SpaceAfter=No|Id=2grc|Translit=vidomisťu|LTranslit=vidomisť +10 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2grd|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gre +# text = Окрім касира та керівника фінансового відділу у «формі», у кабінеті сидів звичайний міняла, який одразу ж міг, за бажанням, обміняти долари на рублі за місцевим курсом. +# translit = Okrim kasyra ta kerivnyka finansovoho viddilu u «formi», u kabineti sydiv zvyčajnyj mińаla, jakyj odrazu ž mih, za bažanńаm, obmińаty dolary na rubli za miscevym kursom. +1 Окрім окрім ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=2grf|Translit=Okrim|LTranslit=okrim +2 касира касир NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:окрім:gen Id=2grg|Translit=kasyra|LTranslit=kasyr +3 та та CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=2grh|Translit=ta|LTranslit=ta +4 керівника керівник NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj|14:obl:gen Id=2gri|Translit=kerivnyka|LTranslit=kerivnyk +5 фінансового фінансовий ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=2grj|Translit=finansovoho|LTranslit=finansovyj +6 відділу відділ NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2grk|Translit=viddilu|LTranslit=viddil +7 у у ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=2grl|Translit=u|LTranslit=u +8 « « PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=2grm|Translit=«|LTranslit=« +9 формі форма NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:у:loc SpaceAfter=No|Id=2grn|Translit=formi|LTranslit=forma +10 » » PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=2gro|Translit=»|LTranslit=» +11 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2grp|Translit=,|LTranslit=, +12 у у ADP Spsl Case=Loc 13 case 13:case Id=2grq|Translit=u|LTranslit=u +13 кабінеті кабінет NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:у:loc Id=2grr|Translit=kabineti|LTranslit=kabinet +14 сидів сидіти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2grs|Translit=sydiv|LTranslit=sydity +15 звичайний звичайний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=2grt|Translit=zvyčajnyj|LTranslit=zvyčajnyj +16 міняла міняла NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj|21:nsubj:rel|26:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=2gru|Translit=mińаla|LTranslit=mińаla +17 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=2grv|Translit=,|LTranslit=, +18 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 16:ref|21:nsubj|26:nsubj:x Id=2grw|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +19 одразу одразу ADV R _ 21 advmod 21:advmod Id=2grx|Translit=odrazu|LTranslit=odrazu +20 ж ж PART Q _ 19 discourse 19:discourse Id=2gry|Translit=ž|LTranslit=ž +21 міг могти VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 16 acl:relcl 16:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=2grz|Translit=mih|LTranslit=mohty +22 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=2gs0|Translit=,|LTranslit=, +23 за за ADP Spsi Case=Ins 24 case 24:case Id=2gs1|Translit=za|LTranslit=za +24 бажанням бажання NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 26 obl 26:obl:за:ins SpaceAfter=No|Id=2gs2|Translit=bažanńаm|LTranslit=bažanńа +25 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=2gs3|Translit=,|LTranslit=, +26 обміняти обміняти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp Id=2gs4|Translit=obmińаty|LTranslit=obmińаty +27 долари долар NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obj 26:obj Id=2gs5|Translit=dolary|LTranslit=dolar +28 на на ADP Spsa Case=Acc 29 case 29:case Id=2gs6|Translit=na|LTranslit=na +29 рублі рубль NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl 26:obl:на:acc Id=2gs7|Translit=rubli|LTranslit=rubľ +30 за за ADP Spsi Case=Ins 32 case 32:case Id=2gs8|Translit=za|LTranslit=za +31 місцевим місцевий ADJ Ao-msif Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 32 amod 32:amod Id=2gs9|Translit=miscevym|LTranslit=miscevyj +32 курсом курс NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:obl:за:ins SpaceAfter=No|Id=2gsa|Translit=kursom|LTranslit=kurs +33 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=2gsb|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gsc +# text = День зарплати був святим. +# translit = Deń zarplaty buv svjatym. +1 День день NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=2gsd|Translit=Deń|LTranslit=deń +2 зарплати зарплата NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=2gse|Translit=zarplaty|LTranslit=zarplata +3 був бути AUX Vapis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 cop 4:cop Id=2gsf|Translit=buv|LTranslit=buty +4 святим святий ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2gsg|Translit=svjatym|LTranslit=svjatyj +5 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2gsh|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gsi +# text = Спочатку чекали й бігали щохвилини дізнатися: дають уже чи ні? +# translit = Spočatku čekaly j bihaly ščochvylyny diznatyśа: dajuť uže čy ni? +1 Спочатку спочатку ADV R _ 2 advmod 2:advmod Id=2gsj|Translit=Spočatku|LTranslit=spočatku +2 чекали чекати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2gsk|Translit=čekaly|LTranslit=čekaty +3 й й CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=2gsl|Translit=j|LTranslit=j +4 бігали бігати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj Id=2gsm|Translit=bihaly|LTranslit=bihaty +5 щохвилини щохвилини ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=2gsn|Translit=ščochvylyny|LTranslit=ščochvylyny +6 дізнатися дізнатися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 advcl:svc 4:advcl:svc SpaceAfter=No|Id=2gso|Translit=diznatyśа|LTranslit=diznatyśа +7 : : PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2gsp|Translit=:|LTranslit=: +8 дають давати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 ccomp 6:ccomp Id=2gsq|Translit=dajuť|LTranslit=davaty +9 уже уже ADV R _ 8 advmod 8:advmod Id=2gsr|Translit=uže|LTranslit=uže +10 чи чи CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=2gss|Translit=čy|LTranslit=čy +11 ні ні PART Q Polarity=Neg 8 conj 6:ccomp|8:conj SpaceAfter=No|Id=2gst|Translit=ni|LTranslit=ni +12 ? ? PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2gsu|Translit=?|LTranslit=? + +# sent_id = 2gsv +# text = Потім отримували гроші, роздавали борги й починали пити та пригадувати загиблих. +# translit = Potim otrymuvaly hroši, rozdavaly borhy j počynaly pyty ta pryhaduvaty zahyblych. +1 Потім потім ADV Pd------r PronType=Dem 2 advmod 2:advmod Id=2gsw|Translit=Potim|LTranslit=potim +2 отримували отримувати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2gsx|Translit=otrymuvaly|LTranslit=otrymuvaty +3 гроші гроші NOUN Nc-pan Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Ptan 2 obj 2:obj SpaceAfter=No|Id=2gsy|Translit=hroši|LTranslit=hroši +4 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2gsz|Translit=,|LTranslit=, +5 роздавали роздавати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj Id=2gt0|Translit=rozdavaly|LTranslit=rozdavaty +6 борги борг NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj Id=2gt1|Translit=borhy|LTranslit=borh +7 й й CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=2gt2|Translit=j|LTranslit=j +8 починали починати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 conj 0:root|2:conj Id=2gt3|Translit=počynaly|LTranslit=počynaty +9 пити пити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp Id=2gt4|Translit=pyty|LTranslit=pyty +10 та та CCONJ Ccs _ 11 cc 11:cc Id=2gt5|Translit=ta|LTranslit=ta +11 пригадувати пригадувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 conj 8:xcomp|9:conj Id=2gt6|Translit=pryhaduvaty|LTranslit=pryhaduvaty +12 загиблих загиблий NOUN Ap-mpafy Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No|Id=2gt7|Translit=zahyblych|LTranslit=zahyblyj +13 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2gt8|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gtx +# text = На моїй вулиці в «армії» відмітилися всі молоді чоловіки. +# annotation_gap +# translit = Na mojij vulyci v «armiji» vidmitylyśа vsi molodi čoloviky. +1 На на ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=2gty|Translit=Na|LTranslit=na +2 моїй мій DET Pps1f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det Id=2gtz|Translit=mojij|LTranslit=mij +3 вулиці вулиця NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:на:loc Id=2gu0|Translit=vulyci|LTranslit=vulyćа +4 в в ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=2gu1|Translit=v|LTranslit=v +5 « « PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2gu2|Translit=«|LTranslit=« +6 армії армія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=2gu3|Translit=armiji|LTranslit=armija +7 » » PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct Id=2gu4|Translit=»|LTranslit=» +8 відмітилися відмітитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2gu5|Translit=vidmitylyśа|LTranslit=vidmitytyśа +9 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 det 11:det Id=2gu6|Translit=vsi|LTranslit=veś +10 молоді молодий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod Id=2gu7|Translit=molodi|LTranslit=molodyj +11 чоловіки чоловік NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No|Id=2gu8|Translit=čoloviky|LTranslit=čolovik +12 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2gu9|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gua +# text = Саме відмітилися. +# translit = Same vidmitylyśа. +1 Саме саме PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=2gub|Translit=Same|LTranslit=same +2 відмітилися відмітитися VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2guc|Translit=vidmitylyśа|LTranslit=vidmitytyśа +3 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2gud|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gue +# text = Хтось протримався з рік, хтось — місяць. +# translit = Chtoś protrymavśа z rik, chtoś — miśаć. +1 Хтось хтось PRON Pi---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj Id=2guf|Translit=Chtoś|LTranslit=chtoś +2 протримався протриматися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2gug|Translit=protrymavśа|LTranslit=protrymatyśа +3 з з ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=2guh|Translit=z|LTranslit=z +4 рік рік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl:з:acc SpaceAfter=No|Id=2gui|Translit=rik|LTranslit=rik +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6.1:punct Id=2guj|Translit=,|LTranslit=, +6 хтось хтось PRON Pi---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Ind 2 parataxis 6.1:nsubj Id=2guk|Translit=chtoś|LTranslit=chtoś +6.1 протримався протриматися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin _ _ 2:parataxis Id=3cay|LTranslit=protrymatyśа|Translit=protrymavśа +7 — — PUNCT U PunctType=Dash 8 punct 8:punct Id=2gul|Translit=—|LTranslit=— +8 місяць місяць NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 orphan 6.1:obl SpaceAfter=No|Id=2gum|Translit=miśаć|LTranslit=miśаć +9 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2gun|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2guo +# text = Причини звільнення типові: «Приїхали нові біснуваті комдиви, з ними працювати неможливо. +# translit = Pryčyny zviľnenńа typovi: «Pryjichaly novi bisnuvati komdyvy, z nymy praćuvaty nemožlyvo. +1 Причини причина NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj Id=2gup|Translit=Pryčyny|LTranslit=pryčyna +2 звільнення звільнення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=2guq|Translit=zviľnenńа|LTranslit=zviľnenńа +3 типові типовий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2gur|Translit=typovi|LTranslit=typovyj +4 : : PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2gus|Translit=:|LTranslit=: +5 « « PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2gut|Translit=«|LTranslit=« +6 Приїхали приїхати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis Id=2guu|Translit=Pryjichaly|LTranslit=pryjichaty +7 нові новий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=2guv|Translit=novi|LTranslit=novyj +8 біснуваті біснуватий ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 9 amod 9:amod Id=2guw|Translit=bisnuvati|LTranslit=bisnuvatyj +9 комдиви комдив NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No|Id=2gux|Translit=komdyvy|LTranslit=komdyv +10 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=2guy|Translit=,|LTranslit=, +11 з з ADP Spsi Case=Ins 12 case 12:case Id=2guz|Translit=z|LTranslit=z +12 ними вони PRON Pp-3--pin Case=Ins|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl:з:ins Id=2gv0|Translit=nymy|LTranslit=vony +13 працювати працювати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 14 csubj 14:csubj Id=2gv1|Translit=praćuvaty|LTranslit=praćuvaty +14 неможливо неможливо ADV R _ 6 parataxis 6:parataxis SpaceAfter=No|Id=2gv2|Translit=nemožlyvo|LTranslit=nemožlyvo +15 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=2gv3|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gv4 +# text = Те, що вони вимагають, може, нормально для регулярної армії та новобранців, але тут це ніхто не виконуватиме». +# translit = Te, ščo vony vymahajuť, može, normaľno dľа rehuľаrnoji armiji ta novobranciv, ale tut ce nichto ne vykonuvatyme». +1 Те те PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj 5:obj:rel|9:nsubj SpaceAfter=No|Id=2gv5|Translit=Te|LTranslit=te +2 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2gv6|Translit=,|LTranslit=, +3 що що SCONJ Css _ 5 mark 5:mark Id=2gv7|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj Id=2gv8|Translit=vony|LTranslit=vony +5 вимагають вимагати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 acl:relcl 1:acl:relcl:що SpaceAfter=No|Id=2gv9|Translit=vymahajuť|LTranslit=vymahaty +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2gva|Translit=,|LTranslit=, +7 може може ADV R _ 9 discourse 9:discourse SpaceAfter=No|Id=2gvb|Translit=može|LTranslit=može +8 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2gvc|Translit=,|LTranslit=, +9 нормально нормально ADV R _ 0 root 0:root Id=2gvd|Translit=normaľno|LTranslit=normaľno +10 для для ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=2gve|Translit=dľа|LTranslit=dľа +11 регулярної регулярний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=2gvf|Translit=rehuľаrnoji|LTranslit=rehuľаrnyj +12 армії армія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:для:gen Id=2gvg|Translit=armiji|LTranslit=armija +13 та та CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=2gvh|Translit=ta|LTranslit=ta +14 новобранців новобранець NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 9:obl:gen|12:conj SpaceAfter=No|Id=2gvi|Translit=novobranciv|LTranslit=novobraneć +15 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=2gvj|Translit=,|LTranslit=, +16 але але CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=2gvk|Translit=ale|LTranslit=ale +17 тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 21 advmod 21:advmod Id=2gvl|Translit=tut|LTranslit=tut +18 це це PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 21 obj 21:obj Id=2gvm|Translit=ce|LTranslit=ce +19 ніхто ніхто PRON Pz---y-nn Animacy=Anim|Case=Nom|PronType=Neg 21 nsubj 21:nsubj Id=2gvn|Translit=nichto|LTranslit=nichto +20 не не PART Q Polarity=Neg 21 advmod 21:advmod Id=2gvo|Translit=ne|LTranslit=ne +21 виконуватиме виконувати VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No|Id=2gvp|Translit=vykonuvatyme|LTranslit=vykonuvaty +22 » » PUNCT U PunctType=Quot 9 punct 9:punct SpaceAfter=No|Id=2gvq|Translit=»|LTranslit=» +23 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2gvr|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gvs +# text = І чоловіки йдуть у нікуди — у безробіття, у пошуки старих місць роботи, у марні подорожі до Росії. +# translit = I čoloviky jduť u nikudy — u bezrobitťа, u pošuky starych misć roboty, u marni podoroži do Rosiji. +1 І і CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=2gvt|Translit=I|LTranslit=i +2 чоловіки чоловік NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj Id=2gvu|Translit=čoloviky|LTranslit=čolovik +3 йдуть йти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2gvv|Translit=jduť|LTranslit=jty +4 у у ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=2gvw|Translit=u|LTranslit=u +5 нікуди нікуди ADV Pz------r PronType=Neg 3 obl 3:obl:у Id=2gvx|Translit=nikudy|LTranslit=nikudy +6 — — PUNCT U PunctType=Dash 8 punct 8:punct Id=2gvy|Translit=—|LTranslit=— +7 у у ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=2gvz|Translit=u|LTranslit=u +8 безробіття безробіття NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 appos 5:appos SpaceAfter=No|Id=2gw0|Translit=bezrobitťа|LTranslit=bezrobitťа +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=2gw1|Translit=,|LTranslit=, +10 у у ADP Spsa Case=Acc 11 case 11:case Id=2gw2|Translit=u|LTranslit=u +11 пошуки пошук NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 5:appos|8:conj Id=2gw3|Translit=pošuky|LTranslit=pošuk +12 старих старий ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod Id=2gw4|Translit=starych|LTranslit=staryj +13 місць місце NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen Id=2gw5|Translit=misć|LTranslit=misce +14 роботи робота NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2gw6|Translit=roboty|LTranslit=robota +15 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=2gw7|Translit=,|LTranslit=, +16 у у ADP Spsa Case=Acc 18 case 18:case Id=2gw8|Translit=u|LTranslit=u +17 марні марний ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 18 amod 18:amod Id=2gw9|Translit=marni|LTranslit=marnyj +18 подорожі подорож NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 5:appos|8:conj Id=2gwa|Translit=podoroži|LTranslit=podorož +19 до до ADP Spsg Case=Gen 20 case 20:case Id=2gwb|Translit=do|LTranslit=do +20 Росії Росія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:до:gen SpaceAfter=No|Id=2gwc|Translit=Rosiji|LTranslit=Rosija +21 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2gwd|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gwe +# text = Мені один хлопчина сказав про свого батька: «Батько служить. +# translit = Meni odyn chlopčyna skazav pro svoho baťka: «Baťko služyť. +1 Мені я PRON Pp-1-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj 4:obj Id=2gwf|Translit=Meni|LTranslit=ja +2 один один DET Pi--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det Id=2gwg|Translit=odyn|LTranslit=odyn +3 хлопчина хлопчина NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=2gwh|Translit=chlopčyna|LTranslit=chlopčyna +4 сказав сказати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2gwi|Translit=skazav|LTranslit=skazaty +5 про про ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=2gwj|Translit=pro|LTranslit=pro +6 свого свій DET Pps-mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det 7:det Id=2gwk|Translit=svoho|LTranslit=svij +7 батька батько NOUN Ncmsay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:про:acc SpaceAfter=No|Id=2gwl|Translit=baťka|LTranslit=baťko +8 : : PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=2gwm|Translit=:|LTranslit=: +9 « « PUNCT U PunctType=Quot 11 punct 11:punct SpaceAfter=No|Id=2gwn|Translit=«|LTranslit=« +10 Батько батько NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj Id=2gwo|Translit=Baťko|LTranslit=baťko +11 служить служити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No|Id=2gwp|Translit=služyť|LTranslit=služyty +12 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=2gwq|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gwr +# text = Він, типу, патріот». +# translit = Vin, typu, patriot». +1 Він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No|Id=2gws|Translit=Vin|LTranslit=vin +2 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2gwt|Translit=,|LTranslit=, +3 типу типу ADV R _ 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No|Id=2gwu|Translit=typu|LTranslit=typu +4 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2gwv|Translit=,|LTranslit=, +5 патріот патріот NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2gww|Translit=patriot|LTranslit=patriot +6 » » PUNCT U PunctType=Quot 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=2gwx|Translit=»|LTranslit=» +7 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2gwy|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gwz +# text = Оце «оце» найяскравіша ілюстрація всіх мотивів зараз. +# translit = Oce «oce» najjaskraviša iľustracija vsich motyviv zaraz. +1 Оце оцей DET Pd--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det Id=2gx0|Translit=Oce|LTranslit=ocej +2 « « PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=2gx1|Translit=«|LTranslit=« +3 оце оцей DET Pd--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No|Graft=Yes|Id=2gx2|Translit=oce|LTranslit=ocej +4 » » PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct Id=2gx3|Translit=»|LTranslit=» +5 найяскравіша найяскравіший ADJ Afsfsns Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=2gx4|Translit=najjaskraviša|LTranslit=najjaskravišyj +6 ілюстрація ілюстрація NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=2gx5|Translit=iľustracija|LTranslit=iľustracija +7 всіх весь DET Pg----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 8 det 8:det Id=2gx6|Translit=vsich|LTranslit=veś +8 мотивів мотив NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen Id=2gx7|Translit=motyviv|LTranslit=motyv +9 зараз зараз ADV Pd------r PronType=Dem 8 acl:adv 8:acl:adv SpaceAfter=No|Id=2gx8|Translit=zaraz|LTranslit=zaraz +10 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2gx9|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2gxb +# newpar id = 2gxc +# sent_id = 30nc +# text = Якщо ви поділяєте думку дівчини з моєї лекції, раджу придивитися до будь-якого девайса. +# doc_title = Як із фундаментальних досліджень виростає наше сьогодення +# translit = Jakščo vy podiľаěte dumku divčyny z moěji lekciji, radžu prydyvytyśа do buď-jakoho devajsa. +1 Якщо якщо SCONJ Css _ 3 mark 3:mark Id=2gxd|Translit=Jakščo|LTranslit=jakščo +2 ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj Id=2gxe|Translit=vy|LTranslit=vy +3 поділяєте поділяти VERB Vmpip2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 advcl 10:advcl:якщо Id=2gxf|Translit=podiľаěte|LTranslit=podiľаty +4 думку думка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=2gxg|Translit=dumku|LTranslit=dumka +5 дівчини дівчина NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2gxh|Translit=divčyny|LTranslit=divčyna +6 з з ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=2gxi|Translit=z|LTranslit=z +7 моєї мій DET Pps1f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det 8:det Id=2gxj|Translit=moěji|LTranslit=mij +8 лекції лекція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:з:gen SpaceAfter=No|Id=2gxk|Translit=lekciji|LTranslit=lekcija +9 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2gxl|Translit=,|LTranslit=, +10 раджу радити VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2gxm|Translit=radžu|LTranslit=radyty +11 придивитися придивитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp Id=2gxn|Translit=prydyvytyśа|LTranslit=prydyvytyśа +12 до до ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=2gxo|Translit=do|LTranslit=do +13 будь-якого будь-який DET Pi--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det Id=2gxp|Translit=buď-jakoho|LTranslit=buď-jakyj +14 девайса девайс NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=2gxs|Translit=devajsa|LTranslit=devajs +15 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2gxt|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gxu +# text = У ноутбуках, настільних процесорах, смартфонах, фотокамерах задіяні мільйони напівпровідникових транзисторів. +# translit = U noutbukach, nastiľnych procesorach, smartfonach, fotokamerach zadijani miľjony napivprovidnykovych tranzystoriv. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case|5:case|7:case|9:case Id=2gxv|Translit=U|LTranslit=u +2 ноутбуках ноутбук NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl 10:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=2gxw|Translit=noutbukach|LTranslit=noutbuk +3 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2gxx|Translit=,|LTranslit=, +4 настільних настільний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=2gxy|Translit=nastiľnych|LTranslit=nastiľnyj +5 процесорах процесор NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj|10:obl:loc SpaceAfter=No|Id=2gxz|Translit=procesorach|LTranslit=procesor +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2gy0|Translit=,|LTranslit=, +7 смартфонах смартфон NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj|10:obl:loc SpaceAfter=No|Id=2gy1|Translit=smartfonach|LTranslit=smartfon +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2gy2|Translit=,|LTranslit=, +9 фотокамерах фотокамера NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj|10:obl:loc Id=2gy3|Translit=fotokamerach|LTranslit=fotokamera +10 задіяні задіяний ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root Id=2gy4|Translit=zadijani|LTranslit=zadijanyj +11 мільйони мільйон NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 10 nsubj 10:nsubj Id=2gy5|Translit=miľjony|LTranslit=miľjon +12 напівпровідникових напівпровідниковий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 13 amod 13:amod Id=2gy6|Translit=napivprovidnykovych|LTranslit=napivprovidnykovyj +13 транзисторів транзистор NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2gy7|Translit=tranzystoriv|LTranslit=tranzystor +14 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2gy8|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gy9 +# text = До 40-х років минулого століття напівпровідники, тобто матеріали, які можуть проводити струм лише після досягнення ним певної межі, навіть нобелівські лауреати (як-от Вольфґанґ Паулі, премія з фізики за 1945 рік) вважали непорозумінням, яке ніколи не знайде свого призначення. +# translit = Do 40-ch rokiv mynuloho stolitťа napivprovidnyky, tobto materialy, jaki možuť provodyty strum lyše pisľа dośаhnenńа nym pevnoji meži, naviť nobelivśki laureaty (jak-ot Voľfgang Pauli, premija z fizyky za 1945 rik) vvažaly neporozuminńаm, jake nikoly ne znajde svoho pryznačenńа. +1 До до ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=2gya|Translit=Do|LTranslit=do +2 40-х 40-й ADJ Mlo-pg Case=Gen|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod 3:amod Id=2gyb|Translit=40-ch|LTranslit=40-j +3 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 39 obl 39:obl:до:gen Id=2gyc|Translit=rokiv|LTranslit=rik +4 минулого минулий ADJ Ap-nsgf-ea Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod 5:amod Id=2gyd|Translit=mynuloho|LTranslit=mynulyj +5 століття століття NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen Id=2gye|Translit=stolitťа|LTranslit=stolitťа +6 напівпровідники напівпровідник NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 39 obj 39:obj|40:nsubj:sp SpaceAfter=No|Id=2gyf|Translit=napivprovidnyky|LTranslit=napivprovidnyk +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2gyg|Translit=,|LTranslit=, +8 тобто тобто SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=2gyh|Translit=tobto|LTranslit=tobto +9 матеріали матеріал NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos 6:appos|12:nsubj:rel|13:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=2gyi|Translit=materialy|LTranslit=material +10 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=2gyj|Translit=,|LTranslit=, +11 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj 9:ref|12:nsubj|13:nsubj:x Id=2gyk|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +12 можуть могти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 acl:relcl 9:acl:relcl Id=2gyl|Translit=možuť|LTranslit=mohty +13 проводити проводити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp Id=2gym|Translit=provodyty|LTranslit=provodyty +14 струм струм NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj Id=2gyn|Translit=strum|LTranslit=strum +15 лише лише PART Q _ 17 discourse 17:discourse Id=2gyo|Translit=lyše|LTranslit=lyše +16 після після ADP Spsg Case=Gen 17 case 17:case Id=2gyp|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +17 досягнення досягнення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 13:obl:після:gen Id=2gyq|Translit=dośаhnenńа|LTranslit=dośаhnenńа +18 ним він PRON Pp-3m-sin Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:ins Id=2gyr|Translit=nym|LTranslit=vin +19 певної певний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod Id=2gys|Translit=pevnoji|LTranslit=pevnyj +20 межі межа NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2gyt|Translit=meži|LTranslit=meža +21 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2gyu|Translit=,|LTranslit=, +22 навіть навіть PART Q _ 24 discourse 24:discourse Id=2gyv|Translit=naviť|LTranslit=naviť +23 нобелівські нобелівський ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 24 amod 24:amod Id=2gyw|Translit=nobelivśki|LTranslit=nobelivśkyj +24 лауреати лауреат NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 39 nsubj 39:nsubj Id=2gyx|Translit=laureaty|LTranslit=laureat +25 ( ( PUNCT U _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No|Id=2gyy|Translit=(|LTranslit=( +26 як як SCONJ Css _ 29 mark 29:mark SpaceAfter=No|Id=2gyz|Translit=jak|LTranslit=jak +27 - - PUNCT U PunctType=Hyph 28 punct 28:punct SpaceAfter=No|Id=2gz0|Translit=-|LTranslit=- +28 от от PART Q _ 26 discourse 26:discourse Id=2gz1|Translit=ot|LTranslit=ot +29 Вольфґанґ Вольфґанґ PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 24 appos 24:appos Id=2gz2|Translit=Voľfgang|LTranslit=Voľfgang +30 Паулі Паулі PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 29 flat:name 29:flat:name SpaceAfter=No|Id=2gz3|Translit=Pauli|LTranslit=Pauli +31 , , PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=2gz4|Translit=,|LTranslit=, +32 премія премія NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 parataxis 29:parataxis Id=2gz5|Translit=premija|LTranslit=premija +33 з з ADP Spsg Case=Gen 34 case 34:case Id=2gz6|Translit=z|LTranslit=z +34 фізики фізика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:з:gen Id=2gz7|Translit=fizyky|LTranslit=fizyka +35 за за ADP Spsa Case=Acc 37 case 37:case Id=2gz8|Translit=za|LTranslit=za +36 1945 1945 ADJ Mlomsa Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 37 amod 37:amod Id=2gz9|Translit=1945|LTranslit=1945 +37 рік рік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:за:acc SpaceAfter=No|Id=2gza|Translit=rik|LTranslit=rik +38 ) ) PUNCT U _ 29 punct 29:punct Id=2gzb|Translit=)|LTranslit=) +39 вважали вважати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2gzc|Translit=vvažaly|LTranslit=vvažaty +40 непорозумінням непорозуміння NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 39 xcomp:sp 39:xcomp:sp|45:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2gzd|Translit=neporozuminńаm|LTranslit=neporozuminńа +41 , , PUNCT U _ 45 punct 45:punct Id=2gze|Translit=,|LTranslit=, +42 яке який DET Pr--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 45 nsubj 40:ref|45:nsubj Id=2gzf|Translit=jake|LTranslit=jakyj +43 ніколи ніколи ADV Pz------r PronType=Neg 45 advmod 45:advmod Id=2gzg|Translit=nikoly|LTranslit=nikoly +44 не не PART Q Polarity=Neg 45 advmod 45:advmod Id=2gzh|Translit=ne|LTranslit=ne +45 знайде знайти VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 40 acl:relcl 40:acl:relcl Id=2gzi|Translit=znajde|LTranslit=znajty +46 свого свій DET Pps-n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 47 det 47:det Id=2gzj|Translit=svoho|LTranslit=svij +47 призначення призначення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 45 obj 45:obj SpaceAfter=No|Id=2gzk|Translit=pryznačenńа|LTranslit=pryznačenńа +48 . . PUNCT U _ 39 punct 39:punct Id=2gzl|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gzm +# text = Це і не метали, і не ізолятори. +# translit = Ce i ne metaly, i ne izoľаtory. +1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj Id=2gzn|Translit=Ce|LTranslit=ce +2 і і CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=2gzo|Translit=i|LTranslit=i +3 не не PART Q Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod Id=2gzp|Translit=ne|LTranslit=ne +4 метали метал NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2gzq|Translit=metaly|LTranslit=metal +5 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2gzr|Translit=,|LTranslit=, +6 і і CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=2gzs|Translit=i|LTranslit=i +7 не не PART Q Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod Id=2gzt|Translit=ne|LTranslit=ne +8 ізолятори ізолятор NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No|Id=2gzu|Translit=izoľаtory|LTranslit=izoľаtor +9 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2gzv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2gzw +# text = Казна що, одним словом! +# translit = Kazna ščo, odnym slovom! +1 Казна казна PART Q _ 2 discourse 2:discourse Id=2gzx|Translit=Kazna|LTranslit=kazna +2 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2gzy|Translit=ščo|LTranslit=ščo +3 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2gzz|Translit=,|LTranslit=, +4 одним один NUM Mlcnsi Case=Ins|Gender=Neut|NumType=Card 5 nummod 5:nummod Id=2h00|Translit=odnym|LTranslit=odyn +5 словом слово NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 2 parataxis:discourse 2:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=2h01|Translit=slovom|LTranslit=slovo +6 ! ! PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2h02|Translit=!|LTranslit=! + +# sent_id = 2h03 +# text = Після того ж, як завдяки квантовій фізиці вдалося розгадати фізичну суть цих матеріалів, що привело до винайдення транзистора, почався бум напівпровідникової електроніки, якою користуємося ми всі. +# translit = Pisľа toho ž, jak zavďаky kvantovij fizyci vdalośа rozhadaty fizyčnu suť cych materialiv, ščo pryvelo do vynajdenńа tranzystora, počavśа bum napivprovidnykovoji elektroniky, jakoju korystuěmośа my vsi. +1 Після після ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=2h04|Translit=Pisľа|LTranslit=pisľа +2 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 obl 22:obl:після:gen Id=2h05|Translit=toho|LTranslit=te +3 ж ж PART Q _ 2 discourse 2:discourse SpaceAfter=No|Id=2h06|Translit=ž|LTranslit=ž +4 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2h07|Translit=,|LTranslit=, +5 як як SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=2h08|Translit=jak|LTranslit=jak +6 завдяки завдяки ADP Spsd Case=Dat 8 case 8:case Id=2h09|Translit=zavďаky|LTranslit=zavďаky +7 квантовій квантовий ADJ Ao-fsdf Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=2h0a|Translit=kvantovij|LTranslit=kvantovyj +8 фізиці фізика NOUN Ncfsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:завдяки:dat Id=2h0b|Translit=fizyci|LTranslit=fizyka +9 вдалося вдатися VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 acl 2:acl:як Id=2h0c|Translit=vdalośа|LTranslit=vdatyśа +10 розгадати розгадати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp Id=2h0d|Translit=rozhadaty|LTranslit=rozhadaty +11 фізичну фізичний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=2h0e|Translit=fizyčnu|LTranslit=fizyčnyj +12 суть суть NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj Id=2h0f|Translit=suť|LTranslit=suť +13 цих цей DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 14 det 14:det Id=2h0g|Translit=cych|LTranslit=cej +14 матеріалів матеріал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2h0h|Translit=materialiv|LTranslit=material +15 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2h0i|Translit=,|LTranslit=, +16 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 17:nsubj Id=2h0j|Translit=ščo|LTranslit=ščo +17 привело привести VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 parataxis:rel 9:parataxis:rel Id=2h0k|Translit=pryvelo|LTranslit=pryvesty +18 до до ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=2h0l|Translit=do|LTranslit=do +19 винайдення винайдення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl 17:obl:до:gen Id=2h0m|Translit=vynajdenńа|LTranslit=vynajdenńа +20 транзистора транзистор NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2h0n|Translit=tranzystora|LTranslit=tranzystor +21 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2h0o|Translit=,|LTranslit=, +22 почався початися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2h0p|Translit=počavśа|LTranslit=počatyśа +23 бум бум NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj Id=2h0q|Translit=bum|LTranslit=bum +24 напівпровідникової напівпровідниковий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod Id=2h0r|Translit=napivprovidnykovoji|LTranslit=napivprovidnykovyj +25 електроніки електроніка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen|28:obl:rel:gen SpaceAfter=No|Id=2h0s|Translit=elektroniky|LTranslit=elektronika +26 , , PUNCT U _ 28 punct 28:punct Id=2h0t|Translit=,|LTranslit=, +27 якою який DET Pr--f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 28 obl 25:ref|28:obl:ins Id=2h0u|Translit=jakoju|LTranslit=jakyj +28 користуємося користуватися VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 25 acl:relcl 25:acl:relcl Id=2h0v|Translit=korystuěmośа|LTranslit=korystuvatyśа +29 ми ми PRON Pp-1-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 28 nsubj 28:nsubj Id=2h0w|Translit=my|LTranslit=my +30 всі весь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 29 det 29:det SpaceAfter=No|Id=2h0x|Translit=vsi|LTranslit=veś +31 . . PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=2h0y|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2h10 +# sent_id = 2h0z +# text = У 1905-му Альберт Айнштайн використав нещодавно розроблену концепцію квантів для опису фотоефекту — явища, коли світло вибиває електрони з металів. +# translit = U 1905-mu Aľbert Ajnštajn vykorystav neščodavno rozroblenu koncepciju kvantiv dľа opysu fotoefektu — javyšča, koly svitlo vybyvaě elektrony z metaliv. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=2h11|Translit=U|LTranslit=u +2 1905-му 1905-ий NOUN Ao-mslf Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:у:loc Id=2h12|Translit=1905-mu|LTranslit=1905-yj +3 Альберт Альберт PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=2h13|Translit=Aľbert|LTranslit=Aľbert +4 Айнштайн Айнштайн PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 3 flat:name 3:flat:name Id=2h14|Translit=Ajnštajn|LTranslit=Ajnštajn +5 використав використати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2h15|Translit=vykorystav|LTranslit=vykorystaty +6 нещодавно нещодавно ADV R _ 7 advmod 7:advmod Id=2h16|Translit=neščodavno|LTranslit=neščodavno +7 розроблену розроблений ADJ Ap-fsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod Id=2h17|Translit=rozroblenu|LTranslit=rozroblenyj +8 концепцію концепція NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=2h18|Translit=koncepciju|LTranslit=koncepcija +9 квантів квант NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen Id=2h19|Translit=kvantiv|LTranslit=kvant +10 для для ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=2h1a|Translit=dľа|LTranslit=dľа +11 опису опис NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:для:gen Id=2h1b|Translit=opysu|LTranslit=opys +12 фотоефекту фотоефект NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen Id=2h1c|Translit=fotoefektu|LTranslit=fotoefekt +13 — — PUNCT U PunctType=Dash 14 punct 14:punct Id=2h1d|Translit=—|LTranslit=— +14 явища явище NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 appos 12:appos SpaceAfter=No|Id=2h1e|Translit=javyšča|LTranslit=javyšče +15 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=2h1f|Translit=,|LTranslit=, +16 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 18 advmod 18:advmod Id=2h1g|Translit=koly|LTranslit=koly +17 світло світло NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj Id=2h1h|Translit=svitlo|LTranslit=svitlo +18 вибиває вибивати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl 14:acl Id=2h1i|Translit=vybyvaě|LTranslit=vybyvaty +19 електрони електрон NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj 18:obj Id=2h1j|Translit=elektrony|LTranslit=elektron +20 з з ADP Spsg Case=Gen 21 case 21:case Id=2h1k|Translit=z|LTranslit=z +21 металів метал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl 18:obl:з:gen SpaceAfter=No|Id=2h1l|Translit=metaliv|LTranslit=metal +22 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2h1m|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2h1n +# text = Власне, Айнштайн і ввів у науку слово «квант». +# translit = Vlasne, Ajnštajn i vviv u nauku slovo «kvant». +1 Власне власне PART Q _ 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No|Id=2h1o|Translit=Vlasne|LTranslit=vlasne +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2h1p|Translit=,|LTranslit=, +3 Айнштайн Айнштайн PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=2h1q|Translit=Ajnštajn|LTranslit=Ajnštajn +4 і і PART Q _ 5 discourse 5:discourse Id=2h1r|Translit=i|LTranslit=i +5 ввів ввести VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2h1s|Translit=vviv|LTranslit=vvesty +6 у у ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=2h1t|Translit=u|LTranslit=u +7 науку наука NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:у:acc Id=2h1u|Translit=nauku|LTranslit=nauka +8 слово слово NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj 5:obj Id=2h1v|Translit=slovo|LTranslit=slovo +9 « « PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=2h1w|Translit=«|LTranslit=« +10 квант квант NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat:title 8:flat:title SpaceAfter=No|Id=2h1x|Translit=kvant|LTranslit=kvant +11 » » PUNCT U PunctType=Quot 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=2h1y|Translit=»|LTranslit=» +12 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2h1z|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2h20 +# text = Фотоефект лежить в основі фоторезисторів, що входять до складу пристроїв для автоматичного сортування, обліку та перевірки якості продукції. +# translit = Fotoefekt ležyť v osnovi fotorezystoriv, ščo vchoďаť do skladu prystrojiv dľа avtomatyčnoho sortuvanńа, obliku ta perevirky jakosti produkciji. +1 Фотоефект фотоефект NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=2h21|Translit=Fotoefekt|LTranslit=fotoefekt +2 лежить лежати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2h22|Translit=ležyť|LTranslit=ležaty +3 в в ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=2h23|Translit=v|LTranslit=v +4 основі основа NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:в:loc Id=2h24|Translit=osnovi|LTranslit=osnova +5 фоторезисторів фоторезистор NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen|8:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2h25|Translit=fotorezystoriv|LTranslit=fotorezystor +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2h26|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=2h27|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 входять входити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl:що Id=2h28|Translit=vchoďаť|LTranslit=vchodyty +9 до до ADP Spsg Case=Gen 10 case 10:case Id=2h29|Translit=do|LTranslit=do +10 складу склад NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:до:gen Id=2h2a|Translit=skladu|LTranslit=sklad +11 пристроїв пристрій NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen Id=2h2b|Translit=prystrojiv|LTranslit=prystrij +12 для для ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case|16:case|18:case Id=2h2c|Translit=dľа|LTranslit=dľа +13 автоматичного автоматичний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod 14:amod|16:amod|18:amod Id=2h2d|Translit=avtomatyčnoho|LTranslit=avtomatyčnyj +14 сортування сортування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:для:gen SpaceAfter=No|Id=2h2e|Translit=sortuvanńа|LTranslit=sortuvanńа +15 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=2h2f|Translit=,|LTranslit=, +16 обліку облік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 11:nmod:gen|14:conj Id=2h2g|Translit=obliku|LTranslit=oblik +17 та та CCONJ Ccs _ 18 cc 18:cc Id=2h2h|Translit=ta|LTranslit=ta +18 перевірки перевірка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj 11:nmod:gen|14:conj Id=2h2i|Translit=perevirky|LTranslit=perevirka +19 якості якість NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen Id=2h2j|Translit=jakosti|LTranslit=jakisť +20 продукції продукція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2h2k|Translit=produkciji|LTranslit=produkcija +21 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2h2l|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2h2m +# text = Інфрачервоні датчики, датчики освітлення, вуличні ліхтарі, що автоматично вмикаються і вимикаються, сонячні батареї, робототехніка, фотоапарати, прилади нічного бачення. +# translit = Infračervoni datčyky, datčyky osvitlenńа, vulyčni lichtari, ščo avtomatyčno vmykajuťśа i vymykajuťśа, sońаčni batareji, robototechnika, fotoaparaty, prylady ničnoho bačenńа. +1 Інфрачервоні інфрачервоний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=2h2n|Translit=Infračervoni|LTranslit=infračervonyj +2 датчики датчик NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2h2o|Translit=datčyky|LTranslit=datčyk +3 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2h2p|Translit=,|LTranslit=, +4 датчики датчик NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 0:root|2:conj Id=2h2q|Translit=datčyky|LTranslit=datčyk +5 освітлення освітлення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2h2r|Translit=osvitlenńа|LTranslit=osvitlenńа +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2h2s|Translit=,|LTranslit=, +7 вуличні вуличний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=2h2t|Translit=vulyčni|LTranslit=vulyčnyj +8 ліхтарі ліхтар NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 0:root|2:conj|12:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2h2u|Translit=lichtari|LTranslit=lichtar +9 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=2h2v|Translit=,|LTranslit=, +10 що що SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=2h2w|Translit=ščo|LTranslit=ščo +11 автоматично автоматично ADV R _ 12 advmod 12:advmod|14:advmod Id=2h2x|Translit=avtomatyčno|LTranslit=avtomatyčno +12 вмикаються вмикатися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl:що Id=2h2y|Translit=vmykajuťśа|LTranslit=vmykatyśа +13 і і CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=2h2z|Translit=i|LTranslit=i +14 вимикаються вимикатися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 12 conj 8:acl:relcl|12:conj SpaceAfter=No|Id=2h30|Translit=vymykajuťśа|LTranslit=vymykatyśа +15 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2h31|Translit=,|LTranslit=, +16 сонячні сонячний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 17 amod 17:amod Id=2h32|Translit=sońаčni|LTranslit=sońаčnyj +17 батареї батарея NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No|Id=2h33|Translit=batareji|LTranslit=batareja +18 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=2h34|Translit=,|LTranslit=, +19 робототехніка робототехніка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No|Id=2h35|Translit=robototechnika|LTranslit=robototechnika +20 , , PUNCT U _ 21 punct 21:punct Id=2h36|Translit=,|LTranslit=, +21 фотоапарати фотоапарат NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No|Id=2h37|Translit=fotoaparaty|LTranslit=fotoaparat +22 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=2h38|Translit=,|LTranslit=, +23 прилади прилад NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 0:root|2:conj Id=2h39|Translit=prylady|LTranslit=prylad +24 нічного нічний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod 25:amod Id=2h3a|Translit=ničnoho|LTranslit=ničnyj +25 бачення бачення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2h3b|Translit=bačenńа|LTranslit=bačenńа +26 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2h3c|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2h3d +# text = Навіть звукове кіно стало можливим лише з використанням фотоефекту. +# translit = Naviť zvukove kino stalo možlyvym lyše z vykorystanńаm fotoefektu. +1 Навіть навіть PART Q _ 3 discourse 3:discourse Id=2h3e|Translit=Naviť|LTranslit=naviť +2 звукове звуковий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=2h3f|Translit=zvukove|LTranslit=zvukovyj +3 кіно кіно NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj:sp Id=2h3g|Translit=kino|LTranslit=kino +4 стало стати VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2h3h|Translit=stalo|LTranslit=staty +5 можливим можливий ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 xcomp:sp 4:xcomp:sp Id=2h3i|Translit=možlyvym|LTranslit=možlyvyj +6 лише лише PART Q _ 8 discourse 8:discourse Id=2h3j|Translit=lyše|LTranslit=lyše +7 з з ADP Spsi Case=Ins 8 case 8:case Id=2h3k|Translit=z|LTranslit=z +8 використанням використання NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl:з:ins Id=2h3l|Translit=vykorystanńаm|LTranslit=vykorystanńа +9 фотоефекту фотоефект NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2h3m|Translit=fotoefektu|LTranslit=fotoefekt +10 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2h3n|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2h3p +# sent_id = 2h3o +# text = «То яка ж користь від вашої теорії відносності? — запитаєте ви. +# translit = «To jaka ž korysť vid vašoji teoriji vidnosnosti? — zapytaěte vy. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=2h3q|Translit=«|LTranslit=« +2 То то PART Q _ 3 discourse 3:discourse Id=2h3r|Translit=To|LTranslit=to +3 яка який DET Pq--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root Id=2h3s|Translit=jaka|LTranslit=jakyj +4 ж ж PART Q _ 3 discourse 3:discourse Id=2h3t|Translit=ž|LTranslit=ž +5 користь користь NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=2h3u|Translit=korysť|LTranslit=korysť +6 від від ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=2h3v|Translit=vid|LTranslit=vid +7 вашої ваш DET Pps2f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det 8:det Id=2h3w|Translit=vašoji|LTranslit=vaš +8 теорії теорія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:від:gen Id=2h3x|Translit=teoriji|LTranslit=teorija +9 відносності відносність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2h3y|Translit=vidnosnosti|LTranslit=vidnosnisť +10 ? ? PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2h3z|Translit=?|LTranslit=? +11 — — PUNCT U PunctType=Dash 12 punct 12:punct Id=2h40|Translit=—|LTranslit=— +12 запитаєте запитати VERB Vmeif2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis Id=2h41|Translit=zapytaěte|LTranslit=zapytaty +13 ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No|Id=2h42|Translit=vy|LTranslit=vy +14 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=2h43|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2h4j +# text = Хіба фільми на кшталт «Інтерстеллару» знімати». +# annotation_gap +# translit = Chiba fiľmy na kštalt «Interstellaru» znimaty». +1 Хіба хіба PART Q _ 8 discourse 8:discourse Id=2h4k|Translit=Chiba|LTranslit=chiba +2 фільми фільм NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj Id=2h4l|Translit=fiľmy|LTranslit=fiľm +3 на на ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=2h4m|Translit=na|LTranslit=na +4 кшталт кшталт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:на:acc Id=2h4n|Translit=kštalt|LTranslit=kštalt +5 « « PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2h4o|Translit=«|LTranslit=« +6 Інтерстеллару Інтерстеллар PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2h4p|Translit=Interstellaru|LTranslit=Interstellar +7 » » PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct Id=2h4q|Translit=»|LTranslit=» +8 знімати знімати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2h4r|Translit=znimaty|LTranslit=znimaty +9 » » PUNCT U PunctType=Quot 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=2h4s|Translit=»|LTranslit=» +10 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2h4t|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2h4u +# text = Загальна та спеціальна теорії відносності використовуються для розрахунку орбіт супутників. +# translit = Zahaľna ta speciaľna teoriji vidnosnosti vykorystovujuťśа dľа rozrachunku orbit suputnykiv. +1 Загальна загальний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=2h4v|Translit=Zahaľna|LTranslit=zahaľnyj +2 та та CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=2h4w|Translit=ta|LTranslit=ta +3 спеціальна спеціальний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:amod Id=2h4x|Translit=speciaľna|LTranslit=speciaľnyj +4 теорії теорія NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=2h4y|Translit=teoriji|LTranslit=teorija +5 відносності відносність NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2h4z|Translit=vidnosnosti|LTranslit=vidnosnisť +6 використовуються використовуватися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2h50|Translit=vykorystovujuťśа|LTranslit=vykorystovuvatyśа +7 для для ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=2h51|Translit=dľа|LTranslit=dľа +8 розрахунку розрахунок NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:для:gen Id=2h52|Translit=rozrachunku|LTranslit=rozrachunok +9 орбіт орбіта NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen Id=2h53|Translit=orbit|LTranslit=orbita +10 супутників супутник NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2h54|Translit=suputnykiv|LTranslit=suputnyk +11 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2h55|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2h56 +# text = Наприклад, для визначення точних координат завдяки GPS. +# translit = Napryklad, dľа vyznačenńа točnych koordynat zavďаky GPS. +1 Наприклад наприклад ADV R _ 4 discourse 4:discourse SpaceAfter=No|Id=2h57|Translit=Napryklad|LTranslit=napryklad +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2h58|Translit=,|LTranslit=, +3 для для ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=2h59|Translit=dľа|LTranslit=dľа +4 визначення визначення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root Id=2h5a|Translit=vyznačenńа|LTranslit=vyznačenńа +5 точних точний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod Id=2h5b|Translit=točnych|LTranslit=točnyj +6 координат координата NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen Id=2h5c|Translit=koordynat|LTranslit=koordynata +7 завдяки завдяки ADP Spsd Case=Dat 8 case 8:case Id=2h5d|Translit=zavďаky|LTranslit=zavďаky +8 GPS GPS X X Foreign=Yes 4 nmod 4:nmod:завдяки SpaceAfter=No|Id=2h5e|Translit=GPS|LTranslit=GPS +9 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2h5f|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2h5g +# text = Без поправок із теорії Айнштайна щодня в координатах набігала б похибка кілька десятків метрів — і вже за тиждень-два, перебуваючи на Майдані, ви з подивом віднайшли б себе на Подолі згідно з показаннями смартфона. +# translit = Bez popravok iz teoriji Ajnštajna ščodńа v koordynatach nabihala b pochybka kiľka deśаtkiv metriv — i vže za tyždeń-dva, perebuvajučy na Majdani, vy z podyvom vidnajšly b sebe na Podoli zhidno z pokazanńаmy smartfona. +1 Без без ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=2h5h|Translit=Bez|LTranslit=bez +2 поправок поправка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:без:gen Id=2h5i|Translit=popravok|LTranslit=popravka +3 із із ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=2h5j|Translit=iz|LTranslit=iz +4 теорії теорія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:із:gen Id=2h5k|Translit=teoriji|LTranslit=teorija +5 Айнштайна Айнштайн PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen Id=2h5l|Translit=Ajnštajna|LTranslit=Ajnštajn +6 щодня щодня ADV R _ 9 advmod 9:advmod Id=2h5m|Translit=ščodńа|LTranslit=ščodńа +7 в в ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=2h5n|Translit=v|LTranslit=v +8 координатах координата NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl:в:loc Id=2h5o|Translit=koordynatach|LTranslit=koordynata +9 набігала набігати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2h5p|Translit=nabihala|LTranslit=nabihaty +10 б б AUX Q Mood=Cnd 9 aux 9:aux Id=2h5q|Translit=b|LTranslit=b +11 похибка похибка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj Id=2h5r|Translit=pochybka|LTranslit=pochybka +12 кілька кілька DET Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|PronType=Ind 13 det:numgov 13:det:numgov Id=2h5s|Translit=kiľka|LTranslit=kiľka +13 десятків десяток NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 11 flat:title 11:flat:title Id=2h5t|Translit=deśаtkiv|LTranslit=deśаtok +14 метрів метр NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:gen Id=2h5u|Translit=metriv|LTranslit=metr +15 — — PUNCT U PunctType=Dash 30 punct 30:punct Id=2h5v|Translit=—|LTranslit=— +16 і і CCONJ Ccs _ 30 cc 30:cc Id=2h5w|Translit=i|LTranslit=i +17 вже вже ADV R _ 19 advmod 19:advmod Id=2h5x|Translit=vže|LTranslit=vže +18 за за ADP Spsa Case=Acc 19 case 19:case Id=2h5y|Translit=za|LTranslit=za +19 тиждень тиждень NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:за:acc SpaceAfter=No|Id=2h5z|Translit=tyždeń|LTranslit=tyždeń +20 - - PUNCT U PunctType=Hyph 21 punct 21:punct SpaceAfter=No|Id=2h60|Translit=-|LTranslit=- +21 два два NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card 19 flat:range 19:flat:range SpaceAfter=No|Id=2h61|Translit=dva|LTranslit=dva +22 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=2h62|Translit=,|LTranslit=, +23 перебуваючи перебувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 30 advcl 30:advcl Id=2h63|Translit=perebuvajučy|LTranslit=perebuvaty +24 на на ADP Spsl Case=Loc 25 case 25:case Id=2h64|Translit=na|LTranslit=na +25 Майдані майдан NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=2h65|Translit=Majdani|LTranslit=majdan +26 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=2h66|Translit=,|LTranslit=, +27 ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 30 nsubj 30:nsubj Id=2h67|Translit=vy|LTranslit=vy +28 з з ADP Spsi Case=Ins 29 case 29:case Id=2h68|Translit=z|LTranslit=z +29 подивом подив NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:з:ins Id=2h69|Translit=podyvom|LTranslit=podyv +30 віднайшли віднайти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj 0:root|9:conj Id=2h6a|Translit=vidnajšly|LTranslit=vidnajty +31 б б AUX Q Mood=Cnd 30 aux 30:aux Id=2h6b|Translit=b|LTranslit=b +32 себе себе PRON Px-----an Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 obj 30:obj Id=2h6c|Translit=sebe|LTranslit=sebe +33 на на ADP Spsl Case=Loc 34 case 34:case Id=2h6d|Translit=na|LTranslit=na +34 Подолі Поділ PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:на:loc Id=2h6e|Translit=Podoli|LTranslit=Podil +35 згідно згідно ADV R _ 30 advmod 30:advmod Id=2h6f|Translit=zhidno|LTranslit=zhidno +36 з з ADP Spsi Case=Ins 37 case 37:case Id=2h6g|Translit=z|LTranslit=z +37 показаннями показання NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 35 obl 35:obl:з:ins Id=2h6h|Translit=pokazanńаmy|LTranslit=pokazanńа +38 смартфона смартфон NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2h6i|Translit=smartfona|LTranslit=smartfon +39 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2h6j|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2h6l +# sent_id = 2h6k +# text = То ж коли наступного разу ви увімкнете GPS, щоб не заблукати в незнайомій місцині, згадайте про маленький Меркурій, що рухається трохи не так. +# translit = To ž koly nastupnoho razu vy uvimknete GPS, ščob ne zablukaty v neznajomij miscyni, zhadajte pro maleńkyj Merkurij, ščo ruchaěťśа trochy ne tak. +1 То то PART Q _ 17 discourse 17:discourse Id=2h6m|Translit=To|LTranslit=to +2 ж ж PART Q _ 1 discourse 1:discourse Id=2h6n|Translit=ž|LTranslit=ž +3 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 7 advmod 7:advmod Id=2h6o|Translit=koly|LTranslit=koly +4 наступного наступний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=2h6p|Translit=nastupnoho|LTranslit=nastupnyj +5 разу раз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:gen Id=2h6q|Translit=razu|LTranslit=raz +6 ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj Id=2h6r|Translit=vy|LTranslit=vy +7 увімкнете увімкнути VERB Vmeif2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl Id=2h6s|Translit=uvimknete|LTranslit=uvimknuty +8 GPS GPS X X Foreign=Yes 7 obj 7:obj SpaceAfter=No|Id=2h6t|Translit=GPS|LTranslit=GPS +9 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=2h6u|Translit=,|LTranslit=, +10 щоб щоб SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=2h6v|Translit=ščob|LTranslit=ščob +11 не не PART Q Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod Id=2h6w|Translit=ne|LTranslit=ne +12 заблукати заблукати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:щоб Id=2h6x|Translit=zablukaty|LTranslit=zablukaty +13 в в ADP Spsl Case=Loc 15 case 15:case Id=2h6y|Translit=v|LTranslit=v +14 незнайомій незнайомий ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=2h6z|Translit=neznajomij|LTranslit=neznajomyj +15 місцині місцина NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=2h70|Translit=miscyni|LTranslit=miscyna +16 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2h71|Translit=,|LTranslit=, +17 згадайте згадати VERB Vmem-2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2h72|Translit=zhadajte|LTranslit=zhadaty +18 про про ADP Spsa Case=Acc 20 case 20:case Id=2h73|Translit=pro|LTranslit=pro +19 маленький маленький ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod Id=2h74|Translit=maleńkyj|LTranslit=maleńkyj +20 Меркурій меркурій NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:про:acc|23:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2h75|Translit=Merkurij|LTranslit=merkurij +21 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=2h76|Translit=,|LTranslit=, +22 що що SCONJ Css _ 23 mark 23:mark Id=2h77|Translit=ščo|LTranslit=ščo +23 рухається рухатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 20 acl:relcl 20:acl:relcl:що Id=2h78|Translit=ruchaěťśа|LTranslit=ruchatyśа +24 трохи трохи ADV R _ 26 advmod 26:advmod Id=2h79|Translit=trochy|LTranslit=trochy +25 не не PART Q Polarity=Neg 26 advmod 26:advmod Id=2h7a|Translit=ne|LTranslit=ne +26 так так ADV Pd------r PronType=Dem 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No|Id=2h7b|Translit=tak|LTranslit=tak +27 . . PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2h7c|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2h8b +# sent_id = 2h8a +# text = Та повернімося до розмови, що відбулася на моїй лекції. +# annotation_gap +# translit = Ta povernimośа do rozmovy, ščo vidbulaśа na mojij lekciji. +1 Та та CCONJ Ccs _ 2 cc 2:cc Id=2h8c|Translit=Ta|LTranslit=ta +2 повернімося повернутися VERB Vmem-1p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2h8d|Translit=povernimośа|LTranslit=povernutyśа +3 до до ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=2h8e|Translit=do|LTranslit=do +4 розмови розмова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:до:gen|7:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2h8f|Translit=rozmovy|LTranslit=rozmova +5 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2h8g|Translit=,|LTranslit=, +6 що що SCONJ Css _ 7 mark 7:mark Id=2h8h|Translit=ščo|LTranslit=ščo +7 відбулася відбутися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl:що Id=2h8i|Translit=vidbulaśа|LTranslit=vidbutyśа +8 на на ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=2h8j|Translit=na|LTranslit=na +9 моїй мій DET Pps1f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det 10:det Id=2h8k|Translit=mojij|LTranslit=mij +10 лекції лекція NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:на:loc SpaceAfter=No|Id=2h8l|Translit=lekciji|LTranslit=lekcija +11 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2h8m|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2h8n +# text = Я запитав, чим займається та дівчина. +# translit = Ja zapytav, čym zajmaěťśа ta divčyna. +1 Я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj Id=2h8o|Translit=Ja|LTranslit=ja +2 запитав запитати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2h8p|Translit=zapytav|LTranslit=zapytaty +3 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2h8q|Translit=,|LTranslit=, +4 чим що PRON Pr--nnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obl 5:obl:ins Id=2h8r|Translit=čym|LTranslit=ščo +5 займається займатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp Id=2h8s|Translit=zajmaěťśа|LTranslit=zajmatyśа +6 та той DET Pd--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det Id=2h8t|Translit=ta|LTranslit=toj +7 дівчина дівчина NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No|Id=2h8u|Translit=divčyna|LTranslit=divčyna +8 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2h8v|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2h8w +# text = Вона мистецтвознавець. +# translit = Vona mystectvoznaveć. +1 Вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj Id=2h8x|Translit=Vona|LTranslit=vona +2 мистецтвознавець мистецтвознавець NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2h8y|Translit=mystectvoznaveć|LTranslit=mystectvoznaveć +3 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2h8z|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2h90 +# text = «А який практичний сенс мають картини Босха?» +# translit = «A jakyj praktyčnyj sens majuť kartyny Boscha?» +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2h91|Translit=«|LTranslit=« +2 А а PART Q _ 6 discourse 6:discourse Id=2h92|Translit=A|LTranslit=a +3 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 det 5:det Id=2h93|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +4 практичний практичний ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=2h94|Translit=praktyčnyj|LTranslit=praktyčnyj +5 сенс сенс NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=2h95|Translit=sens|LTranslit=sens +6 мають мати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2h96|Translit=majuť|LTranslit=maty +7 картини картина NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=2h97|Translit=kartyny|LTranslit=kartyna +8 Босха Босх PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2h98|Translit=Boscha|LTranslit=Bosch +9 ? ? PUNCT U _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=2h99|Translit=?|LTranslit=? +10 » » PUNCT U PunctType=Quot 6 punct 6:punct Id=2h9a|Translit=»|LTranslit=» + +# sent_id = 2h9b +# text = — «Вони викликають естетичне задоволення!» +# translit = — «Vony vyklykajuť estetyčne zadovolenńа!» +1 — — PUNCT U PunctType=Dash 4 punct 4:punct Id=2h9c|Translit=—|LTranslit=— +2 « « PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=2h9d|Translit=«|LTranslit=« +3 Вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj Id=2h9e|Translit=Vony|LTranslit=vony +4 викликають викликати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2h9f|Translit=vyklykajuť|LTranslit=vyklykaty +5 естетичне естетичний ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=2h9g|Translit=estetyčne|LTranslit=estetyčnyj +6 задоволення задоволення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No|Id=2h9h|Translit=zadovolenńа|LTranslit=zadovolenńа +7 ! ! PUNCT U _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=2h9i|Translit=!|LTranslit=! +8 » » PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct Id=2h9j|Translit=»|LTranslit=» + +# sent_id = 2h9k +# text = — «У такому разі я відповім, що рівняння Шредінґера в мене також викликає естетичне задоволення. +# translit = — «U takomu razi ja vidpovim, ščo rivńаnńа Šredingera v mene takož vyklykaě estetyčne zadovolenńа. +1 — — PUNCT U PunctType=Dash 7 punct 7:punct Id=2h9l|Translit=—|LTranslit=— +2 « « PUNCT U PunctType=Quot 7 punct 7:punct SpaceAfter=No|Id=2h9m|Translit=«|LTranslit=« +3 У у ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=2h9n|Translit=U|LTranslit=u +4 такому такий DET Pd--m-sla Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det Id=2h9o|Translit=takomu|LTranslit=takyj +5 разі раз NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:obl:у:loc Id=2h9p|Translit=razi|LTranslit=raz +6 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj Id=2h9q|Translit=ja|LTranslit=ja +7 відповім відповісти VERB Vmeif1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2h9r|Translit=vidpovim|LTranslit=vidpovisty +8 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=2h9s|Translit=,|LTranslit=, +9 що що SCONJ Css _ 15 mark 15:mark Id=2h9t|Translit=ščo|LTranslit=ščo +10 рівняння рівняння NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj Id=2h9u|Translit=rivńаnńа|LTranslit=rivńаnńа +11 Шредінґера Шредінґер PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=2h9v|Translit=Šredingera|LTranslit=Šredinger +12 в в ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=2h9w|Translit=v|LTranslit=v +13 мене я PRON Pp-1-ysgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obl 15:obl:в:gen Id=2h9x|Translit=mene|LTranslit=ja +14 також також ADV R _ 15 advmod 15:advmod Id=2h9y|Translit=takož|LTranslit=takož +15 викликає викликати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 ccomp 7:ccomp Id=2h9z|Translit=vyklykaě|LTranslit=vyklykaty +16 естетичне естетичний ADJ Afpnsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 17:amod Id=2ha0|Translit=estetyčne|LTranslit=estetyčnyj +17 задоволення задоволення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No|Id=2ha1|Translit=zadovolenńа|LTranslit=zadovolenńа +18 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2ha2|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2ha3 +# text = Адже воно ідеальне». +# translit = Adže vono ideaľne». +1 Адже адже SCONJ Css _ 3 mark 3:mark Id=2ha4|Translit=Adže|LTranslit=adže +2 воно воно PRON Pp-3n-snn Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj Id=2ha5|Translit=vono|LTranslit=vono +3 ідеальне ідеальний ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2ha6|Translit=ideaľne|LTranslit=ideaľnyj +4 » » PUNCT U PunctType=Quot 3 punct 3:punct SpaceAfter=No|Id=2ha7|Translit=»|LTranslit=» +5 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2ha8|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2ha9 +# text = Понад те, завдяки, зокрема, рівнянню Шредінґера я написав цей текст на ноутбуці й надіслав до редакції через інтернет, а не набрав на друкарській машинці й не ходив на пошту. +# translit = Ponad te, zavďаky, zokrema, rivńаnńu Šredingera ja napysav cej tekst na noutbuci j nadislav do redakciji čerez internet, a ne nabrav na drukarśkij mašynci j ne chodyv na poštu. +1 Понад понад ADP Spsa Case=Acc 2 case 2:case Id=2haa|Translit=Ponad|LTranslit=ponad +2 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 parataxis:discourse 11:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=2hab|Translit=te|LTranslit=te +3 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2hac|Translit=,|LTranslit=, +4 завдяки завдяки ADP Spsd Case=Dat 8 case 8:case SpaceAfter=No|Id=2had|Translit=zavďаky|LTranslit=zavďаky +5 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2hae|Translit=,|LTranslit=, +6 зокрема зокрема ADV R _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No|Id=2haf|Translit=zokrema|LTranslit=zokrema +7 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2hag|Translit=,|LTranslit=, +8 рівнянню рівняння NOUN Ncnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl 11:obl:завдяки:dat Id=2hah|Translit=rivńаnńu|LTranslit=rivńаnńа +9 Шредінґера Шредінґер PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen Id=2hai|Translit=Šredingera|LTranslit=Šredinger +10 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj Id=2haj|Translit=ja|LTranslit=ja +11 написав написати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hak|Translit=napysav|LTranslit=napysaty +12 цей цей DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det Id=2hal|Translit=cej|LTranslit=cej +13 текст текст NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj Id=2ham|Translit=tekst|LTranslit=tekst +14 на на ADP Spsl Case=Loc 15 case 15:case Id=2han|Translit=na|LTranslit=na +15 ноутбуці ноутбук NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:на:loc Id=2hao|Translit=noutbuci|LTranslit=noutbuk +16 й й CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=2hap|Translit=j|LTranslit=j +17 надіслав надіслати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj 0:root|11:conj Id=2haq|Translit=nadislav|LTranslit=nadislaty +18 до до ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=2har|Translit=do|LTranslit=do +19 редакції редакція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl:до:gen Id=2has|Translit=redakciji|LTranslit=redakcija +20 через через ADP Spsa Case=Acc 21 case 21:case Id=2hat|Translit=čerez|LTranslit=čerez +21 інтернет інтернет NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:через:acc SpaceAfter=No|Id=2hau|Translit=internet|LTranslit=internet +22 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=2hav|Translit=,|LTranslit=, +23 а а CCONJ Ccs _ 25 cc 25:cc Id=2haw|Translit=a|LTranslit=a +24 не не PART Q Polarity=Neg 25 advmod 25:advmod Id=2hax|Translit=ne|LTranslit=ne +25 набрав набрати VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 conj 0:root|11:conj Id=2hay|Translit=nabrav|LTranslit=nabraty +26 на на ADP Spsl Case=Loc 28 case 28:case Id=3chb|Translit=na|LTranslit=na +27 друкарській друкарський ADJ Ao-fslf Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod Id=2haz|Translit=drukarśkij|LTranslit=drukarśkyj +28 машинці машинка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl 25:obl:на:loc Id=2hb0|Translit=mašynci|LTranslit=mašynka +29 й й CCONJ Ccs _ 31 cc 31:cc Id=2hb1|Translit=j|LTranslit=j +30 не не PART Q Polarity=Neg 31 advmod 31:advmod Id=2hb2|Translit=ne|LTranslit=ne +31 ходив ходити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 25 conj 0:root|25:conj Id=2hb3|Translit=chodyv|LTranslit=chodyty +32 на на ADP Spsa Case=Acc 33 case 33:case Id=2hb4|Translit=na|LTranslit=na +33 пошту пошта NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl 31:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=2hb5|Translit=poštu|LTranslit=pošta +34 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=2hb6|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hb7 +# text = А Босх комусь може й не подобатися. +# translit = A Bosch komuś može j ne podobatyśа. +1 А а CCONJ Ccs _ 4 cc 4:cc Id=2hb8|Translit=A|LTranslit=a +2 Босх Босх PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj:x Id=2hb9|Translit=Bosch|LTranslit=Bosch +3 комусь хтось PRON Pi---y-dn Animacy=Anim|Case=Dat|PronType=Ind 7 obj 7:obj Id=2hba|Translit=komuś|LTranslit=chtoś +4 може могти VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hbb|Translit=može|LTranslit=mohty +5 й й PART Q _ 7 discourse 7:discourse Id=2hbc|Translit=j|LTranslit=j +6 не не PART Q Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod Id=2hbd|Translit=ne|LTranslit=ne +7 подобатися подобатися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No|Id=2hbe|Translit=podobatyśа|LTranslit=podobatyśа +8 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2hbf|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 2hbh +# newpar id = 2hbi +# sent_id = 30nd +# text = Якщо говорити про проблеми, то багато хто із сучасної арт-спільноти відмовився зніматися в цій стрічці. +# doc_title = Катрін Ґфеллер: «Мовчання творців сучасного мистецтва — це легкодухість, брак здібностей» +# translit = Jakščo hovoryty pro problemy, to bahato chto iz sučasnoji art-spiľnoty vidmovyvśа znimatyśа v cij stričci. +1 Якщо якщо SCONJ Css _ 2 mark 2:mark Id=2hbj|Translit=Jakščo|LTranslit=jakščo +2 говорити говорити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 14 parataxis:discourse 14:parataxis:discourse Id=2hbk|Translit=hovoryty|LTranslit=hovoryty +3 про про ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=2hbl|Translit=pro|LTranslit=pro +4 проблеми проблема NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl:про:acc SpaceAfter=No|Id=2hbm|Translit=problemy|LTranslit=problema +5 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2hbn|Translit=,|LTranslit=, +6 то то PART Q _ 14 discourse 14:discourse Id=2hbo|Translit=to|LTranslit=to +7 багато багато DET Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|PronType=Ind 8 det:nummod 8:det:nummod Id=2hbp|Translit=bahato|LTranslit=bahato +8 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 14:nsubj|15:nsubj:x Id=2hbq|Translit=chto|LTranslit=chto +9 із із ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=2hbr|Translit=iz|LTranslit=iz +10 сучасної сучасний ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=2hbs|Translit=sučasnoji|LTranslit=sučasnyj +11 арт арт NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound 13:compound SpaceAfter=No|Id=2hbt|Translit=art|LTranslit=art +12 - - PUNCT U PunctType=Hyph 11 punct 11:punct SpaceAfter=No|Id=2hbu|Translit=-|LTranslit=- +13 спільноти спільнота NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:із:gen Id=2hbv|Translit=spiľnoty|LTranslit=spiľnota +14 відмовився відмовитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hbw|Translit=vidmovyvśа|LTranslit=vidmovytyśа +15 зніматися зніматися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 14 xcomp 14:xcomp Id=2hbx|Translit=znimatyśа|LTranslit=znimatyśа +16 в в ADP Spsl Case=Loc 18 case 18:case Id=2hby|Translit=v|LTranslit=v +17 цій цей DET Pd--f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det Id=2hbz|Translit=cij|LTranslit=cej +18 стрічці стрічка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=2hc0|Translit=stričci|LTranslit=strička +19 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=2hc1|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hc2 +# text = Із кола 50 я обрала 12 осіб, яких планувала фільмувати. +# translit = Iz kola 50 ja obrala 12 osib, jakych planuvala fiľmuvaty. +1 Із із ADP Spsg Case=Gen 2 case 2:case Id=2hc3|Translit=Iz|LTranslit=iz +2 кола коло NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:obl:із:gen Id=2hc4|Translit=kola|LTranslit=kolo +3 50 50 NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes 2 nmod 2:nmod:gen Id=2hc5|Promoted=Yes|Translit=50|LTranslit=50 +4 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj Id=2hc6|Translit=ja|LTranslit=ja +5 обрала обрати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hc7|Translit=obrala|LTranslit=obraty +6 12 12 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 7 nummod:gov 7:nummod:gov Id=2hc8|Translit=12|LTranslit=12 +7 осіб особа NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj|11:obj:rel SpaceAfter=No|Id=2hc9|Translit=osib|LTranslit=osoba +8 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2hca|Translit=,|LTranslit=, +9 яких який DET Pr---ypaa Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 11 obj 7:ref|11:obj Id=2hcb|Translit=jakych|LTranslit=jakyj +10 планувала планувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 acl:relcl 7:acl:relcl Id=2hcc|Translit=planuvala|LTranslit=planuvaty +11 фільмувати фільмувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No|Id=2hcd|Translit=fiľmuvaty|LTranslit=fiľmuvaty +12 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2hce|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hcf +# text = У процесі переговорів із ними почула приблизно таке: «Ні, я не хочу зніматися у стрічці. Втомився» тощо. +# translit = U procesi perehovoriv iz nymy počula pryblyzno take: «Ni, ja ne choču znimatyśа u stričci. Vtomyvśа» toščo. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=2hcg|Translit=U|LTranslit=u +2 процесі процес NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:obl:у:loc Id=2hch|Translit=procesi|LTranslit=proces +3 переговорів переговори NOUN Nc-pgn Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan 2 nmod 2:nmod:gen Id=2hci|Translit=perehovoriv|LTranslit=perehovory +4 із із ADP Spsi Case=Ins 5 case 5:case Id=2hcj|Translit=iz|LTranslit=iz +5 ними вони PRON Pp-3--pin Case=Ins|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:із:ins Id=2hck|Translit=nymy|LTranslit=vony +6 почула почути VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hcl|Translit=počula|LTranslit=počuty +7 приблизно приблизно ADV Rp Degree=Pos 8 advmod 8:advmod Id=2hcm|Translit=pryblyzno|LTranslit=pryblyzno +8 таке таке PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj 6:obj SpaceAfter=No|Id=2hcn|Translit=take|LTranslit=take +9 : : PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=2hco|Translit=:|LTranslit=: +10 « « PUNCT U PunctType=Quot 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=2hcp|Translit=«|LTranslit=« +11 Ні ні INTJ I _ 15 discourse 15:discourse SpaceAfter=No|Id=2hcq|Translit=Ni|LTranslit=ni +12 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=2hcr|Translit=,|LTranslit=, +13 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj|16:nsubj:x Id=2hcs|Translit=ja|LTranslit=ja +14 не не PART Q Polarity=Neg 15 advmod 15:advmod Id=2hct|Translit=ne|LTranslit=ne +15 хочу хотіти VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 parataxis 6:parataxis Id=2hcu|Translit=choču|LTranslit=chotity +16 зніматися зніматися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 15 xcomp 15:xcomp Id=2hcv|Translit=znimatyśа|LTranslit=znimatyśа +17 у у ADP Spsl Case=Loc 18 case 18:case Id=2hcw|Translit=u|LTranslit=u +18 стрічці стрічка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 16:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=2hcx|Translit=stričci|LTranslit=strička +19 . . PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=2hcy|Translit=.|LTranslit=. +20 Втомився втомитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 parataxis:newsent 15:parataxis:newsent SpaceAfter=No|Id=2hcz|Translit=Vtomyvśа|LTranslit=vtomytyśа +21 » » PUNCT U PunctType=Quot 20 punct 20:punct Id=2hd0|Translit=»|LTranslit=» +22 тощо тощо PART Q _ 15 discourse 15:discourse SpaceAfter=No|Id=2hd1|Translit=toščo|LTranslit=toščo +23 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2hd2|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hd3 +# text = Були й ті, що погоджувалися взяти участь у моїй роботі тільки за умови, що не показуватиметься їхнє обличчя, або не записуватиметься голос. +# translit = Buly j ti, ščo pohodžuvalyśа vźаty učasť u mojij roboti tiľky za umovy, ščo ne pokazuvatymeťśа jichńе oblyččа, abo ne zapysuvatymeťśа holos. +1 Були бути VERB Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hd4|Translit=Buly|LTranslit=buty +2 й й PART Q _ 3 discourse 3:discourse Id=2hd5|Translit=j|LTranslit=j +3 ті той DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj|6:nsubj:rel|7:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=2hd6|Translit=ti|LTranslit=toj +4 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2hd7|Translit=,|LTranslit=, +5 що що SCONJ Css _ 6 mark 6:mark Id=2hd8|Translit=ščo|LTranslit=ščo +6 погоджувалися погоджуватися VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 acl:relcl 3:acl:relcl:що Id=2hd9|Translit=pohodžuvalyśа|LTranslit=pohodžuvatyśа +7 взяти взяти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp Id=2hda|Translit=vźаty|LTranslit=vźаty +8 участь участь NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=2hdb|Translit=učasť|LTranslit=učasť +9 у у ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=2hdc|Translit=u|LTranslit=u +10 моїй мій DET Pps1f-sla Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 11:det Id=2hdd|Translit=mojij|LTranslit=mij +11 роботі робота NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:у:loc Id=2hde|Translit=roboti|LTranslit=robota +12 тільки тільки ADV R _ 14 advmod 14:advmod Id=2hdf|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +13 за за ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=2hdg|Translit=za|LTranslit=za +14 умови умова NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:за:gen SpaceAfter=No|Id=2hdh|Translit=umovy|LTranslit=umova +15 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=2hdi|Translit=,|LTranslit=, +16 що що SCONJ Css _ 18 mark 18:mark Id=2hdj|Translit=ščo|LTranslit=ščo +17 не не PART Q Polarity=Neg 18 advmod 18:advmod Id=2hdk|Translit=ne|LTranslit=ne +18 показуватиметься показуватися VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 14 acl 14:acl:що Id=2hdl|Translit=pokazuvatymeťśа|LTranslit=pokazuvatyśа +19 їхнє їхній DET Pps3n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det 20:det Id=2hdm|Translit=jichńе|LTranslit=jichnij +20 обличчя обличчя NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No|Id=2hdn|Translit=oblyččа|LTranslit=oblyččа +21 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=2hdo|Translit=,|LTranslit=, +22 або або CCONJ Ccs _ 24 cc 24:cc Id=2hdp|Translit=abo|LTranslit=abo +23 не не PART Q Polarity=Neg 24 advmod 24:advmod Id=2hdq|Translit=ne|LTranslit=ne +24 записуватиметься записуватися VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 18 conj 14:acl|18:conj Id=2hdr|Translit=zapysuvatymeťśа|LTranslit=zapysuvatyśа +25 голос голос NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No|Id=2hds|Translit=holos|LTranslit=holos +26 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2hdt|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2sti +# text = Але як без цих останніх двох компонентів забезпечити присутність особи, що є серед героїв мого кіно? +# translit = Ale jak bez cych ostannich dvoch komponentiv zabezpečyty prysutnisť osoby, ščo ě sered herojiv moho kino? +1 Але але CCONJ Ccs _ 8 cc 8:cc Id=2hdu|Translit=Ale|LTranslit=ale +2 як як ADV Pq------r PronType=Int 8 advmod 8:advmod Id=2hdv|Translit=jak|LTranslit=jak +3 без без ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=2hdw|Translit=bez|LTranslit=bez +4 цих цей DET Pd----pga Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det Id=2hdx|Translit=cych|LTranslit=cej +5 останніх останній ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=2hdy|Translit=ostannich|LTranslit=ostannij +6 двох два NUM Mlcmsg Case=Gen|Gender=Masc|NumType=Card 7 nummod 7:nummod Id=2hdz|Translit=dvoch|LTranslit=dva +7 компонентів компонент NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:без:gen Id=2he0|Translit=komponentiv|LTranslit=komponent +8 забезпечити забезпечити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 0 root 0:root Id=2he1|Translit=zabezpečyty|LTranslit=zabezpečyty +9 присутність присутність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj Id=2he2|Translit=prysutnisť|LTranslit=prysutnisť +10 особи особа NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen|13:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2he3|Translit=osoby|LTranslit=osoba +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=2he4|Translit=,|LTranslit=, +12 що що SCONJ Css _ 13 mark 13:mark Id=2he5|Translit=ščo|LTranslit=ščo +13 є бути VERB Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 acl:relcl 10:acl:relcl:що Id=2he6|Translit=ě|LTranslit=buty +14 серед серед ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=2he7|Translit=sered|LTranslit=sered +15 героїв герой NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:серед:gen Id=2he8|Translit=herojiv|LTranslit=heroj +16 мого мій DET Pps1n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det 17:det Id=2he9|Translit=moho|LTranslit=mij +17 кіно кіно NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 15 nmod 15:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2hea|Translit=kino|LTranslit=kino +18 ? ? PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2heb|Translit=?|LTranslit=? + +# sent_id = 2hec +# text = Питання відкрите, правда ж? +# translit = Pytanńа vidkryte, pravda ž? +1 Питання питання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=2hed|Translit=Pytanńа|LTranslit=pytanńа +2 відкрите відкритий ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2hee|Translit=vidkryte|LTranslit=vidkrytyj +3 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2hef|Translit=,|LTranslit=, +4 правда правда NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis Id=2heg|Translit=pravda|LTranslit=pravda +5 ж ж PART Q _ 4 discourse 4:discourse SpaceAfter=No|Id=2heh|Translit=ž|LTranslit=ž +6 ? ? PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2hei|Translit=?|LTranslit=? + +# newpar id = 2hek +# sent_id = 2hej +# text = Вісім хвилин — це короткий відтинок часу, у який треба було вмістити життя людини з усіма його радостями й розчаруваннями. +# translit = Visim chvylyn — ce korotkyj vidtynok času, u jakyj treba bulo vmistyty žytťа ľudyny z usima joho radosťаmy j rozčaruvanńаmy. +1 Вісім вісім NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card 2 nummod:gov 2:nummod:gov Id=2hel|Translit=Visim|LTranslit=visim +2 хвилин хвилина NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=2hem|Translit=chvylyn|LTranslit=chvylyna +3 — — PUNCT U PunctType=Dash 6 punct 6:punct Id=2hen|Translit=—|LTranslit=— +4 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 expl 6:expl Id=2heo|Translit=ce|LTranslit=ce +5 короткий короткий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=2hep|Translit=korotkyj|LTranslit=korotkyj +6 відтинок відтинок NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|13:obl:rel:nom Id=2heq|Translit=vidtynok|LTranslit=vidtynok +7 часу час NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2her|Translit=času|LTranslit=čas +8 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=2hes|Translit=,|LTranslit=, +9 у у ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case Id=2het|Translit=u|LTranslit=u +10 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obl 6:ref|13:obl:у:acc Id=2heu|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +11 треба треба ADV R _ 6 acl:relcl 6:acl:relcl Id=2hev|Translit=treba|LTranslit=treba +12 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop Id=2hew|Translit=bulo|LTranslit=buty +13 вмістити вмістити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 11 csubj 11:csubj Id=2hex|Translit=vmistyty|LTranslit=vmistyty +14 життя життя NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj 13:obj Id=2hey|Translit=žytťа|LTranslit=žytťа +15 людини людина NOUN Ncfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen Id=2hez|Translit=ľudyny|LTranslit=ľudyna +16 з з ADP Spsi Case=Ins 19 case 19:case|21:case Id=2hf0|Translit=z|LTranslit=z +17 усіма увесь DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 19 det 19:det|21:det Id=2hf1|Translit=usima|LTranslit=uveś +18 його його DET Pps3--pia Case=Ins|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 19 det 19:det|21:det Id=2hf2|Translit=joho|LTranslit=joho +19 радостями радість NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:з:ins Id=2hf3|Translit=radosťаmy|LTranslit=radisť +20 й й CCONJ Ccs _ 21 cc 21:cc Id=2hf4|Translit=j|LTranslit=j +21 розчаруваннями розчарування NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 19 conj 14:nmod:ins|19:conj SpaceAfter=No|Id=2hf5|Translit=rozčaruvanńаmy|LTranslit=rozčaruvanńа +22 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2hf6|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hf7 +# text = Були серед моїх героїв і такі, що просили список запитань наперед, аби підготуватися. +# translit = Buly sered mojich herojiv i taki, ščo prosyly spysok zapytań napered, aby pidhotuvatyśа. +1 Були бути VERB Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hf8|Translit=Buly|LTranslit=buty +2 серед серед ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=2hf9|Translit=sered|LTranslit=sered +3 моїх мій DET Pps1--pga Case=Gen|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det Id=2hfa|Translit=mojich|LTranslit=mij +4 героїв герой NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:obl:серед:gen Id=2hfb|Translit=herojiv|LTranslit=heroj +5 і і PART Q _ 6 discourse 6:discourse Id=2hfc|Translit=i|LTranslit=i +6 такі такий DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj|9:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2hfd|Promoted=Yes|Translit=taki|LTranslit=takyj +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2hfe|Translit=,|LTranslit=, +8 що що SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=2hff|Translit=ščo|LTranslit=ščo +9 просили просити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl:що Id=2hfg|Translit=prosyly|LTranslit=prosyty +10 список список NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=2hfh|Translit=spysok|LTranslit=spysok +11 запитань запитання NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen Id=2hfi|Translit=zapytań|LTranslit=zapytanńа +12 наперед наперед ADV R _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No|Id=2hfj|Translit=napered|LTranslit=napered +13 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=2hfk|Translit=,|LTranslit=, +14 аби аби SCONJ Css _ 15 mark 15:mark Id=2hfl|Translit=aby|LTranslit=aby +15 підготуватися підготуватися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:аби SpaceAfter=No|Id=2hfm|Translit=pidhotuvatyśа|LTranslit=pidhotuvatyśа +16 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=2hfn|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hfo +# text = Вони були вдячні за можливість висловитися, чого практично ніколи не робили до цього. +# translit = Vony buly vďаčni za možlyvisť vyslovytyśа, čoho praktyčno nikoly ne robyly do ćoho. +1 Вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj Id=2hfp|Translit=Vony|LTranslit=vony +2 були бути AUX Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop Id=2hfq|Translit=buly|LTranslit=buty +3 вдячні вдячний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root Id=2hfr|Translit=vďаčni|LTranslit=vďаčnyj +4 за за ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=2hfs|Translit=za|LTranslit=za +5 можливість можливість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:за:acc Id=2hft|Translit=možlyvisť|LTranslit=možlyvisť +6 висловитися висловитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 5 acl 5:acl|12:obj:rel SpaceAfter=No|Id=2hfu|Translit=vyslovytyśа|LTranslit=vyslovytyśа +7 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=2hfv|Translit=,|LTranslit=, +8 чого що PRON Pr--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 12 obj 6:ref|12:obj Id=2hfw|Translit=čoho|LTranslit=ščo +9 практично практично ADV Rp Degree=Pos 10 advmod 10:advmod Id=2hfx|Translit=praktyčno|LTranslit=praktyčno +10 ніколи ніколи ADV Pz------r PronType=Neg 12 advmod 12:advmod Id=2hfy|Translit=nikoly|LTranslit=nikoly +11 не не PART Q Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod Id=2hfz|Translit=ne|LTranslit=ne +12 робили робити VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl Id=2hg0|Translit=robyly|LTranslit=robyty +13 до до ADP Spsg Case=Gen 14 case 14:case Id=2hg1|Translit=do|LTranslit=do +14 цього це PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 obl 12:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=2hg2|Translit=ćoho|LTranslit=ce +15 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2hg3|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hg4 +# text = У процесі вони дещо переосмислювали речі довкола себе, здобували ще певні додаткові навички. +# translit = U procesi vony deščo pereosmysľuvaly reči dovkola sebe, zdobuvaly šče pevni dodatkovi navyčky. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=2hg5|Translit=U|LTranslit=u +2 процесі процес NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:у:loc Id=2hg6|Translit=procesi|LTranslit=proces +3 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj Id=2hg7|Translit=vony|LTranslit=vony +4 дещо дещо ADV Pi------r PronType=Ind 5 advmod 5:advmod Id=2hg8|Translit=deščo|LTranslit=deščo +5 переосмислювали переосмислювати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hg9|Translit=pereosmysľuvaly|LTranslit=pereosmysľuvaty +6 речі річ NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj Id=2hga|Translit=reči|LTranslit=rič +7 довкола довкола ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=2hgb|Translit=dovkola|LTranslit=dovkola +8 себе себе PRON Px-----gn Case=Gen|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod 6:nmod:довкола:gen SpaceAfter=No|Id=2hgc|Translit=sebe|LTranslit=sebe +9 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2hgd|Translit=,|LTranslit=, +10 здобували здобувати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 conj 0:root|5:conj Id=2hge|Translit=zdobuvaly|LTranslit=zdobuvaty +11 ще ще ADV R _ 10 advmod 10:advmod Id=2hgf|Translit=šče|LTranslit=šče +12 певні певний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=2hgg|Translit=pevni|LTranslit=pevnyj +13 додаткові додатковий ADJ Ao--pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=2hgh|Translit=dodatkovi|LTranslit=dodatkovyj +14 навички навичка NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No|Id=2hgi|Translit=navyčky|LTranslit=navyčka +15 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2hgj|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 2hgl +# sent_id = 2hgk +# text = «Голоси Києва», той свіжий проект, який показуватиме українську столицю для швейцарського й загалом закордонного глядача, теж не є кінематографом у повному значенні? +# translit = «Holosy Kyěva», toj svižyj proekt, jakyj pokazuvatyme ukrajinśku stolyću dľа švejcarśkoho j zahalom zakordonnoho hľаdača, tež ne ě kinematohrafom u povnomu značenni? +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=2hgm|Translit=«|LTranslit=« +2 Голоси голос NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj Id=2hgn|Translit=Holosy|LTranslit=holos +3 Києва Київ PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2hgo|Translit=Kyěva|LTranslit=Kyjiv +4 » » PUNCT U PunctType=Quot 2 punct 2:punct SpaceAfter=No|Id=2hgp|Translit=»|LTranslit=» +5 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2hgq|Translit=,|LTranslit=, +6 той той DET Pd--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det Id=2hgr|Translit=toj|LTranslit=toj +7 свіжий свіжий ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=2hgs|Translit=svižyj|LTranslit=svižyj +8 проект проект NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos|11:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2hgt|Translit=proekt|LTranslit=proekt +9 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=2hgu|Translit=,|LTranslit=, +10 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj 8:ref|11:nsubj Id=2hgv|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +11 показуватиме показувати VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 acl:relcl 8:acl:relcl Id=2hgw|Translit=pokazuvatyme|LTranslit=pokazuvaty +12 українську український ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=2hgx|Translit=ukrajinśku|LTranslit=ukrajinśkyj +13 столицю столиця NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj Id=2hgy|Translit=stolyću|LTranslit=stolyćа +14 для для ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=2hgz|Translit=dľа|LTranslit=dľа +15 швейцарського швейцарський ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=2hh0|Translit=švejcarśkoho|LTranslit=švejcarśkyj +16 й й CCONJ Ccs _ 18 cc 18:cc Id=2hh1|Translit=j|LTranslit=j +17 загалом загалом ADV R _ 18 advmod 18:advmod Id=2hh2|Translit=zahalom|LTranslit=zahalom +18 закордонного закордонний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 15:conj|19:amod Id=2hh3|Translit=zakordonnoho|LTranslit=zakordonnyj +19 глядача глядач NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:для:gen SpaceAfter=No|Id=2hh4|Translit=hľаdača|LTranslit=hľаdač +20 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2hh5|Translit=,|LTranslit=, +21 теж теж ADV R _ 24 advmod 24:advmod Id=2hh6|Translit=tež|LTranslit=tež +22 не не PART Q Polarity=Neg 24 advmod 24:advmod Id=2hh7|Translit=ne|LTranslit=ne +23 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 24 cop 24:cop Id=2hh8|Translit=ě|LTranslit=buty +24 кінематографом кінематограф NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=2hh9|Translit=kinematohrafom|LTranslit=kinematohraf +25 у у ADP Spsl Case=Loc 27 case 27:case Id=2hha|Translit=u|LTranslit=u +26 повному повний ADJ Afpnslf Case=Loc|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 27 amod 27:amod Id=2hhb|Translit=povnomu|LTranslit=povnyj +27 значенні значення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:у:loc SpaceAfter=No|Id=2hhc|Translit=značenni|LTranslit=značenńа +28 ? ? PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=2hhd|Translit=?|LTranslit=? + +# sent_id = 2hhx +# text = Це мультиінсталяція, мультимедійний мистецький об’єкт, який показує Київ не в документальний спосіб. +# annotation_gap +# translit = Ce muľtyinstaľаcija, muľtymedijnyj mystećkyj oběkt, jakyj pokazuě Kyjiv ne v dokumentaľnyj sposib. +1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj Id=2hhy|Translit=Ce|LTranslit=ce +2 мультиінсталяція мультиінсталяція NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2hhz|Translit=muľtyinstaľаcija|LTranslit=muľtyinstaľаcija +3 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=2hi0|Translit=,|LTranslit=, +4 мультимедійний мультимедійний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=2hi1|Translit=muľtymedijnyj|LTranslit=muľtymedijnyj +5 мистецький мистецький ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=2hi2|Translit=mystećkyj|LTranslit=mystećkyj +6 об’єкт об’єкт NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos 2:appos|9:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2hi3|Translit=oběkt|LTranslit=oběkt +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2hi4|Translit=,|LTranslit=, +8 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 6:ref|9:nsubj Id=2hi5|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +9 показує показувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 6 acl:relcl 6:acl:relcl Id=2hi6|Translit=pokazuě|LTranslit=pokazuvaty +10 Київ Київ PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=2hi7|Translit=Kyjiv|LTranslit=Kyjiv +11 не не PART Q Polarity=Neg 14 advmod 14:advmod Id=2hi8|Translit=ne|LTranslit=ne +12 в в ADP Spsa Case=Acc 14 case 14:case Id=2hi9|Translit=v|LTranslit=v +13 документальний документальний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod Id=2hia|Translit=dokumentaľnyj|LTranslit=dokumentaľnyj +14 спосіб спосіб NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:в:acc SpaceAfter=No|Id=2hib|Translit=sposib|LTranslit=sposib +15 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2hic|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hid +# text = Коли ви поглянете на те, що в мене вийшло, вельми можливо, що не впізнаєте свого міста. +# translit = Koly vy pohľаnete na te, ščo v mene vyjšlo, veľmy možlyvo, ščo ne vpiznaěte svoho mista. +1 Коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 3 advmod 3:advmod Id=2hie|Translit=Koly|LTranslit=koly +2 ви ви PRON Pp-2-ypnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj Id=2hif|Translit=vy|LTranslit=vy +3 поглянете поглянути VERB Vmeif2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 17 advcl 17:advcl Id=2hig|Translit=pohľаnete|LTranslit=pohľаnuty +4 на на ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=2hih|Translit=na|LTranslit=na +5 те те PRON Pd--nnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:на:acc|10:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2hii|Translit=te|LTranslit=te +6 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2hij|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 10 mark 10:mark Id=2hik|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 в в ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=2hil|Translit=v|LTranslit=v +9 мене я PRON Pp-1-ysgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl 10:obl:в:gen Id=2him|Translit=mene|LTranslit=ja +10 вийшло вийти VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl:що SpaceAfter=No|Id=2hin|Translit=vyjšlo|LTranslit=vyjty +11 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2hio|Translit=,|LTranslit=, +12 вельми вельми ADV R _ 13 advmod 13:advmod Id=2hip|Translit=veľmy|LTranslit=veľmy +13 можливо можливо ADV R _ 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=2hiq|Translit=možlyvo|LTranslit=možlyvo +14 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2hir|Translit=,|LTranslit=, +15 що що SCONJ Css _ 17 mark 17:mark Id=2his|Translit=ščo|LTranslit=ščo +16 не не PART Q Polarity=Neg 17 advmod 17:advmod Id=2hit|Translit=ne|LTranslit=ne +17 впізнаєте впізнати VERB Vmeif2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin 13 csubj 13:csubj Id=2hiu|Translit=vpiznaěte|LTranslit=vpiznaty +18 свого свій DET Pps-n-sga Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det 19:det Id=2hiv|Translit=svoho|LTranslit=svij +19 міста місто NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No|Id=2hiw|Translit=mista|LTranslit=misto +20 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=2hix|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hiy +# text = Насправді найцікавіше — це те, що поза плівкою, сам процес створення фільму, про який говоримо. +# translit = Naspravdi najcikaviše — ce te, ščo poza plivkoju, sam proces stvorenńа fiľmu, pro jakyj hovorymo. +1 Насправді насправді ADV R _ 2 advmod 2:advmod Id=2hiz|Translit=Naspravdi|LTranslit=naspravdi +2 найцікавіше найцікавіший ADJ Afsnsns Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root Id=2hj0|Translit=najcikaviše|LTranslit=najcikavišyj +3 — — PUNCT U PunctType=Dash 2 punct 2:punct Id=2hj1|Translit=—|LTranslit=— +4 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 expl 2:expl Id=2hj2|Translit=ce|LTranslit=ce +5 те те PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2hj3|Translit=te|LTranslit=te +6 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2hj4|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=2hj5|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 поза поза ADP Spsi Case=Ins 9 case 9:case Id=2hj6|Translit=poza|LTranslit=poza +9 плівкою плівка NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl:relcl 5:acl:relcl:що SpaceAfter=No|Id=2hj7|Translit=plivkoju|LTranslit=plivka +10 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=2hj8|Translit=,|LTranslit=, +11 сам сам DET Px--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 det 12:det Id=2hj9|Translit=sam|LTranslit=sam +12 процес процес NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos 5:appos Id=2hja|Translit=proces|LTranslit=proces +13 створення створення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen Id=2hjb|Translit=stvorenńа|LTranslit=stvorenńа +14 фільму фільм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen|18:obl:rel:gen SpaceAfter=No|Id=2hjc|Translit=fiľmu|LTranslit=fiľm +15 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=2hjd|Translit=,|LTranslit=, +16 про про ADP Spsa Case=Acc 17 case 17:case Id=2hje|Translit=pro|LTranslit=pro +17 який який DET Pr--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 18 obl 14:ref|18:obl:про:acc Id=2hjf|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +18 говоримо говорити VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=2hjg|Translit=hovorymo|LTranslit=hovoryty +19 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=2hjh|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hji +# text = Під час роботи, перебуваючи в Києві, я намагалася зібрати докупи щонайбільше доступного мені візуального й аудіоматеріалу, думок, слів, певних нотаток того, що знадобиться для роботи в студії вже в мене вдома. +# translit = Pid čas roboty, perebuvajučy v Kyěvi, ja namahalaśа zibraty dokupy ščonajbiľše dostupnoho meni vizuaľnoho j audiomaterialu, dumok, sliv, pevnych notatok toho, ščo znadobyťśа dľа roboty v studiji vže v mene vdoma. +1 Під під ADP Spsa Case=Acc 2 case 2:case Id=2hjj|Translit=Pid|LTranslit=pid +2 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl:під:acc Id=2hjk|Translit=čas|LTranslit=čas +3 роботи робота NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2hjl|Translit=roboty|LTranslit=robota +4 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2hjm|Translit=,|LTranslit=, +5 перебуваючи перебувати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 10 advcl 10:advcl Id=2hjn|Translit=perebuvajučy|LTranslit=perebuvaty +6 в в ADP Spsl Case=Loc 7 case 7:case Id=2hjo|Translit=v|LTranslit=v +7 Києві Київ PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=2hjp|Translit=Kyěvi|LTranslit=Kyjiv +8 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=2hjq|Translit=,|LTranslit=, +9 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj|11:nsubj:x Id=2hjr|Translit=ja|LTranslit=ja +10 намагалася намагатися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hjs|Translit=namahalaśа|LTranslit=namahatyśа +11 зібрати зібрати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp Id=2hjt|Translit=zibraty|LTranslit=zibraty +12 докупи докупи ADV R _ 11 advmod 11:advmod Id=2hju|Translit=dokupy|LTranslit=dokupy +13 щонайбільше щонайбільше ADV R Degree=Abs 16 advmod 16:advmod Id=2hjv|Translit=ščonajbiľše|LTranslit=ščonajbiľše +14 доступного доступний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=2hjw|Translit=dostupnoho|LTranslit=dostupnyj +15 мені я PRON Pp-1-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 obj 14:obj Id=2hjx|Translit=meni|LTranslit=ja +16 візуального візуальний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj Id=2hjy|Promoted=Yes|Translit=vizuaľnoho|LTranslit=vizuaľnyj +17 й й CCONJ Ccs _ 18 cc 18:cc Id=2hjz|Translit=j|LTranslit=j +18 аудіоматеріалу аудіоматеріал NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 11:obj|16:conj SpaceAfter=No|Id=2hk0|Translit=audiomaterialu|LTranslit=audiomaterial +19 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=2hk1|Translit=,|LTranslit=, +20 думок думка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 11:obj|16:conj SpaceAfter=No|Id=2hk2|Translit=dumok|LTranslit=dumka +21 , , PUNCT U _ 22 punct 22:punct Id=2hk3|Translit=,|LTranslit=, +22 слів слово NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 16 conj 11:obj|16:conj SpaceAfter=No|Id=2hk4|Translit=sliv|LTranslit=slovo +23 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=2hk5|Translit=,|LTranslit=, +24 певних певний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod 25:amod Id=2hk6|Translit=pevnych|LTranslit=pevnyj +25 нотаток нотатка NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj 11:obj|16:conj Id=2hk7|Translit=notatok|LTranslit=notatka +26 ��ого те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 nmod 25:nmod:gen|29:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2hk8|Translit=toho|LTranslit=te +27 , , PUNCT U _ 29 punct 29:punct Id=2hk9|Translit=,|LTranslit=, +28 що що SCONJ Css _ 29 mark 29:mark Id=2hka|Translit=ščo|LTranslit=ščo +29 знадобиться знадобитися VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 26 acl:relcl 26:acl:relcl:що Id=2hkb|Translit=znadobyťśа|LTranslit=znadobytyśа +30 для для ADP Spsg Case=Gen 31 case 31:case Id=2hkc|Translit=dľа|LTranslit=dľа +31 роботи робота NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:obl:для:gen Id=2hkd|Translit=roboty|LTranslit=robota +32 в в ADP Spsl Case=Loc 33 case 33:case Id=2hke|Translit=v|LTranslit=v +33 студії студія NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:в:loc Id=2hkf|Translit=studiji|LTranslit=studija +34 вже вже ADV R _ 36 advmod 36:advmod Id=2hkg|Translit=vže|LTranslit=vže +35 в в ADP Spsg Case=Gen 36 case 36:case Id=2hkh|Translit=v|LTranslit=v +36 мене я PRON Pp-1-ysgn Animacy=Anim|Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 obl 29:obl:в:gen Id=2hki|Translit=mene|LTranslit=ja +37 вдома вдома ADV R _ 36 appos 36:appos SpaceAfter=No|Id=2hkj|Translit=vdoma|LTranslit=vdoma +38 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=2hkk|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hkl +# text = Значно більше я відтворюю побачене й почуте, є своєрідним композитором того, що втілиться як мистецький твір. +# translit = Značno biľše ja vidtvoŕuju pobačene j počute, ě svoěridnym kompozytorom toho, ščo vtilyťśа jak mystećkyj tvir. +1 Значно значно ADV Rp Degree=Pos 2 advmod 2:advmod Id=2hkm|Translit=Značno|LTranslit=značno +2 більше більше ADV Rc Degree=Cmp 4 advmod 4:advmod Id=2hkn|Translit=biľše|LTranslit=biľše +3 я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|11:nsubj Id=2hko|Translit=ja|LTranslit=ja +4 відтворюю відтворювати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hkp|Translit=vidtvoŕuju|LTranslit=vidtvoŕuvaty +5 побачене побачене NOUN Ap-nsas- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=2hkq|Translit=pobačene|LTranslit=pobačene +6 й й CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=2hkr|Translit=j|LTranslit=j +7 почуте почуте NOUN Ap-nsas- Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj 4:obj|5:conj SpaceAfter=No|Id=2hks|Translit=počute|LTranslit=počute +8 , , PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=2hkt|Translit=,|LTranslit=, +9 є бути AUX Vapip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 11 cop 11:cop Id=2hku|Translit=ě|LTranslit=buty +10 своєрідним своєрідний ADJ Afpmsif Case=Ins|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod Id=2hkv|Translit=svoěridnym|LTranslit=svoěridnyj +11 композитором композитор NOUN Ncmsiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj Id=2hkw|Translit=kompozytorom|LTranslit=kompozytor +12 того те PRON Pd--nnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nmod 11:nmod:gen|15:nsubj:rel SpaceAfter=No|Id=2hkx|Translit=toho|LTranslit=te +13 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=2hky|Translit=,|LTranslit=, +14 що що SCONJ Css _ 15 mark 15:mark|18:nsubj:sp Id=2hkz|Translit=ščo|LTranslit=ščo +15 втілиться втілитися VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 12 acl:relcl 12:acl:relcl:що Id=2hl0|Translit=vtilyťśа|LTranslit=vtilytyśа +16 як як SCONJ Css _ 18 mark 18:mark Id=2hl1|Translit=jak|LTranslit=jak +17 мистецький мистецький ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=2hl2|Translit=mystećkyj|LTranslit=mystećkyj +18 твір твір NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 xcomp:sp 15:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=2hl3|Translit=tvir|LTranslit=tvir +19 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2hl4|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hl5 +# text = Використовую всі доступні мені засоби: фотографую, пишу на відео, нотую найдрібніші моменти, сегменти оточення, комбіную їх разом. +# translit = Vykorystovuju vsi dostupni meni zasoby: fotohrafuju, pyšu na video, notuju najdribniši momenty, sehmenty otočenńа, kombinuju jich razom. +1 Використовую використовувати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hl6|Translit=Vykorystovuju|LTranslit=vykorystovuvaty +2 всі весь DET Pg---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 5 det 5:det Id=2hl7|Translit=vsi|LTranslit=veś +3 доступні доступний ADJ Afp-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod Id=2hl8|Translit=dostupni|LTranslit=dostupnyj +4 мені я PRON Pp-1-ysdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj Id=2hl9|Translit=meni|LTranslit=ja +5 засоби засіб NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No|Id=2hla|Translit=zasoby|LTranslit=zasib +6 : : PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2hlb|Translit=:|LTranslit=: +7 фотографую фотографувати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 parataxis 1:parataxis SpaceAfter=No|Id=2hlc|Translit=fotohrafuju|LTranslit=fotohrafuvaty +8 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=2hld|Translit=,|LTranslit=, +9 пишу писати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj Id=2hle|Translit=pyšu|LTranslit=pysaty +10 на на ADP Spsa Case=Acc 11 case 11:case Id=2hlf|Translit=na|LTranslit=na +11 відео відео NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 9 obl 9:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=2hlg|Translit=video|LTranslit=video +12 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=2hlh|Translit=,|LTranslit=, +13 нотую нотувати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj Id=2hli|Translit=notuju|LTranslit=notuvaty +14 найдрібніші найдрібніший ADJ Afs-pasn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Sup|Number=Plur 15 amod 15:amod Id=2hlj|Translit=najdribniši|LTranslit=najdribnišyj +15 моменти момент NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No|Id=2hlk|Translit=momenty|LTranslit=moment +16 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=2hll|Translit=,|LTranslit=, +17 сегменти сегмент NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj 13:obj|15:conj Id=2hlm|Translit=sehmenty|LTranslit=sehment +18 оточення оточення NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=2hln|Translit=otočenńа|LTranslit=otočenńа +19 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct Id=2hlo|Translit=,|LTranslit=, +20 комбіную комбінувати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 conj 7:conj Id=2hlp|Translit=kombinuju|LTranslit=kombinuvaty +21 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj Id=2hlq|Translit=jich|LTranslit=vony +22 разом разом ADV R _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No|Id=2hlr|Translit=razom|LTranslit=razom +23 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=2hls|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2hlt +# text = Таким способом перетворюю місто, з яким працюю, відповідно до власних емоцій. +# translit = Takym sposobom peretvoŕuju misto, z jakym praćuju, vidpovidno do vlasnych emocij. +1 Таким такий DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det Id=2hlu|Translit=Takym|LTranslit=takyj +2 способом спосіб NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:ins Id=2hlv|Translit=sposobom|LTranslit=sposib +3 перетворюю перетворювати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hlw|Translit=peretvoŕuju|LTranslit=peretvoŕuvaty +4 місто місто NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj|8:obl:rel:acc SpaceAfter=No|Id=2hlx|Translit=misto|LTranslit=misto +5 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2hly|Translit=,|LTranslit=, +6 з з ADP Spsi Case=Ins 7 case 7:case Id=2hlz|Translit=z|LTranslit=z +7 яким який DET Pr--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 8 obl 4:ref|8:obl:з:ins Id=2hm0|Translit=jakym|LTranslit=jakyj +8 працюю працювати VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No|Id=2hm1|Translit=praćuju|LTranslit=praćuvaty +9 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=2hm2|Translit=,|LTranslit=, +10 відповідно відповідно ADV Rp Degree=Pos 3 advmod 3:advmod Id=2hm3|Translit=vidpovidno|LTranslit=vidpovidno +11 до до ADP Spsg Case=Gen 13 case 13:case Id=2hm4|Translit=do|LTranslit=do +12 власних власний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 13 amod 13:amod Id=2hm5|Translit=vlasnych|LTranslit=vlasnyj +13 емоцій емоція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl 10:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=2hm6|Translit=emocij|LTranslit=emocija +14 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=2hm7|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 2stj +# text = У цьому й полягає свобода творця — у можливості вільно висловитися. +# translit = U ćomu j poľаhaě svoboda tvorćа — u možlyvosti viľno vyslovytyśа. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=2hm8|Translit=U|LTranslit=u +2 цьому це PRON Pd--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl:у:loc Id=2hm9|Translit=ćomu|LTranslit=ce +3 й й PART Q _ 4 discourse 4:discourse Id=2hma|Translit=j|LTranslit=j +4 полягає полягати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=2hmb|Translit=poľаhaě|LTranslit=poľаhaty +5 свобода свобода NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=2hmc|Translit=svoboda|LTranslit=svoboda +6 творця творець NOUN Ncmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=2hmd|Translit=tvorćа|LTranslit=tvoreć +7 — — PUNCT U PunctType=Dash 9 punct 9:punct Id=2hme|Translit=—|LTranslit=— +8 у у ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=2hmf|Translit=u|LTranslit=u +9 можливості можливість NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 dislocated 4:dislocated Id=2hmg|Translit=možlyvosti|LTranslit=možlyvisť +10 вільно вільно ADV Rp Degree=Pos 11 advmod 11:advmod Id=2hmh|Translit=viľno|LTranslit=viľno +11 висловитися висловитися VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 9 acl 9:acl SpaceAfter=No|Id=2hmi|Translit=vyslovytyśа|LTranslit=vyslovytyśа +12 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=2hmj|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 37r5 +# newpar id = 37r6 +# sent_id = 37r7 +# text = 12 вересня о 13:00 Президент України Петро Порошенко відвідає тренування представників національної збірної команди України для участі у змаганнях «Ігри нескорених» (стадіон «Спартак», вул. Кирилівська, 105, м. Київ). +# doc_title = Відвідання Президентом тренувань представників національної збірної команди України для участі у змаганнях «Ігри нескорених» +# translit = 12 veresńа o 13:00 Prezydent Ukrajiny Petro Porošenko vidvidaě trenuvanńа predstavnykiv nacionaľnoji zbirnoji komandy Ukrajiny dľа učasti u zmahanńаch «Ihry neskorenych» (stadion «Spartak», vul. Kyrylivśka, 105, m. Kyjiv). +1 12 12 ADJ Mlonsg Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 11 obl 11:obl:gen Id=37r8|Promoted=Yes|Translit=12|LTranslit=12 +2 вересня вересень NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=37r9|Translit=veresńа|LTranslit=vereseń +3 о о ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=37ra|Translit=o|LTranslit=o +4 13 13 ADJ Mlofsl Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 11 obl 11:obl:о:loc SpaceAfter=No|Id=37rb|Translit=13|LTranslit=13 +5 : : PUNCT U _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No|Id=37rc|Translit=:|LTranslit=: +6 00 00 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 4 compound 4:compound Id=37rd|Translit=00|LTranslit=00 +7 Президент президент NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj Id=37re|Translit=Prezydent|LTranslit=prezydent +8 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=37rf|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +9 Петро Петро PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 7 flat:title 7:flat:title Id=37rg|Translit=Petro|LTranslit=Petro +10 Порошенко Порошенко PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 9 flat:name 9:flat:name Id=37rh|Translit=Porošenko|LTranslit=Porošenko +11 відвідає відвідати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=37ri|Translit=vidvidaě|LTranslit=vidvidaty +12 тренування тренування NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj Id=37rj|Translit=trenuvanńа|LTranslit=trenuvanńа +13 представників представник NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen Id=37rk|Translit=predstavnykiv|LTranslit=predstavnyk +14 національної національний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=37rl|Translit=nacionaľnoji|LTranslit=nacionaľnyj +15 збірної збірний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=37rm|Translit=zbirnoji|LTranslit=zbirnyj +16 команди команда NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen Id=37rn|Translit=komandy|LTranslit=komanda +17 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen Id=37ro|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +18 для для ADP Spsg Case=Gen 19 case 19:case Id=37rp|Translit=dľа|LTranslit=dľа +19 участі участь NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:для:gen Id=37rq|Translit=učasti|LTranslit=učasť +20 у у ADP Spsl Case=Loc 21 case 21:case Id=37rr|Translit=u|LTranslit=u +21 зма��аннях змагання NOUN Ncnpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:у:loc Id=37rs|Translit=zmahanńаch|LTranslit=zmahanńа +22 « « PUNCT U PunctType=Quot 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=37rt|Translit=«|LTranslit=« +23 Ігри гра NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 21 flat:title 21:flat:title Id=37ru|Translit=Ihry|LTranslit=hra +24 нескорених нескорений ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 nmod 23:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=37rv|Translit=neskorenych|LTranslit=neskorenyj +25 » » PUNCT U PunctType=Quot 23 punct 23:punct Id=37rw|Translit=»|LTranslit=» +26 ( ( PUNCT U _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No|Id=37rx|Translit=(|LTranslit=( +27 стадіон стадіон NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 parataxis 11:parataxis Id=37ry|Translit=stadion|LTranslit=stadion +28 « « PUNCT U PunctType=Quot 29 punct 29:punct SpaceAfter=No|Id=37rz|Translit=«|LTranslit=« +29 Спартак Спартак PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 27 flat:title 27:flat:title SpaceAfter=No|Id=37s0|Translit=Spartak|LTranslit=Spartak +30 » » PUNCT U PunctType=Quot 29 punct 29:punct SpaceAfter=No|Id=37s1|Translit=»|LTranslit=» +31 , , PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=37s2|Translit=,|LTranslit=, +32 вул вул. NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Uninflect=Yes 27 list 27:list SpaceAfter=No|Id=37s3|Translit=vul|LTranslit=vul. +33 . . PUNCT U _ 32 punct 32:punct Id=37s4|Translit=.|LTranslit=. +34 Кирилівська кирилівський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 32:amod SpaceAfter=No|Id=37s5|Translit=Kyrylivśka|LTranslit=kyrylivśkyj +35 , , PUNCT U _ 36 punct 36:punct Id=37s6|Translit=,|LTranslit=, +36 105 105 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 27 list 27:list SpaceAfter=No|Id=37s7|Translit=105|LTranslit=105 +37 , , PUNCT U _ 38 punct 38:punct Id=37s8|Translit=,|LTranslit=, +38 м м NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 27 list 27:list SpaceAfter=No|Id=37s9|Translit=m|LTranslit=m +39 . . PUNCT U _ 38 punct 38:punct Id=37sa|Translit=.|LTranslit=. +40 Київ Київ PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 38 flat:title 38:flat:title SpaceAfter=No|Id=37sb|Translit=Kyjiv|LTranslit=Kyjiv +41 ) ) PUNCT U _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No|Id=37sc|Translit=)|LTranslit=) +42 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=37sd|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 37tb +# sent_id = 37ta +# text = Акредитовані представники ЗМІ запрошуються з 12:20. +# annotation_gap +# translit = Akredytovani predstavnyky ZMI zaprošujuťśа z 12:20. +1 Акредитовані акредитований ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod 2:amod Id=37tc|Translit=Akredytovani|LTranslit=akredytovanyj +2 представники представник NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj Id=37td|Translit=predstavnyky|LTranslit=predstavnyk +3 ЗМІ ЗМІ NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan|Uninflect=Yes 2 nmod 2:nmod:gen Id=37te|Translit=ZMI|LTranslit=ZMI +4 запрошуються запрошуватися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=37tf|Translit=zaprošujuťśа|LTranslit=zaprošuvatyśа +5 з з ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=37tg|Translit=z|LTranslit=z +6 12 12 ADJ Mlofsg Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 4 obl 4:obl:з:gen SpaceAfter=No|Id=37th|Translit=12|LTranslit=12 +7 : : PUNCT U _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=37ti|Translit=:|LTranslit=: +8 20 20 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 6 compound 6:compound SpaceAfter=No|Id=37tj|Translit=20|LTranslit=20 +9 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=37tk|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38pd +# text = Вхід за редакційним посвідченням та паспортом. +# translit = Vchid za redakcijnym posvidčenńаm ta pasportom. +1 Вхід вхід NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj Id=37tl|Translit=Vchid|LTranslit=vchid +2 за за ADP Spsi Case=Ins 4 case 4:case|6:case Id=37tm|Translit=za|LTranslit=za +3 редакційним редакційний ADJ Ao-nsif Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=37tn|Translit=redakcijnym|LTranslit=redakcijnyj +4 посвідченням посвідчення NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root Id=37to|Translit=posvidčenńаm|LTranslit=posvidčenńа +5 та та CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=37tp|Translit=ta|LTranslit=ta +6 паспортом паспорт NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No|Id=37tq|Translit=pasportom|LTranslit=pasport +7 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=37tr|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 37tt +# newpar id = 37tu +# sent_id = 37tv +# text = Сього��ні динаміка інвестицій дає привід для оптимізму. +# doc_title = Зазирнути в майбутнє. Як характер інвестицій дає змогу зробити економічний прогноз +# translit = Śohodni dynamika investycij daě pryvid dľа optymizmu. +1 Сьогодні сьогодні ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=37tw|Translit=Śohodni|LTranslit=śohodni +2 динаміка динаміка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj Id=37tx|Translit=dynamika|LTranslit=dynamika +3 інвестицій інвестиція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen Id=37ty|Translit=investycij|LTranslit=investycija +4 дає давати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=37tz|Translit=daě|LTranslit=davaty +5 привід привід NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj Id=37u0|Translit=pryvid|LTranslit=pryvid +6 для для ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=37u1|Translit=dľа|LTranslit=dľа +7 оптимізму оптимізм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:для:gen SpaceAfter=No|Id=37u2|Translit=optymizmu|LTranslit=optymizm +8 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=37u3|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 37u4 +# text = Хоча загальний їх обсяг поки що менший, ніж у «докризовому»2013-му на 10,6% (тут і далі порівнюємо статистику перших кварталів відповідних років), він досить жваво зростає. +# translit = Choča zahaľnyj jich obśаh poky ščo menšyj, niž u «dokryzovomu»2013-mu na 10,6% (tut i dali porivńuěmo statystyku peršych kvartaliv vidpovidnych rokiv), vin dosyť žvavo zrostaě. +1 Хоча хоча SCONJ Css _ 7 mark 7:mark Id=37u5|Translit=Choča|LTranslit=choča +2 загальний загальний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=37u6|Translit=zahaľnyj|LTranslit=zahaľnyj +3 їх їх DET Pps3m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 4 det 4:det Id=37u7|Translit=jich|LTranslit=jich +4 обсяг обсяг NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=37u8|Translit=obśаh|LTranslit=obśаh +5 поки поки ADV Pr------r PronType=Rel 7 advmod 7:advmod Id=37u9|Translit=poky|LTranslit=poky +6 що що PART Q _ 5 fixed 5:fixed Id=37ua|Translit=ščo|LTranslit=ščo +7 менший менший ADJ Afcmsnf Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 35 advcl 35:advcl:хоча SpaceAfter=No|Id=37ub|Translit=menšyj|LTranslit=menšyj +8 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=37uc|Translit=,|LTranslit=, +9 ніж ніж SCONJ Css _ 14 mark 14:mark Id=37ud|Translit=niž|LTranslit=niž +10 у у ADP Spsl Case=Loc 14 case 14:case Id=37ue|Translit=u|LTranslit=u +11 « « PUNCT U PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=37uf|Translit=«|LTranslit=« +12 докризовому докризовий ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod SpaceAfter=No|Id=37ug|Translit=dokryzovomu|LTranslit=dokryzovyj +13 » » PUNCT U PunctType=Quot 12 punct 12:punct SpaceAfter=No|Id=37uh|Translit=»|LTranslit=» +14 2013-му 2013-ий ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 advcl 7:advcl:ніж Id=37uj|Promoted=Yes|Translit=2013-mu|LTranslit=2013-yj +15 на на ADP Spsa Case=Acc 19 case 19:case Id=37uk|Translit=na|LTranslit=na +16 10 10 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 19 nummod:gov 19:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=37ul|Translit=10|LTranslit=10 +17 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No|Id=37um|Translit=,|LTranslit=, +18 6 6 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 16 compound 16:compound SpaceAfter=No|Id=37un|Translit=6|LTranslit=6 +19 % % NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 7 obl 7:obl:на:acc Id=37uo|Translit=%|LTranslit=% +20 ( ( PUNCT U _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No|Id=37up|Translit=(|LTranslit=( +21 тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 24 advmod 24:advmod Id=37uq|Translit=tut|LTranslit=tut +22 і і CCONJ Ccs _ 23 cc 23:cc Id=37ur|Translit=i|LTranslit=i +23 далі далі ADV R _ 21 conj 21:conj|24:advmod Id=37us|Translit=dali|LTranslit=dali +24 порівнюємо порівнювати VERB Vmpip1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 parataxis 7:parataxis Id=37ut|Translit=porivńuěmo|LTranslit=porivńuvaty +25 статистику статистика NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj Id=37uu|Translit=statystyku|LTranslit=statystyka +26 перших перший ADJ Mlo-pg Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 27 amod 27:amod Id=37uv|Translit=peršych|LTranslit=peršyj +27 кварталів квартал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:gen Id=37uw|Translit=kvartaliv|LTranslit=kvartal +28 відповідних відповідний ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod 29:amod Id=37ux|Translit=vidpovidnych|LTranslit=vidpovidnyj +29 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=37uy|Translit=rokiv|LTranslit=rik +30 ) ) PUNCT U _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No|Id=37uz|Translit=)|LTranslit=) +31 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=37v0|Translit=,|LTranslit=, +32 він він PRON Pp-3m-snn Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nsubj 35:nsubj Id=37v1|Translit=vin|LTranslit=vin +33 досить досить ADV R _ 34 advmod 34:advmod Id=37v2|Translit=dosyť|LTranslit=dosyť +34 жваво жваво ADV Rp Degree=Pos 35 advmod 35:advmod Id=37v3|Translit=žvavo|LTranslit=žvavo +35 зростає зростати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=37v4|Translit=zrostaě|LTranslit=zrostaty +36 . . PUNCT U _ 35 punct 35:punct Id=37v5|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 37v6 +# text = Важливо, що, попри істерію навколо негативного впливу блокади ОРДіЛО на економіку України, капітальні інвестиції зберігають динаміку. +# translit = Važlyvo, ščo, popry isteriju navkolo nehatyvnoho vplyvu blokady ORDiLO na ekonomiku Ukrajiny, kapitaľni investyciji zberihajuť dynamiku. +1 Важливо важливо ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=37v7|Translit=Važlyvo|LTranslit=važlyvo +2 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=37v8|Translit=,|LTranslit=, +3 що що SCONJ Css _ 18 mark 18:mark SpaceAfter=No|Id=37v9|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=37va|Translit=,|LTranslit=, +5 попри попри ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=37vb|Translit=popry|LTranslit=popry +6 істерію істерія NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 18:obl:попри:acc Id=37vc|Translit=isteriju|LTranslit=isterija +7 навколо навколо ADP Spsg Case=Gen 9 case 9:case Id=37vd|Translit=navkolo|LTranslit=navkolo +8 негативного негативний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=37ve|Translit=nehatyvnoho|LTranslit=nehatyvnyj +9 впливу вплив NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:навколо:gen Id=37vf|Translit=vplyvu|LTranslit=vplyv +10 блокади блокада NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen Id=37vg|Translit=blokady|LTranslit=blokada +11 ОРДіЛО ОРДіЛО NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan|Uninflect=Yes 10 nmod 10:nmod:gen Id=37vh|Translit=ORDiLO|LTranslit=ORDiLO +12 на на ADP Spsa Case=Acc 13 case 13:case Id=37vi|Translit=na|LTranslit=na +13 економіку економіка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на:acc Id=37vj|Translit=ekonomiku|LTranslit=ekonomika +14 України Україна PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=37vk|Translit=Ukrajiny|LTranslit=Ukrajina +15 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=37vl|Translit=,|LTranslit=, +16 капітальні капітальний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 17 amod 17:amod Id=37vm|Translit=kapitaľni|LTranslit=kapitaľnyj +17 інвестиції інвестиція NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj Id=37vn|Translit=investyciji|LTranslit=investycija +18 зберігають зберігати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 csubj 1:csubj Id=37vo|Translit=zberihajuť|LTranslit=zberihaty +19 динаміку динаміка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No|Id=37vp|Translit=dynamiku|LTranslit=dynamika +20 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=37vq|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 37vr +# text = Так, у I кварталі 2017-го їх обсяг в економіку збільшився на 21,4%, а в промисловість — на 29,1%. +# translit = Tak, u I kvartali 2017-ho jich obśаh v ekonomiku zbiľšyvśа na 21,4%, a v promyslovisť — na 29,1%. +1 Так так ADV Pd------r PronType=Dem 11 discourse 11:discourse|20.1:discourse SpaceAfter=No|Id=37vs|Translit=Tak|LTranslit=tak +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=37vt|Translit=,|LTranslit=, +3 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=37vu|Translit=u|LTranslit=u +4 I I ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 5 amod 5:amod Id=37vv|Translit=I|LTranslit=I +5 кварталі квартал NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 11:obl:у:loc|20.1:obl Id=37vw|Translit=kvartali|LTranslit=kvartal +6 2017-го 2017-ий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 nmod 5:nmod:gen Id=37vx|Promoted=Yes|Translit=2017-ho|LTranslit=2017-yj +7 їх їх DET Pps3m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 8 det 8:det Id=37vy|Translit=jich|LTranslit=jich +8 обсяг обсяг NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|20.1:nsubj Id=37vz|Translit=obśаh|LTranslit=obśаh +9 в в ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case Id=37w0|Translit=v|LTranslit=v +10 економіку економіка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:в:acc Id=37w1|Translit=ekonomiku|LTranslit=ekonomika +11 збільшився збільшитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=37w2|Translit=zbiľšyvśа|LTranslit=zbiľšytyśа +12 на на ADP Spsa Case=Acc 16 case 16:case Id=37w3|Translit=na|LTranslit=na +13 21 21 NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 16 nummod:gov 16:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=37w4|Translit=21|LTranslit=21 +14 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=37w5|Translit=,|LTranslit=, +15 4 4 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 13 compound 13:compound SpaceAfter=No|Id=37w6|Translit=4|LTranslit=4 +16 % % NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 11 obl 11:obl:на:acc SpaceAfter=No|Id=37w7|Translit=%|LTranslit=% +17 , , PUNCT U _ 20 punct 20.1:punct Id=37w8|Translit=,|LTranslit=, +18 а а CCONJ Ccs _ 20 cc 20.1:cc Id=37w9|Translit=a|LTranslit=a +19 в в ADP Spsa Case=Acc 20 case 20:case Id=37wa|Translit=v|LTranslit=v +20 промисловість промисловість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 20.1:obl Id=37wb|Translit=promyslovisť|LTranslit=promyslovisť +20.1 збільшився збільшитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin _ _ 0:root|11:conj Id=3c9e|LTranslit=zbiľšytyśа|Translit=zbiľšyvśа +21 — — PUNCT U PunctType=Dash 26 punct 26:punct Id=37wc|Translit=—|LTranslit=— +22 на на ADP Spsa Case=Acc 26 case 26:case Id=37wd|Translit=na|LTranslit=na +23 29 29 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 26 nummod:gov 26:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=37we|Translit=29|LTranslit=29 +24 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No|Id=37wf|Translit=,|LTranslit=, +25 1 1 NUM Mlcmsa Case=Acc|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 23 compound 23:compound SpaceAfter=No|Id=37wg|Translit=1|LTranslit=1 +26 % % NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 20 orphan 20.1:obl SpaceAfter=No|Id=37wh|Translit=%|LTranslit=% +27 . . PUNCT U _ 11 punct 11:punct Id=37wi|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 37wj +# text = Відтак цілком можливо, що за збереження такої тенденції темпи поквартального приросту ВВП до кінця року набиратимуть обертів. +# translit = Vidtak cilkom možlyvo, ščo za zbereženńа takoji tendenciji tempy pokvartaľnoho pryrostu VVP do kinćа roku nabyratymuť obertiv. +1 Відтак відтак ADV R _ 3 advmod 3:advmod Id=37wk|Translit=Vidtak|LTranslit=vidtak +2 цілком цілком ADV R _ 3 advmod 3:advmod Id=37wl|Translit=cilkom|LTranslit=cilkom +3 можливо можливо ADV R _ 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=37wm|Translit=možlyvo|LTranslit=možlyvo +4 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=37wn|Translit=,|LTranslit=, +5 що що SCONJ Css _ 17 mark 17:mark Id=37wo|Translit=ščo|LTranslit=ščo +6 за за ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=37wp|Translit=za|LTranslit=za +7 збереження збереження NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl 17:obl:за:gen Id=37wq|Translit=zbereženńа|LTranslit=zbereženńа +8 такої такий DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det Id=37wr|Translit=takoji|LTranslit=takyj +9 тенденції тенденція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen Id=37ws|Translit=tendenciji|LTranslit=tendencija +10 темпи темп NOUN Ncmpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj Id=37wt|Translit=tempy|LTranslit=temp +11 поквартального поквартальний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=37wu|Translit=pokvartaľnoho|LTranslit=pokvartaľnyj +12 приросту приріст NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=37wv|Translit=pryrostu|LTranslit=pryrist +13 ВВП ВВП NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 12 nmod 12:nmod:gen Id=37ww|Translit=VVP|LTranslit=VVP +14 до до ADP Spsg Case=Gen 15 case 15:case Id=37wx|Translit=do|LTranslit=do +15 кінця кінець NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:obl:до:gen Id=37wy|Translit=kinćа|LTranslit=kineć +16 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen Id=37wz|Translit=roku|LTranslit=rik +17 набиратимуть набирати VERB Vmpif3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 3 csubj 3:csubj Id=37x0|Translit=nabyratymuť|LTranslit=nabyraty +18 обертів оберт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj 17:obj SpaceAfter=No|Id=37x1|Translit=obertiv|LTranslit=obert +19 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=37x2|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 37x3 +# text = А це, безумовно, хороші новини та привід для оптимізму. +# translit = A ce, bezumovno, choroši novyny ta pryvid dľа optymizmu. +1 А а CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=37x4|Translit=A|LTranslit=a +2 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj SpaceAfter=No|Id=37x5|Translit=ce|LTranslit=ce +3 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=37x6|Translit=,|LTranslit=, +4 безумовно безумовно ADV R _ 7 discourse 7:discourse|9:discourse SpaceAfter=No|Id=37x7|Translit=bezumovno|LTranslit=bezumovno +5 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=37x8|Translit=,|LTranslit=, +6 хороші хороший ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod Id=37x9|Translit=choroši|LTranslit=chorošyj +7 новини новина NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root Id=37xa|Translit=novyny|LTranslit=novyna +8 та та CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=37xb|Translit=ta|LTranslit=ta +9 привід привід NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj Id=37xc|Translit=pryvid|LTranslit=pryvid +10 для для ADP Spsg Case=Gen 11 case 11:case Id=37xd|Translit=dľа|LTranslit=dľа +11 оптимізму оптимізм NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:для:gen SpaceAfter=No|Id=37xe|Translit=optymizmu|LTranslit=optymizm +12 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=37xf|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 37xh +# sent_id = 37xg +# text = Флагманом інвестиційного зростання очікувано є сільське господарство. +# translit = Flahmanom investycijnoho zrostanńа očikuvano ě siľśke hospodarstvo. +1 Флагманом флагман NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=37xi|Translit=Flahmanom|LTranslit=flahman +2 інвестиційного інвестиційний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=37xj|Translit=investycijnoho|LTranslit=investycijnyj +3 зростання зростання NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:gen Id=37xk|Translit=zrostanńа|LTranslit=zrostanńа +4 очікувано очікувано ADV Rp Degree=Pos 1 advmod 1:advmod Id=37xl|Translit=očikuvano|LTranslit=očikuvano +5 є бути AUX Vapip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 1 cop 1:cop Id=37xm|Translit=ě|LTranslit=buty +6 сільське сільський ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=37xn|Translit=siľśke|LTranslit=siľśkyj +7 господарство господарство NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No|Id=37xo|Translit=hospodarstvo|LTranslit=hospodarstvo +8 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=37xp|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 37xq +# text = За час кризи обсяг вкладень у цей сектор збільшився у 2,5 раза й у I кварталі 2017-го становив 10,8 млрд грн (див. «Нові лідери»). +# translit = Za čas kryzy obśаh vkladeń u cej sektor zbiľšyvśа u 2,5 raza j u I kvartali 2017-ho stanovyv 10,8 mlrd hrn (dyv. «Novi lidery»). +1 За за ADP Spsa Case=Acc 2 case 2:case Id=37xr|Translit=Za|LTranslit=za +2 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:за:acc Id=37xs|Translit=čas|LTranslit=čas +3 кризи криза NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen Id=37xt|Translit=kryzy|LTranslit=kryza +4 обсяг обсяг NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|20:nsubj Id=37xu|Translit=obśаh|LTranslit=obśаh +5 вкладень вкладення NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen Id=37xv|Translit=vkladeń|LTranslit=vkladenńа +6 у у ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=37xw|Translit=u|LTranslit=u +7 цей цей DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det Id=37xx|Translit=cej|LTranslit=cej +8 сектор сектор NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:у:acc Id=37xy|Translit=sektor|LTranslit=sektor +9 збільшився збільшитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=37xz|Translit=zbiľšyvśа|LTranslit=zbiľšytyśа +10 у у ADP Spsa Case=Acc 14 case 14:case Id=37y0|Translit=u|LTranslit=u +11 2 2 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 14 nummod:gov 14:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=37y1|Translit=2|LTranslit=2 +12 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No|Id=38p4|Translit=,|LTranslit=, +13 5 5 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 11 compound 11:compound Id=38p5|Translit=5|LTranslit=5 +14 раза раз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:у:acc Id=37y2|Translit=raza|LTranslit=raz +15 й й CCONJ Ccs _ 20 cc 20:cc Id=37y3|Translit=j|LTranslit=j +16 у у ADP Spsl Case=Loc 18 case 18:case Id=37y4|Translit=u|LTranslit=u +17 I I ADJ Mlomsl Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 18 amod 18:amod Id=37y5|Translit=I|LTranslit=I +18 кварталі квартал NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 20:obl:у:loc Id=37y6|Translit=kvartali|LTranslit=kvartal +19 2017-го 2017-ий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 nmod 18:nmod:gen Id=37y7|Translit=2017-ho|LTranslit=2017-yj +20 становив становити VERB Vmpis-sm Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 9 conj 0:root|9:conj Id=37y8|Translit=stanovyv|LTranslit=stanovyty +21 10 10 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 24 nummod:gov 24:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=37y9|Translit=10|LTranslit=10 +22 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=38p6|Translit=,|LTranslit=, +23 8 8 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 21 compound 21:compound Id=38p7|Translit=8|LTranslit=8 +24 млрд млрд NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card|Uninflect=Yes 20 obj 20:obj Id=37ya|Translit=mlrd|LTranslit=mlrd +25 грн грн NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Uninflect=Yes 24 nmod 24:nmod:gen Id=37yb|Translit=hrn|LTranslit=hrn +26 ( ( PUNCT U _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No|Id=37yc|Translit=(|LTranslit=( +27 див див. VERB Y Abbr=Yes|Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 9 parataxis 9:parataxis SpaceAfter=No|Id=37yd|Translit=dyv|LTranslit=dyv. +28 . . PUNCT U _ 27 punct 27:punct Id=37ye|Translit=.|LTranslit=. +29 « « PUNCT U PunctType=Quot 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=37yf|Translit=«|LTranslit=« +30 Нові новий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 31 amod 31:amod Id=37yg|Translit=Novi|LTranslit=novyj +31 лідери лідер NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj 27:obj SpaceAfter=No|Graft=Yes|Id=37yh|Translit=lidery|LTranslit=lider +32 » » PUNCT U PunctType=Quot 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=37yi|Translit=»|LTranslit=» +33 ) ) PUNCT U _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No|Id=37yj|Translit=)|LTranslit=) +34 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=37yk|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 37yl +# text = Можна сказати, що агровиробництво не помітило кризи взагалі. +# translit = Možna skazaty, ščo ahrovyrobnyctvo ne pomitylo kryzy vzahali. +1 Можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=37ym|Translit=Možna|LTranslit=možna +2 сказати сказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj SpaceAfter=No|Id=37yn|Translit=skazaty|LTranslit=skazaty +3 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=37yo|Translit=,|LTranslit=, +4 що що SCONJ Css _ 7 mark 7:mark Id=37yp|Translit=ščo|LTranslit=ščo +5 агровиробництво агровиробництво NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=37yq|Translit=ahrovyrobnyctvo|LTranslit=ahrovyrobnyctvo +6 не не PART Q Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod Id=37yr|Translit=ne|LTranslit=ne +7 помітило помітити VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp Id=37ys|Translit=pomitylo|LTranslit=pomityty +8 кризи криза NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj Id=37yt|Translit=kryzy|LTranslit=kryza +9 взагалі взагалі ADV R _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No|Id=37yu|Translit=vzahali|LTranslit=vzahali +10 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=37yv|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 37yw +# text = Прикметно, що ще 2010-го сільське господарство освоювало менший обсяг інвестицій за цілий рік, ніж тепер лише за квартал. +# translit = Prykmetno, ščo šče 2010-ho siľśke hospodarstvo osvojuvalo menšyj obśаh investycij za cilyj rik, niž teper lyše za kvartal. +1 Прикметно прикметно ADV R _ 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=37yx|Translit=Prykmetno|LTranslit=prykmetno +2 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=37yy|Translit=,|LTranslit=, +3 що що SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=37yz|Translit=ščo|LTranslit=ščo +4 ще ще ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=37z0|Translit=šče|LTranslit=šče +5 2010-го 2010-ий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 obl 8:obl:gen Id=37z1|Translit=2010-ho|LTranslit=2010-yj +6 сільське сільський ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=37z2|Translit=siľśke|LTranslit=siľśkyj +7 господарство господарство NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj Id=37z3|Translit=hospodarstvo|LTranslit=hospodarstvo +8 освоювало освоювати VERB Vmpis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 csubj 1:csubj Id=37z4|Translit=osvojuvalo|LTranslit=osvojuvaty +9 менший менший ADJ Afcmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=37z5|Translit=menšyj|LTranslit=menšyj +10 обсяг обсяг NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj Id=37z6|Translit=obśаh|LTranslit=obśаh +11 інвестицій інвестиція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen Id=37z7|Translit=investycij|LTranslit=investycija +12 за за ADP Spsa Case=Acc 14 case 14:case Id=37z8|Translit=za|LTranslit=za +13 цілий цілий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod Id=37z9|Translit=cilyj|LTranslit=cilyj +14 рік рік NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:за:acc SpaceAfter=No|Id=37za|Translit=rik|LTranslit=rik +15 , , PUNCT U _ 20 punct 17.1:punct Id=37zb|Translit=,|LTranslit=, +16 ніж ніж SCONJ Css _ 20 mark 17.1:mark Id=37zc|Translit=niž|LTranslit=niž +17 тепер тепер ADV Pd------r PronType=Dem 20 orphan 17.1:advmod Id=37zd|Translit=teper|LTranslit=teper +17.1 освоює освоювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin _ _ 9:advcl Id=3ch3|LTranslit=osvojuvaty|Translit=osvojuě +18 лише лише PART Q _ 20 discourse 20:discourse Id=37ze|Translit=lyše|LTranslit=lyše +19 за за ADP Spsa Case=Acc 20 case 20:case Id=37zf|Translit=za|LTranslit=za +20 квартал квартал NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 advcl 17.1:obl SpaceAfter=No|Id=37zg|Translit=kvartal|LTranslit=kvartal +21 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=37zh|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 37zi +# text = На сьогодні капітальні інвестиції в нього становлять 16,7% їх загального обсягу в країні (одну шосту!), хоча 2013-го їхня частка не перевищувала 4,8% (менш як одна двадцята). +# translit = Na śohodni kapitaľni investyciji v ńoho stanovľаť 16,7% jich zahaľnoho obśаhu v krajini (odnu šostu!), choča 2013-ho jichńа častka ne perevyščuvala 4,8% (menš jak odna dvadćаta). +1 На на ADP Spsa Case=Acc 2 case 2:case Id=37zj|Translit=Na|LTranslit=na +2 сьогодні сьогодні NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 7 obl 7:obl:на:acc Id=37zk|Translit=śohodni|LTranslit=śohodni +3 капітальні капітальний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 4 amod 4:amod Id=37zl|Translit=kapitaľni|LTranslit=kapitaľnyj +4 інвестиції інвестиція NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj Id=37zm|Translit=investyciji|LTranslit=investycija +5 в в ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=37zn|Translit=v|LTranslit=v +6 нього воно PRON Pp-3n-san Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:в:acc Id=37zo|Translit=ńoho|LTranslit=vono +7 становлять становити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=37zp|Translit=stanovľаť|LTranslit=stanovyty +8 16 16 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 11 nummod:gov 11:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=37zq|Translit=16|LTranslit=16 +9 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No|Id=37zr|Translit=,|LTranslit=, +10 7 7 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 8 compound 8:compound SpaceAfter=No|Id=37zs|Translit=7|LTranslit=7 +11 % % NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 7 obj 7:obj Id=37zt|Translit=%|LTranslit=% +12 їх їх DET Pps3m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 14 det 14:det Id=37zu|Translit=jich|LTranslit=jich +13 загального загальний ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod Id=37zv|Translit=zahaľnoho|LTranslit=zahaľnyj +14 обсягу обсяг NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen Id=37zw|Translit=obśаhu|LTranslit=obśаh +15 в в ADP Spsl Case=Loc 16 case 16:case Id=37zx|Translit=v|LTranslit=v +16 країні країна NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:в:loc Id=37zy|Translit=krajini|LTranslit=krajina +17 ( ( PUNCT U _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=37zz|Translit=(|LTranslit=( +18 одну один NUM Mlcfsa Case=Acc|Gender=Fem|NumType=Card 19 nummod 19:nummod Id=3800|Translit=odnu|LTranslit=odyn +19 шосту шостий ADJ Mlofsa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 appos 11:appos SpaceAfter=No|Id=3801|Translit=šostu|LTranslit=šostyj +20 ! ! PUNCT U _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=3802|Translit=!|LTranslit=! +21 ) ) PUNCT U _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=3803|Translit=)|LTranslit=) +22 , , PUNCT U _ 28 punct 28:punct Id=3804|Translit=,|LTranslit=, +23 хоча хоча SCONJ Css _ 28 mark 28:mark Id=3805|Translit=choča|LTranslit=choča +24 2013-го 2013-ій ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 obl 28:obl:gen Id=3806|Translit=2013-ho|LTranslit=2013-ij +25 їхня їхній DET Pps3f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 det 26:det Id=3807|Translit=jichńа|LTranslit=jichnij +26 частка частка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj Id=3808|Translit=častka|LTranslit=častka +27 не не PART Q Polarity=Neg 28 advmod 28:advmod Id=3809|Translit=ne|LTranslit=ne +28 перевищувала перевищувати VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl:хоча Id=380a|Translit=perevyščuvala|LTranslit=perevyščuvaty +29 4 4 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 32 nummod:gov 32:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=380b|Translit=4|LTranslit=4 +30 , , PUNCT U _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=380c|Translit=,|LTranslit=, +31 8 8 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 29 compound 29:compound SpaceAfter=No|Id=380d|Translit=8|LTranslit=8 +32 % % NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 28 obj 28:obj Id=380e|Translit=%|LTranslit=% +33 ( ( PUNCT U _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No|Id=380f|Translit=(|LTranslit=( +34 менш менш ADV Rc Degree=Cmp 37 advmod 37:advmod Id=380g|Translit=menš|LTranslit=menš +35 як як SCONJ Css _ 34 fixed 34:fixed Id=380h|Translit=jak|LTranslit=jak +36 одна один NUM Mlcfsn Case=Nom|Gender=Fem|NumType=Card 37 nummod 37:nummod Id=380i|Translit=odna|LTranslit=odyn +37 двадцята двадцятий ADJ Mlofsn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 32 appos 32:appos SpaceAfter=No|Id=380j|Translit=dvadćаta|LTranslit=dvadćаtyj +38 ) ) PUNCT U _ 37 punct 37:punct SpaceAfter=No|Id=380k|Translit=)|LTranslit=) +39 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=380l|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 380m +# text = Галузь динамічно розвивається, а інвестиції в неї протягом останніх двох років щокварталу зростають щонайменше в 1,5 раза у річному вимірі. +# translit = Haluź dynamično rozvyvaěťśа, a investyciji v neji proťаhom ostannich dvoch rokiv ščokvartalu zrostajuť ščonajmenše v 1,5 raza u ričnomu vymiri. +1 Галузь галузь NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=380n|Translit=Haluź|LTranslit=haluź +2 динамічно динамічно ADV Rp Degree=Pos 3 advmod 3:advmod Id=380o|Translit=dynamično|LTranslit=dynamično +3 розвивається розвиватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=380p|Translit=rozvyvaěťśа|LTranslit=rozvyvatyśа +4 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=380q|Translit=,|LTranslit=, +5 а а CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=380r|Translit=a|LTranslit=a +6 інвестиції інвестиція NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj Id=380s|Translit=investyciji|LTranslit=investycija +7 в в ADP Spsa Case=Acc 8 case 8:case Id=380t|Translit=v|LTranslit=v +8 неї вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:в:acc Id=380u|Translit=neji|LTranslit=vona +9 протягом протягом ADP Spsg Case=Gen 12 case 12:case Id=380v|Translit=proťаhom|LTranslit=proťаhom +10 останніх останній ADJ Afp-pgf Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=380w|Translit=ostannich|LTranslit=ostannij +11 двох два NUM Mlcmsg Case=Gen|Gender=Masc|NumType=Card 12 nummod 12:nummod Id=380x|Translit=dvoch|LTranslit=dva +12 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl 14:obl:протягом:gen Id=380y|Translit=rokiv|LTranslit=rik +13 щокварталу щокварталу ADV R _ 14 advmod 14:advmod Id=380z|Translit=ščokvartalu|LTranslit=ščokvartalu +14 зростають зростати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 3 conj 0:root|3:conj Id=3810|Translit=zrostajuť|LTranslit=zrostaty +15 щонайменше щонайменше ADV R Degree=Abs 20 advmod 20:advmod Id=3811|Translit=ščonajmenše|LTranslit=ščonajmenše +16 в в ADP Spsa Case=Acc 20 case 20:case Id=3812|Translit=v|LTranslit=v +17 1 1 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 20 nummod:gov 20:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=3813|Translit=1|LTranslit=1 +18 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No|Id=38p8|Translit=,|LTranslit=, +19 5 5 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 17 compound 17:compound Id=38p9|Translit=5|LTranslit=5 +20 раза раз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:в:acc Id=3814|Translit=raza|LTranslit=raz +21 у у ADP Spsl Case=Loc 23 case 23:case Id=3815|Translit=u|LTranslit=u +22 річному річний ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod Id=3816|Translit=ričnomu|LTranslit=ričnyj +23 вимірі вимір NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 14:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=3817|Translit=vymiri|LTranslit=vymir +24 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=3818|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 3819 +# text = Темп шалений, але навіть його можна збільшити, якщо розумно запровадити ринок землі. +# translit = Temp šalenyj, ale naviť joho možna zbiľšyty, jakščo rozumno zaprovadyty rynok zemli. +1 Темп темп NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=381a|Translit=Temp|LTranslit=temp +2 шалений шалений ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=381b|Translit=šalenyj|LTranslit=šalenyj +3 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=381c|Translit=,|LTranslit=, +4 але але CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=381d|Translit=ale|LTranslit=ale +5 навіть навіть PART Q _ 6 discourse 6:discourse Id=381e|Translit=naviť|LTranslit=naviť +6 його він PRON Pp-3m-san Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj Id=381f|Translit=joho|LTranslit=vin +7 можна можна ADV R _ 2 conj 0:root|2:conj Id=381g|Translit=možna|LTranslit=možna +8 збільшити збільшити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj SpaceAfter=No|Id=381h|Translit=zbiľšyty|LTranslit=zbiľšyty +9 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=381i|Translit=,|LTranslit=, +10 якщо якщо SCONJ Css _ 12 mark 12:mark Id=381j|Translit=jakščo|LTranslit=jakščo +11 розумно розумно ADV Rp Degree=Pos 12 advmod 12:advmod Id=381k|Translit=rozumno|LTranslit=rozumno +12 запровадити запровадити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:якщо Id=381l|Translit=zaprovadyty|LTranslit=zaprovadyty +13 ринок ринок NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj 12:obj Id=381m|Translit=rynok|LTranslit=rynok +14 землі земля NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=381n|Translit=zemli|LTranslit=zemľа +15 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=381o|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 381p +# text = Однак це потребує зваженої державної політики, продуманих кроків. +# translit = Odnak ce potrebuě zvaženoji deržavnoji polityky, produmanych krokiv. +1 Однак однак CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=381q|Translit=Odnak|LTranslit=odnak +2 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj Id=381r|Translit=ce|LTranslit=ce +3 потребує потребувати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=381s|Translit=potrebuě|LTranslit=potrebuvaty +4 зваженої зважений ADJ Ap-fsgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod Id=381t|Translit=zvaženoji|LTranslit=zvaženyj +5 державної державний ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=381u|Translit=deržavnoji|LTranslit=deržavnyj +6 політики політика NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No|Id=381v|Translit=polityky|LTranslit=polityka +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=381w|Translit=,|LTranslit=, +8 продуманих продуманий ADJ Ap--pgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod 9:amod Id=381x|Translit=produmanych|LTranslit=produmanyj +9 кроків крок NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 3:obj|6:conj SpaceAfter=No|Id=381y|Translit=krokiv|LTranslit=krok +10 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=381z|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 3820 +# text = А поки їх немає, галузь розвивається сама по собі, завдяки власному потенціалу, без особливого сприяння держави. +# translit = A poky jich nemaě, haluź rozvyvaěťśа sama po sobi, zavďаky vlasnomu potencialu, bez osoblyvoho spryjanńа deržavy. +1 А а CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=3821|Translit=A|LTranslit=a +2 поки поки ADV Pr------r PronType=Rel 4 advmod 4:advmod Id=3822|Translit=poky|LTranslit=poky +3 їх вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj Id=3823|Translit=jich|LTranslit=vony +4 немає немати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin 7 advcl 7:advcl SpaceAfter=No|Id=3824|Translit=nemaě|LTranslit=nematy +5 , , PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=3825|Translit=,|LTranslit=, +6 галузь галузь NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj Id=3826|Translit=haluź|LTranslit=haluź +7 розвивається розвиватися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=3827|Translit=rozvyvaěťśа|LTranslit=rozvyvatyśа +8 сама сам DET Px--f-sna Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl 7:obl:nom Id=3828|Translit=sama|LTranslit=sam +9 по по ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=3829|Translit=po|LTranslit=po +10 собі себе PRON Px-----ln Case=Loc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 flat:abs 8:flat:abs SpaceAfter=No|Id=382a|Translit=sobi|LTranslit=sebe +11 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=382b|Translit=,|LTranslit=, +12 завдяки завдяки ADP Spsd Case=Dat 14 case 14:case Id=382c|Translit=zavďаky|LTranslit=zavďаky +13 власному власний ADJ Ao-msdf Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod Id=382d|Translit=vlasnomu|LTranslit=vlasnyj +14 потенціалу потенціал NOUN Ncmsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos 8:appos SpaceAfter=No|Id=382e|Translit=potencialu|LTranslit=potencial +15 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=382f|Translit=,|LTranslit=, +16 без без ADP Spsg Case=Gen 18 case 18:case Id=382g|Translit=bez|LTranslit=bez +17 особливого особливий ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=382h|Translit=osoblyvoho|LTranslit=osoblyvyj +18 сприяння сприяння NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 appos 8:appos Id=382i|Translit=spryjanńа|LTranslit=spryjanńа +19 держави держава NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=382j|Translit=deržavy|LTranslit=deržava +20 . . PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=382k|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 382m +# sent_id = 382l +# text = Найстрімкіше протягом 2014–2017 років інвестиції зростали в сегменті наземного й трубопровідного транспорту — у понад 3,5 раза, завдяки чому частка в усіх капіталовкладеннях піднялася з 1,1% до 5,7%. +# translit = Najstrimkiše proťаhom 2014–2017 rokiv investyciji zrostaly v sehmenti nazemnoho j truboprovidnoho transportu — u ponad 3,5 raza, zavďаky čomu častka v usich kapitalovkladenńаch pidńаlaśа z 1,1% do 5,7%. +1 Найстрімкіше найстрімкіше ADV Rs Degree=Sup 8 advmod 8:advmod Id=382n|Translit=Najstrimkiše|LTranslit=najstrimkiše +2 протягом протягом ADP Spsg Case=Gen 6 case 6:case Id=382o|Translit=proťаhom|LTranslit=proťаhom +3 2014 2014 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 6 amod 6:amod SpaceAfter=No|Id=382p|Translit=2014|LTranslit=2014 +4 – – PUNCT U PunctType=Ndash 5 punct 5:punct SpaceAfter=No|Id=382q|Translit=–|LTranslit=– +5 2017 2017 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 3 flat:range 3:flat:range Id=382r|Translit=2017|LTranslit=2017 +6 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:протягом:gen Id=382s|Translit=rokiv|LTranslit=rik +7 інвестиції інвестиція NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj Id=382t|Translit=investyciji|LTranslit=investycija +8 зростали зростати VERB Vmpis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=382u|Translit=zrostaly|LTranslit=zrostaty +9 в в ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=382v|Translit=v|LTranslit=v +10 сегменті сегмент NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:в:loc Id=382w|Translit=sehmenti|LTranslit=sehment +11 наземного наземний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod Id=382x|Translit=nazemnoho|LTranslit=nazemnyj +12 й й CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=382y|Translit=j|LTranslit=j +13 трубопровідного трубопровідний ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 11:conj|14:amod Id=382z|Translit=truboprovidnoho|LTranslit=truboprovidnyj +14 транспорту транспорт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=3830|Translit=transportu|LTranslit=transport +15 — — PUNCT U PunctType=Dash 21 punct 21:punct Id=3831|Translit=—|LTranslit=— +16 у у ADP Spsa Case=Acc 21 case 21:case Id=3832|Translit=u|LTranslit=u +17 понад понад ADP Spsa Case=Acc 21 case 21:case Id=3833|Translit=ponad|LTranslit=ponad +18 3 3 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 21 nummod:gov 21:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=3834|Translit=3|LTranslit=3 +19 , , PUNCT U _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No|Id=38pa|Translit=,|LTranslit=, +20 5 5 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 18 compound 18:compound Id=38pb|Translit=5|LTranslit=5 +21 раза раз NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos 1:appos SpaceAfter=No|Id=3835|Translit=raza|LTranslit=raz +22 , , PUNCT U _ 29 punct 29:punct Id=3836|Translit=,|LTranslit=, +23 завдяки завдяки ADP Spsd Case=Dat 24 case 24:case Id=3837|Translit=zavďаky|LTranslit=zavďаky +24 чому що PRON Pr--nnsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 29 obl 29:obl:завдяки:dat Id=3838|Translit=čomu|LTranslit=ščo +25 частка частка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj Id=3839|Translit=častka|LTranslit=častka +26 в в ADP Spsl Case=Loc 28 case 28:case Id=383a|Translit=v|LTranslit=v +27 усіх увесь DET Pg----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Tot 28 det 28:det Id=383b|Translit=usich|LTranslit=uveś +28 капіталовкладеннях капіталовкладення NOUN Ncnpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:в:loc Id=383c|Translit=kapitalovkladenńаch|LTranslit=kapitalovkladenńа +29 піднялася піднятися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 8 advcl 8:advcl Id=383d|Translit=pidńаlaśа|LTranslit=pidńаtyśа +30 з з ADP Spsg Case=Gen 34 case 34:case Id=383e|Translit=z|LTranslit=z +31 1 1 NUM Mlcmsg Case=Gen|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 34 nummod 34:nummod SpaceAfter=No|Id=383f|Translit=1|LTranslit=1 +32 , , PUNCT U _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No|Id=383g|Translit=,|LTranslit=, +33 1 1 NUM Mlcmsg Case=Gen|Gender=Masc|NumType=Card|Uninflect=Yes 31 compound 31:compound SpaceAfter=No|Id=383h|Translit=1|LTranslit=1 +34 % % NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 29 obl 29:obl:з:gen Id=383i|Translit=%|LTranslit=% +35 до до ADP Spsg Case=Gen 39 case 39:case Id=383j|Translit=do|LTranslit=do +36 5 5 NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes 39 nummod 39:nummod SpaceAfter=No|Id=383k|Translit=5|LTranslit=5 +37 , , PUNCT U _ 38 punct 38:punct SpaceAfter=No|Id=383l|Translit=,|LTranslit=, +38 7 7 NUM Mlc-g Case=Gen|NumType=Card|Uninflect=Yes 36 compound 36:compound SpaceAfter=No|Id=383m|Translit=7|LTranslit=7 +39 % % NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 29 obl 29:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=383n|Translit=%|LTranslit=% +40 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=383o|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 383p +# text = Нарешті Україна почала вкладати в транспортну інфраструктуру. +# translit = Narešti Ukrajina počala vkladaty v transportnu infrastrukturu. +1 Нарешті нарешті ADV R _ 3 advmod 3:advmod Id=383q|Translit=Narešti|LTranslit=narešti +2 Україна Україна PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|4:nsubj:x Id=383r|Translit=Ukrajina|LTranslit=Ukrajina +3 почала почати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=383s|Translit=počala|LTranslit=počaty +4 вкладати вкладати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp Id=383t|Translit=vkladaty|LTranslit=vkladaty +5 в в ADP Spsa Case=Acc 7 case 7:case Id=383u|Translit=v|LTranslit=v +6 транспортну транспортний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=383v|Translit=transportnu|LTranslit=transportnyj +7 інфраструктуру інфраструктура NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl:в:acc SpaceAfter=No|Id=383w|Translit=infrastrukturu|LTranslit=infrastruktura +8 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=383x|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 383y +# text = І результат помітний не тільки за статистикою вкладень: багато доріг, якими ще три роки тому неможливо було проїхати без утрат, зараз у цілком нормальному стані. +# translit = I rezuľtat pomitnyj ne tiľky za statystykoju vkladeń: bahato dorih, jakymy šče try roky tomu nemožlyvo bulo projichaty bez utrat, zaraz u cilkom normaľnomu stani. +1 І і CCONJ Ccs _ 3 cc 3:cc Id=383z|Translit=I|LTranslit=i +2 результат результат NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj Id=3840|Translit=rezuľtat|LTranslit=rezuľtat +3 помітний помітний ADJ Afpmsnf Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root Id=3841|Translit=pomitnyj|LTranslit=pomitnyj +4 не не PART Q Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod Id=3842|Translit=ne|LTranslit=ne +5 тільки тільки PART Q _ 7 discourse 7:discourse Id=3843|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +6 за за ADP Spsi Case=Ins 7 case 7:case Id=3844|Translit=za|LTranslit=za +7 статистикою статистика NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl:за:ins Id=3845|Translit=statystykoju|LTranslit=statystyka +8 вкладень вкладення NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=3846|Translit=vkladeń|LTranslit=vkladenńа +9 : : PUNCT U _ 28 punct 28:punct Id=3847|Translit=:|LTranslit=: +10 багато багато DET Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|PronType=Ind 11 det:numgov 11:det:numgov Id=3848|Translit=bahato|LTranslit=bahato +11 доріг дорога NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj 20:obl:rel:nom|28:nsubj SpaceAfter=No|Id=3849|Translit=dorih|LTranslit=doroha +12 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=384a|Translit=,|LTranslit=, +13 якими який DET Pr----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Rel 20 obl 11:ref|20:obl:ins Id=384b|Translit=jakymy|LTranslit=jakyj +14 ще ще ADV R _ 17 advmod 17:advmod Id=384c|Translit=šče|LTranslit=šče +15 три три NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card 16 nummod 16:nummod Id=384d|Translit=try|LTranslit=try +16 роки рік NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 17:obl:acc Id=384e|Translit=roky|LTranslit=rik +17 тому тому ADV R _ 18 advmod 18:advmod Id=384f|Translit=tomu|LTranslit=tomu +18 неможливо неможливо ADV R _ 11 acl:relcl 11:acl:relcl Id=384g|Translit=nemožlyvo|LTranslit=nemožlyvo +19 було бути AUX Vapis-sn Aspect=Imp|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 18 cop 18:cop Id=384h|Translit=bulo|LTranslit=buty +20 проїхати проїхати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 18 csubj 18:csubj Id=384i|Translit=projichaty|LTranslit=projichaty +21 без без ADP Spsg Case=Gen 22 case 22:case Id=384j|Translit=bez|LTranslit=bez +22 утрат утрата NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl 20:obl:без:gen SpaceAfter=No|Id=384k|Translit=utrat|LTranslit=utrata +23 , , PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=384l|Translit=,|LTranslit=, +24 зараз зараз ADV Pd------r PronType=Dem 28 advmod 28:advmod Id=384m|Translit=zaraz|LTranslit=zaraz +25 у у ADP Spsl Case=Loc 28 case 28:case Id=384n|Translit=u|LTranslit=u +26 цілком цілком ADV R _ 27 advmod 27:advmod Id=384o|Translit=cilkom|LTranslit=cilkom +27 нормальному нормальний ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod 28:amod Id=384p|Translit=normaľnomu|LTranslit=normaľnyj +28 стані стан NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No|Id=384q|Translit=stani|LTranslit=stan +29 . . PUNCT U _ 28 punct 28:punct Id=384r|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 384s +# text = Хоча обсяг інвестицій тут менший, ніж у сільському господарстві (3,7 млрд грн за квартал), це також дуже перспективна галузь. +# translit = Choča obśаh investycij tut menšyj, niž u siľśkomu hospodarstvi (3,7 mlrd hrn za kvartal), ce takož duže perspektyvna haluź. +1 Хоча хоча SCONJ Css _ 5 mark 5:mark Id=384t|Translit=Choča|LTranslit=choča +2 обсяг обсяг NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=384u|Translit=obśаh|LTranslit=obśаh +3 інвестицій інвестиція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen Id=384v|Translit=investycij|LTranslit=investycija +4 тут тут ADV Pd------r PronType=Dem 5 advmod 5:advmod Id=384w|Translit=tut|LTranslit=tut +5 менший менший ADJ Afcmsnf Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 25 advcl 25:advcl:хоча SpaceAfter=No|Id=384x|Translit=menšyj|LTranslit=menšyj +6 , , PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=384y|Translit=,|LTranslit=, +7 ніж ніж SCONJ Css _ 10 mark 10:mark Id=384z|Translit=niž|LTranslit=niž +8 у у ADP Spsl Case=Loc 10 case 10:case Id=3850|Translit=u|LTranslit=u +9 сільському сільський ADJ Ao-nslf Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod Id=3851|Translit=siľśkomu|LTranslit=siľśkyj +10 господарстві господарство NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 5 advcl 5:advcl:ніж Id=3852|Translit=hospodarstvi|LTranslit=hospodarstvo +11 ( ( PUNCT U _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=3853|Translit=(|LTranslit=( +12 3 3 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 15 nummod:gov 15:nummod:gov SpaceAfter=No|Id=3854|Translit=3|LTranslit=3 +13 , , PUNCT U _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No|Id=3855|Translit=,|LTranslit=, +14 7 7 NUM Mlc-n Case=Nom|NumType=Card|Uninflect=Yes 12 compound 12:compound Id=3856|Translit=7|LTranslit=7 +15 млрд млрд NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card|Uninflect=Yes 2 appos 2:appos Id=3857|Translit=mlrd|LTranslit=mlrd +16 грн грн NOUN Y Abbr=Yes|Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur|Uninflect=Yes 15 nmod 15:nmod:gen Id=3858|Translit=hrn|LTranslit=hrn +17 за за ADP Spsa Case=Acc 18 case 18:case Id=3859|Translit=za|LTranslit=za +18 квартал квартал NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:за:acc SpaceAfter=No|Id=385a|Translit=kvartal|LTranslit=kvartal +19 ) ) PUNCT U _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No|Id=385b|Translit=)|LTranslit=) +20 , , PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=385c|Translit=,|LTranslit=, +21 це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 nsubj 25:nsubj Id=385d|Translit=ce|LTranslit=ce +22 також також ADV R _ 25 advmod 25:advmod Id=385e|Translit=takož|LTranslit=takož +23 дуже дуже ADV Rp Degree=Pos 24 advmod 24:advmod Id=385f|Translit=duže|LTranslit=duže +24 перспективна перспективний ADJ Afpfsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod Id=385g|Translit=perspektyvna|LTranslit=perspektyvnyj +25 галузь галузь NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=385h|Translit=haluź|LTranslit=haluź +26 . . PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=385i|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 385j +# text = Україна має високий транзитний потенціал, навіть попри війну на Донбасі. +# translit = Ukrajina maě vysokyj tranzytnyj potencial, naviť popry vijnu na Donbasi. +1 Україна Україна PROPN Npfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=385k|Translit=Ukrajina|LTranslit=Ukrajina +2 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=385l|Translit=maě|LTranslit=maty +3 високий високий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=385m|Translit=vysokyj|LTranslit=vysokyj +4 транзитний транзитний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=385n|Translit=tranzytnyj|LTranslit=tranzytnyj +5 потенціал потенціал NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No|Id=385o|Translit=potencial|LTranslit=potencial +6 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=385p|Translit=,|LTranslit=, +7 навіть навіть PART Q _ 9 discourse 9:discourse Id=385q|Translit=naviť|LTranslit=naviť +8 попри попри ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=385r|Translit=popry|LTranslit=popry +9 війну війна NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:попри:acc Id=385s|Translit=vijnu|LTranslit=vijna +10 на на ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=385t|Translit=na|LTranslit=na +11 Донбасі Донбас PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:на:loc SpaceAfter=No|Id=385u|Translit=Donbasi|LTranslit=Donbas +12 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=385v|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 385w +# text = Тому інвестиційний цикл у транспортну інфраструктуру тільки починається й триватиме ще багато років, маючи такий собі оздоровчий вплив на економіку та розхитану психіку українських водіїв. +# translit = Tomu investycijnyj cykl u transportnu infrastrukturu tiľky počynaěťśа j tryvatyme šče bahato rokiv, majučy takyj sobi ozdorovčyj vplyv na ekonomiku ta rozchytanu psychiku ukrajinśkych vodijiv. +1 Тому тому ADV Pd------r PronType=Dem 8 advmod 8:advmod|10:advmod Id=385x|Translit=Tomu|LTranslit=tomu +2 інвестиційний інвестиційний ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=385y|Translit=investycijnyj|LTranslit=investycijnyj +3 цикл цикл NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|10:nsubj Id=385z|Translit=cykl|LTranslit=cykl +4 у у ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=3860|Translit=u|LTranslit=u +5 транспортну транспортний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=3861|Translit=transportnu|LTranslit=transportnyj +6 інфраструктуру інфраструктура NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:у:acc Id=3862|Translit=infrastrukturu|LTranslit=infrastruktura +7 тільки тільки ADV R _ 8 advmod 8:advmod Id=3863|Translit=tiľky|LTranslit=tiľky +8 починається починатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=3864|Translit=počynaěťśа|LTranslit=počynatyśа +9 й й CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=3865|Translit=j|LTranslit=j +10 триватиме тривати VERB Vmpif3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 8 conj 0:root|8:conj Id=3866|Translit=tryvatyme|LTranslit=tryvaty +11 ще ще ADV R _ 10 advmod 10:advmod Id=3867|Translit=šče|LTranslit=šče +12 багато багато DET Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|PronType=Ind 13 det:numgov 13:det:numgov Id=3868|Translit=bahato|LTranslit=bahato +13 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No|Id=3869|Translit=rokiv|LTranslit=rik +14 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=386a|Translit=,|LTranslit=, +15 маючи мати VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 10 advcl 10:advcl Id=386b|Translit=majučy|LTranslit=maty +16 такий такий DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det Id=386c|Translit=takyj|LTranslit=takyj +17 собі себе PART Q _ 16 discourse 16:discourse Id=386d|Translit=sobi|LTranslit=sebe +18 оздоровчий оздоровчий ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod Id=386e|Translit=ozdorovčyj|LTranslit=ozdorovčyj +19 вплив вплив NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj Id=386f|Translit=vplyv|LTranslit=vplyv +20 на на ADP Spsa Case=Acc 21 case 21:case|24:case Id=386g|Translit=na|LTranslit=na +21 економіку економіка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:на:acc Id=386h|Translit=ekonomiku|LTranslit=ekonomika +22 та та CCONJ Ccs _ 24 cc 24:cc Id=386i|Translit=ta|LTranslit=ta +23 розхитану розхитаний ADJ Ap-fsas-ep Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 amod 24:amod Id=386j|Translit=rozchytanu|LTranslit=rozchytanyj +24 психіку психіка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 19:nmod:acc|21:conj Id=386k|Translit=psychiku|LTranslit=psychika +25 українських український ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 26 amod 26:amod Id=386l|Translit=ukrajinśkych|LTranslit=ukrajinśkyj +26 водіїв водій NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=386m|Translit=vodijiv|LTranslit=vodij +27 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=386n|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 386o +# text = Якщо говорити про промисловість, то найбільша динаміка інвестицій спостерігалася в деревообробці та суміжних сегментах: триразове зростання протягом 2014–2017 років. +# translit = Jakščo hovoryty pro promyslovisť, to najbiľša dynamika investycij sposterihalaśа v derevoobrobci ta sumižnych sehmentach: tryrazove zrostanńа proťаhom 2014–2017 rokiv. +1 Якщо якщо SCONJ Css _ 2 mark 2:mark Id=386p|Translit=Jakščo|LTranslit=jakščo +2 говорити говорити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 10 parataxis:discourse 10:parataxis:discourse Id=386q|Translit=hovoryty|LTranslit=hovoryty +3 про про ADP Spsa Case=Acc 4 case 4:case Id=386r|Translit=pro|LTranslit=pro +4 промисловість промисловість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:про:acc SpaceAfter=No|Id=386s|Translit=promyslovisť|LTranslit=promyslovisť +5 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=386t|Translit=,|LTranslit=, +6 то то PART Q PartType=Conseq 10 discourse 10:discourse Id=386u|Translit=to|LTranslit=to +7 найбільша найбільший ADJ Afsfsns Case=Nom|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod Id=386v|Translit=najbiľša|LTranslit=najbiľšyj +8 динаміка динаміка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj Id=386w|Translit=dynamika|LTranslit=dynamika +9 інвестицій інвестиція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen Id=386x|Translit=investycij|LTranslit=investycija +10 спостерігалася спостерігатися VERB Vmpis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=386y|Translit=sposterihalaśа|LTranslit=sposterihatyśа +11 в в ADP Spsl Case=Loc 12 case 12:case|15:case Id=386z|Translit=v|LTranslit=v +12 деревообробці деревообробка NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl:в:loc Id=3870|Translit=derevoobrobci|LTranslit=derevoobrobka +13 та та CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=3871|Translit=ta|LTranslit=ta +14 суміжних суміжний ADJ Ao--plf Case=Loc|Number=Plur 15 amod 15:amod Id=3872|Translit=sumižnych|LTranslit=sumižnyj +15 сегментах сегмент NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 10:obl:loc|12:conj SpaceAfter=No|Id=3873|Translit=sehmentach|LTranslit=sehment +16 : : PUNCT U _ 18 punct 18:punct Id=3874|Translit=:|LTranslit=: +17 триразове триразовий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=3875|Translit=tryrazove|LTranslit=tryrazovyj +18 зростання зростання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 dislocated 10:dislocated Id=3876|Translit=zrostanńа|LTranslit=zrostanńа +19 протягом протягом ADP Spsg Case=Gen 23 case 23:case Id=3877|Translit=proťаhom|LTranslit=proťаhom +20 2014 2014 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 23 amod 23:amod SpaceAfter=No|Id=3878|Translit=2014|LTranslit=2014 +21 – – PUNCT U PunctType=Ndash 22 punct 22:punct SpaceAfter=No|Id=3879|Translit=–|LTranslit=– +22 2017 2017 ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord|Uninflect=Yes 20 flat:range 20:flat:range Id=387a|Translit=2017|LTranslit=2017 +23 років рік NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:протягом:gen SpaceAfter=No|Id=387b|Translit=rokiv|LTranslit=rik +24 . . PUNCT U _ 10 punct 10:punct Id=387c|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 387d +# text = Важко сказати, що саме визначило такий бурхливий розвиток галузі. +# translit = Važko skazaty, ščo same vyznačylo takyj burchlyvyj rozvytok haluzi. +1 Важко важко ADV Rp Degree=Pos 0 root 0:root Id=387e|Translit=Važko|LTranslit=važko +2 сказати сказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj SpaceAfter=No|Id=387f|Translit=skazaty|LTranslit=skazaty +3 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=387g|Translit=,|LTranslit=, +4 що що PRON Pr--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 6:nsubj Id=387h|Translit=ščo|LTranslit=ščo +5 саме саме PART Q _ 4 discourse 4:discourse Id=387i|Translit=same|LTranslit=same +6 визначило визначити VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 ccomp 2:ccomp Id=387j|Translit=vyznačylo|LTranslit=vyznačyty +7 такий такий DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 8 advmod:det 8:advmod:det Id=387k|Translit=takyj|LTranslit=takyj +8 бурхливий бурхливий ADJ Afpmsafn Animacy=Inan|Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod Id=387l|Translit=burchlyvyj|LTranslit=burchlyvyj +9 розвиток розвиток NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj Id=387m|Translit=rozvytok|LTranslit=rozvytok +10 галузі галузь NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=387n|Translit=haluzi|LTranslit=haluź +11 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=387o|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 387p +# text = Можливо, заборона на експорт лісу-кругляку. +# translit = Možlyvo, zaborona na eksport lisu-kruhľаku. +1 Можливо можливо ADV R _ 3 discourse 3:discourse SpaceAfter=No|Id=387q|Translit=Možlyvo|LTranslit=možlyvo +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=387r|Translit=,|LTranslit=, +3 заборона заборона NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root Id=387s|Translit=zaborona|LTranslit=zaborona +4 на на ADP Spsa Case=Acc 5 case 5:case Id=387t|Translit=na|LTranslit=na +5 експорт експорт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:на:acc Id=387u|Translit=eksport|LTranslit=eksport +6 лісу ліс NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=387v|Translit=lisu|LTranslit=lis +7 - - PUNCT U PunctType=Hyph 8 punct 8:punct SpaceAfter=No|Id=387w|Translit=-|LTranslit=- +8 кругляку кругляк NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos 6:appos SpaceAfter=No|Id=387x|Translit=kruhľаku|LTranslit=kruhľаk +9 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=387y|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 387z +# text = А може, суттєве знецінення гривні, яке з огляду на значну частку українських матеріалів та комплектуючих у собівартості кінцевої продукції галузі підвищило її цінову конкурентоспроможність. +# translit = A može, sutťеve znecinenńа hryvni, jake z ohľаdu na značnu častku ukrajinśkych materialiv ta komplektujučych u sobivartosti kincevoji produkciji haluzi pidvyščylo jiji cinovu konkurentospromožnisť. +1 А а CCONJ Ccs _ 5 cc 5:cc Id=3880|Translit=A|LTranslit=a +2 може може ADV R _ 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No|Id=3881|Translit=može|LTranslit=može +3 , , PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=3882|Translit=,|LTranslit=, +4 суттєве суттєвий ADJ Afpnsns Case=Nom|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 5:amod Id=3883|Translit=sutťеve|LTranslit=sutťеvyj +5 знецінення знецінення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root|23:nsubj:rel Id=3884|Translit=znecinenńа|LTranslit=znecinenńа +6 гривні гривня NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=3885|Translit=hryvni|LTranslit=hryvńа +7 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=3886|Translit=,|LTranslit=, +8 яке який DET Pr--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj 5:ref|23:nsubj Id=3887|Translit=jake|LTranslit=jakyj +9 з з ADP Spsg Case=Gen 10 case 10:case Id=3888|Translit=z|LTranslit=z +10 огляду огляд NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:з:gen Id=3889|Translit=ohľаdu|LTranslit=ohľаd +11 на на ADP Spsa Case=Acc 13 case 13:case Id=388a|Translit=na|LTranslit=na +12 значну значний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod Id=388b|Translit=značnu|LTranslit=značnyj +13 частку частка NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:на:acc Id=388c|Translit=častku|LTranslit=častka +14 українських український ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 15 amod 15:amod|17:amod Id=388d|Translit=ukrajinśkych|LTranslit=ukrajinśkyj +15 матеріалів матеріал NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:gen Id=388e|Translit=materialiv|LTranslit=material +16 та та CCONJ Ccs _ 17 cc 17:cc Id=388f|Translit=ta|LTranslit=ta +17 комплектуючих комплектуючі NOUN Ap--pgf-p Animacy=Inan|Case=Gen|Number=Ptan|Tense=Pres 15 conj 13:nmod:gen|15:conj Id=388g|Translit=komplektujučych|LTranslit=komplektujuči +18 у у ADP Spsl Case=Loc 19 case 19:case Id=388h|Translit=u|LTranslit=u +19 собівартості собівартість NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:у:loc Id=388i|Translit=sobivartosti|LTranslit=sobivartisť +20 кінцевої кінцевий ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod Id=388j|Translit=kincevoji|LTranslit=kincevyj +21 продукції продукція NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen Id=388k|Translit=produkciji|LTranslit=produkcija +22 галузі галузь NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen Id=388l|Translit=haluzi|LTranslit=haluź +23 підвищило підвищити VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 5 acl:relcl 5:acl:relcl Id=388m|Translit=pidvyščylo|LTranslit=pidvyščyty +24 її її DET Pps3f-saa Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Uninflect=Yes 26 det 26:det Id=388n|Translit=jiji|LTranslit=jiji +25 цінову ціновий ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod Id=388o|Translit=cinovu|LTranslit=cinovyj +26 конкурентоспроможність конкурентоспроможність NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No|Id=388p|Translit=konkurentospromožnisť|LTranslit=konkurentospromožnisť +27 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=388q|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 388r +# text = Хоч би якою була причина, зростання інвестицій у цей сегмент рано чи пізно дасть результат — збільшення кількості робочих місць та доданої вартості. +# translit = Choč by jakoju bula pryčyna, zrostanńа investycij u cej sehment rano čy pizno dasť rezuľtat — zbiľšenńа kiľkosti robočych misć ta dodanoji vartosti. +1 Хоч хоч SCONJ Css _ 3 mark 3:mark Id=388s|Translit=Choč|LTranslit=choč +2 би би AUX Q Mood=Cnd 3 aux 3:aux Id=388t|Translit=by|LTranslit=by +3 якою який DET Pr--f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 advcl 15:advcl:хоч Id=388u|Translit=jakoju|LTranslit=jakyj +4 була бути AUX Vapis-sf Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 3:cop Id=388v|Translit=bula|LTranslit=buty +5 причина причина NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No|Id=388w|Translit=pryčyna|LTranslit=pryčyna +6 , , PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=388x|Translit=,|LTranslit=, +7 зростання зростання NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj Id=388y|Translit=zrostanńа|LTranslit=zrostanńа +8 інвестицій інвестиція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen Id=388z|Translit=investycij|LTranslit=investycija +9 у у ADP Spsa Case=Acc 11 case 11:case Id=3890|Translit=u|LTranslit=u +10 цей цей DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det Id=3891|Translit=cej|LTranslit=cej +11 сегмент сегмент NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:у:acc Id=3892|Translit=sehment|LTranslit=sehment +12 рано рано ADV Rp Degree=Pos 15 advmod 15:advmod Id=3893|Translit=rano|LTranslit=rano +13 чи чи CCONJ Ccs _ 14 cc 14:cc Id=3894|Translit=čy|LTranslit=čy +14 пізно пізно ADV Rp Degree=Pos 12 conj 12:conj|15:advmod Id=3895|Translit=pizno|LTranslit=pizno +15 дасть дати VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=3896|Translit=dasť|LTranslit=daty +16 результат результат NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj Id=3897|Translit=rezuľtat|LTranslit=rezuľtat +17 — — PUNCT U PunctType=Dash 18 punct 18:punct Id=3898|Translit=—|LTranslit=— +18 збільшення збільшення NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 16 appos 16:appos Id=3899|Translit=zbiľšenńа|LTranslit=zbiľšenńа +19 кількості кількість NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen Id=389a|Translit=kiľkosti|LTranslit=kiľkisť +20 робочих робочий ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 21 amod 21:amod Id=389b|Translit=robočych|LTranslit=robočyj +21 місць місце NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:gen Id=389c|Translit=misć|LTranslit=misce +22 та та CCONJ Ccs _ 24 cc 24:cc Id=389d|Translit=ta|LTranslit=ta +23 доданої доданий ADJ Ap-fsgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 amod 24:amod Id=389e|Translit=dodanoji|LTranslit=dodanyj +24 вартості вартість NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj 19:nmod:gen|21:conj SpaceAfter=No|Id=389f|Translit=vartosti|LTranslit=vartisť +25 . . PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=389g|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 389i +# sent_id = 389h +# text = Звісно, є досить чутливі до кризи галузі. +# translit = Zvisno, ě dosyť čutlyvi do kryzy haluzi. +1 Звісно звісно ADV R _ 3 discourse 3:discourse SpaceAfter=No|Id=389j|Translit=Zvisno|LTranslit=zvisno +2 , , PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=389k|Translit=,|LTranslit=, +3 є бути VERB Vapip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=389l|Translit=ě|LTranslit=buty +4 досить досить ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=389m|Translit=dosyť|LTranslit=dosyť +5 чутливі чутливий ADJ Afp-pns Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod Id=389n|Translit=čutlyvi|LTranslit=čutlyvyj +6 до до ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=389o|Translit=do|LTranslit=do +7 кризи криза NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl:до:gen Id=389p|Translit=kryzy|LTranslit=kryza +8 галузі галузь NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No|Id=389q|Translit=haluzi|LTranslit=haluź +9 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=389r|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 389s +# text = Мине час — і в них почнуть інвестувати, обсяг виробництва відновиться. +# translit = Myne čas — i v nych počnuť investuvaty, obśаh vyrobnyctva vidnovyťśа. +1 Мине минути VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=389t|Translit=Myne|LTranslit=mynuty +2 час час NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj Id=389u|Translit=čas|LTranslit=čas +3 — — PUNCT U PunctType=Dash 7 punct 7:punct Id=389v|Translit=—|LTranslit=— +4 і і CCONJ Ccs _ 7 cc 7:cc Id=389w|Translit=i|LTranslit=i +5 в в ADP Spsa Case=Acc 6 case 6:case Id=389x|Translit=v|LTranslit=v +6 них вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl 7:obl:в:acc Id=389y|Translit=nych|LTranslit=vony +7 почнуть почати VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 1 conj 0:root|1:conj Id=389z|Translit=počnuť|LTranslit=počaty +8 інвестувати інвестувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No|Id=38a0|Translit=investuvaty|LTranslit=investuvaty +9 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=38a1|Translit=,|LTranslit=, +10 обсяг обсяг NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj Id=38a2|Translit=obśаh|LTranslit=obśаh +11 виробництва виробництво NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=38a3|Translit=vyrobnyctva|LTranslit=vyrobnyctvo +12 відновиться відновитися VERB Vmeif3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No|Id=38a4|Translit=vidnovyťśа|LTranslit=vidnovytyśа +13 . . PUNCT U _ 1 punct 1:punct Id=38a5|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38bx +# text = Однак усі ці галузі, з дозволу сказати, вторинні: вони не визначають структури економіки, а за сприятливої кон’юнктури завжди зростають разом з усіма як за обсягом інвестицій, так і за масштабами виробництва. +# annotation_gap +# translit = Odnak usi ci haluzi, z dozvolu skazaty, vtorynni: vony ne vyznačajuť struktury ekonomiky, a za spryjatlyvoji konjunktury zavždy zrostajuť razom z usima jak za obśаhom investycij, tak i za masštabamy vyrobnyctva. +1 Однак однак CCONJ Ccs _ 10 cc 10:cc Id=38by|Translit=Odnak|LTranslit=odnak +2 усі увесь DET Pg----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 det 4:det Id=38bz|Translit=usi|LTranslit=uveś +3 ці цей DET Pd----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det Id=38c0|Translit=ci|LTranslit=cej +4 галузі галузь NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No|Id=38c1|Translit=haluzi|LTranslit=haluź +5 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=38c2|Translit=,|LTranslit=, +6 з з ADP Spsg Case=Gen 7 case 7:case Id=38c3|Translit=z|LTranslit=z +7 дозволу дозвіл NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:з:gen Id=38c4|Translit=dozvolu|LTranslit=dozvil +8 сказати сказати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 10 parataxis:discourse 10:parataxis:discourse SpaceAfter=No|Id=38c5|Translit=skazaty|LTranslit=skazaty +9 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=38c6|Translit=,|LTranslit=, +10 вторинні вторинний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=38c7|Translit=vtorynni|LTranslit=vtorynnyj +11 : : PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=38c8|Translit=:|LTranslit=: +12 вони вони PRON Pp-3--pnn Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj|23:nsubj Id=38c9|Translit=vony|LTranslit=vony +13 не не PART Q Polarity=Neg 14 advmod 14:advmod Id=38ca|Translit=ne|LTranslit=ne +14 визначають визначати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 10 parataxis 10:parataxis Id=38cb|Translit=vyznačajuť|LTranslit=vyznačaty +15 структури структура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj Id=38cc|Translit=struktury|LTranslit=struktura +16 економіки економіка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38cd|Translit=ekonomiky|LTranslit=ekonomika +17 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=38ce|Translit=,|LTranslit=, +18 а а CCONJ Ccs _ 23 cc 23:cc Id=38cf|Translit=a|LTranslit=a +19 за за ADP Spsg Case=Gen 21 case 21:case Id=38cg|Translit=za|LTranslit=za +20 сприятливої сприятливий ADJ Afpfsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod Id=38ch|Translit=spryjatlyvoji|LTranslit=spryjatlyvyj +21 кон’юнктури кон’юнктура NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:за:gen Id=38ci|Translit=konjunktury|LTranslit=konjunktura +22 завжди завжди ADV Pg------r PronType=Tot 23 advmod 23:advmod Id=38cj|Translit=zavždy|LTranslit=zavždy +23 зростають зростати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 conj 14:conj Id=38ck|Translit=zrostajuť|LTranslit=zrostaty +24 разом разом ADV R _ 26 advmod 26:advmod Id=38cl|Translit=razom|LTranslit=razom +25 з з ADP Spsi Case=Ins 26 case 26:case Id=38cm|Translit=z|LTranslit=z +26 усіма увесь DET Pg----pia Case=Ins|Number=Plur|PronType=Tot 23 obl 23:obl:з:ins Id=38cn|Translit=usima|LTranslit=uveś +27 як як ADV Pr------r PronType=Rel 29 cc 29:cc Id=38co|Translit=jak|LTranslit=jak +28 за за ADP Spsi Case=Ins 29 case 29:case Id=38cp|Translit=za|LTranslit=za +29 обсягом обсяг NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:за:ins Id=38cq|Translit=obśаhom|LTranslit=obśаh +30 інвестицій інвестиція NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod 29:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38cr|Translit=investycij|LTranslit=investycija +31 , , PUNCT U _ 35 punct 35:punct Id=38cs|Translit=,|LTranslit=, +32 так так ADV Pd------r PronType=Dem 35 cc 35:cc Id=38ct|Translit=tak|LTranslit=tak +33 і і PART Q _ 32 fixed 32:fixed Id=38cu|Translit=i|LTranslit=i +34 за за ADP Spsi Case=Ins 35 case 35:case Id=38cv|Translit=za|LTranslit=za +35 масштабами масштаб NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj 23:obl:за:ins|29:conj Id=38cw|Translit=masštabamy|LTranslit=masštab +36 виробництва виробництво NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38cx|Translit=vyrobnyctva|LTranslit=vyrobnyctvo +37 . . PUNCT U _ 14 punct 14:punct Id=38cy|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38cz +# text = Коли в згаданих секторах справи йдуть добре, можна вважати, що економіка цілковито відновилася після кризи. +# translit = Koly v zhadanych sektorach spravy jduť dobre, možna vvažaty, ščo ekonomika cilkovyto vidnovylaśа pisľа kryzy. +1 Коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 6 advmod 6:advmod Id=38d0|Translit=Koly|LTranslit=koly +2 в в ADP Spsl Case=Loc 4 case 4:case Id=38d1|Translit=v|LTranslit=v +3 згаданих згаданий ADJ Ap--plf-ep Aspect=Perf|Case=Loc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod Id=38d2|Translit=zhadanych|LTranslit=zhadanyj +4 секторах сектор NOUN Ncmpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 6:obl:в:loc Id=38d3|Translit=sektorach|LTranslit=sektor +5 справи справа NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj Id=38d4|Translit=spravy|LTranslit=sprava +6 йдуть йти VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 9 advcl 9:advcl Id=38d5|Translit=jduť|LTranslit=jty +7 добре добре ADV Rp Degree=Pos 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No|Id=38d6|Translit=dobre|LTranslit=dobre +8 , , PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=38d7|Translit=,|LTranslit=, +9 можна можна ADV R _ 0 root 0:root Id=38d8|Translit=možna|LTranslit=možna +10 вважати вважати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 csubj 9:csubj SpaceAfter=No|Id=38d9|Translit=vvažaty|LTranslit=vvažaty +11 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=38da|Translit=,|LTranslit=, +12 що що SCONJ Css _ 15 mark 15:mark Id=38db|Translit=ščo|LTranslit=ščo +13 економіка економіка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj Id=38dc|Translit=ekonomika|LTranslit=ekonomika +14 цілковито цілковито ADV R _ 15 advmod 15:advmod Id=38dd|Translit=cilkovyto|LTranslit=cilkovyto +15 відновилася відновитися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 ccomp 10:ccomp Id=38de|Translit=vidnovylaśа|LTranslit=vidnovytyśа +16 після після ADP Spsg Case=Gen 17 case 17:case Id=38df|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +17 кризи криза NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 15:obl:після:gen SpaceAfter=No|Id=38dg|Translit=kryzy|LTranslit=kryza +18 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=38dh|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38di +# text = Але до того моменту нам треба ще трохи почекати. +# translit = Ale do toho momentu nam treba šče trochy počekaty. +1 Але але CCONJ Ccs _ 6 cc 6:cc Id=38dj|Translit=Ale|LTranslit=ale +2 до до ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=38dk|Translit=do|LTranslit=do +3 того той DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det Id=38dl|Translit=toho|LTranslit=toj +4 моменту момент NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:до:gen Id=38dm|Translit=momentu|LTranslit=moment +5 нам ми PRON Pp-1-ypdn Animacy=Anim|Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 obj 6:obj Id=38dn|Translit=nam|LTranslit=my +6 треба треба ADV R _ 0 root 0:root Id=38do|Translit=treba|LTranslit=treba +7 ще ще ADV R _ 9 advmod 9:advmod Id=38dp|Translit=šče|LTranslit=šče +8 трохи трохи ADV R _ 9 advmod 9:advmod Id=38dq|Translit=trochy|LTranslit=trochy +9 почекати почекати VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj SpaceAfter=No|Id=38dr|Translit=počekaty|LTranslit=počekaty +10 . . PUNCT U _ 6 punct 6:punct Id=38ds|Translit=.|LTranslit=. + +# newdoc id = 38du +# newpar id = 38dv +# sent_id = 38dw +# text = Європейські країни бояться не просто підтримки Ердогана своїми турецькими громадами, а імпорту патологій Туреччини. +# doc_title = The Economist: Довга рука султана +# translit = Ěvropejśki krajiny bojaťśа ne prosto pidtrymky Erdohana svojimy turećkymy hromadamy, a importu patolohij Tureččyny. +1 Європейські європейський ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=38dx|Translit=Ěvropejśki|LTranslit=ěvropejśkyj +2 країни країна NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj Id=38dy|Translit=krajiny|LTranslit=krajina +3 бояться боятися VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38dz|Translit=bojaťśа|LTranslit=bojatyśа +4 не не PART Q Polarity=Neg 6 cc 6:cc Id=38e0|Translit=ne|LTranslit=ne +5 просто просто PART Q _ 4 fixed 4:fixed Id=38e1|Translit=prosto|LTranslit=prosto +6 підтримки підтримка NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj Id=38e2|Translit=pidtrymky|LTranslit=pidtrymka +7 Ердогана Ердоган PROPN Npmsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen Id=38e3|Translit=Erdohana|LTranslit=Erdohan +8 своїми свій DET Pps---pia Case=Ins|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det 10:det Id=38e4|Translit=svojimy|LTranslit=svij +9 турецькими турецький ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=38e5|Translit=turećkymy|LTranslit=turećkyj +10 громадами громада NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:ins SpaceAfter=No|Id=38e6|Translit=hromadamy|LTranslit=hromada +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=38e7|Translit=,|LTranslit=, +12 а а CCONJ Ccs _ 13 cc 13:cc Id=38e8|Translit=a|LTranslit=a +13 імпорту імпорт NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 3:obj|6:conj Id=38e9|Translit=importu|LTranslit=import +14 патологій патологія NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:gen Id=38ea|Translit=patolohij|LTranslit=patolohija +15 Туреччини Туреччина PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38eb|Translit=Tureččyny|LTranslit=Tureččyna +16 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=38ec|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38ed +# text = Після невдалого перевороту в липні 2016-го в країні почався бойкот турецько-німецьких підприємств, які підозрюють у симпатіях до ґюленістів, а також переслідування їхніх власників. +# translit = Pisľа nevdaloho perevorotu v lypni 2016-ho v krajini počavśа bojkot turećko-nimećkych pidpryěmstv, jaki pidozŕujuť u sympatijach do gulenistiv, a takož peresliduvanńа jichnich vlasnykiv. +1 Після після ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=38ee|Translit=Pisľа|LTranslit=pisľа +2 невдалого невдалий ADJ Afpmsgf Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod Id=38ef|Translit=nevdaloho|LTranslit=nevdalyj +3 перевороту переворот NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:obl:після:gen Id=38eg|Translit=perevorotu|LTranslit=perevorot +4 в в ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=38eh|Translit=v|LTranslit=v +5 липні липень NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:в:loc Id=38ei|Translit=lypni|LTranslit=lypeń +6 2016-го 2016-ий ADJ Mlomsg Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 nmod 5:nmod:gen Id=38ej|Translit=2016-ho|LTranslit=2016-yj +7 в в ADP Spsl Case=Loc 8 case 8:case Id=38ek|Translit=v|LTranslit=v +8 країні країна NOUN Ncfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:в:loc Id=38el|Translit=krajini|LTranslit=krajina +9 почався початися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38em|Translit=počavśа|LTranslit=počatyśа +10 бойкот бойкот NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj Id=38en|Translit=bojkot|LTranslit=bojkot +11 турецько турецький ADJ A Hyph=Yes 13 compound 13:compound SpaceAfter=No|Id=38eo|Translit=turećko|LTranslit=turećkyj +12 - - PUNCT U PunctType=Hyph 11 punct 11:punct SpaceAfter=No|Id=38ep|Translit=-|LTranslit=- +13 німецьких німецький ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=38eq|Translit=nimećkych|LTranslit=nimećkyj +14 підприємств підприємство NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen|17:obj:rel SpaceAfter=No|Id=38er|Translit=pidpryěmstv|LTranslit=pidpryěmstvo +15 , , PUNCT U _ 17 punct 17:punct Id=38es|Translit=,|LTranslit=, +16 які який DET Pr---npaa Animacy=Inan|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Rel 17 obj 14:ref|17:obj Id=38et|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +17 підозрюють підозрювати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 14 acl:relcl 14:acl:relcl Id=38eu|Translit=pidozŕujuť|LTranslit=pidozŕuvaty +18 у у ADP Spsl Case=Loc 19 case 19:case Id=38ev|Translit=u|LTranslit=u +19 симпатіях симпатія NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 17:obl:у:loc Id=38ew|Translit=sympatijach|LTranslit=sympatija +20 до до ADP Spsg Case=Gen 21 case 21:case Id=38ex|Translit=do|LTranslit=do +21 ґюленістів ґюленіст NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:до:gen SpaceAfter=No|Id=38ey|Translit=gulenistiv|LTranslit=gulenist +22 , , PUNCT U _ 25 punct 25:punct Id=38ez|Translit=,|LTranslit=, +23 а а CCONJ Ccs _ 25 cc 25:cc Id=38f0|Translit=a|LTranslit=a +24 також також ADV R _ 23 fixed 23:fixed Id=38f1|Translit=takož|LTranslit=takož +25 переслідування переслідування NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj 9:nsubj|10:conj Id=38f2|Translit=peresliduvanńа|LTranslit=peresliduvanńа +26 їхніх їхній DET Pps3--pga Case=Gen|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 det 27:det Id=38f3|Translit=jichnich|LTranslit=jichnij +27 власників власник NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod 25:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38f4|Translit=vlasnykiv|LTranslit=vlasnyk +28 . . PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=38f5|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38f6 +# text = Турки в Німеччині стишують голос, коли їх запитують про політику, а політологи розповідають, що їм складно знайти тих, хто погодився б говорити. +# translit = Turky v Nimeččyni styšujuť holos, koly jich zapytujuť pro polityku, a politolohy rozpovidajuť, ščo jim skladno znajty tych, chto pohodyvśа b hovoryty. +1 Турки турок NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj Id=38f7|Translit=Turky|LTranslit=turok +2 в в ADP Spsl Case=Loc 3 case 3:case Id=38f8|Translit=v|LTranslit=v +3 Німеччині Німеччина PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:в:loc Id=38f9|Translit=Nimeččyni|LTranslit=Nimeččyna +4 стишують стишувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38fa|Translit=styšujuť|LTranslit=styšuvaty +5 голос голос NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No|Id=38fb|Translit=holos|LTranslit=holos +6 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=38fc|Translit=,|LTranslit=, +7 коли коли ADV Pr------r PronType=Rel 9 advmod 9:advmod Id=38fd|Translit=koly|LTranslit=koly +8 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj Id=38fe|Translit=jich|LTranslit=vony +9 запитують запитувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 advcl 4:advcl Id=38ff|Translit=zapytujuť|LTranslit=zapytuvaty +10 про про ADP Spsa Case=Acc 11 case 11:case Id=38fg|Translit=pro|LTranslit=pro +11 політику політика NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 9:obl:про:acc SpaceAfter=No|Id=38fh|Translit=polityku|LTranslit=polityka +12 , , PUNCT U _ 15 punct 15:punct Id=38fi|Translit=,|LTranslit=, +13 а а CCONJ Ccs _ 15 cc 15:cc Id=38fj|Translit=a|LTranslit=a +14 політологи політолог NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj Id=38fk|Translit=politolohy|LTranslit=politoloh +15 розповідають розповідати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No|Id=38fl|Translit=rozpovidajuť|LTranslit=rozpovidaty +16 , , PUNCT U _ 19 punct 19:punct Id=38fm|Translit=,|LTranslit=, +17 що що SCONJ Css _ 19 mark 19:mark Id=38fn|Translit=ščo|LTranslit=ščo +18 їм вони PRON Pp-3--pdn Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj Id=38fo|Translit=jim|LTranslit=vony +19 складно складно ADV Rp Degree=Pos 15 ccomp 15:ccomp Id=38fp|Translit=skladno|LTranslit=skladno +20 знайти знайти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 19 csubj 19:csubj Id=38fq|Translit=znajty|LTranslit=znajty +21 тих той DET Pd---ypaa Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Dem 20 obj 20:obj|24:nsubj:rel|26:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=38fr|Translit=tych|LTranslit=toj +22 , , PUNCT U _ 24 punct 24:punct Id=38fs|Translit=,|LTranslit=, +23 хто хто PRON Pr--mysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 24 nsubj 21:ref|24:nsubj|26:nsubj:x Id=38ft|Translit=chto|LTranslit=chto +24 погодився погодитися VERB Vmeis-sm Aspect=Perf|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 21 acl:relcl 21:acl:relcl Id=38fu|Translit=pohodyvśа|LTranslit=pohodytyśа +25 б б AUX Q Mood=Cnd 24 aux 24:aux Id=38fv|Translit=b|LTranslit=b +26 говорити говорити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 24 xcomp 24:xcomp SpaceAfter=No|Id=38fw|Translit=hovoryty|LTranslit=hovoryty +27 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=38fx|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38fy +# text = «Людям дедалі важче дивитися одне одному в очі», — каже курдський активіст із Кельна Джахіт Базар. +# translit = «Ľuďаm dedali važče dyvytyśа odne odnomu v oči», — kaže kurdśkyj aktyvist iz Keľna Džachit Bazar. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=38fz|Translit=«|LTranslit=« +2 Людям людина NOUN Ncfpdy Animacy=Anim|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj Id=38g0|Translit=Ľuďаm|LTranslit=ľudyna +3 дедалі дедалі ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=38g1|Translit=dedali|LTranslit=dedali +4 важче важче ADV Rc Degree=Cmp 0 root 0:root Id=38g2|Translit=važče|LTranslit=važče +5 дивитися дивитися VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj Id=38g3|Translit=dyvytyśа|LTranslit=dyvytyśа +6 одне один DET Pi--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 obj 5:obj Id=38g4|Translit=odne|LTranslit=odyn +7 одному один DET Pi--m-sda Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 flat:abs 6:flat:abs Id=38g5|Translit=odnomu|LTranslit=odyn +8 в в ADP Spsa Case=Acc 9 case 9:case Id=38g6|Translit=v|LTranslit=v +9 очі око NOUN Ncnpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obl 5:obl:в:acc SpaceAfter=No|Id=38g7|Translit=oči|LTranslit=oko +10 » » PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=38g8|Translit=»|LTranslit=» +11 , , PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=38g9|Translit=,|LTranslit=, +12 — — PUNCT U PunctType=Dash 13 punct 13:punct Id=38ga|Translit=—|LTranslit=— +13 каже казати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis Id=38gb|Translit=kaže|LTranslit=kazaty +14 курдський курдський ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=38gc|Translit=kurdśkyj|LTranslit=kurdśkyj +15 активіст активіст NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj Id=38gd|Translit=aktyvist|LTranslit=aktyvist +16 із із ADP Spsg Case=Gen 17 case 17:case Id=38ge|Translit=iz|LTranslit=iz +17 Кельна Кельн PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:із:gen Id=38gf|Translit=Keľna|LTranslit=Keľn +18 Джахіт Джахіт PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 flat:title 15:flat:title Id=38gg|Translit=Džachit|LTranslit=Džachit +19 Базар Базар PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Sur|Number=Sing 18 flat:name 18:flat:name SpaceAfter=No|Id=38gh|Translit=Bazar|LTranslit=Bazar +20 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=38gi|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 38gk +# sent_id = 38gj +# text = Німецькі політики звинувачують у поглибленні такого розколу організації на кшталт DITIB (Турецько-ісламська спілка релігійних установ) — німецьке відгалуження турецького управління у справах релігії Діянет, засноване світськими урядами Туреччини в 1980-х для протидії більш консервативним організаціям. +# translit = Nimećki polityky zvynuvačujuť u pohlyblenni takoho rozkolu orhanizaciji na kštalt DITIB (Turećko-islamśka spilka relihijnych ustanov) — nimećke vidhaluženńа turećkoho upravlinńа u spravach relihiji Dijanet, zasnovane svitśkymy uŕаdamy Tureččyny v 1980-ch dľа protydiji biľš konservatyvnym orhanizacijam. +1 Німецькі німецький ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=38gl|Translit=Nimećki|LTranslit=nimećkyj +2 політики політик NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj Id=38gm|Translit=polityky|LTranslit=polityk +3 звинувачують звинувачувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38gn|Translit=zvynuvačujuť|LTranslit=zvynuvačuvaty +4 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=38go|Translit=u|LTranslit=u +5 поглибленні поглиблення NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obl:у:loc Id=38gp|Translit=pohlyblenni|LTranslit=pohlyblenńа +6 такого такий DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det Id=38gq|Translit=takoho|LTranslit=takyj +7 розколу розкол NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen Id=38gr|Translit=rozkolu|LTranslit=rozkol +8 організації організація NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj Id=38gs|Translit=orhanizaciji|LTranslit=orhanizacija +9 на на ADP Spsa Case=Acc 10 case 10:case Id=38gt|Translit=na|LTranslit=na +10 кшталт кшталт NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:на:acc Id=38gu|Translit=kštalt|LTranslit=kštalt +11 DITIB DITIB X X Foreign=Yes 10 nmod 10:nmod Id=38gv|Translit=DITIB|LTranslit=DITIB +12 ( ( PUNCT U _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No|Id=38gw|Translit=(|LTranslit=( +13 Турецько турецький ADJ A Hyph=Yes 15 compound 15:compound SpaceAfter=No|Id=38gx|Translit=Turećko|LTranslit=turećkyj +14 - - PUNCT U PunctType=Hyph 13 punct 13:punct SpaceAfter=No|Id=38gy|Translit=-|LTranslit=- +15 ісламська ісламський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod Id=38gz|Translit=islamśka|LTranslit=islamśkyj +16 спілка спілка NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos 11:appos Id=38h0|Translit=spilka|LTranslit=spilka +17 релігійних релігійний ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 18 amod 18:amod Id=38h1|Translit=relihijnych|LTranslit=relihijnyj +18 установ установа NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38h2|Translit=ustanov|LTranslit=ustanova +19 ) ) PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=38h3|Translit=)|LTranslit=) +20 — — PUNCT U PunctType=Dash 22 punct 22:punct Id=38h4|Translit=—|LTranslit=— +21 німецьке німецький ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod 22:amod Id=38h5|Translit=nimećke|LTranslit=nimećkyj +22 відгалуження відгалуження NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos 11:appos Id=38h6|Translit=vidhaluženńа|LTranslit=vidhaluženńа +23 турецького турецький ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod 24:amod Id=38h7|Translit=turećkoho|LTranslit=turećkyj +24 управління управління NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen Id=38h8|Translit=upravlinńа|LTranslit=upravlinńа +25 у у ADP Spsl Case=Loc 26 case 26:case Id=38h9|Translit=u|LTranslit=u +26 справах справа NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:у:loc Id=38ha|Translit=spravach|LTranslit=sprava +27 релігії релігія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen Id=38hb|Translit=relihiji|LTranslit=relihija +28 Діянет Діянет PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat:title 24:flat:title SpaceAfter=No|Id=38hc|Translit=Dijanet|LTranslit=Dijanet +29 , , PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=38hd|Translit=,|LTranslit=, +30 засноване заснований ADJ Ap-nsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod 22:amod Id=38he|Translit=zasnovane|LTranslit=zasnovanyj +31 світськими світський ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 32 amod 32:amod Id=38hf|Translit=svitśkymy|LTranslit=svitśkyj +32 урядами уряд NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl 30:obl:ins Id=38hg|Translit=uŕаdamy|LTranslit=uŕаd +33 Туреччини Туреччина PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:gen Id=38hh|Translit=Tureččyny|LTranslit=Tureččyna +34 в в ADP Spsl Case=Loc 35 case 35:case Id=38hi|Translit=v|LTranslit=v +35 1980-х 1980-й NOUN Ao--plf Animacy=Inan|Case=Loc|Number=Ptan 30 obl 30:obl:в:loc Id=38hj|Translit=1980-ch|LTranslit=1980-j +36 для для ADP Spsg Case=Gen 37 case 37:case Id=38hk|Translit=dľа|LTranslit=dľа +37 протидії протидія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl 30:obl:для:gen Id=38hl|Translit=protydiji|LTranslit=protydija +38 більш більш ADV Rc Degree=Cmp 39 advmod 39:advmod Id=38hm|Translit=biľš|LTranslit=biľš +39 консервативним консервативний ADJ Afp-pdf Case=Dat|Degree=Pos|Number=Plur 40 amod 40:amod Id=38hn|Translit=konservatyvnym|LTranslit=konservatyvnyj +40 організаціям організація NOUN Ncfpdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:dat SpaceAfter=No|Id=38ho|Translit=orhanizacijam|LTranslit=orhanizacija +41 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=38hp|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38hq +# text = Спостерігачі звинувачують DITIB у тому, що вона копіює Діянет у питанні політизації релігії. +# translit = Sposterihači zvynuvačujuť DITIB u tomu, ščo vona kopijuě Dijanet u pytanni polityzaciji relihiji. +1 Спостерігачі спостерігач NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj Id=38hr|Translit=Sposterihači|LTranslit=sposterihač +2 звинувачують звинувачувати VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38hs|Translit=zvynuvačujuť|LTranslit=zvynuvačuvaty +3 DITIB DITIB X X Foreign=Yes 2 obj 2:obj Id=38ht|Translit=DITIB|LTranslit=DITIB +4 у у ADP Spsl Case=Loc 5 case 5:case Id=38hu|Translit=u|LTranslit=u +5 тому те PRON Pd--nnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl:у:loc SpaceAfter=No|Id=38hv|Translit=tomu|LTranslit=te +6 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=38hw|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 9 mark 9:mark Id=38hx|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj Id=38hy|Translit=vona|LTranslit=vona +9 копіює копіювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 5 acl 5:acl:що Id=38hz|Translit=kopijuě|LTranslit=kopijuvaty +10 Діянет Діянет PROPN Npmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj Id=38i0|Translit=Dijanet|LTranslit=Dijanet +11 у у ADP Spsl Case=Loc 12 case 12:case Id=38i1|Translit=u|LTranslit=u +12 питанні питання NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 9:obl:у:loc Id=38i2|Translit=pytanni|LTranslit=pytanńа +13 політизації політизація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen Id=38i3|Translit=polityzaciji|LTranslit=polityzacija +14 релігії релігія NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38i4|Translit=relihiji|LTranslit=relihija +15 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=38i5|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38i6 +# text = Діянет відкликала з Німеччини деяких імамів після звинувачень їх у шпигунстві за власними прихожанами. +# translit = Dijanet vidklykala z Nimeččyny dejakych imamiv pisľа zvynuvačeń jich u špyhunstvi za vlasnymy prychožanamy. +1 Діянет Діянет PROPN Npmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj Id=38i7|Translit=Dijanet|LTranslit=Dijanet +2 відкликала відкликати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38i8|Translit=vidklykala|LTranslit=vidklykaty +3 з з ADP Spsg Case=Gen 4 case 4:case Id=38i9|Translit=z|LTranslit=z +4 Німеччини Німеччина PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:obl:з:gen Id=38ia|Translit=Nimeččyny|LTranslit=Nimeččyna +5 деяких деякий DET Pi---ypaa Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det Id=38ib|Translit=dejakych|LTranslit=dejakyj +6 імамів імам NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj Id=38ic|Translit=imamiv|LTranslit=imam +7 після після ADP Spsg Case=Gen 8 case 8:case Id=38id|Translit=pisľа|LTranslit=pisľа +8 звинувачень звинувачення NOUN Ncnpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl 2:obl:після:gen Id=38ie|Translit=zvynuvačeń|LTranslit=zvynuvačenńа +9 їх вони PRON Pp-3--pgn Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen Id=38if|Translit=jich|LTranslit=vony +10 у у ADP Spsl Case=Loc 11 case 11:case Id=38ig|Translit=u|LTranslit=u +11 шпигунстві шпигунство NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:у:loc Id=38ih|Translit=špyhunstvi|LTranslit=špyhunstvo +12 за за ADP Spsi Case=Ins 14 case 14:case Id=38ii|Translit=za|LTranslit=za +13 власними власний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 14 amod 14:amod Id=38ij|Translit=vlasnymy|LTranslit=vlasnyj +14 прихожанами прихожанин NOUN Ncmpiy Animacy=Anim|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:за:ins SpaceAfter=No|Id=38ik|Translit=prychožanamy|LTranslit=prychožanyn +15 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=38il|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38im +# text = Німецькі міністри запропонували, щоб кельнська DITIB розірвала зв’язки з турецькою державою. +# translit = Nimećki ministry zaproponuvaly, ščob keľnśka DITIB rozirvala zvjazky z turećkoju deržavoju. +1 Німецькі німецький ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 2 amod 2:amod Id=38in|Translit=Nimećki|LTranslit=nimećkyj +2 міністри міністр NOUN Ncmpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj Id=38io|Translit=ministry|LTranslit=ministr +3 запропонували запропонувати VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=38ip|Translit=zaproponuvaly|LTranslit=zaproponuvaty +4 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=38iq|Translit=,|LTranslit=, +5 щоб щоб SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=38ir|Translit=ščob|LTranslit=ščob +6 кельнська кельнський ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=38is|Translit=keľnśka|LTranslit=keľnśkyj +7 DITIB DITIB X X Foreign=Yes 8 nsubj 8:nsubj Id=38it|Translit=DITIB|LTranslit=DITIB +8 розірвала розірвати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 ccomp 3:ccomp Id=38iu|Translit=rozirvala|LTranslit=rozirvaty +9 зв’язки зв’язок NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj Id=38iv|Translit=zvjazky|LTranslit=zvjazok +10 з з ADP Spsi Case=Ins 12 case 12:case Id=38iw|Translit=z|LTranslit=z +11 турецькою турецький ADJ Ao-fsif Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=38ix|Translit=turećkoju|LTranslit=turećkyj +12 державою держава NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:з:ins SpaceAfter=No|Id=38iy|Translit=deržavoju|LTranslit=deržava +13 . . PUNCT U _ 3 punct 3:punct Id=38iz|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38j0 +# text = Представниця DITIB Айше Айдін твердить, що несправедливо за діями жменьки осіб судити про всіх 800 імамів цієї організації. +# translit = Predstavnyćа DITIB Ajše Ajdin tverdyť, ščo nespravedlyvo za dijamy žmeńky osib sudyty pro vsich 800 imamiv ciěji orhanizaciji. +1 Представниця представниця NOUN Ncfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj Id=38j1|Translit=Predstavnyćа|LTranslit=predstavnyćа +2 DITIB DITIB X X Foreign=Yes 1 nmod 1:nmod Id=38j2|Translit=DITIB|LTranslit=DITIB +3 Айше Айше PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 1 flat:title 1:flat:title Id=38j3|Translit=Ajše|LTranslit=Ajše +4 Айдін Айдін PROPN Npfsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Fem|NameType=Sur|Number=Sing|Uninflect=Yes 3 flat:name 3:flat:name Id=38j4|Translit=Ajdin|LTranslit=Ajdin +5 твердить твердити VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No|Id=38j5|Translit=tverdyť|LTranslit=tverdyty +6 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=38j6|Translit=,|LTranslit=, +7 що що SCONJ Css _ 8 mark 8:mark Id=38j7|Translit=ščo|LTranslit=ščo +8 несправедливо несправедливо ADV R _ 5 ccomp 5:ccomp Id=38j8|Translit=nespravedlyvo|LTranslit=nespravedlyvo +9 за за ADP Spsi Case=Ins 10 case 10:case Id=38j9|Translit=za|LTranslit=za +10 діями дія NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:за:ins Id=38ja|Translit=dijamy|LTranslit=dija +11 жм��ньки жменька NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=38jb|Translit=žmeńky|LTranslit=žmeńka +12 осіб особа NOUN Ncfpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen Id=38jc|Translit=osib|LTranslit=osoba +13 судити судити VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj Id=38jd|Translit=sudyty|LTranslit=sudyty +14 про про ADP Spsa Case=Acc 17 case 17:case Id=38je|Translit=pro|LTranslit=pro +15 всіх весь DET Pg---ypaa Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur|PronType=Tot 17 det 17:det Id=38jf|Translit=vsich|LTranslit=veś +16 800 800 NUM Mlc-a Case=Acc|NumType=Card|Uninflect=Yes 17 nummod 17:nummod Id=38jg|Translit=800|LTranslit=800 +17 імамів імам NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 13:obl:про:acc Id=38jh|Translit=imamiv|LTranslit=imam +18 цієї цей DET Pd--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 19:det Id=38ji|Translit=ciěji|LTranslit=cej +19 організації організація NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38jj|Translit=orhanizaciji|LTranslit=orhanizacija +20 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=38jk|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38jl +# text = Проблеми вже були в інших країнах: у Бельгії влада фламандської частини відкликала офіційний дозвіл однієї з найбільших тамтешніх мечетей через підозри в шпигунстві. +# translit = Problemy vže buly v inšych krajinach: u Beľhiji vlada flamandśkoji častyny vidklykala oficijnyj dozvil odniěji z najbiľšych tamtešnich mečetej čerez pidozry v špyhunstvi. +1 Проблеми проблема NOUN Ncfpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj Id=38jm|Translit=Problemy|LTranslit=problema +2 вже вже ADV R _ 3 advmod 3:advmod Id=38jn|Translit=vže|LTranslit=vže +3 були бути VERB Vapis-p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38jo|Translit=buly|LTranslit=buty +4 в в ADP Spsl Case=Loc 6 case 6:case Id=38jp|Translit=v|LTranslit=v +5 інших інший DET Pi----pla Case=Loc|Number=Plur|PronType=Ind 6 det 6:det Id=38jq|Translit=inšych|LTranslit=inšyj +6 країнах країна NOUN Ncfpln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 3:obl:в:loc SpaceAfter=No|Id=38jr|Translit=krajinach|LTranslit=krajina +7 : : PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=38js|Translit=:|LTranslit=: +8 у у ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=38jt|Translit=u|LTranslit=u +9 Бельгії Бельгія PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 13:obl:у:loc Id=38ju|Translit=Beľhiji|LTranslit=Beľhija +10 влада влада NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj Id=38jv|Translit=vlada|LTranslit=vlada +11 фламандської фламандський ADJ Ao-fsgf Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=38jw|Translit=flamandśkoji|LTranslit=flamandśkyj +12 частини частина NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen Id=38jx|Translit=častyny|LTranslit=častyna +13 відкликала відкликати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 parataxis 3:parataxis Id=38jy|Translit=vidklykala|LTranslit=vidklykaty +14 офіційний офіційний ADJ Ao-msafn Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=38jz|Translit=oficijnyj|LTranslit=oficijnyj +15 дозвіл дозвіл NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj Id=38k0|Translit=dozvil|LTranslit=dozvil +16 однієї один DET Pi--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 15 nmod 15:nmod:gen Id=38k1|Promoted=Yes|Translit=odniěji|LTranslit=odyn +17 з з ADP Spsg Case=Gen 20 case 20:case Id=38k2|Translit=z|LTranslit=z +18 найбільших найбільший ADJ Afs-pgf Case=Gen|Degree=Sup|Number=Plur 20 amod 20:amod Id=38k3|Translit=najbiľšych|LTranslit=najbiľšyj +19 тамтешніх тамтешній ADJ Ao--pgf Case=Gen|Number=Plur 20 amod 20:amod Id=38k4|Translit=tamtešnich|LTranslit=tamtešnij +20 мечетей мечеть NOUN Ncfpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod 16:nmod:з:gen Id=38k5|Translit=mečetej|LTranslit=mečeť +21 через через ADP Spsa Case=Acc 22 case 22:case Id=38k6|Translit=čerez|LTranslit=čerez +22 підозри підозра NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 13:obl:через:acc Id=38k7|Translit=pidozry|LTranslit=pidozra +23 в в ADP Spsl Case=Loc 24 case 24:case Id=38k8|Translit=v|LTranslit=v +24 шпигунстві шпигунство NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:в:loc SpaceAfter=No|Id=38k9|Translit=špyhunstvi|LTranslit=špyhunstvo +25 . . PUNCT U _ 13 punct 13:punct Id=38ka|Translit=.|LTranslit=. + +# newpar id = 38kc +# sent_id = 38kb +# text = DITIB уже не вперше викликає неоднозначну реакцію. +# translit = DITIB uže ne vperše vyklykaě neodnoznačnu reakciju. +1 DITIB DITIB X X Foreign=Yes 5 nsubj 5:nsubj Id=38kd|Translit=DITIB|LTranslit=DITIB +2 уже уже ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=38ke|Translit=uže|LTranslit=uže +3 не не PART Q Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod Id=38kf|Translit=ne|LTranslit=ne +4 вперше вперше ADV R _ 5 advmod 5:advmod Id=38kg|Translit=vperše|LTranslit=vperše +5 викликає викликати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38kh|Translit=vyklykaě|LTranslit=vyklykaty +6 неоднозначну неоднозначний ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod Id=38ki|Translit=neodnoznačnu|LTranslit=neodnoznačnyj +7 реакцію реакція NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No|Id=38kj|Translit=reakciju|LTranslit=reakcija +8 . . PUNCT U _ 5 punct 5:punct Id=38kk|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38kl +# text = У Кельні вона збудувала імпозантну, найбільшу в Німеччині мечеть. +# translit = U Keľni vona zbuduvala impozantnu, najbiľšu v Nimeččyni mečeť. +1 У у ADP Spsl Case=Loc 2 case 2:case Id=38km|Translit=U|LTranslit=u +2 Кельні Кельн PROPN Npmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl:у:loc Id=38kn|Translit=Keľni|LTranslit=Keľn +3 вона вона PRON Pp-3f-snn Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj Id=38ko|Translit=vona|LTranslit=vona +4 збудувала збудувати VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38kp|Translit=zbuduvala|LTranslit=zbuduvaty +5 імпозантну імпозантний ADJ Ao-fsas Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpaceAfter=No|Id=38kq|Translit=impozantnu|LTranslit=impozantnyj +6 , , PUNCT U _ 7 punct 7:punct Id=38kr|Translit=,|LTranslit=, +7 найбільшу найбільший ADJ Afsfsas Case=Acc|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj|10:amod Id=38ks|Translit=najbiľšu|LTranslit=najbiľšyj +8 в в ADP Spsl Case=Loc 9 case 9:case Id=38kt|Translit=v|LTranslit=v +9 Німеччині Німеччина PROPN Npfsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:obl:в:loc Id=38ku|Translit=Nimeččyni|LTranslit=Nimeččyna +10 мечеть мечеть NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No|Id=38kv|Translit=mečeť|LTranslit=mečeť +11 . . PUNCT U _ 4 punct 4:punct Id=38kw|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38kx +# text = Це налякало місцевих мешканців, яким не подобається аж таке видиме вторгнення ісламу в це традиційно католицьке місто. +# translit = Ce naľаkalo miscevych meškanciv, jakym ne podobaěťśа až take vydyme vtorhnenńа islamu v ce tradycijno katolyćke misto. +1 Це це PRON Pd--nnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj Id=38ky|Translit=Ce|LTranslit=ce +2 налякало налякати VERB Vmeis-sn Aspect=Perf|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38kz|Translit=naľаkalo|LTranslit=naľаkaty +3 місцевих місцевий ADJ Ao--pafy Animacy=Anim|Case=Acc|Number=Plur 4 amod 4:amod Id=38l0|Translit=miscevych|LTranslit=miscevyj +4 мешканців мешканець NOUN Ncmpay Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj|8:obj:rel SpaceAfter=No|Id=38l1|Translit=meškanciv|LTranslit=meškaneć +5 , , PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=38l2|Translit=,|LTranslit=, +6 яким який DET Pr----pda Case=Dat|Number=Plur|PronType=Rel 8 obj 4:ref|8:obj Id=38l3|Translit=jakym|LTranslit=jakyj +7 не не PART Q Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod Id=38l4|Translit=ne|LTranslit=ne +8 подобається подобатися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 acl:relcl 4:acl:relcl Id=38l5|Translit=podobaěťśа|LTranslit=podobatyśа +9 аж аж PART Q _ 10 discourse 10:discourse Id=38l6|Translit=až|LTranslit=až +10 таке такий DET Pd--n-sna Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 advmod:det 11:advmod:det Id=38l7|Translit=take|LTranslit=takyj +11 видиме видимий ADJ Ao-nsns Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 12:amod Id=38l8|Translit=vydyme|LTranslit=vydymyj +12 вторгнення вторгнення NOUN Ncnsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj Id=38l9|Translit=vtorhnenńа|LTranslit=vtorhnenńа +13 ісламу іслам NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen Id=38la|Translit=islamu|LTranslit=islam +14 в в ADP Spsa Case=Acc 18 case 18:case Id=38lb|Translit=v|LTranslit=v +15 це цей DET Pd--n-saa Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det Id=38lc|Translit=ce|LTranslit=cej +16 традиційно традиційно ADV Rp Degree=Pos 17 advmod 17:advmod Id=38ld|Translit=tradycijno|LTranslit=tradycijno +17 католицьке католицький ADJ Ao-nsas Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod 18:amod Id=38le|Translit=katolyćke|LTranslit=katolyćkyj +18 місто місто NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:в:acc SpaceAfter=No|Id=38lf|Translit=misto|LTranslit=misto +19 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=38lg|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38lh +# text = Нещодавно для вірян відкрилася молитовна зала мечеті, величезні вікна якої спроектовані так, щоб заливати її світлом, таким чином «сприяючи прозорості»; на нижньому поверсі міститься міні-маркет, який, за словами Айдін, має «зняти страхи й бар’єри для контактів» серед немусульман — їх запросять відвідувати заклади (халяльного) харчування, які відкриються цього року. +# translit = Neščodavno dľа viŕаn vidkrylaśа molytovna zala mečeti, velyčezni vikna jakoji sproektovani tak, ščob zalyvaty jiji svitlom, takym čynom «spryjajučy prozorosti»; na nyžńomu poversi mistyťśа mini-market, jakyj, za slovamy Ajdin, maě «zńаty strachy j barěry dľа kontaktiv» sered nemusuľman — jich zaprośаť vidviduvaty zaklady (chaľаľnoho) charčuvanńа, jaki vidkryjuťśа ćoho roku. +1 Нещодавно нещодавно ADV R _ 4 advmod 4:advmod Id=38li|Translit=Neščodavno|LTranslit=neščodavno +2 для для ADP Spsg Case=Gen 3 case 3:case Id=38lj|Translit=dľа|LTranslit=dľа +3 вірян вірянин NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 4:obl:для:gen Id=38lk|Translit=viŕаn|LTranslit=viŕаnyn +4 відкрилася відкритися VERB Vmeis-sf Aspect=Perf|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38ll|Translit=vidkrylaśа|LTranslit=vidkrytyśа +5 молитовна молитовний ADJ Ao-fsns Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=38lm|Translit=molytovna|LTranslit=molytovnyj +6 зала зала NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|10:nmod:nom Id=38ln|Translit=zala|LTranslit=zala +7 мечеті мечеть NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38lo|Translit=mečeti|LTranslit=mečeť +8 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=38lp|Translit=,|LTranslit=, +9 величезні величезний ADJ Ao--pns Case=Nom|Number=Plur 10 amod 10:amod Id=38lq|Translit=velyčezni|LTranslit=velyčeznyj +10 вікна вікно NOUN Ncnpnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj Id=38lr|Translit=vikna|LTranslit=vikno +11 якої який DET Pr--f-sga Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nmod 6:ref|10:nmod:gen Id=38ls|Translit=jakoji|LTranslit=jakyj +12 спроектовані спроектований ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl 6:acl:relcl Id=38lt|Translit=sproektovani|LTranslit=sproektovanyj +13 так так ADV Pd------r PronType=Dem 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No|Id=38lu|Translit=tak|LTranslit=tak +14 , , PUNCT U _ 16 punct 16:punct Id=38lv|Translit=,|LTranslit=, +15 щоб щоб SCONJ Css _ 16 mark 16:mark Id=38lw|Translit=ščob|LTranslit=ščob +16 заливати заливати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 13 advcl 13:advcl:щоб Id=38lx|Translit=zalyvaty|LTranslit=zalyvaty +17 її вона PRON Pp-3f-san Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj Id=38ly|Translit=jiji|LTranslit=vona +18 світлом світло NOUN Ncnsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl 16:obl:ins SpaceAfter=No|Id=38lz|Translit=svitlom|LTranslit=svitlo +19 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=38m0|Translit=,|LTranslit=, +20 таким такий DET Pd--m-sia Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det Id=38m1|Translit=takym|LTranslit=takyj +21 чином чин NOUN Ncmsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:ins Id=38m2|Translit=čynom|LTranslit=čyn +22 « « PUNCT U PunctType=Quot 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=38m3|Translit=«|LTranslit=« +23 сприяючи сприяти VERB Vmpgp Aspect=Imp|Tense=Pres|VerbForm=Conv 16 advcl 16:advcl Id=38m4|Translit=spryjajučy|LTranslit=spryjaty +24 прозорості прозорість NOUN Ncfsdn Animacy=Inan|Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No|Id=38m5|Translit=prozorosti|LTranslit=prozorisť +25 » » PUNCT U PunctType=Quot 23 punct 23:punct SpaceAfter=No|Id=38m6|Translit=»|LTranslit=» +26 ; ; PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=38m7|Translit=;|LTranslit=; +27 на на ADP Spsl Case=Loc 29 case 29:case Id=38m8|Translit=na|LTranslit=na +28 нижньому нижній ADJ Ao-mslf Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod Id=38m9|Translit=nyžńomu|LTranslit=nyžnij +29 поверсі поверх NOUN Ncmsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl 30:obl:на:loc Id=38ma|Translit=poversi|LTranslit=poverch +30 міститься міститися VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis Id=38mb|Translit=mistyťśа|LTranslit=mistytyśа +31 міні міні ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Uninflect=Yes 33 compound 33:compound SpaceAfter=No|Id=38mc|Translit=mini|LTranslit=mini +32 - - PUNCT U PunctType=Hyph 31 punct 31:punct SpaceAfter=No|Id=38md|Translit=-|LTranslit=- +33 маркет маркет NOUN Ncmsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj|41:nsubj:rel|43:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=38me|Translit=market|LTranslit=market +34 , , PUNCT U _ 41 punct 41:punct Id=38mf|Translit=,|LTranslit=, +35 який який DET Pr--m-sna Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 41 nsubj 33:ref|41:nsubj|43:nsubj:x SpaceAfter=No|Id=38mg|Translit=jakyj|LTranslit=jakyj +36 , , PUNCT U _ 38 punct 38:punct Id=38mh|Translit=,|LTranslit=, +37 за за ADP Spsi Case=Ins 38 case 38:case Id=38mi|Translit=za|LTranslit=za +38 словами слово NOUN Ncnpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Neut|Number=Plur 41 parataxis:discourse 41:parataxis:discourse Id=38mj|Translit=slovamy|LTranslit=slovo +39 Айдін Айдін PROPN Npfsgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Fem|NameType=Giv|Number=Sing|Uninflect=Yes 38 nmod 38:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38mk|Translit=Ajdin|LTranslit=Ajdin +40 , , PUNCT U _ 38 punct 38:punct Id=38ml|Translit=,|LTranslit=, +41 має мати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 33 acl:relcl 33:acl:relcl Id=38mm|Translit=maě|LTranslit=maty +42 « « PUNCT U PunctType=Quot 43 punct 43:punct SpaceAfter=No|Id=38mn|Translit=«|LTranslit=« +43 зняти зняти VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 41 xcomp 41:xcomp Id=38mo|Translit=zńаty|LTranslit=zńаty +44 страхи страх NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 43 obj 43:obj Id=38mp|Translit=strachy|LTranslit=strach +45 й й CCONJ Ccs _ 46 cc 46:cc Id=38mq|Translit=j|LTranslit=j +46 бар’єри бар’єр NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 44 conj 43:obj|44:conj Id=38mr|Translit=barěry|LTranslit=barěr +47 для для ADP Spsg Case=Gen 48 case 48:case Id=38ms|Translit=dľа|LTranslit=dľа +48 контактів контакт NOUN Ncmpgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:для:gen SpaceAfter=No|Id=38mt|Translit=kontaktiv|LTranslit=kontakt +49 » » PUNCT U PunctType=Quot 43 punct 43:punct Id=38mu|Translit=»|LTranslit=» +50 серед серед ADP Spsg Case=Gen 51 case 51:case Id=38mv|Translit=sered|LTranslit=sered +51 немусульман немусульманин NOUN Ncmpgy Animacy=Anim|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 43 obl 43:obl:серед:gen Id=38mw|Translit=nemusuľman|LTranslit=nemusuľmanyn +52 — — PUNCT U PunctType=Dash 54 punct 54:punct Id=38mx|Translit=—|LTranslit=— +53 їх вони PRON Pp-3--pan Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 54 obj 54:obj Id=38my|Translit=jich|LTranslit=vony +54 запросять запросити VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 41 parataxis 41:parataxis Id=38mz|Translit=zaprośаť|LTranslit=zaprosyty +55 відвідувати відвідувати VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 54 advcl:svc 54:advcl:svc Id=38n0|Translit=vidviduvaty|LTranslit=vidviduvaty +56 заклади заклад NOUN Ncmpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 55 obj 55:obj|63:nsubj:rel Id=38n1|Translit=zaklady|LTranslit=zaklad +57 ( ( PUNCT U _ 60 punct 60:punct SpaceAfter=No|Id=38n2|Translit=(|LTranslit=( +58 халяльного халяльний ADJ Ao-nsgf Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 60 amod 60:amod SpaceAfter=No|Id=38n3|Translit=chaľаľnoho|LTranslit=chaľаľnyj +59 ) ) PUNCT U _ 58 punct 58:punct Id=38n4|Translit=)|LTranslit=) +60 харчування харчування NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38n5|Translit=charčuvanńа|LTranslit=charčuvanńа +61 , , PUNCT U _ 63 punct 63:punct Id=38n6|Translit=,|LTranslit=, +62 які який DET Pr----pna Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 63 nsubj 56:ref|63:nsubj Id=38n7|Translit=jaki|LTranslit=jakyj +63 відкриються відкритися VERB Vmeif3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin 56 acl:relcl 56:acl:relcl Id=38n8|Translit=vidkryjuťśа|LTranslit=vidkrytyśа +64 цього цей DET Pd--m-sga Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 65 det 65:det Id=38n9|Translit=ćoho|LTranslit=cej +65 року рік NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 63 obl 63:obl:gen SpaceAfter=No|Id=38na|Translit=roku|LTranslit=rik +66 . . PUNCT U _ 30 punct 30:punct Id=38nb|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38nc +# text = Мечеть випромінює нову впевненість німецького ісламу, хоча покликана задовольняти потреби не настільки впевненого покоління. +# translit = Mečeť vypromińuě novu vpevnenisť nimećkoho islamu, choča poklykana zadovoľńаty potreby ne nastiľky vpevnenoho pokolinńа. +1 Мечеть мечеть NOUN Ncfsnn Animacy=Inan|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|10:nsubj:x Id=38nd|Translit=Mečeť|LTranslit=mečeť +2 випромінює випромінювати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38ne|Translit=vypromińuě|LTranslit=vypromińuvaty +3 нову новий ADJ Afpfsas Case=Acc|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod Id=38nf|Translit=novu|LTranslit=novyj +4 впевненість впевненість NOUN Ncfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj Id=38ng|Translit=vpevnenisť|LTranslit=vpevnenisť +5 німецького німецький ADJ Ao-msgf Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod Id=38nh|Translit=nimećkoho|LTranslit=nimećkyj +6 ісламу іслам NOUN Ncmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38ni|Translit=islamu|LTranslit=islam +7 , , PUNCT U _ 9 punct 9:punct Id=38nj|Translit=,|LTranslit=, +8 хоча хоча CCONJ Ccs _ 9 cc 9:cc Id=38nk|Translit=choča|LTranslit=choča +9 покликана покликаний ADJ Ap-fsns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj Id=38nl|Translit=poklykana|LTranslit=poklykanyj +10 задовольняти задовольняти VERB Vmpn Aspect=Imp|VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp Id=38nm|Translit=zadovoľńаty|LTranslit=zadovoľńаty +11 потреби потреба NOUN Ncfpan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj Id=38nn|Translit=potreby|LTranslit=potreba +12 не не PART Q Polarity=Neg 13 advmod 13:advmod Id=38no|Translit=ne|LTranslit=ne +13 настільки настільки ADV Pd------r PronType=Dem 14 advmod 14:advmod Id=38np|Translit=nastiľky|LTranslit=nastiľky +14 впевненого впевнений ADJ Ap-nsgf-ep Aspect=Perf|Case=Gen|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod 15:amod Id=38nq|Translit=vpevnenoho|LTranslit=vpevnenyj +15 покоління покоління NOUN Ncnsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38nr|Translit=pokolinńа|LTranslit=pokolinńа +16 . . PUNCT U _ 2 punct 2:punct Id=38ns|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38nt +# text = «Я не можу уявити Німеччину своєю батьківщиною», — каже вже немолодий механік Реджеп, якого батьки ще в дитинстві привезли з Анатолії до Кельна. +# translit = «Ja ne možu ujavyty Nimeččynu svoěju baťkivščynoju», — kaže vže nemolodyj mechanik Redžep, jakoho baťky šče v dytynstvi pryvezly z Anatoliji do Keľna. +1 « « PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=38nu|Translit=«|LTranslit=« +2 Я я PRON Pp-1-ysnn Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|5:nsubj:x Id=38nv|Translit=Ja|LTranslit=ja +3 не не PART Q Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod Id=38nw|Translit=ne|LTranslit=ne +4 можу могти VERB Vmpip1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38nx|Translit=možu|LTranslit=mohty +5 уявити уявити VERB Vmen Aspect=Perf|VerbForm=Inf 4 xcomp 4:xcomp Id=38ny|Translit=ujavyty|LTranslit=ujavyty +6 Німеччину Німеччина PROPN Npfsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj|8:nsubj:sp Id=38nz|Translit=Nimeččynu|LTranslit=Nimeččyna +7 своєю свій DET Pps-f-sia Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det Id=38o0|Translit=svoěju|LTranslit=svij +8 батьківщиною батьківщина NOUN Ncfsin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp:sp 5:xcomp:sp SpaceAfter=No|Id=38o1|Translit=baťkivščynoju|LTranslit=baťkivščyna +9 » » PUNCT U PunctType=Quot 4 punct 4:punct SpaceAfter=No|Id=38o2|Translit=»|LTranslit=» +10 , , PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=38o3|Translit=,|LTranslit=, +11 — — PUNCT U PunctType=Dash 12 punct 12:punct Id=38o4|Translit=—|LTranslit=— +12 каже казати VERB Vmpip3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 4 parataxis 4:parataxis Id=38o5|Translit=kaže|LTranslit=kazaty +13 вже вже ADV R _ 14 advmod 14:advmod Id=38o6|Translit=vže|LTranslit=vže +14 немолодий немолодий ADJ Ao-msnf Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod Id=38o7|Translit=nemolodyj|LTranslit=nemolodyj +15 механік механік NOUN Ncmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|23:obj:rel Id=38o8|Translit=mechanik|LTranslit=mechanik +16 Реджеп Реджеп PROPN Npmsny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Masc|NameType=Giv|Number=Sing 15 flat:title 15:flat:title SpaceAfter=No|Id=38o9|Translit=Redžep|LTranslit=Redžep +17 , , PUNCT U _ 23 punct 23:punct Id=38oa|Translit=,|LTranslit=, +18 якого який DET Pr--mysaa Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 obj 15:ref|23:obj Id=38ob|Translit=jakoho|LTranslit=jakyj +19 батьки батьки NOUN Nc-pny Animacy=Anim|Case=Nom|Number=Ptan 23 nsubj 23:nsubj Id=38oc|Translit=baťky|LTranslit=baťky +20 ще ще ADV R _ 22 advmod 22:advmod Id=38od|Translit=šče|LTranslit=šče +21 в в ADP Spsl Case=Loc 22 case 22:case Id=38oe|Translit=v|LTranslit=v +22 дитинстві дитинство NOUN Ncnsln Animacy=Inan|Case=Loc|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl 23:obl:в:loc Id=38of|Translit=dytynstvi|LTranslit=dytynstvo +23 привезли привезти VERB Vmeis-p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin 15 acl:relcl 15:acl:relcl Id=38og|Translit=pryvezly|LTranslit=pryvezty +24 з з ADP Spsg Case=Gen 25 case 25:case Id=38oh|Translit=z|LTranslit=z +25 Анатолії Анатолія PROPN Npfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl 23:obl:з:gen Id=38oi|Translit=Anatoliji|LTranslit=Anatolija +26 до до ADP Spsg Case=Gen 27 case 27:case Id=38oj|Translit=do|LTranslit=do +27 Кельна Кельн PROPN Npmsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl 23:obl:до:gen SpaceAfter=No|Id=38ok|Translit=Keľna|LTranslit=Keľn +28 . . PUNCT U _ 12 punct 12:punct Id=38ol|Translit=.|LTranslit=. + +# sent_id = 38om +# text = У цей час замотані хустками дівчатка радісно роблять селфі перед височезними мінаретами мечеті. +# translit = U cej čas zamotani chustkamy divčatka radisno robľаť selfi pered vysočeznymy minaretamy mečeti. +1 У у ADP Spsa Case=Acc 3 case 3:case Id=38on|Translit=U|LTranslit=u +2 цей цей DET Pd--mnsaa Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det Id=38oo|Translit=cej|LTranslit=cej +3 час час NOUN Ncmsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 8:obl:у:acc Id=38op|Translit=čas|LTranslit=čas +4 замотані замотаний ADJ Ap--pns-ep Aspect=Perf|Case=Nom|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod Id=38oq|Translit=zamotani|LTranslit=zamotanyj +5 хустками хустка NOUN Ncfpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:obl:ins Id=38or|Translit=chustkamy|LTranslit=chustka +6 дівчатка дівчатко NOUN Ncnpny Animacy=Anim|Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj Id=38os|Translit=divčatka|LTranslit=divčatko +7 радісно радісно ADV Rp Degree=Pos 8 advmod 8:advmod Id=38ot|Translit=radisno|LTranslit=radisno +8 роблять робити VERB Vmpip3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin 0 root 0:root Id=38ou|Translit=robľаť|LTranslit=robyty +9 селфі селфі NOUN Ncnsan Animacy=Inan|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Uninflect=Yes 8 obj 8:obj Id=38ov|Translit=selfi|LTranslit=selfi +10 перед перед ADP Spsi Case=Ins 12 case 12:case Id=38ow|Translit=pered|LTranslit=pered +11 височезними височезний ADJ Ao--pif Case=Ins|Number=Plur 12 amod 12:amod Id=38ox|Translit=vysočeznymy|LTranslit=vysočeznyj +12 мінаретами мінарет NOUN Ncmpin Animacy=Inan|Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:obl:перед:ins Id=38oy|Translit=minaretamy|LTranslit=minaret +13 мечеті мечеть NOUN Ncfsgn Animacy=Inan|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No|Id=38oz|Translit=mečeti|LTranslit=mečeť +14 . . PUNCT U _ 8 punct 8:punct Id=38p0|Translit=.|LTranslit=. +