# newdoc id = /home/jwagner/enhanced-ud/Enhanced-UD-Parsing/data/train-dev/UD_Bulgarian-BTB/bg_btb-ud-test.txt # newpar # sent_id = 1 # text = Аз съм, ако искаш да знаеш, в най-решителния завой на живота си. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root|7:nsubj _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 11:cop SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 4 ако ако SCONJ Cs _ 5 mark 0:root|5:mark _ 5 искаш искам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl 0:root|11:advcl:ако _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 знаеш знам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 9 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 10 най-решителния решителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 завой завой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det 13:det SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 5 punct 11:punct _ # sent_id = 2 # text = Да не би да съм закъснял? 1 Да да AUX Tx _ 6 discourse 6:aux _ 2 не не INTJ Tn Polarity=Neg 1 fixed 3:advmod _ 3 би съм VERB Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 fixed 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux SpacesAfter=\n 6 закъснял закъснея VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 3:ccomp SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT punct _ 6 punct 3:punct _ # sent_id = 3 # text = Ти да не оглуша? 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 оглуша оглушам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 4 # text = Дощя му се под покрив да живее. 1 Дощя дощя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 4 под под ADP R _ 5 case 5:case _ 5 покрив покрив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 1:iobj _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 5 # text = Донесете от кухнята чаша вода. 1 Донесете донеса VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 от от ADP R _ 3 case 3:case _ 3 кухнята кухня NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:iobj _ 4 чаша чаша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 6 # text = Писал е доста повести и драми. 1 Писал пиша VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 доста доста ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 повести повест NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 драми драма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 7 # text = Тя - бедната дама - започна да плаче. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 2 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 3 бедната беден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 дама дама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpacesAfter=\n 5 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 плаче плача-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 8 # text = Снощи четох до късно. 1 Снощи снощи ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 четох чета VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 до до ADP R _ 4 case 2:obl|4:case _ 4 късно късно ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 9 # text = Той продума кратко. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 продума продумам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 кратко кратко ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 10 # text = Около дружината се образува непробиваема стена от селяни. 1 Около около ADP R _ 2 case 2:case _ 2 дружината дружина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:iobj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl SpacesAfter=\n 4 образува образувам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 непробиваема непробиваем ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 стена стена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj _ 7 от от ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 селяни селянин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:от SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 11 # text = Дъждът мигновено се пресече. 1 Дъждът дъжд NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 мигновено мигновено ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 пресече пресека-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 12 # text = Ще вляза тихо, кротко ще приседна. 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 вляза вляза VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 3 тихо тихо ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 кротко кротко ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 приседна приседна VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 13 # text = Всичко вече се прибра за сън. 1 Всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 nsubj 4:nsubj _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 прибра прибера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 за за ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 сън. сън. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:за _ # sent_id = 14 # text = Великата цел заслужава всякакви жертви. 1 Великата велик ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 заслужава заслужавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 4 всякакви всякакъв DET Pca--p Number=Plur|PronType=Tot 5 det 5:det _ 5 жертви жертва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 15 # text = Куп бели гъски, които лежаха на двора, подплашено се разбягаха и съскаха. 1 Куп куп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|14:nsubj _ 2 бели бял ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 гъски гъска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod|6:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 5 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 лежаха лежа VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj 6:iobj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 10 подплашено подплашено ADV Dm Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 12 разбягаха разбягам-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 14 съскаха съскам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 12:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 16 # text = Лъхаше влага и хладина. 1 Лъхаше лъхам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 влага влага NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 хладина хладина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 1:obj|2:conj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 17 # text = Нощна пролетна гръмотевица разтърси планината. 1 Нощна нощен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 пролетна пролетен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 гръмотевица гръмотевица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 разтърси разтърся-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 5 планината планина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 18 # text = Пролетта на Добруджа - това е безкрайно море от златни ниви. 1 Пролетта пролет NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Добруджа добруджа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 - - PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 безкрайно безкраен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 море море NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 10 златни златен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 0:root|11:amod _ 11 ниви нива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:от SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 19 # text = Тя, бедната дама, започна да плаче. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n 3 бедната беден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 дама дама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 плаче плача-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 20 # text = Скоро се върна булка Стояница с мъжа си. 1 Скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 булка булка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Стояница стояница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 мъжа мъж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|4:nmod:с _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det 7:det SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 21 # text = Калине, докарай колата. 1 Калине калине INTJ I _ 3 discourse 3:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n 3 докарай докарам VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 22 # text = Щял бил да жъне. 1 Щял ща VERB Vpitcam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 жъне жъна VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:xcomp SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 23 # text = Огнянов се наведе, взе детето и мина напред. 1 Огнянов огнянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj|8:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 наведе наведа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 6 детето дете NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 9 напред напред ADV Dl Degree=Pos 8 advmod 8:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 24 # text = Избрахте ме за войвода и досега не сте ме попитали кой съм аз. 1 Избрахте избрая VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 войвода войвода NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 5 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 6 досега досега ADV Dt Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 попитали попитам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 11 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 10 nsubj 10:xcomp _ 12 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 13 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 25 # text = Земята се делеше, а плодът на дървото оставаше общ. 1 Земята земя PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 делеше деля VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\n 5 а а CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 6 плодът плод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 дървото дърво NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 оставаше оставам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 10 общ общ ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 26 # text = Изгрев ли е това, или е заник? 1 Изгрев изгрев NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 или или CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 заник заник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 27 # text = Аз не съм чул да има война. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 чул чуя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 7 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 28 # text = Мислех не къде, а как да избягам. 1 Мислех мисля VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 не не INTJ Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 къде къде ADV Pil PronType=Int 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 а а CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 6 как как ADV Pim PronType=Int 8 advmod 8:advmod _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 избягам избягам VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj|3:conj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 29 # text = Никой не те пита къде ходиш и какво правиш. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 пита питам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 къде къде ADV Pil PronType=Int 6 advmod 6:advmod _ 6 ходиш ходя-(си) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:xcomp _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc SpacesAfter=\n 8 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 9 obj 9:obj _ 9 правиш правя-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 30 # text = Обичам когото трябва да обичам. 1 Обичам обичам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 когото който PRON Pre-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj 5:obj _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 обичам обичам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 31 # text = Приятелю, аз бих желал да се запознаем. 1 Приятелю приятелю NOUN Ncms-v Gender=Masc|Number=Sing 5 vocative 5:vocative SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj _ 4 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 5 aux 5:aux _ 5 желал желая VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl SpacesAfter=\n 8 запознаем запозная-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 32 # text = Вместо да стоиш без работа, помогни ми! 1 Вместо вместо ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 0:root|3:aux _ 3 стоиш стоя VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 0:root|7:advcl:вместо _ 4 без без ADP R _ 5 case 5:case _ 5 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 7 помогни помогна VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj SpaceAfter=No 9 ! ! PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 33 # text = Всички я слушаха, без да помръднат. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj _ 2 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 слушаха слушам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 5 без без ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 0:root|7:aux SpacesAfter=\n 7 помръднат помръдна VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:без SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 34 # text = Аз тъй ще я наглася, че няма и да усети. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod 5:advmod _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 наглася наглася VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 7 че че SCONJ Cs _ 8 mark 0:root|8:mark _ 8 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 0:root|5:advcl:че _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux 0:root|11:aux _ 11 усети усетя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 0:root|8:ccomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 35 # text = Ако е убил заек, той е бил питомен. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 0:root|3:mark _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 0:root|3:aux _ 3 убил убя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl 0:root|9:advcl:ако _ 4 заек заек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 6 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop 9:cop SpacesAfter=\n 9 питомен питомен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 36 # text = Ей тъй ще си загинеш, ако не си се подготвил да летиш. 1 Ей ей PART Te _ 5 discourse 5:discourse _ 2 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod 5:advmod _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 загинеш загина VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 7 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 9 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 0:root|11:expl _ 11 подготвил подготвя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl 0:root|5:advcl:ако _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 летиш летя VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 37 # text = Аз нали работех тогава, имах пари. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 нали нали PART Ti _ 3 discourse 3:discourse _ 3 работех работя VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 4 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 7 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 38 # text = Биляна все за теб ми говори, откакто е с мене. 1 Биляна биляна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 все все ADV Dq Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 теб аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 obl 6:iobj _ 5 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|11:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 11 advmod 6:ref _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 с с ADP R _ 11 case 11:case _ 11 мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 advcl 6:advcl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 39 # text = За какъв дявол ни трябваше да се мъкнем зад Стара планина, като нямаме сили. 1 За за ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 det 0:root|3:det _ 3 дявол дявол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:за SpacesAfter=\n 4 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 3:det _ 5 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 мъкнем мъкна-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 9 зад зад ADP R _ 11 case 11:case _ 10 Стара стар ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 планина планина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj 8:iobj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 13 като като SCONJ Cs _ 14 mark 0:root|14:mark _ 14 нямаме нямам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 0:root|8:advcl:като _ 15 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 40 # text = Какво ти рече началникът, като му даде написаното? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 3 obj 3:obj _ 2 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 рече река VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 4 началникът началник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 6 като като SCONJ Cs _ 8 mark 0:root|8:mark _ 7 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 0:root|8:iobj _ 8 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:като _ 9 написаното напиша ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 41 # text = Когато наближихме, ние почти не говорехме от умора и вълнение. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod 7:ref _ 2 наближихме наближа VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 5 почти почти ADV Dq Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 говорехме говоря VERB Vpitf-o1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|2:advmod SpacesAfter=\n 8 от от ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 умора умора NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:от _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 вълнение вълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 42 # text = Преди да убиеш мечката, не продавай кожата. 1 Преди преди ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 0:root|3:aux _ 3 убиеш убия VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 0:root|7:advcl:преди _ 4 мечката мечка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 продавай продавам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 8 кожата кожа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 43 # text = Борбата на противоречия, що мътеха ума му, изчезваше. 1 Борбата борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case SpacesAfter=\n 3 противоречия противоречие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 5 що що PRON Pic _ 6 discourse 0:root|6:nsubj _ 6 мътеха мътя VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl 0:root|3:acl:relcl _ 7 ума ум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 10 изчезваше изчезвам VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 44 # text = Надеждата, че брат му Иван може да оздравее, като че ли го освободи от страшния кошмар на престъплението. 1 Надеждата надежда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 3 че че SCONJ Cs _ 7 mark 0:root|7:mark _ 4 брат брат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 0:root|7:nsubj _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 6 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 7 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl 0:root|1:acl:че _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux SpacesAfter=\n 9 оздравее оздравея VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 15 punct 0:root|15:punct _ 11 като като SCONJ Cs _ 15 mark 0:root|15:mark _ 12 че че SCONJ Cs _ 11 fixed 0:root|15:mark _ 13 ли ли PART Ti _ 11 fixed 11:fixed _ 14 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 0:root|15:obj _ 15 освободи освободя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 0:root|9:advcl:като _ 16 от от ADP R _ 18 case 18:case _ 17 страшния страшен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 кошмар кошмар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj 15:iobj _ 19 на на ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 престъплението престъпление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:на SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 45 # text = Които се върнаха, и пепел на огнищата си не намериха. 1 Които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl SpacesAfter=\n 3 върнаха върна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 5:punct _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 11:cc _ 6 пепел пепел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 огнищата огнище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 намериха намеря-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 3:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 11 punct 3:punct _ # sent_id = 46 # text = Наше предимство ще е, че ще почнем отначало. 1 Наше наш DET Pszl-s1nd Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 предимство предимство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ще ще AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 почнем почна-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj 2:csubj SpacesAfter=\n 9 отначало отначало ADV Dt Degree=Pos 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 47 # text = Слабостта на кибернетичните машини е, че те са само аналог на човешкия мозък. 1 Слабостта слабост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 кибернетичните кибернетичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 0:root|4:amod _ 4 машини машина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 7 че че SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 8 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 аналог аналог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp _ 12 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 човешкия човешки ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod SpacesAfter=\n 14 мозък мозък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 48 # text = Влажен есенен вятър вееше лудо навън. 1 Влажен влажен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 есенен есенен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 вятър вятър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 вееше вея VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 лудо лудо ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 навън навън ADV Dl Degree=Pos 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 49 # text = Слънцето бе заседнало зад сините далечни планини на запад. 1 Слънцето слънце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 заседнало заседна VERB Vppicao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 зад зад ADP R _ 7 case 7:case _ 5 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod SpacesAfter=\n 6 далечни далечен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 планини планина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj 3:iobj _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 запад запад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 50 # text = Дрямката хвана да надвива на очите. 1 Дрямката дрямка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 хвана хвана-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 надвива надвивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 iobj 4:iobj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 51 # text = Излез кажи да впрягат конете. 1 Излез изляза VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 кажи кажа VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj 1:advcl _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux SpacesAfter=\n 4 впрягат впрягам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:xcomp _ 5 конете кон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 52 # text = Още в първите два дни след пристигането си той се зае да помага на стария си баща. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 5 advmod 0:root|5:advmod _ 2 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 3 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 5 amod 0:root|5:amod _ 4 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 0:root|5:nummod _ 5 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obl 0:root|11:obl:в _ 6 след след ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 пристигането пристигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:след _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det 7:det _ 9 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 зае заема-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 помага помагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp SpacesAfter=\n 14 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 15 стария стар ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det 15:det _ 17 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj 13:iobj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 53 # text = Умното момче захванало да чете из тая дебела книга. 1 Умното умен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 момче момче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|5:nsubj _ 3 захванало захвана-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 чете чета VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 из из ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 7 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 0:root|9:det _ 8 дебела дебел ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:в SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 54 # text = Еньо й се видя чужд и страшен. 1 Еньо еньо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl SpacesAfter=\n 4 видя видя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 чужд чужд ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 страшен страшен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 55 # text = Нашата победа ще бъде безкръвна. 1 Нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 победа победа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 безкръвна безкръвен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 56 # text = Тази вечер 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 вечер вечер NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = 57 # text = Витоша е тъй загадъчна и нежна. 1 Витоша витоша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod 4:advmod SpacesAfter=\n 4 загадъчна загадъчен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 нежна нежен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 58 # text = То се вика и сега: 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 вика викам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 сега сега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 : : PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 59 # text = Хайдушко кладенче. 1 Хайдушко хайдушки ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 кладенче кладенче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 60 # text = Тя [писателската слава] му се виждаше сега най-достъпна. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 2 [ [ PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 3 писателската писателски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 слава слава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 5 ] ] PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n 6 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 виждаше виждам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 сега сега ADV Dt Degree=Pos 8 advmod 10:advmod _ 10 най-достъпна достъпен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 61 # text = Още на другия ден, наедно със слънчевата светлина, всички тия планове се изпаряваха. 1 Още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 0:root|4:advmod _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:на SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|9:punct _ 6 наедно наедно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 7 със със ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 слънчевата слънчев ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 светлина светлина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:със SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 11 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 13 det 13:det _ 12 тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 планове план NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 15:expl SpacesAfter=\n 15 изпаряваха изпарявам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 62 # text = Кой ви даде комитетските пари? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 комитетските комитетски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 63 # text = Бегом изминах неголямото разстояние. 1 Бегом бегом PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 изминах измина VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 неголямото неголям ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 разстояние разстояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 64 # text = Затъжих се, домиля ми за родното място. 1 Затъжих затъжа VERB Vppif-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 домиля домиля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 5 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 6 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 7 родното роден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 65 # text = Кой не знай Чавдар войвода? 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 3 nsubj 3:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 знай знам VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 4 Чавдар чавдар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:obj _ 5 войвода войвода PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 66 # text = Надвечер тя взе метлата и се залови да мете двора. 1 Надвечер надвечер ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj|9:nsubj SpacesAfter=\n 3 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 метлата метла NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 залови заловя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 мете метя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 10 двора двор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 67 # text = Ечемикът е готов. 1 Ечемикът ечемик NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 готов готов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 68 # text = С него можех да бъда вярна на себе си. 1 С с ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 0:root|3:obl:с _ 3 можех мога VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 бъда бъда AUX Vyptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop SpacesAfter=\n 6 вярна верен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl 0:root|6:obl:на _ 9 си си PART T _ 8 fixed 8:fixed SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 69 # text = И знай, че ние сме зад тебе, каквото и да стане, зад тебе е и нашият градец. 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc 2:cc _ 2 знай знам VERB Vpiiz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 5 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 6 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 зад зад ADP R _ 8 case 8:case _ 8 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 10 каквото какъвто PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 13:obj _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 13 punct 16:punct _ 15 зад зад ADP R _ 16 case 16:case _ 16 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 ccomp 8:conj _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 19 нашият наш DET Pszl-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det 20:det _ 20 градец градец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 70 # text = Надолу е градът. 1 Надолу надолу ADV Dl Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 градът град NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 71 # text = Мене повече ми харесва да живея на село, защото има хубави момичета. 1 Мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 2 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod 4:advmod _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 харесва харесвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|11:advmod _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 живея живея VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj 4:ccomp _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj 6:iobj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 10 защото защото ADV Prc _ 11 advmod 4:ref _ 11 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 12 хубави хубав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 13 момичета момиче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 72 # text = Имах намерение от любопитство да вляза. 1 Имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 намерение намерение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 от от ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 любопитство любопитство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:от _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 вляза вляза VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 73 # text = На широкия селски площад децата извиха бодро вечерно хоро. 1 На на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 2 широкия широк ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 3 селски селски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 площад площад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:на SpacesAfter=\n 5 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 извиха извия-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 бодро бодър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 8 вечерно вечерен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 хоро хоро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 74 # text = Отде се взе тоя народ, това чудо. 1 Отде отде ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 8:acl _ 4 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 3:punct _ 7 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 чудо чудо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 8:punct _ # sent_id = 75 # text = Сивите му присмехулни очи се засенчваха от дебелите ястребови вежди. 1 Сивите сив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det SpacesAfter=\n 3 присмехулни присмехулен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 засенчваха засенчвам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 8 дебелите дебел ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 9 ястребови ястребов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 вежди вежда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 iobj 6:iobj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 76 # text = Левски имаше ръст среден, очи сиви, почти сини. 1 Левски левски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 имаше имам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ръст ръст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpacesAfter=\n 4 среден среден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj 3:conj _ 7 сиви сив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 9 почти почти ADV Dq Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 10 сини син ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj 7:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 77 # text = Почернели мъже вдигаха нагоре лъкове, мечове, боздугани, копия. 1 Почернели почернея ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod 2:amod _ 2 мъже мъж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 вдигаха вдигам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 лъкове лък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 мечове меч NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpacesAfter=\n 9 боздугани боздуган NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 копия копие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 78 # text = Като стигнаха до шосето, майката - жълта и сломена от тегло жена - още отдалеч загледа мъжа си. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark 0:root|2:mark _ 2 стигнаха стигна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl 0:root|17:advcl:като _ 3 до до ADP R _ 4 case 4:case _ 4 шосето шосе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj 2:iobj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 2:punct _ 6 майката майка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 17:nsubj _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct 13:punct _ 8 жълта жълт ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 сломена сломя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj 0:root|8:conj|13:amod _ 11 от от ADP R _ 12 case 0:root|4:case|12:case _ 12 тегло тегло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:от SpacesAfter=\n 13 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:от _ 14 - - PUNCT punct _ 2 punct 0:root|2:punct _ 15 още още ADV Dq Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 16 отдалеч отдалеч ADV Dl Degree=Pos 17 advmod 17:advmod _ 17 загледа загледам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 мъжа мъж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det 18:det SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 79 # text = Князът се върна от лов и сега се къпеше. 1 Князът княз NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 лов лов NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:iobj _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 7 сега сега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 къпеше къпя-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 80 # text = Кметът се задържа в селото, но заема не върна. 1 Кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj|10:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 задържа задържам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 5 селото село NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 но но CCONJ Cc _ 8 cc 8:cc _ 8 заема заемам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 3:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 81 # text = Отвъд пролома пътят изви под Трапезица, чиито склонове изглеждаха съвсем пусти. 1 Отвъд отвъд ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 пролома пролом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:от _ 3 пътят път NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 изви извия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 под под ADP R _ 6 case 6:case SpacesAfter=\n 6 Трапезица трапезица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj|9:det SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 8 чиито чийто DET Prp--p Number=Plur|PronType=Rel 9 det 6:ref _ 9 склонове склон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 изглеждаха изглеждам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 11 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 12 пусти пуст ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 82 # text = Тръгваме да пътуваме, където ни душа иска. 1 Тръгваме тръгвам-(си) VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 пътуваме пътувам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:xcomp|8:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 5 където където ADV Prl PronType=Rel 8 advmod 3:ref SpacesAfter=\n 6 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 7 душа душа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:nsubj _ 8 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:advcl SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 83 # text = В града силите бяха едва ли не равни, при все че гърците и власите гъркомани бяха значително по-малко от българите. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:в _ 3 силите сила NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 едва едва ADV Dq Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse 5:fixed _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 равни равен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 10 при при ADP R _ 19 mark 0:root|19:case _ 11 все все ADV Dq Degree=Pos 19 mark 0:root|19:advmod _ 12 че че SCONJ Cs _ 10 fixed 11:fixed _ 13 гърците гърец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj 0:root|19:nsubj _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 власите влас NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj 13:conj SpacesAfter=\n 16 гъркомани гъркоман NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 13:nmod _ 17 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 0:root|19:cop _ 18 значително значително ADV Dq Degree=Pos 19 advmod 0:root|19:advmod _ 19 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 8 advcl 0:root|8:advcl:ако _ 20 от от ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl 0:root|19:obl:от SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 84 # text = Няма да пропадна в света каквото и да ми се случи. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 пропадна пропадна VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 4 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:в SpacesAfter=\n 6 каквото какъвто PRON Pra--s-n Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj 11:obj _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 8 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 9 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 iobj 11:iobj _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 случи случа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 1:advcl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 85 # text = Ирина попита какво става. 1 Ирина ирина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 попита попитам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj 4:obj _ 4 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 86 # text = - Аз съм. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 87 # text = Казват, че им се помага. 1 Казват казвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 3 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 4 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 помага помагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 88 # text = Искам да съм заминал. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 заминал замина VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 89 # text = Надявах се, че щеше да каже. 1 Надявах надявам-се VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark 5:mark _ 5 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux SpacesAfter=\n 7 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 90 # text = Вземи писмото на масата. 1 Вземи взема VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 писмото писмо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 масата маса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj 1:iobj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 91 # text = Той е вероятно да замине. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 замине замина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj 3:csubj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 92 # text = Мислиш, че пееш. 1 Мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 3 че че SCONJ Cs _ 4 mark 4:mark _ 4 пееш пея VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 93 # text = Той иска съвет дали да чака. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj SpacesAfter=\n 2 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 дали дали PART Ti _ 6 discourse 6:discourse _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 чака чакам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 94 # text = Неговите разкази за себе си се харесват. 1 Неговите негов DET Psol-p3-dm Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 0:root|2:det _ 2 разкази разказ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 0:root|7:nsubj:pass _ 3 за за ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 nmod 0:root|2:nmod:за _ 5 си си PART T _ 4 fixed 4:fixed _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 харесват харесвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 95 # text = Помогнаха му на студента. 1 Помогнаха помогна VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj SpacesAfter=\n 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 студента студент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj 1:iobj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 96 # text = Дал ли си му я? 1 Дал дам-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 4 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 5 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 97 # text = Беше прочетена книгата, преди да бъде купена. 1 Беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass 0:root|2:aux:pass _ 2 прочетена прочета VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass 0:root|2:nsubj:pass SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 5 преди преди ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 0:root|8:aux _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass 0:root|8:aux:pass _ 8 купена купя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl 0:root|2:advcl:преди SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 98 # text = С него ще говоря. 1 С с ADP R _ 2 case 2:case SpacesAfter=\n 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:iobj _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 говоря говоря VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 99 # text = Всеки в тая стая знае два езика. 1 Всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj 5:nsubj _ 2 в в ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 тая този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 0:root|4:det _ 4 стая стая NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:в _ 5 знае знам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 езика език NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 100 # text = Идването на Иван тук е странно. 1 Идването идване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 тук там ADV Pdl PronType=Dem 6 advmod 6:advmod _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 странно странен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 101 # text = Той пристигна едва след два часа. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 пристигна пристигна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 едва едва ADV Dq Degree=Pos 6 advmod 0:root|6:advmod _ 4 след след ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod 0:root|6:nummod _ 6 часа час NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obl 0:root|2:obl:след SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 102 # text = Тя беше мила към вас. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 мила мил ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 към към ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obl 0:root|3:obl:към SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 103 # text = Тя беше тук често тогава. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 тук там ADV Pdl PronType=Dem 0 root 0:root _ 4 често често ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 5:advmod SpacesAfter=\n 5 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 104 # text = Какво прави Петър? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 105 # text = Той гледа себе си. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 гледа гледам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 obj 2:obj _ 4 си си PART T _ 3 fixed 3:fixed SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 106 # text = То одраска ръката си. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 одраска одраскам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det 3:det SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 107 # text = Любовта на хората към себе си е вечна. 1 Любовта любов NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 1 nmod 0:root|1:nmod:на SpacesAfter=\n 4 към към ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod 0:root|1:nmod:към _ 6 си си PART T _ 5 fixed 5:fixed _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 вечна вечен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 108 # text = Че тя е тук, му се струва ужасно. 1 Че че SCONJ Cs _ 4 mark 4:mark _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 тук там ADV Pdl PronType=Dem 8 csubj 8:csubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj 8:iobj _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 струва струва-(си) VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 ужасно ужасно ADV Dm Degree=Pos 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 109 # text = Какво мислиш, е важно. 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 2 obj 2:obj _ 2 мислиш мисля VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj 5:csubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 важно важно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 110 # text = Ти забрави, че я търсиш. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj SpacesAfter=\n 2 забрави забравя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 5 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 търсиш търся VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 111 # text = Повикай, когото искаш. 1 Повикай повикам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root|4:obj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 3 когото който PRON Pre-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 obj 1:ref _ 4 искаш искам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 112 # text = Чакам да чуя какво ще кажеш. 1 Чакам чакам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 чуя чуя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:xcomp _ 4 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 6 obj 6:obj _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 кажеш кажа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 113 # text = Искам чаша, за да пия вода. 1 Искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 2 чаша чаша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 4 за за ADP R _ 6 mark 0:root|6:mark _ 5 да да AUX Tx _ 4 fixed 4:fixed _ 6 пия пия VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:за _ 7 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 114 # text = Завидяха му, че остава. 1 Завидяха завидя VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark 5:mark _ 5 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 115 # text = Чух го ТОЙ да казва това. 1 Чух чуя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 ТОЙ аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 116 # text = Той ще отиде, където го пратят. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux SpacesAfter=\n 3 отиде отида-(си) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|7:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 където където ADV Prl PronType=Rel 7 advmod 3:ref _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 пратят пратя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 117 # text = Това, че е тук, е тайна. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark 0:root|5:mark _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 0:root|5:cop _ 5 тук там ADV Pdl PronType=Dem 1 acl 0:root|1:acl:че SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 тайна тайна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 118 # text = Гледах филм, смисъла на който не разбрах. 1 Гледах гледам VERB Vpitf-o1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 филм филм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj|4:nmod:от SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 4 смисъла смисъл NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 0:root|8:obj _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 4 nmod 2:ref SpacesAfter=\n 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 0:root|8:advmod _ 8 разбрах разбера-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 119 # text = В тоя град няма човек, от икони да разбира. 1 В в ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 0:root|3:det _ 3 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:в _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 7 от от ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 икони икона NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 0:root|10:obl:от _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 5:acl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 120 # text = Има кой да ми каже. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 nsubj 5:nsubj _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 121 # text = Той вървеше към нея, като се усмихваше. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|8:nsubj SpacesAfter=\n 2 вървеше вървя VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 към към ADP R _ 4 case 4:case _ 4 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 6 като като SCONJ Cs _ 8 mark 0:root|8:mark _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 0:root|8:expl _ 8 усмихваше усмихвам-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:като SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 122 # text = Да знаех, бих ти казал. 1 Да да AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 знаех знам VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 5 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 казал кажа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 123 # text = Облечи се, че е студено. 1 Облечи облеча-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop SpacesAfter=\n 6 студено студено ADV Dm Degree=Pos 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 124 # text = Излез, че те викат. 1 Излез изляза VERB Vppiz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark 5:mark _ 4 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 викат викам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:ccomp SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 125 # text = Той ме покани да го навестя, за да видя язовеца. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 покани поканя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 навестя навестя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 8 за за ADP R _ 10 mark 10:mark _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed 8:fixed _ 10 видя видя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:за _ 11 язовеца язовец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 126 # text = Ще те дочакам, когато и да дойдеш. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux SpacesAfter=\n 2 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 дочакам дочакам VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|8:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 5 когато когато ADV Prt PronType=Rel 8 advmod 3:ref _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 дойдеш дойда VERB Vppif-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 127 # text = Нощ, дъжд, мъгла, неприятно време след хубав ден. 1 Нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 дъжд дъжд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 мъгла мъгла NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 7 неприятно неприятен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 9 след след ADP R _ 11 case 11:case _ 10 хубав хубав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod SpacesAfter=\n 11 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:след SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 128 # text = Продължи, когато тя излезе. 1 Продължи продължа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|5:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 3 когато когато ADV Prt PronType=Rel 5 advmod 1:ref _ 4 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 излезе изляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 129 # text = Ти се опитваш да му обясниш, той не те слуша. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 опитваш опитвам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 обясниш обясня-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 слуша слушам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 130 # text = То всички били заминали. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj 4:nsubj _ 3 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 заминали замина VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 131 # text = Да се разбере това, не е трудно. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 разбере разбера-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj 8:csubj _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 132 # text = Да се пуши е забранено. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux 0:root|3:aux _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 0:root|3:expl _ 3 пуши пуши-ми-се VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj:pass 0:root|5:csubj:pass _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 0:root|5:aux:pass SpacesAfter=\n 5 забранено забраня VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 133 # text = Да, КУЧЕТО намерихме. 1 Да да INTJ Ta _ 4 discourse 4:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 КУЧЕТО куче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:nsubj _ 4 намерихме намеря-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 134 # text = Пита за тебе кой? 1 Пита питам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 за за ADP R _ 3 case 3:case _ 3 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 4 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 1 nsubj 1:obj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 135 # text = Отивам да купя нещо. 1 Отивам отивам-(си) VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 купя купя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 4 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 136 # text = Ти трябва да си весела. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj SpacesAfter=\n 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 весела весел ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 137 # text = Лятото се предполага, че ще бъде горещо. 1 Лятото лято NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 предполага предполагам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 горещо горещ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 csubj 3:ccomp SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 138 # text = Слушах разсърдила се студентка. 1 Слушах слушам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 разсърдила разсърдя ADJ Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod 4:amod SpacesAfter=\n 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl 2:expl _ 4 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 139 # text = Върни си му книгата. 1 Върни върна-(се) VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 4 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 140 # text = Ти си им се усмихвала. 1 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 усмихвала усмихвам-се VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 141 # text = Вие кога построихте къщата? 1 Вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 кога кога ADV Pit PronType=Int 3 advmod 3:advmod _ 3 построихте построя VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 4 къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 142 # text = Гласът пееше с уморена и равна скръб. 1 Гласът глас NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 пееше пея VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 4 уморена уморя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod 0:root|7:amod _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 равна равен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj|7:amod _ 7 скръб скръб NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:с SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 143 # text = През юли предстоят визити у нас на министрите на отбраната на Турция и на Грузия. 1 През през ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 юли юли NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:през _ 3 предстоят предстоя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 визити виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 у у ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:у _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 3:iobj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 14 на на ADP R _ 15 case 15:case SpacesAfter=\n 15 Грузия грузия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 144 # text = България не бива пряко и косвено да предоставя своята територия. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 пряко пряко ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 8:advmod _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 косвено косвено ADV Dm Degree=Pos 4 conj 4:conj _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 предоставя предоставям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 9 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det 10:det _ 10 територия територия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 145 # text = Вилицата се явява и като украшение. 1 Вилицата вилица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl SpacesAfter=\n 3 явява явявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 5 като като ADP R _ 6 case 6:case _ 6 украшение украшение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 146 # text = - Поддържане на държавната политика за установяване и укрепване на мира в региона и повишаване на военната стабилност при по-ниско равнище на военните потенциали. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Поддържане поддържане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 6 за за ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 установяване установяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|5:nmod:за _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc SpacesAfter=\n 9 укрепване укрепване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 мира мир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 12 в в ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:в _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 повишаване повишаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj 2:conj|7:conj _ 16 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 0:root|18:amod _ 18 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:на _ 19 при при ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 20 по-ниско нисък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod 0:root|21:amod SpacesAfter=\n 21 равнище равнище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:при _ 22 на на ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 23 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod 0:root|24:amod _ 24 потенциали потенциал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:на SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 147 # text = Ужасът и възмущението й бяха неподправено силни и Кирил с виновно недоумение прекъсна флирта си, смутено й предложи цигара. 1 Ужасът ужас NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 възмущението възмущение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj 1:conj|7:nsubj _ 4 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 неподправено неподправено ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 силни силен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root SpacesAfter=\n 8 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 9 Кирил кирил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 10 с с ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 виновно виновен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 12 недоумение недоумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:с _ 13 прекъсна прекъсна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 14 флирта флирт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det 14:det SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 17 смутено смутено ADV Dm Degree=Pos 19 advmod 19:advmod _ 18 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 19 предложи предложа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 13:conj _ 20 цигара цигара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 148 # text = Това е положението в днешна бедна България, за съжаление. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj SpacesAfter=\n 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 положението положение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 5 днешна днешен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 6 бедна беден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:в SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 съжаление съжаление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:за SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 149 # text = Никой не го слушаше, най-накрая хеликоптерът кацна на едно равно място и всички без пилота се втурнаха към върха, катерейки се по жълтите канари. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 слушаше слушам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpacesAfter=\n 6 най-накрая накрая ADV Dt Degree=Sup 8 advmod 8:advmod _ 7 хеликоптерът хеликоптер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 кацна кацна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 9 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 10 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 11 равно равен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 8:iobj _ 13 и и CCONJ Cp _ 18 cc 18:cc _ 14 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 18 nsubj 18:nsubj _ 15 без без ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 пилота пилот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 0:root|14:nmod:без _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 expl 18:expl SpacesAfter=\n 18 втурнаха втурна-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 8:conj _ 19 към към ADP R _ 20 case 20:case _ 20 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj 18:iobj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 22 катерейки катерейкя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 18:conj _ 23 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl 22:expl _ 24 по по ADP R _ 26 case 26:case _ 25 жълтите жълт ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 канари канар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl 22:iobj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 150 # text = Ще бъде подменена изцяло настилката на пистата, както и оборудването. 1 Ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 2 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 подменена подменя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 изцяло изцяло ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 0:root|5:advmod SpacesAfter=\n 5 настилката настилка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 пистата писта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 както както ADV Prm PronType=Rel 11 cc 11:cc _ 10 и и CCONJ Cp _ 9 fixed 0:root|9:fixed _ 11 оборудването оборудване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj 0:root|3:nsubj:pass|5:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 151 # text = Мира перна силно ръката му. 1 Мира мира PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 перна перна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 силно силно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 152 # text = Все още изглеждаше дяволски красива, притежаваше култура и финес, умееше да се държи като истинска дама. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod SpacesAfter=\n 3 изглеждаше изглеждам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 дяволски дяволски ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 красива красив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 притежаваше притежавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 8 култура култура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 финес финес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 8:conj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 12 умееше умея VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 15:expl _ 15 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp SpacesAfter=\n 16 като като ADP R _ 18 case 18:case _ 17 истинска истински ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 дама дама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj 15:iobj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 153 # text = Пък освен това те са и майки, което поражда допълнителни трудности. 1 Пък пък PART Te _ 7 discourse 7:discourse _ 2 освен освен ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nmod 0:root|7:obl:освен _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 майки майка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root|10:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 9 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 7:ref _ 10 поражда пораждам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:advcl _ 11 допълнителни допълнителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod SpacesAfter=\n 12 трудности трудност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 154 # text = Съвременният международен тероризъм е една от най-опасните форми на престъпна дейност, която застрашава вътрешната сигурност на отделната засегната държава - нейните институции, живота, здравето и законните интереси на гражданите й. 1 Съвременният съвременен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 международен международен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 тероризъм тероризъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 4 obj 4:obj _ 6 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 7 най-опасните опасен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 форми форма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:от|14:nsubj _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case SpacesAfter=\n 10 престъпна престъпен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 дейност дейност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 14 nsubj 0:root|8:ref _ 14 застрашава застрашавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 0:root|8:acl:relcl _ 15 вътрешната вътрешен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 на на ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 18 отделната отделен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 0:root|20:amod _ 19 засегната засегна-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod 0:root|20:amod SpacesAfter=\n 20 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:на _ 21 - - PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 22 нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det 23:det _ 23 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT punct _ 25 punct 25:punct _ 25 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 23:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT punct _ 27 punct 27:punct _ 27 здравето здраве NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj 23:conj _ 28 и и CCONJ Cp _ 30 cc 30:cc _ 29 законните законен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod 30:amod _ 30 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 23:conj _ 31 на на ADP R _ 32 case 0:root|32:case SpacesAfter=\n 32 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:на _ 33 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 det 32:det SpaceAfter=No 34 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 155 # text = Което е показателно за таланта им. 1 Което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 показателно показателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 таланта талант NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:за _ 6 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 156 # text = Или пак не разбра, или не й беше сега до шеги. 1 Или или CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 пак пак ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 разбра разбера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 или или CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod 10:advmod _ 8 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj SpacesAfter=\n 9 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 10 сега сега ADV Dt Degree=Pos 12 advmod 0:root|12:advmod _ 11 до до ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 шеги шега NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj 0:root|4:obl:до SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 157 # text = Тома усети как постепенно го обхваща лют страх. 1 Тома тома PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 усети усетя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 6 advmod 6:advmod _ 4 постепенно постепенно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 обхваща обхващам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 лют лют ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 страх страх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 158 # text = Днес Косово е трагично доказателство за необходимостта от по-голяма решимост и готовност да се действа. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 2 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop SpacesAfter=\n 4 трагично трагичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 доказателство доказателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 за за ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 необходимостта необходимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:за _ 8 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 9 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 решимост решимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:от _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 12 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 15:expl SpacesAfter=\n 15 действа действам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl 10:acl SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 159 # text = Как по-точно се справихте с тези деформации в отношенията към новия набор? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod 2:advmod _ 2 по-точно точно ADV Dd Degree=Cmp 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 справихте справя-(се) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 6 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 деформации деформация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj 4:iobj _ 8 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:в _ 10 към към ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod SpacesAfter=\n 12 набор набор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:към SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 160 # text = През последните пет години 1 През през ADP R _ 4 case 4:case _ 2 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 3 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = 161 # text = България е сред първите десет основни търговски партньори на Грузия. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 3 сред сред ADP R _ 8 case 8:case _ 4 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 5 десет десет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 6 основни основен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod SpacesAfter=\n 7 търговски търговски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 партньори партньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 Грузия грузия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 162 # text = Наредиха ни пак в редици, нагласиха ни, ама аз този път се примъкнах по-напред. 1 Наредиха наредя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 пак пак ADV Dt Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 4 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 редици редица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj 0:root|1:obl:в SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 нагласиха наглася VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 8 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 expl 7:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 ама ама CCONJ Cc _ 15 cc 15:cc _ 11 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj SpacesAfter=\n 12 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:obl _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 15:expl _ 15 примъкнах примъкна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 16 по-напред напред ADV Dl Degree=Cmp 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 163 # text = Грееха се и мълчаха. 1 Грееха грея-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 мълчаха мълча VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 164 # text = Участниците в парламентарната среща приеха заключителна декларация, в която заявиха, че осигуряването на мира върху основата на уважение на суверенитета, териториалната цялост и ненарушимостта на границите представлява предварително условие за успешното сътрудничество и напредък на страните от района. 1 Участниците участник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 в в ADP R _ 4 case 0:root|4:case SpacesAfter=\n 3 парламентарната парламентарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:в _ 5 приеха приема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 заключителна заключителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 декларация декларация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl 7:ref _ 11 заявиха заявя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 0:root|7:acl:relcl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 30 punct 0:root|30:punct _ 13 че че SCONJ Cs _ 30 mark 0:root|30:mark SpacesAfter=\n 14 осигуряването осигуряване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 30 nsubj 0:root|30:nsubj _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 мира мир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:на _ 17 върху върху ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 основата основа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:върху _ 19 на на ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 уважение уважение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:на _ 21 на на ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 22 суверенитета суверенитет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:на SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 25 punct 25:punct _ 24 териториалната териториален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod SpacesAfter=\n 25 цялост цялост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 22:conj _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc 27:cc _ 27 ненарушимостта ненарушимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj 22:conj _ 28 на на ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 29 границите граница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod 0:root|22:nmod:на _ 30 представлява представлявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 0:root|7:acl:че _ 31 предварително предварителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 условие условие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 33 за за ADP R _ 35 case 0:root|35:case SpacesAfter=\n 34 успешното успешен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod 0:root|35:amod _ 35 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:за _ 36 и и CCONJ Cp _ 37 cc 37:cc _ 37 напредък напредък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj 35:conj _ 38 на на ADP R _ 39 case 0:root|39:case _ 39 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod 0:root|35:nmod:на _ 40 от от ADP R _ 41 case 0:root|41:case _ 41 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod 0:root|39:nmod:от SpaceAfter=No 42 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 165 # text = Насилието и корумпирането на длъжностни лица от обществената администрация са важни инструменти за елиминиране на конкуренцията, избягване на наказателно преследване и упражняване на неправомерно влияние върху институциите за създаване на условия за максимализиране на печалбите. 1 Насилието насилие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc SpacesAfter=\n 3 корумпирането корумпиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj 1:conj|12:nsubj _ 4 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 длъжностни длъжностен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 0:root|6:amod _ 6 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 7 от от ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 обществената обществен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 администрация администрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:от _ 10 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod SpacesAfter=\n 12 инструменти инструмент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 13 за за ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 елиминиране елиминиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:за _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 конкуренцията конкуренция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:на SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 18 избягване избягване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj 14:conj _ 19 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 20 наказателно наказателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 21 amod 0:root|21:amod SpacesAfter=\n 21 преследване преследване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:на _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc 23:cc _ 23 упражняване упражняване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj 14:conj _ 24 на на ADP R _ 26 case 0:root|26:case _ 25 неправомерно неправомерен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod 0:root|26:amod _ 26 влияние влияние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:на _ 27 върху върху ADP R _ 28 case 0:root|28:case _ 28 институциите институция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:върху _ 29 за за ADP R _ 30 case 0:root|30:case SpacesAfter=\n 30 създаване създаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:за _ 31 на на ADP R _ 32 case 0:root|32:case _ 32 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:на _ 33 за за ADP R _ 34 case 0:root|34:case _ 34 максимализиране максимализиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:за _ 35 на на ADP R _ 36 case 0:root|36:case _ 36 печалбите печалба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod 0:root|34:nmod:на SpaceAfter=No 37 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 166 # text = - След последното заседание на Съвета по отбрана министерството вече има ли становище по предстоящите промени в Закона за отбраната и Въоръжените сили? 1 - - PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 2 След след ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 последното последен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod SpacesAfter=\n 4 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:след _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 по по ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:по _ 9 министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 вече вече ADV Dt Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 ли ли PART Ti _ 11 discourse 11:discourse _ 13 становище становище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 по по ADP R _ 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 15 предстоящите предстоя ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod 0:root|16:amod _ 16 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:по _ 17 в в ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:в _ 19 за за ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:за _ 21 и и CCONJ Cp _ 23 cc 23:cc _ 22 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 amod 23:amod _ 23 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 conj 20:conj SpaceAfter=No 24 ? ? PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 167 # text = Тясно сътрудничество съществува между Министерството на отбраната и Българския футболен съюз. 1 Тясно тясен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod SpacesAfter=\n 2 сътрудничество сътрудничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 между между ADP R _ 5 case 5:case _ 5 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 9 Българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 10 футболен футболен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 168 # text = Не може да не сме се разминали на някой светофар. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 разминали размина-се VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 светофар светофар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 7:iobj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 169 # text = Сега видя и стола, поставен самотно насред залата - стол за подсъдим. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 видя видя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc SpacesAfter=\n 4 стола стол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 поставен поставя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod _ 7 самотно самотно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 0:root|9:advmod _ 8 насред насред ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 залата зала NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:през _ 10 - - PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 стол стол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 4:nmod|9:nmod _ 12 за за ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 подсъдим подсъдим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:за SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 170 # text = И да вярват, че училището в Шумен е стойностно, с големи възможности. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 вярват вярвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark 10:mark SpacesAfter=\n 6 училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 Шумен шумен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:в _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 стойностно стойностен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 12 с с ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 0:root|14:amod _ 14 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 0:root|10:obl:с SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 171 # text = Той изрази надежда, че новият проектозакон за вероизповеданията ще бъде балансиран и ще гарантира равнопоставеност на всички вероизповедания у нас. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 изрази изразя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark SpacesAfter=\n 6 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 проектозакон проектозакон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass 0:root|12:nsubj:pass _ 8 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 вероизповеданията вероизповедание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:за _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux 0:root|12:aux _ 11 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass 0:root|12:aux:pass _ 12 балансиран балансирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 0:root|3:acl:че _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 15 гарантира гарантирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 12:conj SpacesAfter=\n 16 равнопоставеност равнопоставеност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 18 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 19 det 0:root|19:det _ 19 вероизповедания вероизповедание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:на _ 20 у у ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 nmod 0:root|19:nmod:у SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 172 # text = Плановете са до края на годината да завършим приватизацията на повечето компании. 1 Плановете план NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 до до ADP R _ 4 case 4:case _ 4 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case SpacesAfter=\n 6 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 завършим завърша VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 9 приватизацията приватизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod 0:root|12:advmod _ 12 компании компания NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:на SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 173 # text = По едно време го загърчи здравата, превзе го невярната, легна, укроти се и поомекнал. 1 По по ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 0:root|3:det _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:по _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj SpacesAfter=\n 5 загърчи загърча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 здравата здрав ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 превзе превзема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 10 невярната невярен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 12 легна легна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 14 укроти укротя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl 14:expl _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 17 поомекнал поомекна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 174 # text = На стената над главата му още личеше правоъгълното петно на мястото, където допреди пет години е висял портретът на президента. 1 На на ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 стената стена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:на SpacesAfter=\n 3 над над ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:над _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 личеше лича VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 правоъгълното правоъгълен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 петно петно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 0:root|7:obl:на|18:advmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 18 punct 0:root|18:punct _ 13 където където ADV Prl PronType=Rel 18 advmod 11:ref _ 14 допреди допреди ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod 0:root|16:nummod SpacesAfter=\n 16 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl 0:root|18:obl _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 0:root|18:aux _ 18 висял вися VERB Vpiicam-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl _ 19 портретът портрет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:на SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 175 # text = Условията за функционираща пазарна икономика са абсолютно налице. 1 Условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 2 за за ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 3 функционираща функционирам ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod 0:root|5:amod _ 4 пазарна пазарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod SpacesAfter=\n 5 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:за _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 налице налице ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 176 # text = Безспорно основното, което привлича потребителите към глобалната мрежа, е достъпът до почти неограничено количество информация. 1 Безспорно безспорно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 0:root|2:advmod _ 2 основното основен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj 0:root|5:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 привлича привличам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl _ 6 потребителите потребител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpacesAfter=\n 7 към към ADP R _ 9 case 9:case _ 8 глобалната глобален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 5:iobj|6:nmod:към SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 12:cop _ 12 достъпът достъп NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 0:root _ 13 до до ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 14 почти почти ADV Dq Degree=Pos 15 advmod 0:root|15:advmod _ 15 неограничено неограничен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod 0:root|16:amod _ 16 количество количество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:за _ 17 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 11 punct 12:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 177 # text = Тогава дочух, че се вика от другия край на ливадата дето беше реката, врабците подхвръкват, вдига се ужасна врява. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 2 advmod 2:advmod _ 2 дочух дочуя VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 вика викам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 от от ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:от _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 ливадата ливада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 12 дето където ADV Prl PronType=Rel 11 advmod 0:root|9:ref _ 13 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 0:root|14:cop _ 14 реката река NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 0:root|9:acl:relcl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 16 врабците врабец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj SpacesAfter=\n 17 подхвръкват подхвръквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 6:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 19 вдига вдигам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj 17:conj _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl 19:expl _ 21 ужасна ужасен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 врява врява NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 178 # text = Предаването се усложни, забави се и тръгването в понеделник стана невъзможно. 1 Предаването предаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 усложни усложня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 забави забавя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc SpacesAfter=\n 8 тръгването тръгване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 понеделник понеделник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:в _ 11 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 12 невъзможно невъзможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 179 # text = Споменахте борбата с корупцията, смятате ли, че тя е проблем особено за България и къде е страната ни в тази статистика сред страните кандидатки? 1 Споменахте спомена VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 борбата борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 с с ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:с SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 смятате смятам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 7 ли ли PART Ti _ 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 10 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 13 особено особено ADV Dd Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 14 за за ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:за SpacesAfter=\n 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 17 къде къде ADV Pil PronType=Int 12 conj 12:conj _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 19 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 20 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 19 det 19:det _ 21 в в ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 22 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 0:root|23:det _ 23 статистика статистика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 0:root|17:obl:в _ 24 сред сред ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl 0:root|17:obl:сред _ 26 кандидатки кандидатка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod 25:nmod SpaceAfter=No 27 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 180 # text = Вярно е, че това е въпрос на личен избор, но той е и въпрос на служене. 1 Вярно вярно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark SpacesAfter=\n 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 csubj 1:csubj _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 личен личен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 12 но но CCONJ Cc _ 16 cc 16:cc _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 16 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 1:conj|7:conj _ 17 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 служене служене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:на SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 181 # text = Очакваме и по-нататъшно ускорено легализиране на сенчестата икономика, заяви министър-председателят. 1 Очакваме очаквам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis 10:parataxis _ 2 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 3 по-нататъшно нататъшен ADV Ansi Degree=Cmp 5 advmod 4:advmod _ 4 ускорено ускоря ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 5 легализиране легализиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 6 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 сенчестата сенчест ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 8 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 10 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 11 министър-председателят министър-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 182 # text = На утрешното заседание на срещата 1 На на ADP R _ 3 case 3:case _ 2 утрешното утрешен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ # sent_id = 183 # text = Председателят на Народното събрание Йордан Соколов ще направи изказване в рамките на дискусията по Хартата на основните права. 1 Председателят председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case SpacesAfter=\n 3 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 6 Соколов соколов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 изказване изказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 в в ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 10:fixed _ 12 на на ADP R _ 13 case 10:fixed _ 13 дискусията дискусия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|8:obl:в SpacesAfter=\n 14 по по ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 Хартата харта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:по _ 16 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 0:root|18:amod _ 18 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:на SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 184 # text = - Кои са най-големите трудности, с които сега се сблъскват военните моряци? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 най-големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 трудности трудност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|11:obl:в SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 7 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 8 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 iobj 5:ref _ 9 сега сега ADV Dt Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 0:root|11:expl SpacesAfter=\n 11 сблъскват сблъсквам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 12 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 моряци моряк NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 185 # text = Има думата господин Георги Пирински. 1 Има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 2:nmod _ 4 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 Пирински пирински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 186 # text = Това е поредната илюзия на олигархичния интернационализъм. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 поредната пореден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpacesAfter=\n 4 илюзия илюзия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 олигархичния олигархичен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 интернационализъм интернационализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 187 # text = Все още има разминаване между демократичните идеали и препятствията в реалността. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 още още ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 разминаване разминаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 между между ADP R _ 7 case 0:root|7:case SpacesAfter=\n 6 демократичните демократичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 0:root|7:amod _ 7 идеали идеал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:между _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 препятствията препятствие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj 7:conj _ 10 в в ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 реалността реалност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|9:nmod:в SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 188 # text = От три месеца се любеха и досега още не бе ставало дума за женитба, но той не я укори за избързването и за това, че го поставяше пред свършени факти. 1 От от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 0:root|3:nummod _ 3 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl 0:root|5:obl:от _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 любеха люба VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc SpacesAfter=\n 7 досега досега ADV Dt Degree=Pos 11 advmod 8:advmod|11:advmod _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 11 ставало става VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 12 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 за за ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 женитба женитба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:за SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 16 но но CCONJ Cc _ 20 cc 20:cc _ 17 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 20 укори укоря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 21 за за ADP R _ 22 case 22:case _ 22 избързването избързване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 obl 20:iobj _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 24 за за ADP R _ 25 case 25:case SpacesAfter=\n 25 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 22 conj 22:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT punct _ 29 punct 0:root|29:punct _ 27 че че SCONJ Cs _ 29 mark 0:root|29:mark _ 28 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj 0:root|29:obj _ 29 поставяше поставям-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl 0:root|25:acl:че _ 30 пред пред ADP R _ 32 case 32:case _ 31 свършени свърша-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 amod 32:amod _ 32 факти факт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl 29:iobj SpaceAfter=No 33 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 189 # text = Хората могат да получават и други обезщетения. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 получават получавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod SpacesAfter=\n 7 обезщетения обезщетение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 190 # text = Необходимо е да се предприемат стъпки за делегиране на отговорности за вземане на решения и намаляване на етажите на военната йерархия. 1 Необходимо необходимо ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 предприемат предприема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 6 стъпки стъпка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 0:root|5:nsubj:pass _ 7 за за ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 делегиране делегиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:за _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 отговорности отговорност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpacesAfter=\n 11 за за ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 вземане вземане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:за _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:на _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 16 намаляване намаляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj 10:conj _ 17 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 етажите етаж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:на _ 19 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 20 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 0:root|21:amod _ 21 йерархия йерархия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:на SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 191 # text = Целта е да се намери начин за бързо и категорично възмездяване на нарушителите в рамките на закона. 1 Целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux SpacesAfter=\n 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 намери намеря-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 0:root|5:nsubj:pass _ 7 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 8 бързо бърз ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 категорично категоричен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj|11:amod _ 11 възмездяване възмездяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:за _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 нарушителите нарушител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 14 в в ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 14:fixed _ 16 на на ADP R _ 17 case 14:fixed SpacesAfter=\n 17 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:на SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 192 # text = Разтичаха се, разбързаха се всички, двама войници го отвързаха, поведоха го и с тикане, с дърпане го повлякоха към края. 1 Разтичаха разтичам-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 разбързаха разбързам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 6 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 войници войник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 10 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 отвързаха отвържа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 поведоха поведа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj SpacesAfter=\n 14 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc 22:cc _ 16 с с ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 тикане тикане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 0:root|22:obl:с SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 22 punct 20:punct _ 19 с с ADP R _ 20 case 20:case _ 20 дърпане дърпане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl 17:conj _ 21 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 22 повлякоха повлека-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 23 към към ADP R _ 24 case 24:case _ 24 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 22:iobj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 193 # text = И това, което предлага правителството в проекторешението, е да поема отговорността и да получи правото да носи тази отговорност, не да се скрие зад гърбовете на депутатите, не да се крие зад нечии чужди решения, а да си поема отговорността, да търси онзи разумен компромис, който ще позволи да съществува българската енергетика, да се развива българската икономика съвместно, едновременно с воденето на преговорите и присъединяването ни към Европейския съюз. 1 И и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 10 nsubj 5:obj|10:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj 2:ref _ 5 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl SpacesAfter=\n 6 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 проекторешението проекторешение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:в SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 10 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 поема поемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 13 отговорността отговорност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux 16:aux _ 16 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 12:conj _ 17 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj 12:obj SpacesAfter=\n 18 да да AUX Tx _ 19 aux 19:aux|28:aux _ 19 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl 17:acl _ 20 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 26 punct 26:punct _ 23 не не PART Tn Polarity=Neg 26 advmod 26:advmod _ 24 да да AUX Tx _ 26 aux 26:aux _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl 26:expl _ 26 скрие скрия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 12:conj _ 27 зад зад ADP R _ 28 case 28:case _ 28 гърбовете гръб NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 26 iobj 26:iobj _ 29 на на ADP R _ 30 case 0:root|30:case _ 30 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:на SpaceAfter=No 31 , , PUNCT punct _ 26 punct 35:punct _ 32 не не PART Tn Polarity=Neg 35 advmod 35:advmod _ 33 да да AUX Tx _ 35 aux 35:aux _ 34 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 35 expl 35:expl SpacesAfter=\n 35 крие крия-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 19:conj _ 36 зад зад ADP R _ 39 case 39:case _ 37 нечии нечий DET Pna--p Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 39 det 39:det _ 38 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 39 amod 39:amod _ 39 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 35 iobj 35:iobj SpaceAfter=No 40 , , PUNCT punct _ 41 punct 41:punct _ 41 а а CCONJ Cp _ 44 cc 44:cc _ 42 да да AUX Tx _ 44 aux 44:aux _ 43 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 44 expl 44:expl _ 44 поема поемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj 12:conj _ 45 отговорността отговорност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj 44:obj SpaceAfter=No 46 , , PUNCT punct _ 48 punct 0:root|63:punct _ 47 да да AUX Tx _ 48 aux 48:aux _ 48 търси търся VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 conj 26:conj _ 49 онзи този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 51 det 51:det _ 50 разумен разумен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 51 amod 51:amod SpacesAfter=\n 51 компромис компромис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 48 obj 48:obj SpaceAfter=No 52 , , PUNCT punct _ 55 punct 0:root|55:punct _ 53 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 55 nsubj 51:ref _ 54 ще ще AUX Tx _ 55 aux 0:root|55:aux _ 55 позволи позволя-(си) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 51 acl:relcl 0:root|51:acl:relcl _ 56 да да AUX Tx _ 57 aux 57:aux _ 57 съществува съществувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 ccomp 55:ccomp _ 58 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 59 енергетика енергетика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 57 nsubj 57:obj SpaceAfter=No 60 , , PUNCT punct _ 55 punct 63:punct _ 61 да да AUX Tx _ 63 aux 63:aux _ 62 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 63 expl 63:expl _ 63 развива развивам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 57:conj SpacesAfter=\n 64 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 65 amod 65:amod _ 65 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 63 nsubj 63:nsubj _ 66 съвместно съвместно ADV Dm Degree=Pos 63 advmod 57:advmod SpaceAfter=No 67 , , PUNCT punct _ 68 punct 0:root|68:punct _ 68 едновременно едновременно ADV Dm Degree=Pos 66 conj 0:root|70:advmod _ 69 с с ADP R _ 70 case 0:root|70:case _ 70 воденето водене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 68 obl 0:root|63:obl:с _ 71 на на ADP R _ 72 case 0:root|72:case _ 72 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 70 nmod 0:root|70:nmod:на _ 73 и и CCONJ Cp _ 74 cc 74:cc SpacesAfter=\n 74 присъединяването присъединяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 70 conj 70:conj|72:conj _ 75 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 74 det 74:det _ 76 към към ADP R _ 78 case 0:root|78:case _ 77 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 78 amod 0:root|78:amod _ 78 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 74 nmod 0:root|72:nmod:към|74:nmod:към SpaceAfter=No 79 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 194 # text = Защитата на собствената територия с жива сила отдавна не е приоритет. 1 Защитата защита NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 собствената собствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 територия територия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case SpacesAfter=\n 6 жива жив ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|4:nmod:с _ 8 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 приоритет приоритет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 195 # text = Ако нуждаещите се лица наберат равен брой точки, решаващи са длъжността, старшинството във военното звание и прослужените години със или без пагон, но в редовете на армията или структурите на военното министерство. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 5 mark 0:root|5:mark _ 2 нуждаещите нуждая ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod 0:root|5:nsubj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl 2:expl _ 4 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj 0:root|5:nsubj _ 5 наберат набера VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 0:root|10:advcl:ако _ 6 равен равен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpacesAfter=\n 8 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 10 решаващи решавам-(се) ADJ Vpitcar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 12 длъжността длъжност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 14 старшинството старшинство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 15 във във ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 военното военен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod _ 17 звание звание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:във _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 19 прослужените прослужа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod 20:amod SpacesAfter=\n 20 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj 12:conj _ 21 със със ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 22 или или CCONJ Cp _ 24 cc 0:root|23:cc _ 23 без без ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 24 пагон пагон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:със SpaceAfter=No 25 , , PUNCT punct _ 26 punct 0:root|26:punct _ 26 но но CCONJ Cc _ 28 cc 0:root|28:cc _ 27 в в ADP R _ 28 case 0:root|28:case _ 28 редовете ред NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 0:root|12:nmod:в _ 29 на на ADP R _ 30 case 0:root|30:case _ 30 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:на _ 31 или или CCONJ Cp _ 32 cc 32:cc _ 32 структурите структура NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 30 conj 30:conj _ 33 на на ADP R _ 35 case 0:root|35:case _ 34 военното военен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 35 amod 0:root|35:amod SpacesAfter=\n 35 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod 0:root|30:nmod:на|32:nmod:на SpaceAfter=No 36 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 196 # text = Добре, свършвам дотук, тъй като времето изтече. 1 Добре добре ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 свършвам свършвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 дотук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 6 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 9 mark 0:root|9:mark _ 7 като като SCONJ Cs _ 6 fixed 6:fixed _ 8 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj 0:root|9:nsubj _ 9 изтече изтека VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:така SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 197 # text = Подобни аналогии моля да не правите! 1 Подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 аналогии аналогия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj SpacesAfter=\n 3 моля моля-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 правите правя-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 7 ! ! PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 198 # text = С какви средства осъществявате поставените цели? 1 С с ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 3 det 0:root|3:det _ 3 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obl 0:root|4:obl:с _ 4 осъществявате осъществявам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 поставените поставя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod _ 6 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 199 # text = Разтворът в случая заместваше думата простор. 1 Разтворът разтвор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 в в ADP R _ 3 case 0:root|3:case SpacesAfter=\n 3 случая случай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|1:nmod:в|4:obl:в _ 4 заместваше замествам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 простор простор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 200 # text = Мисля, че това е съвсем показателно. 1 Мисля мисля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 3 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 показателно показателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 201 # text = Тя чак се просълзи от смях. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 чак чак PART Te _ 4 discourse 4:discourse _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl SpacesAfter=\n 4 просълзи просълзя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 смях смях NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:от SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 202 # text = Колумбиецът сякаш бе потънал вдън земя. 1 Колумбиецът колумбиец NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 потънал потъна VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 вдън вдън ADP R _ 6 case 6:case _ 6 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:iobj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 203 # text = И дорде го не почна, не млъкна. 1 И и CCONJ Cp _ 8 cc 5:cc _ 2 дорде дорде SCONJ Cs _ 5 mark 5:mark _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 почна почна-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 5 punct 8:punct SpacesAfter=\n 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 млъкна млъкна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 5:conj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 5:punct _ # sent_id = 204 # text = В момента не работи ли според вас? 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:в _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ли ли PART Ti _ 4 discourse 4:discourse _ 6 според според ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 obl 0:root|4:obl:според SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 205 # text = Коментирате, при това в разрез с правилника. 1 Коментирате коментирам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 0:root|4:punct _ 3 при при ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl 0:root|1:obl:при _ 5 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 разрез разрез NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:в _ 7 с с ADP R _ 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 правилника правилник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:с SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 206 # text = Той не се засегна от неверието ми. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 засегна засегна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 неверието неверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 207 # text = И тя се разплака вече на глас. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 разплака разплача-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 208 # text = Сюрприз, представете си, неочакван и безобразен сюрприз. 1 Сюрприз сюрприз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 представете представя-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 4 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 6 неочакван неочакван ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 безобразен безобразен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj|9:amod _ 9 сюрприз сюрприз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 1:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 209 # text = Тук Том реши да се намеси в разговора. 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 2 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 3 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl SpacesAfter=\n 6 намеси намеся-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 разговора разговор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj 6:iobj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 210 # text = Имате ли достатъчно кадри за работа с модела? 1 Имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 кадри кадър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 5 за за ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 0:root|4:nmod:за _ 7 с с ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 модела модел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:с SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 211 # text = - По колко молби разглежда комисията на своите заседания? 1 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 2 По по ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 4 advmod 0:root|4:advmod SpacesAfter=\n 4 молби молба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 0:root|5:obl:по _ 5 разглежда разглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 8 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det 9:det _ 9 заседания заседание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod 5:iobj SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 212 # text = Чета съобщенията. 1 Чета чета VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 съобщенията съобщение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 213 # text = - Разглежда програмите, разработени от структурите на Въоръжените сили. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Разглежда разглеждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 3 програмите програма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 разработени разработя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod 3:amod _ 6 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 структурите структура NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 0:root|5:obl:от _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 Въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 10 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 214 # text = - Кои са новостите в областта на военномедицинското осигуряване? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 новостите новост NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 5 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case SpacesAfter=\n 6 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:в _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 военномедицинското военномедицински ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 215 # text = Смятате ли, че това е осъществима на практика цел? 1 Смятате смятам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct|10:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark|10:mark _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop|10:cop _ 7 осъществима осъществим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 1:ccomp|10:amod _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case SpacesAfter=\n 9 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:на _ 10 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 0:root|7:obl:на SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 216 # text = Ще имате ли нови срещи с жените с пагон? 1 Ще ще AUX Tx _ 2 aux 2:aux _ 2 имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 срещи среща NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 6 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 0:root|5:nmod:с _ 8 с с ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 пагон пагон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:с SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 217 # text = Парламентарната група на Демократичната левица е изчерпала времето си. 1 Парламентарната парламентарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case SpacesAfter=\n 4 Демократичната демократичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 изчерпала изчерпам-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 218 # text = Какви са промените в учебните планове за последните години? 1 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 4 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 учебните учебен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 0:root|6:amod SpacesAfter=\n 6 планове план NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:в _ 7 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 0:root|9:amod _ 9 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 0:root|6:nmod:за SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 219 # text = Белегът от магарешкото копито на бузата му съвсем избеля. 1 Белегът белег NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 от от ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 магарешкото магарешки ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 копито копито NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:от _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 бузата буза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 9 advmod 9:advmod SpacesAfter=\n 9 избеля избелям VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 220 # text = Като истински казак се насвятка. 1 Като като ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 истински истински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 0:root|3:amod _ 3 казак казак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:като _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 насвятка насвяткам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 221 # text = Том следеше мисълта, но някак не можеше да я възприеме. 1 Том том PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 следеше следя VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 мисълта мисъл NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 но но CCONJ Cc _ 8 cc 8:cc _ 6 някак някак ADV Pfm PronType=Ind 8 advmod 8:advmod _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj SpacesAfter=\n 9 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 10 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 възприеме възприема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 222 # text = Всъщност, Парламентарната група на Демократичната левица изчерпа времето за изказвания. 1 Всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 Парламентарната парламентарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 Демократичната демократичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 8 изчерпа изчерпам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 9 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 за за ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 изказвания изказване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:за SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 223 # text = Давам думата на председателя на Парламентарната група на Демократичната левица. 1 Давам давам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 думата дума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 председателя председател NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 1:iobj _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 Парламентарната парламентарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 9 Демократичната демократичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 левица левица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 224 # text = Минало се що се минало, един ден го повикали в общината. 1 Минало мина-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 що що PRON Pia--s-n _ 5 nsubj 0:root|5:nsubj _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 0:root|5:expl _ 5 минало мина-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj 0:root|1:csubj:pass SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 7 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 повикали повикам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 11 в в ADP R _ 12 case 12:case _ 12 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:iobj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 225 # text = Къде е мястото на употребата на алкохол? 1 Къде къде ADV Pil PronType=Int 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 употребата употреба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 алкохол алкохол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 226 # text = На другия ден стоят в кръчмата махмурлии селяни и си приказват. 1 На на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 другия друг ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 0:root|3:amod _ 3 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:на _ 4 стоят стоя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 кръчмата кръчма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj SpacesAfter=\n 7 махмурлии махмурлия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ 8 селяни селянин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 приказват приказвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 227 # text = Имат ли място в приоритетите на тази стратегия отбраната и сигурността? 1 Имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 приоритетите приоритет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj 0:root|3:nmod:в _ 6 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 0:root|8:det _ 8 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на SpacesAfter=\n 9 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 1:obj _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 11 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 228 # text = Камионът премина през портала, остави две кални дири по асфалта и спря. 1 Камионът камион NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj|13:nsubj _ 2 премина премина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 през през ADP R _ 4 case 4:case _ 4 портала портал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 остави оставя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 7 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 8 кални кален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 дири дира NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 10 по по ADP R _ 11 case 0:root|11:case SpacesAfter=\n 11 асфалта асфалт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:по _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 13 спря спра-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 229 # text = - Какви препоръки дават командирите, след като посещавате поделенията и в качеството си на инспектори? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Какви какъв DET Pia--p Number=Plur|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 препоръки препоръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 4 дават давам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 командирите командир NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 7 след след ADP R _ 9 mark 0:root|9:mark _ 8 като като ADP R _ 7 fixed 7:fixed _ 9 посещавате посещавам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:след SpacesAfter=\n 10 поделенията поделение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj 0:root|9:obj _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc 0:root|13:cc _ 12 в в ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 качеството качество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj 0:root|10:nmod:в _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det 13:det _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 инспектори инспектор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:на SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 230 # text = А Гущерът маха с глава отрицателно и очите му се наливат чак. 1 А а CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 Гущерът гущер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 маха махам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:iobj _ 6 отрицателно отрицателно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod SpacesAfter=\n 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 8 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det 8:det _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 наливат наливам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 12 чак чак PART Te _ 11 discourse 11:discourse SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 231 # text = Скалъпена набързо, тази конституция е последният вик на една заминаваща си система. 1 Скалъпена скалъпя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 2 набързо набързо ADV Dm Degree=Pos 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 конституция конституция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 последният последен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 вик вик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpacesAfter=\n 9 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 10 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 0:root|13:det _ 11 заминаваща заминавам ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod 0:root|13:amod _ 12 си свой PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det 11:det _ 13 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 232 # text = Докторът забрави за болния кон. 1 Докторът доктор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 забрави забравя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 4 болния болен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 кон кон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 233 # text = Фантастът облещи очи пред малкото дамско часовниче, което се отправяше към устните му. 1 Фантастът фантаст NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 облещи облещя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 3 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 пред пред ADP R _ 7 case 7:case _ 5 малкото малък ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 дамско дамски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 часовниче часовниче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 2:obl:пред|11:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 11 nsubj 7:ref _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 0:root|11:expl _ 11 отправяше отправям-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 0:root|7:acl:relcl _ 12 към към ADP R _ 13 case 13:case _ 13 устните устна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 iobj 11:iobj _ 14 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 234 # text = Кои са военните училища у нас и какъв ще е приемът тази година? 1 Кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop SpacesAfter=\n 3 военните военен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 училища училище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 у у ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:у _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 1 conj 1:conj _ 9 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 11 приемът прием NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 13 det 13:det _ 13 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 235 # text = Два месеца с чисти трици ги налагаха и ги мазаха със сладкия мехлем. 1 Два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl 7:obl _ 3 с с ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 чисти чист ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 0:root|5:amod SpacesAfter=\n 5 трици трица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 0:root|7:obl:с _ 6 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 налагаха налагам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 мазаха мажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 11 със със ADP R _ 13 case 13:case _ 12 сладкия сладък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 мехлем мехлем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 10:iobj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 236 # text = Например, въпреки че имаше желание, Българският червен кръст не можа да бъде включен в този кръг. 1 Например например ADV Dd Degree=Pos 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 3 въпреки въпреки ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark 0:root|5:mark _ 5 имаше имам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 0:root|12:advcl:макар SpacesAfter=\n 6 желание желание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 8 Българският български ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 червен червен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 кръст кръст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj|15:nsubj _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 можа мога VERB Vpiif-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 14 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass 0:root|15:aux:pass _ 15 включен включа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 xcomp 12:xcomp _ 16 в в ADP R _ 18 case 18:case _ 17 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 18:det _ 18 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 iobj 15:iobj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 237 # text = Едва когато той застана горе на дървото, ние видяхме, че му я няма опашката. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 2 advmod 2:advmod SpacesAfter=\n 2 когато когато ADV Prt PronType=Rel 4 advmod 10:ref _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 застана застана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 5 горе горе ADV Dl Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 дървото дърво NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 9 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 видяхме видя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|4:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 12 че че SCONJ Cs _ 15 mark 15:mark _ 13 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 14 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 expl 15:obj _ 15 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 16 опашката опашка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 238 # text = Всъщност армията сега е един реален шанс за избор на професия от българската жена. 1 Всъщност всъщност ADV Dd Degree=Pos 7 advmod 7:advmod SpacesAfter=\n 2 армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 5 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 6 реален реален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 шанс шанс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 избор избор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:за _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 професия професия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 12 от от ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod _ 14 жена жена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:от SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 239 # text = Това не е ли един от проблемите? 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj SpacesAfter=\n 2 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 ли ли PART Ti _ 5 discourse 5:discourse _ 5 един един NUM Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 6 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 проблемите проблем NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:от SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 240 # text = А според Вас, трябва ли да се помисли и за естетизиране на дамската военна униформа? 1 А а CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 2 според според ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 obl 0:root|5:obl:според SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ли ли PART Ti _ 5 discourse 5:discourse _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 помисли помисля VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 11 за за ADP R _ 12 case 12:case SpacesAfter=\n 12 естетизиране естетизиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 iobj 9:iobj _ 13 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 14 дамската дамски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 0:root|16:amod _ 15 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 0:root|16:amod _ 16 униформа униформа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на SpaceAfter=No 17 ? ? PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 241 # text = Близостта на Джина го върна в апартамента. 1 Близостта близост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Джина джина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 апартамента апартамент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 5:iobj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 242 # text = Това ниво е инструмент за гарантиране на отбраната. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 инструмент инструмент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 за за ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 гарантиране гарантиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:за SpacesAfter=\n 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 243 # text = Общо бе мнението, че с отварянето на транспортните коридори през Югославия и с ускоряването на разчистването на река Дунав ще се улеснят още повече комуникациите между България и Унгария. 1 Общо общ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 23 mark 23:mark _ 6 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 отварянето отваряне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 obl 0:root|23:obl:с _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 транспортните транспортен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 коридори коридор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 11 през през ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:през _ 13 и и CCONJ Cp _ 23 cc 0:root|15:cc _ 14 с с ADP R _ 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 15 ускоряването ускоряване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj _ 16 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 разчистването разчистване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:на _ 18 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 река река NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:на _ 20 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 21 ще ще AUX Tx _ 23 aux 0:root|23:aux _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl 0:root|23:expl _ 23 улеснят улесня-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 0:root|3:acl:че _ 24 още още ADV Dq Degree=Pos 25 advmod 0:root|25:advmod _ 25 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 26 advmod 0:root|26:advmod SpacesAfter=\n 26 комуникациите комуникация NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj:pass 0:root|23:nsubj:pass _ 27 между между ADP R _ 28 case 0:root|28:case _ 28 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:между _ 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc 30:cc _ 30 Унгария унгария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 28:conj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 244 # text = Сърцето на Тома подскочи от изненада. 1 Сърцето сърце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Тома тома PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 подскочи подскоча VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 изненада изненада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:от SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 245 # text = Най-добрият пример е приемането на жени във въоръжените сили на Германия. 1 Най-добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 пример пример NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 0:root _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 във във ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 въоръжените въоръжа ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod 0:root|9:amod _ 9 сили сила NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 0:root|4:nmod:във _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 2:punct _ # sent_id = 246 # text = Модел на развитие без увеличаване на населението означава отказ или забавено усвояване на международния кръстопът, което за десетилетия ще държи България на мястото на аутсайдер в Европа. 1 Модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpacesAfter=\n 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 без без ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 увеличаване увеличаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:без _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 отказ отказ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 или или CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 11 забавено забавя-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 12:amod _ 12 усвояване усвояване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 conj 9:conj SpacesAfter=\n 13 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 международния международен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 0:root|15:amod _ 15 кръстопът кръстопът NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 21 punct 0:root|21:punct _ 17 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 15:ref _ 18 за за ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 десетилетия десетилетие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 obl 0:root|21:obl:за _ 20 ще ще AUX Tx _ 21 aux 0:root|21:aux _ 21 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl _ 22 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 на на ADP R _ 24 case 24:case _ 24 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 iobj 21:iobj _ 25 на на ADP R _ 26 case 0:root|26:case SpacesAfter=\n 26 аутсайдер аутсайдер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:на _ 27 в в ADP R _ 28 case 0:root|28:case _ 28 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:в SpaceAfter=No 29 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 247 # text = Приклекна над папируса, посочи с изящното си пръстче. 1 Приклекна приклекна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 над над ADP R _ 3 case 3:case _ 3 папируса папирус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:iobj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 1 punct 5:punct _ 5 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 6 с с ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 7 изящното изящен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det 7:det _ 9 пръстче пръстче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:с SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 248 # text = Решението за създаване на регионален пазар за електричество беше прието миналата година на среща на енергийните министри на страните от региона в Солун. 1 Решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj:pass 0:root|10:nsubj:pass _ 2 за за ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 създаване създаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:за _ 4 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 регионален регионален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 6 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 7 за за ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 електричество електричество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:за _ 9 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass 0:root|10:aux:pass _ 10 прието приема VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 11 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod 12:amod SpacesAfter=\n 12 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 10:obl _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:на _ 15 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 енергийните енергиен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 0:root|17:amod _ 17 министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:на _ 18 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:на _ 20 от от ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 0:root|17:nmod:от|19:nmod:от _ 22 в в ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 Солун солун PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:в SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 249 # text = Доколкото разбрах, рисковете бяха само за мен. 1 Доколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 2 advmod 2:advmod _ 2 разбрах разбера-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 рисковете риск NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 6 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 7 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 8 мен аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 250 # text = Като Ви пожелавам успех в трудната и отговорна работа, оставам с най-добри чувства към Вас и се надявам, че парламентите на двете страни ще съдействат в най-голяма степен за приятелските отношения между нашите две страни и народи. 1 Като като SCONJ Cs _ 3 mark 0:root|3:mark _ 2 Ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 iobj 0:root|3:iobj _ 3 пожелавам пожелавам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 0:root|11:advcl:като _ 4 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case SpacesAfter=\n 6 трудната труден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 отговорна отговорен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj|9:amod _ 9 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|3:obl:в SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 3 punct 0:root|3:punct _ 11 оставам оставам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 с с ADP R _ 14 case 14:case _ 13 най-добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 чувства чувство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 iobj 11:iobj _ 15 към към ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 Вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 14 nmod 0:root|14:nmod:към _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc 19:cc _ 18 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl 19:expl _ 19 надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 11:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 27 punct 27:punct SpacesAfter=\n 21 че че SCONJ Cs _ 27 mark 27:mark _ 22 парламентите парламент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj 27:nsubj _ 23 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 24 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod 0:root|25:nummod _ 25 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:на _ 26 ще ще AUX Tx _ 27 aux 27:aux _ 27 съдействат съдействам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 ccomp 19:ccomp _ 28 в в ADP R _ 30 case 0:root|30:case _ 29 най-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 0:root|30:amod _ 30 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 iobj 0:root|27:obl:в _ 31 за за ADP R _ 33 case 33:case SpacesAfter=\n 32 приятелските приятелски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 33 amod 33:amod _ 33 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 30 nmod 27:iobj _ 34 между между ADP R _ 37 case 0:root|37:case _ 35 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 37 det 0:root|37:det _ 36 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 37 nummod 0:root|37:nummod _ 37 страни страна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod 0:root|33:nmod:между _ 38 и и CCONJ Cp _ 39 cc 39:cc _ 39 народи народ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 37 conj 37:conj SpaceAfter=No 40 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 251 # text = Циана не бе виждала плавателен канал нито по картите на София, нито на филмите от това време. 1 Циана циана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 виждала виждам-(се) VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 5 плавателен плавателен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 канал канал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 нито нито CCONJ Cr _ 9 cc 0:root|9:cc _ 8 по по ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 картите карта NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 0:root|6:nmod:по _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 нито нито CCONJ Cr _ 15 cc 15:cc _ 14 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 15 филмите филм NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj 11:conj _ 16 от от ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 det 0:root|18:det _ 18 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:от SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 252 # text = Либийският ръководител изрази готовност за по-нататъшно развитие на сътрудничеството с България в духа на натрупания през годините позитивен опит. 1 Либийският либийски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 ръководител ръководител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 изрази изразя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 готовност готовност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 за за ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 по-нататъшно нататъшен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:за _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case SpacesAfter=\n 9 сътрудничеството сътрудничество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 с с ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:с _ 12 в в ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 духа дух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|3:obl:в _ 14 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 15 натрупания натрупанм-(се) ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod 0:root|19:amod _ 16 през през ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 годините година NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 0:root|15:obl:през _ 18 позитивен позитивен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 0:root|19:amod _ 19 опит опит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 253 # text = Прималя й, сякаш чуваше смъртната си присъда. 1 Прималя прималя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 сякаш сякаш ADV Dd Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 чуваше чувам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl _ 6 смъртната смъртен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det 6:det _ 8 присъда присъда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 254 # text = Хем искаше да го провокира, хем й стана криво. 1 Хем хем CCONJ Cr _ 2 cc 2:cc _ 2 искаше искам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 провокира провокирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 хем хем CCONJ Cr _ 9 cc 9:cc _ 8 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj SpacesAfter=\n 9 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 10 криво крив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 255 # text = Престанете всеки път да правите скандали. 1 Престанете престана VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:obl _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 правите правя-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 скандали скандал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 256 # text = Вероятно за да премахне опасенията на младата историчка, тя извади от кутийката второ часовниче, лапна го и демонстративно го задъвка. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 11 advmod 0:root|4:advmod _ 2 за за ADP R _ 4 mark 0:root|4:mark _ 3 да да AUX Tx _ 2 fixed 2:fixed _ 4 премахне премахна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 0:root|11:advcl:за _ 5 опасенията опасение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 младата млад ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 8 историчка историчка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 10 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj|17:nsubj _ 11 извади извадя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 от от ADP R _ 13 case 13:case _ 13 кутийката кутийка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj 11:iobj SpacesAfter=\n 14 второ втори ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 часовниче часовниче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 17 лапна лапна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 11:conj _ 18 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj 17:obj _ 19 и и CCONJ Cp _ 22 cc 22:cc _ 20 демонстративно демонстративно ADV Dm Degree=Pos 22 advmod 22:advmod _ 21 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 22 задъвка задъвкам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 11:conj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 257 # text = Край, който ние очаквахме много дълго. 1 Край край NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|5:obj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 3 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 5 obj 1:ref _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 0:root|5:nsubj _ 5 очаквахме очаквам VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 0:root|1:acl:relcl SpacesAfter=\n 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod 7:advmod _ 7 дълго дълго ADV Dq Degree=Pos 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 258 # text = Как тогава ще коментирате заключенията на доклада на Съвета на министрите, че сигурността по българските граници не е на висота. 1 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod 2:advmod _ 2 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 4 advmod 4:advmod _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 коментирате коментирам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 заключенията заключение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 доклада доклад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case SpacesAfter=\n 11 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:на SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 21 punct 0:root|21:punct _ 13 че че SCONJ Cs _ 21 mark 0:root|21:mark _ 14 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 0:root|21:nsubj _ 15 по по ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 0:root|17:amod _ 17 граници граница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:по _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod 0:root|21:advmod _ 19 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 0:root|21:cop _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 висота висота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl 0:root|7:acl:че SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 259 # text = Какво ще се прави, за да се защити населението при кризи? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj:pass 4:obj _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl SpacesAfter=\n 4 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 6 за за ADP R _ 9 mark 0:root|9:mark _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed 6:fixed _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 0:root|9:expl _ 9 защити защитя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:за _ 10 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj:pass 0:root|9:nsubj:pass _ 11 при при ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 кризи криза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 0:root|9:obl:при SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 260 # text = Всички тези въпроси чакат отговор. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det 3:det _ 2 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 чакат чакам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 261 # text = За осигуряване изпълнението на военновременните планове ще се определят актуализирани мощности в интерес на отбраната, запаси за осигуряване на отбраната, трудови ресурси, бюджет. 1 За за ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:за _ 3 изпълнението изпълнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 военновременните военновременен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 0:root|6:amod _ 6 планове план NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 определят определям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 10 актуализирани актуализирам ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod 0:root|11:amod _ 11 мощности мощност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass 0:root|9:nsubj:pass _ 12 в в ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 13 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed 12:fixed _ 14 на на ADP R _ 12 fixed 12:fixed _ 15 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:в SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 17 запаси запас NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 11:conj _ 18 за за ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:за _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case SpacesAfter=\n 21 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:на SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ 23 трудови трудов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 ресурси ресурс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 11:conj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT punct _ 26 punct 26:punct _ 26 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj 11:conj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 262 # text = Какъв ще е отговорът на Генералния щаб? 1 Какъв какъв DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 ще ще AUX Tx _ 1 aux 1:aux _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 отговорът отговор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 Генералния генерален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 щаб щаб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 263 # text = Специално място в декларацията е отделено на повишаването на информираността на гражданите и развитието на образователни програми по въпросите на опазването на околната среда. 1 Специално специален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 0:root|2:amod _ 2 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 3 в в ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:в _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 0:root|6:aux:pass _ 6 отделено отделя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 повишаването повишаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 информираността информираност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case SpacesAfter=\n 12 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 14 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 conj 8:conj _ 15 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 образователни образователен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 0:root|17:amod _ 17 програми програма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:на _ 18 по по ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:по _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 опазването опазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:на _ 22 на на ADP R _ 24 case 0:root|24:case SpacesAfter=\n 23 околната околен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 0:root|24:amod _ 24 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:на SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 264 # text = Откъм леглото го гледаха и щом усети това, той настръхна от студ, клекна, за да прикрие голотата си. 1 Откъм откъм ADP R _ 2 case 2:case _ 2 леглото легло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 гледаха гледам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 6 щом щом SCONJ Cs _ 7 mark 0:root|7:mark _ 7 усети усетя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 0:root|11:advcl:щом _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 11 настръхна настръхна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 12 от от ADP R _ 13 case 0:root|13:case SpacesAfter=\n 13 студ студ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:от SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 15 клекна клекна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 11:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 19 punct 0:root|19:punct _ 17 за за ADP R _ 19 mark 0:root|19:mark _ 18 да да AUX Tx _ 17 fixed 17:fixed _ 19 прикрие прикрия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 0:root|11:advcl:за _ 20 голотата голота NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 21 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det 20:det SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 265 # text = Значи това, което е зависело от органите на полицията и от нейните паспортни служби, е свършено? 1 Значи значи PART Tv _ 0 root 0:root _ 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 18 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 2:ref _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 0:root|6:aux _ 6 зависело завися VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl _ 7 от от ADP R _ 8 case 8:case SpacesAfter=\n 8 органите орган NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj 6:iobj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 11 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 12 от от ADP R _ 15 case 15:case _ 13 нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det 15:det _ 14 паспортни паспортен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 10:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass 18:aux _ 18 свършено свърша-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 266 # text = - Приятен събеседник сте и сте доста словоохотлив за едно технически подготвено лице. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Приятен приятен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod SpacesAfter=\n 3 събеседник събеседник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 6 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 доста доста ADV Dq Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 словоохотлив словоохотлив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 9 за за ADP R _ 13 case 13:case _ 10 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 0:root|13:det _ 11 технически технически ADV Dm Degree=Pos 12 advmod 0:root|12:advmod _ 12 подготвено подготвя-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 amod 0:root|13:amod _ 13 лице лице NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:за SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 267 # text = Българската визита бе добър повод да покажем добронамереността си към изстрадалия от четири последователни войни сръбски народ. 1 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 визита визита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 повод повод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 покажем покажа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 8 добронамереността добронамереност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det _ 10 към към ADP R _ 17 case 17:case SpacesAfter=\n 11 изстрадалия изстрадам ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod 17:amod _ 12 от от ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 13 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod 0:root|15:nummod _ 14 последователни последователен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 0:root|15:amod _ 15 войни война NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl 0:root|11:obl:от _ 16 сръбски сръбски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:iobj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 268 # text = Вече мина доста време, малко повече от месец, откакто сте директор и правим това интервю. 1 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|13:advmod _ 3 доста доста ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpacesAfter=\n 6 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod 7:advmod _ 7 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod 4:advmod _ 8 от от ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:от SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 11 откакто когато ADV Prt PronType=Rel 13 advmod 2:ref _ 12 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 директор директор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl 2:advcl _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 правим правя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 13:conj _ 16 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 269 # text = Най-трудното решение бе взето след обществен и политически дебат с участието на всички отговорни за това държавни институции - президент, Конституционен съд, Народно събрание, Министерски съвет. 1 Най-трудното труден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 0:root|2:amod _ 2 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 0:root|4:aux:pass _ 4 взето взема VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 след след ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 6 обществен обществен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 политически политически ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj|9:amod _ 9 дебат дебат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:след _ 10 с с ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 участието участие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 0:root|4:obl:с _ 12 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 13 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 18 det 0:root|18:det _ 14 отговорни отговорен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 0:root|18:amod _ 15 за за ADP R _ 16 case 0:root|8:case _ 16 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 obl 0:root|18:det _ 17 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 0:root|18:amod _ 18 институции институция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 19 - - PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ 20 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 22 Конституционен конституционен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 20:conj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT punct _ 26 punct 26:punct SpacesAfter=\n 25 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 conj 20:conj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT punct _ 29 punct 29:punct _ 28 Министерски министерски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj 20:conj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 270 # text = Днес един курсант спокойно може да се запише и вземе втора специалност без проблем. 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 2 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 курсант курсант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|8:nsubj|10:nsubj _ 4 спокойно спокойно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl SpacesAfter=\n 8 запише запиша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 8:conj _ 11 втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 12:amod _ 12 специалност специалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 без без ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 0:root|10:obl:без SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 271 # text = При всеки неуспех намират причината, но тя в никакъв случай не е липсата на късмет. 1 При при ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 0:root|3:det _ 3 неуспех неуспех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:при _ 4 намират намирам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 но но CCONJ Cc _ 14 cc 14:cc _ 8 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 9 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 10 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 11 det 0:root|11:det _ 11 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:в _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 късмет късмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:на SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 272 # text = Може би точно поради тези причини хората от първата категория никога не печелят - те просто са достигнали до необходимата им точка на жизнено равновесие. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 2 би съм VERB Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 fixed 1:fixed _ 3 точно точно ADV Dd Degree=Pos 6 advmod 0:root|6:advmod _ 4 поради поради ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det 0:root|6:det _ 6 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 0:root|13:obl:според _ 7 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 13 nsubj 13:nsubj _ 8 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 9 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 категория категория NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:от _ 11 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod 13:advmod SpacesAfter=\n 13 печелят печеля VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 - - PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 15 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 16 просто просто ADV Dd Degree=Pos 18 advmod 18:advmod _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 18 достигнали достигна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj 13:conj _ 19 до до ADP R _ 22 case 22:case _ 20 необходимата необходим ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 21 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det 20:det _ 22 точка точка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 iobj 18:iobj _ 23 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 24 жизнено жизнен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 amod 0:root|25:amod SpacesAfter=\n 25 равновесие равновесие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:на SpaceAfter=No 26 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 273 # text = Такова решение обаче изискваше определен план за бъдещото поведение. 1 Такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 изискваше изисквам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 определен определя-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 amod 6:amod _ 6 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 бъдещото бъдещ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 поведение поведение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:за SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 274 # text = И третата функция е функцията на отбрана на страната. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 третата трети ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 функция функция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 функцията функция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 275 # text = Началникът на Военна академия изказа и своята загриженост по отношение на създаването на сборни отряди при действие в такива условия. 1 Началникът началник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 Военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod SpacesAfter=\n 4 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 изказа изкажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 7 своята свой DET Psxlos-fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det _ 8 загриженост загриженост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 по по ADP R _ 12 case 12:case _ 10 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 fixed 0:root|9:fixed _ 11 на на ADP R _ 9 fixed 0:root|9:fixed _ 12 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:по _ 13 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 сборни сборен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 0:root|15:amod SpacesAfter=\n 15 отряди отряд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:на _ 16 при при ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 0:root|15:nmod:при _ 18 в в ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 19 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 20 det 0:root|20:det _ 20 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:в SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 276 # text = И аз се опитвам да ви обясня това. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 опитвам опитвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 ви аз PRON Ppetdp2 Case=Dat|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 iobj 7:obj _ 7 обясня обясня-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 277 # text = Известно е, че ограничаването и отнемането на придобивките рефлектира негативно върху мотивацията не само на действащите военнослужащи, но и на тези, които тепърва ще избират военната професия. 1 Известно известно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark 10:mark _ 5 ограничаването ограничаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 отнемането отнемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 придобивките придобивка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 10 рефлектира рефлектирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 11 негативно негативно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod 10:advmod SpacesAfter=\n 12 върху върху ADP R _ 13 case 13:case _ 13 мотивацията мотивация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj 10:iobj _ 14 не не INTJ Tn Polarity=Neg 15 advmod 0:root|15:advmod _ 15 само само ADV Dd Degree=Pos 18 advmod 0:root|18:advmod _ 16 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 действащите действам ADJ Vpiicar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 amod 0:root|18:amod _ 18 военнослужащи военнослужащ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:на SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 20 punct 0:root|20:punct _ 20 но но CCONJ Cc _ 23 cc 0:root|23:cc _ 21 и и CCONJ Cp _ 23 cc 20:fixed _ 22 на на ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 13 conj 0:root|28:nsubj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT punct _ 28 punct 0:root|28:punct _ 25 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 28 nsubj 23:ref SpacesAfter=\n 26 тепърва тепърва ADV Dt Degree=Pos 28 advmod 0:root|28:advmod _ 27 ще ще AUX Tx _ 28 aux 0:root|28:aux _ 28 избират избирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl 0:root|23:acl:relcl _ 29 военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 професия професия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj 28:obj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 278 # text = И днес българската страна не е запозната с работния проект по договора. 1 И и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 2 днес днес ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 3 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 0:root|7:nsubj:pass _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 0:root|7:aux:pass _ 7 запозната запозная-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 с с ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 9 работния работен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 проект проект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 11 по по ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 договора договор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:по SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 279 # text = После ръката му олекна от мрежата с бутилките и той остана сам, без мисъл, с неуловимия вече спомен за нейните устни. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 4 олекна олекна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 мрежата мрежа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 с с ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 бутилките бутилка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 0:root|6:nmod:с _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj SpacesAfter=\n 11 остана остана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 12 сам сам ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 14 без без ADP R _ 15 case 15:case _ 15 мисъл мисъл NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 20 punct 0:root|20:punct _ 17 с с ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 18 неуловимия неуловим ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 0:root|20:amod _ 19 вече вече ADV Dt Degree=Pos 18 advmod 18:advmod _ 20 спомен спомен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 0:root|12:obl:с _ 21 за за ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 22 нейните мой DET Psol-p3-df Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det 0:root|23:det _ 23 устни устна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:за SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 280 # text = Подобна роля може да играе и връзката през Югославия към Централна Европа. 1 Подобна подобен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 роля роля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:obj SpacesAfter=\n 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:ccomp _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 връзката връзка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:nsubj _ 8 през през ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:през _ 10 към към ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 Централна централен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 12 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:към SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 281 # text = Досега по нито една екстрадиция не се е шумяло толкова много и с толкова коментари, които по същество не засягат конкретната тема. 1 Досега досега ADV Dt Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 2 по по ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 3 нито нито PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 0:root|4:advmod SpacesAfter=\n 4 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 0:root|5:det _ 5 екстрадиция екстрадиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:по _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 шумяло шумя VERB Vniicao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 11 advmod 11:advmod _ 11 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod 9:obj _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc 0:root|15:cc _ 13 с с ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 15 advmod 0:root|15:advmod _ 15 коментари коментар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj 0:root|21:nsubj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 21 punct 0:root|21:punct _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj 15:ref _ 18 по по ADP R _ 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 19 същество същество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:по _ 20 не не PART Tn Polarity=Neg 21 advmod 0:root|21:advmod _ 21 засягат засягам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl _ 22 конкретната конкретен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 тема тема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 282 # text = В Европа контролът върху хранителните продукти е изключително строг. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:в _ 3 контролът контрол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 4 върху върху ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 хранителните хранителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 0:root|6:amod SpacesAfter=\n 6 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:върху _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 строг строг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 283 # text = Боеше се да не издаде отвратителното си настроение. 1 Боеше боя-се VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 издаде издам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:ccomp _ 6 отвратителното отвратителен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det 6:det SpacesAfter=\n 8 настроение настроение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 284 # text = Защото протестите са само началото. 1 Защото защото ADV Prc _ 5 advmod 0:root _ 2 протестите протест NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 285 # text = Дайте ми вашата подкрепа и вашия глас, за да видите какво можем ний, простите и неуките! 1 Дайте дам-(се) VERB Vpptz--2p Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 вашата ваш DET Pshl-s2fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 4 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 вашия ваш DET Pshl-s2mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det SpacesAfter=\n 7 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 1:obj|4:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 за за ADP R _ 11 mark 11:mark _ 10 да да AUX Tx _ 9 fixed 0:root|9:fixed _ 11 видите видя-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:за _ 12 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 13 obj 13:obj _ 13 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 14 ний аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 16 простите прост ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 conj 13:nsubj|14:conj _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc 18:cc _ 18 неуките неук ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 conj 13:nsubj|14:conj SpaceAfter=No 19 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 286 # text = Гласувайте за мене, за да премахна пенсиите, горските позволителни, поземления данък и акциза!. 1 Гласувайте гласувам VERB Vpitz--2p Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 за за ADP R _ 3 case 3:case _ 3 мене аз PRON Ppelas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 5 за за ADP R _ 7 mark 0:root|7:mark SpacesAfter=\n 6 да да AUX Tx _ 5 fixed 5:fixed _ 7 премахна премахна VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:за _ 8 пенсиите пенсия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 10 горските горски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 0:root|14:amod _ 11 позволителни позволителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 0:root|8:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 13 поземления поземлен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod _ 14 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 0:root|7:obj|8:conj _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 0:root|16:cc _ 16 акциза акциз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj SpaceAfter=No 17 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 287 # text = По-важното е, че безспорно служителите в Министерството на отбраната, Българската армия, хората са част от българския народ. 1 По-важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 17 mark 17:mark _ 5 безспорно безспорно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 17:advmod _ 6 служителите служител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:в _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct SpacesAfter=\n 12 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 10:conj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 15 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 17 nsubj 17:nsubj _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 17 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 18 от от ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 19 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 0:root|20:amod _ 20 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:от SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 288 # text = Това е нашият общ интерес с България. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 нашият наш DET Pszl-s1mf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det _ 4 общ общ ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpacesAfter=\n 6 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:с SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 289 # text = Всички очакват, че с новия климат на разведряване ще бъдат подети големи инвестиционни инициативи към района. 1 Всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 nsubj 2:nsubj _ 2 очакват очаквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 5 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 климат климат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:с _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 разведряване разведряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 11 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass 12:aux _ 12 подети подема VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp SpacesAfter=\n 13 големи голям ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 0:root|15:amod _ 14 инвестиционни инвестиционен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 0:root|15:amod _ 15 инициативи инициатива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass 0:root|12:nsubj:pass _ 16 към към ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:към SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 290 # text = След всеки път се кръстех тайно от тебе. 1 След след ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 0:root|3:det _ 3 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:след _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 кръстех кръстя-(се) VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 тайно тайно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 7 от от ADP R _ 8 case 8:case SpacesAfter=\n 8 тебе аз PRON Ppelas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 291 # text = - Шест - каза той. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 4:punct _ 2 Шест шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 parataxis 4:parataxis _ 3 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 292 # text = Но при всяко положение новата военна служба трябва да бъде свързана с някакво образование, полезно и атрактивно за цивилния живот. 1 Но но CCONJ Cc _ 8 cc 8:cc _ 2 при при ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 всяко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 4 det 0:root|4:det _ 4 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:при _ 5 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 6 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 0:root|11:nsubj:pass _ 8 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux SpacesAfter=\n 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass 11:aux _ 11 свързана свържа VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp 8:ccomp _ 12 с с ADP R _ 14 case 14:case _ 13 някакво някакъв DET Pfa--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj 11:iobj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 16 полезно полезен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 conj 14:amod _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc 18:cc _ 18 атрактивно атрактивен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj 16:conj _ 19 за за ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 20 цивилния цивилен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 0:root|21:amod _ 21 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:за SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 293 # text = Джина отпи от сока си и с мъка го преглътна. 1 Джина джина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|10:nsubj _ 2 отпи отпя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 от от ADP R _ 4 case 4:case _ 4 сока сок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:iobj _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 7 с с ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 мъка мъка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:с _ 9 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 преглътна преглътна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 294 # text = Включването на обекти в тези планове ще става на базата на предложения от местните организации на хората с увреждания до общинската администрация. 1 Включването включване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 обекти обект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 6 det 0:root|6:det SpacesAfter=\n 6 планове план NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 0:root|1:nmod:в _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 става ставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 базата база NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 8:iobj _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 предложения предложение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 13 от от ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 0:root|15:amod _ 15 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:от _ 16 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 12 nmod 0:root|15:nmod:на _ 18 с с ADP R _ 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 19 увреждания увреждане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:с _ 20 до до ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 21 общинската общински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 0:root|22:amod _ 22 администрация администрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 0:root|15:nmod:до SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 295 # text = От името на излъчения от Тридесет и осмото Народно събрание Министерски съвет на Република България поднасям приветствие към вас, депутатите, заради вашата успешна реформаторска и градивна работа за добруването на нашата страна. 1 От от ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 името име NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:от _ 3 на на ADP R _ 10 case 12:case _ 4 излъчения излъчение ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 12:amod|29:amod _ 5 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 6 Тридесет тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc|28:cc SpacesAfter=\n 8 осмото осми ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 6 conj 6:conj|26:conj _ 9 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|4:obl:от _ 11 Министерски министерски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на _ 15 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 16 поднасям поднасям-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 17 приветствие приветствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 към към ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 вас аз PRON Ppelap2 Case=Acc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 nmod 0:root|17:nmod:към SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ 21 депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj 19:conj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 29 punct 0:root|29:punct _ 23 заради заради ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 24 вашата ваш DET Pshl-s2fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 29 det 0:root|29:det _ 25 успешна успешен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 0:root|29:amod _ 26 реформаторска реформаторски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 0:root|29:amod _ 27 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc|28:cc _ 28 градивна градивен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 26:conj|29:amod SpacesAfter=\n 29 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:заради _ 30 за за ADP R _ 31 case 0:root|31:case _ 31 добруването добруване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:за _ 32 на на ADP R _ 34 case 0:root|34:case _ 33 нашата наш DET Pszl-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det 0:root|34:det _ 34 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod 0:root|31:nmod:на SpaceAfter=No 35 . . PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 296 # text = Очевидно има прецизност на тази военна операция. 1 Очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 прецизност прецизност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 5 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 0:root|7:det _ 6 военна военен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod SpacesAfter=\n 7 операция операция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 297 # text = Ръката му хем се протягаше да угаси екрана, хем очевидно отказваше да го направи. 1 Ръката ръка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 хем хем PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 1:nmod _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 протягаше протягам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 угаси угася VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 8 екрана екран NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 хем хем CCONJ Cc _ 12 cc 12:cc _ 11 очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 12 отказваше отказвам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux SpacesAfter=\n 14 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 15 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 298 # text = Седим с белетриста В. и си пием кафето. 1 Седим седя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 с с ADP R _ 3 case 3:case _ 3 белетриста белетрист NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:iobj _ 4 В. в. PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 пием пия VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 8 кафето кафе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 299 # text = Кръглото помещение едва побираше двете космонавтски кресла. 1 Кръглото кръгл ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 помещение помещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 едва едва ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod SpacesAfter=\n 4 побираше побирам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 6 космонавтски космонавтски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 кресла кресло NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 300 # text = Полицаят отвори вратата пред нея и тя безропотно се остави да бъде изведена на паркинга. 1 Полицаят полицай NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 вратата врата NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 пред пред ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl 0:root|2:obl:пред _ 6 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 7 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj|13:nsubj SpacesAfter=\n 8 безропотно безропотно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 остави оставя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 12 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass 0:root|13:aux:pass _ 13 изведена изведа VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 xcomp 10:xcomp _ 14 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 15 паркинга паркинг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj 13:iobj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 301 # text = Трябва да бъде решен от българския парламент и от българското правителство! 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 0:root|4:aux:pass _ 4 решен реша VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 ccomp 1:ccomp _ 5 от от ADP R _ 7 case 7:case SpacesAfter=\n 6 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 9 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 10 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj 7:conj SpaceAfter=No 12 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 302 # text = Двете парламентарни комисии решиха периодично да се информират взаимно за дейността си по присъединяването към ЕС и да си сътрудничат в тази насока. 1 Двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 2 парламентарни парламентарен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj|20:nsubj SpacesAfter=\n 4 решиха реша VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 периодично периодично ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 информират информирам VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 9 взаимно взаимно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 10 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 11 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj 8:iobj _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det 11:det _ 13 по по ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 присъединяването присъединяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:по SpacesAfter=\n 15 към към ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:към _ 17 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux 20:aux _ 19 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl 20:expl _ 20 сътрудничат сътруднича VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 8:conj _ 21 в в ADP R _ 23 case 23:case _ 22 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 насока насока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj 20:iobj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 303 # text = Процесът на изработване на Стратегическия преглед на отбраната и мястото на резервните войски в този преглед. 1 Процесът процес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 изработване изработване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case SpacesAfter=\n 5 Стратегическия стратегически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 6 преглед преглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 11 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 резервните резервен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 0:root|13:amod _ 13 войски войска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 14 в в ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 0:root|16:det SpacesAfter=\n 16 преглед преглед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:в SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 304 # text = Запазихме духа си плюс ред и дисциплина. 1 Запазихме запазя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 духа дух NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det 2:det _ 4 плюс плюс ADP R _ 5 cc 0:root|5:case _ 5 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:като _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 дисциплина дисциплина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 305 # text = Българската армия няма на въоръжение лазерни оръжия, чието предназначение е да ослепяват личния състав на вероятния противник. 1 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case SpacesAfter=\n 5 въоръжение въоръжение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 3:iobj _ 6 лазерни лазерен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 оръжия оръжие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj 3:obj|10:det SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 чието чийто DET Prp--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 10 det 7:ref _ 10 предназначение предназначение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj 0:root|11:nsubj _ 11 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 0:root|7:acl:relcl _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 ослепяват ослепявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 14 личния личен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 17 вероятния вероятен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 0:root|18:amod _ 18 противник противник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:на SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 306 # text = Натовариха се, поеха надолу из кривините, слязоха в дола, където пътят се раздвоява, а старата крачи и все мляска. 1 Натовариха натоваря-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 поеха поема VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 5 надолу надолу ADV Dl Degree=Pos 4 obj 4:obj _ 6 из из ADP R _ 7 case 7:case _ 7 кривините кривина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:iobj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 слязоха сляза VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 10 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 11 дола дол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj 9:iobj|16:advmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 16 punct 0:root|16:punct SpacesAfter=\n 13 където където ADV Prl PronType=Rel 16 advmod 11:ref _ 14 пътят път NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 0:root|16:nsubj _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl 0:root|16:expl _ 16 раздвоява раздвоявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 18 а а CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 19 старата стар ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:amod _ 20 крачи крача VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 16:conj _ 21 и и CCONJ Cp _ 23 cc 23:cc _ 22 все все ADV Dq Degree=Pos 23 advmod 23:advmod _ 23 мляска мляска NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 20:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 307 # text = Следва да подаде рапорт по команден ред, като изтъкне мотиви за желанието си за преместване в поделение по-близко до родния му град. 1 Следва следвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 подаде подам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 4 рапорт рапорт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpacesAfter=\n 5 по по ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 команден команден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|4:nmod:по SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 9 като като SCONJ Cs _ 10 mark 10:mark _ 10 изтъкне изтъкна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:като _ 11 мотиви мотив NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 за за ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 желанието желание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:за _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det 13:det _ 15 за за ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 преместване преместване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:за _ 17 в в ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 поделение поделение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:в SpacesAfter=\n 19 по-близко близко ADV Dm Degree=Cmp 16 advmod 18:advmod _ 20 до до ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 21 родния роден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 0:root|23:amod _ 22 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 det 21:det _ 23 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 0:root|18:nmod:до SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 308 # text = - Доколкото зная, това не е крито от никого. 1 - - PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 2 Доколкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 3 advmod 3:advmod _ 3 зная знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 крито крит ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 10 никого никой PRON Pne-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 8 iobj 0:root|8:obl:от SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 309 # text = Поне заради малкия си син, който още има нужда от него. 1 Поне поне ADV Dd Degree=Pos 5 advmod 5:advmod SpacesAfter=\n 2 заради заради ADP R _ 5 case 5:case _ 3 малкия малък ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det 3:det _ 5 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 9 advmod 0:root|9:advmod _ 9 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 10 нужда нужда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 0:root|9:obj _ 11 от от ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:от SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 310 # text = И това на практика стана. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:на _ 5 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 311 # text = Поиска ми една порядъчна сума, аз му дадох половината и веднага се съгласи. 1 Поиска поискам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 3 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 4 порядъчна порядъчен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 сума сума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 7 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 8 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 дадох дам-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 10 половината половина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 12 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl 14:expl _ 14 съгласи съглася-се VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 312 # text = Оттам го препратили в училището, където ставал изборът. 1 Оттам там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 препратили препратя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 5 училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj|8:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 7 където където ADV Prl PronType=Rel 8 advmod 5:ref _ 8 ставал ставам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 9 изборът избор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 313 # text = За разлика от вас ние не си бягаме от отговорността и тези, които ще водят преговорите, ще имат отговорността да договорят тези необходими средства. 1 За за ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 2 разлика разлика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 от от ADP R _ 1 fixed 0:root|4:case _ 4 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 obl 0:root|8:obl:за _ 5 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod SpacesAfter=\n 7 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 бягаме бягам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 10 отговорността отговорност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj 8:iobj _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 20:cc _ 12 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 20 nsubj 16:nsubj|20:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 16 punct 0:root|16:punct _ 14 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 16 nsubj 12:ref _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux 0:root|16:aux _ 16 водят водя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 0:root|12:acl:relcl _ 17 преговорите преговори NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 19 ще ще AUX Tx _ 20 aux 20:aux _ 20 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 8:conj SpacesAfter=\n 21 отговорността отговорност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 да да AUX Tx _ 23 aux 23:aux _ 23 договорят договоря-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 24 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 26 det 26:det _ 25 необходими необходим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 314 # text = Особено когато срещнем положителния отговор и нагласа от страна на кадровите военнослужещи от нежния пол. 1 Особено особено ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod 3:advmod _ 3 срещнем срещна-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 4 положителния положителен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 нагласа нагласа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 8 от от ADP R _ 12 case 12:case _ 9 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed 8:fixed _ 10 на на ADP R _ 8 fixed 0:root|8:fixed _ 11 кадровите кадрови ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 0:root|12:amod _ 12 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:от _ 13 от от ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 нежния нежен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 0:root|15:amod SpacesAfter=\n 15 пол пол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:от SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 315 # text = По каква процедура? 1 По по ADP R _ 3 case 3:case _ 2 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 3 det 3:det _ 3 процедура процедура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 316 # text = Първо поставям на гласуване предложението да бъдат поканени лицата, които изброи господин Овчаров. 1 Първо първо ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 поставям поставям-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 гласуване гласуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass 8:aux SpacesAfter=\n 8 поканени поканя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 9 лицата лице NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nsubj:pass 8:nsubj:pass|12:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 12 punct 0:root|12:punct _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj 0:root|9:ref _ 12 изброи изброя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 0:root|9:acl:relcl _ 13 господин господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 Овчаров овчаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 317 # text = Нашите противоречия са едно уверение, че ние се издигаме нагоре. 1 Нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 противоречия противоречие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 уверение уверение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 7 че че SCONJ Cs _ 10 mark 10:mark _ 8 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 издигаме издигам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 0:root|5:acl:че _ 11 нагоре нагоре ADV Dl Degree=Pos 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 318 # text = Това постепенно чезнене на душата, както и на тялото, не оставя като че никаква надежда за друг живот. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 2 постепенно постепенен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod SpacesAfter=\n 3 чезнене чезнене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 душата душа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 както както ADV Prm PronType=Rel 10 cc 10:cc _ 8 и и CCONJ Cp _ 7 fixed 7:fixed _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 тялото тяло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 10 punct 3:punct _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod 13:advmod _ 13 оставя оставям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 като като ADP R _ 17 case 17:case _ 15 че че SCONJ Cs _ 17 mark 14:fixed _ 16 никаква никакъв DET Pna--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg 17 det 17:det _ 17 надежда надежда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 18 за за ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 19 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 0:root|20:amod SpacesAfter=\n 20 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:за SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 319 # text = Един ден я срещаш на улицата, без да си я търсил, и се виждаш завинаги обвързан с нея; или пък просто други ти я натрапват. 1 Един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 срещаш срещам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 улицата улица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 8 без без ADP R _ 12 case 12:case _ 9 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 10 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 0:root|12:aux _ 11 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 0:root|12:obj _ 12 търсил търся VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:без SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 expl 16:expl _ 16 виждаш виждам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 17 завинаги завинаги ADV Dt Degree=Pos 16 advmod 18:advmod SpacesAfter=\n 18 обвързан обвържа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 obj 16:obj _ 19 с с ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj 0:root|18:obl:с SpaceAfter=No 21 ; ; PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 22 или или CCONJ Cp _ 28 cc 28:cc _ 23 пък пък PART Te _ 28 discourse 28:discourse _ 24 просто просто ADV Dd Degree=Pos 28 advmod 28:advmod _ 25 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 28 nsubj 28:nsubj _ 26 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 28 iobj 28:nsubj _ 27 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj 28:obj _ 28 натрапват натрапвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 320 # text = Талантливият човек е неприятен. 1 Талантливият талантлив ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop SpacesAfter=\n 4 неприятен неприятен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 321 # text = В живота на един свободен творец най-мъчителният и опасен момент е признаването му. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:в _ 3 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 0:root|6:det _ 5 свободен свободен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 6 творец творец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 7 най-мъчителният мъчителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 опасен опасен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 10 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop SpacesAfter=\n 12 признаването признаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det 12:det SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 322 # text = Поради това за поетите не съществуват синоними; всяка дума е незаменима. 1 Поради поради ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 0:root|6:obl:според _ 3 за за ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 поетите поет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 0:root|6:obl:за _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 съществуват съществувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 синоними синоним NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:obj SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 10 det 10:det _ 10 дума дума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop SpacesAfter=\n 12 незаменима незаменим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 323 # text = Човек много често приказва само за да не мълчи. 1 Човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 2 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod 3:advmod _ 3 често често ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 приказва приказвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 само само ADV Dd Degree=Pos 9 advmod 0:root|9:advmod _ 6 за за ADP R _ 9 mark 0:root|9:mark _ 7 да да AUX Tx _ 6 fixed 6:fixed _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 0:root|9:advmod _ 9 мълчи мълча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:за SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 324 # text = Хората така са свикнали да лъжат, че никой няма да ти повярва. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 nsubj 4:nsubj _ 2 така така ADV Pdm PronType=Dem 4 advmod 4:advmod _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 свикнали свикна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux SpacesAfter=\n 6 лъжат лъжа VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 8 че че SCONJ Cs _ 10 mark 10:mark _ 9 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 13 nsubj 13:nsubj _ 10 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 11 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 12 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 iobj 13:obj _ 13 повярва повярвам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 325 # text = Всичко на тоя свят има сянка. 1 Всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 5 nsubj 5:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 тоя този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 0:root|4:det _ 4 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 сянка сянка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 326 # text = Менят се нещата, околната среда; човекът остава същият. 1 Менят меня-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl SpacesAfter=\n 3 нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 1 nsubj:pass 0:root|1:nsubj:pass SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 околната околен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 среда среда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 1:nsubj:pass|3:conj SpaceAfter=No 7 ; ; PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 8 човекът човек NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 10 същият същ ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 327 # text = Не можеше да я вини, макар че често го бе правил и често наистина бе прогонвала чудото. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod _ 2 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 вини виня-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 7 макар макар ADP R _ 12 case 12:case _ 8 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark SpacesAfter=\n 9 често често ADV Dm Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj 0:root|12:obj _ 11 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 0:root|12:aux _ 12 правил правя-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:макар|5:advcl:макар _ 13 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 14 често често ADV Dm Degree=Pos 17 advmod 17:advmod _ 15 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 17 advmod 17:advmod _ 16 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 17 прогонвала прогонвам VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj 12:conj _ 18 чудото чудо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 328 # text = Или? 1 Или или CCONJ Cp _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 329 # text = - Не достатъчно 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Не не INTJ Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 достатъчно достатъчно ADV Dq Degree=Pos 0 root 0:root _ # sent_id = 330 # text = - - Нещо кратко. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 4:punct SpacesAfter=\n 2 - - PUNCT punct _ 3 punct 4:punct _ 3 Нещо някой DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 4:advmod _ 4 кратко кратък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 advmod 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 4:punct _ # sent_id = 331 # text = Преглътна, не биваше да се бави, тя навярно се тресеше от нерви, добре ли е... целуна я по косата. 1 Преглътна преглътна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 биваше бива VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 бави бавя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 7:nsubj _ 10 навярно навярно ADV Dd Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 12 тресеше треся-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 13 от от ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 нерви нерва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl 0:root|12:obl:от SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpacesAfter=\n 16 добре добре ADV Dm Degree=Pos 12 conj 12:advmod _ 17 ли ли PART Ti _ 16 discourse 16:discourse _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop SpaceAfter=No 19 ... ... PUNCT punct _ 20 punct 16:punct|20:punct _ 20 целуна целуна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 12:conj _ 21 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 22 по по ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 косата коса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:по SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 332 # text = И винаги съм го вярвала. 1 И и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 2 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 вярвала вярвам VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 333 # text = Повярва изведнъж, че ще се променят. 1 Повярва повярвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark SpacesAfter=\n 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 променят променям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 334 # text = - Татко, добре ли си? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Татко татко NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 vocative 4:vocative SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 добре добре ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 5 ли ли PART Ti _ 4 discourse 4:discourse _ 6 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 335 # text = - След като вече си дошъл, да отидем в кабинета 1 - - PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 2 След след ADP R _ 6 mark 0:root|6:mark _ 3 като като ADP R _ 2 fixed 2:fixed _ 4 вече вече ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 0:root|6:advmod _ 5 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 0:root|6:aux _ 6 дошъл дойда VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl 0:root|9:advcl:след SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 отидем отида-(си) VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 в в ADP R _ 11 case 11:case SpacesAfter=\n 11 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj 9:iobj _ # sent_id = 336 # text = - Изплюй камъчето! 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Изплюй изплюя VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 3 камъчето камъче NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 ! ! PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 337 # text = Няма да позволя парите ми да минават през друг. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 позволя позволя-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 4 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 минават минавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 8 през през ADP R _ 9 case 9:case _ 9 друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 338 # text = - Ти можеш! - преглътна отново Асен, защото за втори път през днешния ден усети сълзите, които навлажниха очите му. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 2 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj SpacesAfter=\n 3 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis 6:advcl SpaceAfter=No 4 ! ! PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 6 преглътна преглътна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|17:advmod _ 7 отново отново ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 8 Асен асен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 10 защото защото ADV Prc _ 17 advmod 3:ref|6:ref _ 11 за за ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 0:root|13:amod _ 13 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:за _ 14 през през ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 днешния днешен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 0:root|16:amod _ 16 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 0:root|13:nmod:през _ 17 усети усетя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl SpacesAfter=\n 18 сълзите сълза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj|21:nsubj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 21 punct 0:root|21:punct _ 20 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 21 nsubj 18:ref _ 21 навлажниха навлажня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl 0:root|18:acl:relcl _ 22 очите око NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 21 obj 21:obj _ 23 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det 22:det SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 339 # text = А без тях не би могъл да напише нито ред. 1 А а CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 2 без без ADP R _ 3 case 3:case _ 3 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl 6:discourse _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 6 aux 6:aux _ 6 могъл мога VERB Vpiicao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 напише напиша VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp _ 9 нито нито PART Tn Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 10 ред ред NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 340 # text = Само след два месеца щели да пуснат един страхотен сериал. 1 Само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod 0:root|4:advmod _ 2 след след ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 0:root|4:nummod _ 4 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 obl 0:root|5:obl:след _ 5 щели ща VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 пуснат пусна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 8 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 9 страхотен страхотен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 сериал сериал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 341 # text = Машинката, хартийката, изреченийцата. 1 Машинката машинка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n 3 хартийката хартийка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 изреченийцата изреченийца NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 342 # text = Заради тях, а и заради себе си. 1 Заради заради ADP R _ 2 case 2:case _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 а а CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 заради заради ADP R _ 7 case 7:case _ 7 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 conj 2:conj _ 8 си си PART T _ 7 fixed 7:fixed SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 343 # text = Натисна звънеца, монтиран на бюрото му и по вътрешната уредба нареди новият да влезе. 1 Натисна натисна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 звънеца звънец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n 4 монтиран монтирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod 2:amod _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 бюрото бюро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:на _ 7 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc 12:cc _ 9 по по ADP R _ 11 case 11:case _ 10 вътрешната вътрешен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 уредба уредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 0:root|12:obl:по _ 12 нареди наредя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 13 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 15 влезе вляза VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 344 # text = Няма да стане, усмихна й се обещаващо, още една или две срещички тук и там, но и това едва ли ще стане, работата щеше да го завърти, а тук му бе просто подръка. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux SpacesAfter=\n 3 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 усмихна усмихна-се VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 6 й аз PRON Ppetds3f Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 8 обещаващо обещаващо ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 14 punct 11:punct _ 10 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 12 или или CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 13 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 11 conj 11:conj|15:conj _ 14 срещички срещичка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 3:obj _ 15 тук там ADV Pdl PronType=Dem 14 advmod 14:advmod _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 17 там там ADV Pdl PronType=Dem 11 conj 11:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 19 но но CCONJ Cc _ 28 cc 25:cc _ 20 и и CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 21 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 25 nsubj 25:nsubj SpacesAfter=\n 22 едва едва ADV Dq Degree=Pos 25 advmod 25:advmod _ 23 ли ли PART Ti _ 22 fixed 22:fixed _ 24 ще ще AUX Tx _ 25 aux 25:aux _ 25 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT punct _ 25 punct 28:punct _ 27 работата работа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj 31:nsubj _ 28 щеше ща VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 14:conj _ 29 да да AUX Tx _ 31 aux 31:aux _ 30 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj 31:obj _ 31 завърти завъртя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 xcomp 28:xcomp SpaceAfter=No 32 , , PUNCT punct _ 33 punct 33:punct _ 33 а а CCONJ Cp _ 38 cc 38:cc _ 34 тук там ADV Pdl PronType=Dem 38 advmod 38:advmod _ 35 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 iobj 38:det _ 36 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 cop 38:cop _ 37 просто просто ADV Dd Degree=Pos 38 advmod 38:advmod _ 38 подръка подръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj 31:conj SpaceAfter=No 39 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 345 # text = Боян стигна до колата си, но изведнъж реши, че е твърде рано да се прибира вкъщи. 1 Боян боян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj|17:nsubj SpacesAfter=\n 2 стигна стигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 до до ADP R _ 4 case 4:case _ 4 колата кола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 но но CCONJ Cc _ 9 cc 9:cc _ 8 изведнъж изведнъж ADV Dm Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 реши реша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 11 че че SCONJ Cs _ 14 mark 14:mark _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 13 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 14 рано рано ADV Dt Degree=Pos 9 ccomp 9:ccomp _ 15 да да AUX Tx _ 17 aux 17:aux _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl 17:expl _ 17 прибира прибирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 csubj 14:csubj _ 18 вкъщи вкъщи ADV Dl Degree=Pos 17 advmod 17:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 346 # text = Трябваше да прескочи до София, да се срещне с Милен. 1 Трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 прескочи прескоча VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 4 до до ADP R _ 5 case 5:case _ 5 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 срещне срещна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 10 с с ADP R _ 11 case 11:case _ 11 Милен милен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj 9:iobj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 347 # text = Това говореше млад момък с изправено чело и стиснати юмруци. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 говореше говоря VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 млад млад ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 момък момък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case SpacesAfter=\n 6 изправено изправя-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod 0:root|7:amod _ 7 чело чело NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:с _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 стиснати стисна-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 10 юмруци юмрук NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 348 # text = Аз ще отмъстя за тях! 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 отмъстя отмъстя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 6 ! ! PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 349 # text = Нека никога нищо не чуя. 1 Нека нека PART Tv _ 0 root 0:root _ 2 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 нищо никой PRON Pne-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 5 obj 5:obj _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 чуя чуя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 350 # text = Момъкът отчаяно махна ръка: 1 Момъкът момък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 отчаяно отчаяно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 махна махна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 : : PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 351 # text = - Аз съм плебей по рождение и всички дрипльовци... 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 плебей плебей NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 по по ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 рождение рождение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:по _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 9 det 9:det _ 9 дрипльовци дрипльо NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 10 ... ... PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 352 # text = Аз ще ти дам в замяна златно сърце и нова памет! 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 дам дам-(се) VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 замяна замяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:в _ 7 златно златен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 сърце сърце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 памет памет NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj SpaceAfter=No 12 ! ! PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 353 # text = - Но аз ще бъда най-нещастният. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 2 Но но CCONJ Cc _ 6 cc 6:cc _ 3 аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 бъда бъда AUX Vyptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 най-нещастният нещастен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 354 # text = - дрезгаво и лукаво го попита Дяволът. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct|6:parataxis _ 2 дрезгаво дрезгаво ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 лукаво лукаво ADV Dm Degree=Pos 2 conj 2:conj _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 попита попитам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 Дяволът дявол PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 355 # text = Право на авторство 1 Право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 авторство авторство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ # sent_id = 356 # text = Глава седма 1 Глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 седма седми ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod 1:amod _ # sent_id = 357 # text = Режим на полезния модел 1 Режим режим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 полезния полезен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 358 # text = Териториалната цялост на Република България е неприкосновена. 1 Териториалната териториален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 цялост цялост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 неприкосновена неприкосновен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 359 # text = Всички хора се раждат свободни и равни по достойнство и права. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 4 nsubj 4:nsubj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl SpacesAfter=\n 4 раждат раждам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 свободни свободен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 равни равен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 conj 5:conj _ 8 по по ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 достойнство достойнство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 0:root|5:obl:по _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 360 # text = Сдруженията на гражданите служат за задоволяване и защита на техните интереси. 1 Сдруженията сдружение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 служат служа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 задоволяване задоволяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 защита защита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 0:root|11:det _ 11 интереси интерес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 361 # text = Режимът на обектите на държавната и общинската собственост се определя със закон. 1 Режимът режим NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 0:root|10:nsubj:pass _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 обектите обект NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 5 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod SpacesAfter=\n 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 общинската общински ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj|8:amod _ 8 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 със със ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:със SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 362 # text = Обработваемата земя се използва само за земеделски цели. 1 Обработваемата обработваем ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 0:root|2:amod _ 2 земя земя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 използва използвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 5 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 6 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 7 земеделски земеделски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 цели цел NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 4:iobj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 363 # text = Българско гражданство може да се придобие и по натурализация. 1 Българско български ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 0:root|2:amod _ 2 гражданство гражданство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 3 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 придобие придобия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:xcomp _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc 0:root|9:cc _ 8 по по ADP R _ 9 case 0:root|9:case SpacesAfter=\n 9 натурализация натурализация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:по SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 364 # text = Никой не може да бъде подлаган на мъчение, на жестоко, безчовечно или унижаващо отношение, както и на насилствена асимилация. 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 6:aux _ 6 подлаган подлагам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 xcomp 3:xcomp _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 мъчение мъчение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj 6:iobj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 10 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 11 жестоко жесток ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod 16:amod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 безчовечно безчовечен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj 11:conj|16:amod SpacesAfter=\n 14 или или CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 унижаващо унижавам-(се) ADJ Vpitcar-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj 11:conj|16:amod _ 16 отношение отношение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj 8:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 18 както както ADV Prm PronType=Rel 22 cc 22:cc _ 19 и и CCONJ Cp _ 18 fixed 18:fixed _ 20 на на ADP R _ 22 case 22:case _ 21 насилствена насилствен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 асимилация асимилация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 365 # text = Личният живот на гражданите е неприкосновен. 1 Личният личен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 живот живот NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case SpacesAfter=\n 4 гражданите гражданин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 неприкосновен неприкосновен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 366 # text = Случаите, в които се използва само официалният език, се посочват в закона. 1 Случаите случай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass 6:obl:в|12:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 3 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 6 iobj 1:ref _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 0:root|6:expl _ 6 използва използвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 0:root|1:acl:relcl _ 7 само само ADV Dd Degree=Pos 9 advmod 0:root|9:advmod _ 8 официалният официален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct SpacesAfter=\n 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 12 посочват посочвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 в в ADP R _ 14 case 14:case _ 14 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 12:iobj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 367 # text = За събрания на закрито не се изисква разрешение. 1 За за ADP R _ 2 case 2:case _ 2 събрания събрание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl 7:iobj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 закрито закрито ADV Dm Degree=Pos 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 изисква изисквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 разрешение разрешение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass 0:root|7:nsubj:pass SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 368 # text = Децата, родени извън брака, имат равни права с родените в брака. 1 Децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n 3 родени родя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod 1:amod _ 4 извън извън ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 брака брак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:без SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 7 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 равни равен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 с с ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 родените родя ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 nmod 0:root|9:nmod:с _ 12 в в ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 брака брак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:в SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 369 # text = Народното събрание осъществява законодателната власт и упражнява парламентарен контрол. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj SpacesAfter=\n 3 осъществява осъществявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 законодателната законодателен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 власт власт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 упражнява упражнявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 8 парламентарен парламентарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 370 # text = Народното събрание е постоянно действащ орган. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod SpacesAfter=\n 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 постоянно постоянно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 6:advmod _ 5 действащ действам ADJ Vpiicar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod 6:amod _ 6 орган орган NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 371 # text = Постоянните комисии подпомагат дейността на Народното събрание и упражняват от негово име парламентарен контрол. 1 Постоянните постоянен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 комисии комисия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj _ 3 подпомагат подпомагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 упражняват упражнявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 10 от от ADP R _ 12 case 0:root|12:case SpacesAfter=\n 11 негово мой DET Psol-s3nim Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 det 0:root|12:det _ 12 име име NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:от _ 13 парламентарен парламентарен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 372 # text = Заседанията на Народното събрание са открити. 1 Заседанията заседание NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 0:root|6:aux:pass _ 6 открити открия-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 373 # text = Приетите актове се обнародват в "Държавен вестник" не по-късно от 15 дни след приемането им. 1 Приетите приема ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod 0:root|2:amod _ 2 актове акт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 обнародват обнародвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 6 " " PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 7 Държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 8 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:в SpaceAfter=No 9 " " PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 10 не не INTJ Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 4 advmod 4:advmod _ 12 от от ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod 0:root|14:nummod _ 14 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obl 0:root|11:obl:от _ 15 след след ADP R _ 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:след _ 17 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det 16:det SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 374 # text = Президентът и вицепрезидентът не носят отговорност за действията, извършени при изпълнение на своите функции, с изключение на държавна измяна и нарушение на Конституцията. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 вицепрезидентът вицепрезидент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|5:nsubj _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 носят нося-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 за за ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 действията действие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:за SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpacesAfter=\n 10 извършени извърша ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 0:root|8:amod _ 11 при при ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 изпълнение изпълнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:при _ 13 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det 0:root|15:det _ 15 функции функция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:на SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 18 punct 0:root|18:punct _ 17 с с ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 изключение изключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:с _ 19 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 20 държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 0:root|21:amod _ 21 измяна измяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:на _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc 23:cc SpacesAfter=\n 23 нарушение нарушение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 conj 21:conj _ 24 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 Конституцията конституция PROPN Npfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:на SpaceAfter=No 26 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 375 # text = Министър-председателят ръководи и координира общата политика на правителството и носи отговорност за нея. 1 Министър-председателят министър-председател NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|10:nsubj _ 2 ръководи ръководя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 координира координирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 5 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpacesAfter=\n 6 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 11 отговорност отговорност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 за за ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 0:root|11:nmod:за SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 376 # text = Министрите издават правилници, наредби, инструкции и заповеди. 1 Министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 издават издавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 3 правилници правилник NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 наредби наредба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 2:obj|3:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 инструкции инструкция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 2:obj|3:conj _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 заповеди заповед NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 377 # text = Народното събрание решава да се произведат избори за Велико Народно събрание с мнозинство две трети от общия брой на народните представители. 1 Народното народен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 решава решавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl SpacesAfter=\n 6 произведат произведа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 8 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 9 Велико велик ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 10 Народно народен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:за _ 12 с с ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 мнозинство мнозинство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:с _ 14 две два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 15 трети трети ADJ Mo-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 16 от от ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 общия общ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 0:root|18:amod SpacesAfter=\n 18 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:от|15:obl:от _ 19 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 20 народните народен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 0:root|21:amod _ 21 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:на SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 378 # text = Гербът на Република България е изправен златен лъв на тъмночервено поле във формата на щит. 1 Гербът герб NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 0:root|6:aux:pass _ 6 изправен изправя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 златен златен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod SpacesAfter=\n 8 лъв лъв NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:obj _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 тъмночервено тъмночервен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 поле поле NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 6:iobj _ 12 във във ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 формата форма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:във _ 14 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 щит щит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 379 # text = Втръсналото клише "Европа се разширява" вече добива реални измерения за България с отпадането на визите и конкретизирането на квотата гласове в Съвета на министрите, когато се присъедини към Евросъюза. 1 Втръсналото втръсна ADJ Vppicao-snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod 2:amod _ 2 клише клише NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 " " PUNCT punct _ 4 punct 6:punct SpaceAfter=No 4 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 6:nsubj _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 разширява разширявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl SpaceAfter=No 7 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 8 вече вече ADV Dt Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 добива добивам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 реални реален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 измерения измерение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 за за ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:за SpacesAfter=\n 14 с с ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 отпадането отпадане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 0:root|9:obl:с _ 16 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 визите виза NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:на _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc 19:cc _ 19 конкретизирането конкретизиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj 15:conj _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 квотата квота NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:на _ 22 гласове глас NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod 21:nmod _ 23 в в ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 24 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 0:root|21:nmod:в _ 25 на на ADP R _ 26 case 0:root|26:case SpacesAfter=\n 26 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod 0:root|24:nmod:на SpaceAfter=No 27 , , PUNCT punct _ 30 punct 30:punct _ 28 когато когато ADV Prt PronType=Rel 30 advmod 9:ref _ 29 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 30 expl 30:expl _ 30 присъедини присъединя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 31 към към ADP R _ 32 case 32:case _ 32 Евросъюза евросъюз PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 30 iobj 30:iobj SpaceAfter=No 33 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 380 # text = Сега техните наследници разсъждават далеч по-прагматично. 1 Сега сега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 техните наш DET Pszl-p3-d Definite=Def|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 3 наследници наследник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 разсъждават разсъждавам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 далеч далеч ADV Dl Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 по-прагматично прагматично ADV Dm Degree=Cmp 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 381 # text = Затова се налага провеждането на още една 1 Затова затова ADV Pds _ 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 налага налагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 4 провеждането провеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 0:root|3:nsubj:pass _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ # sent_id = 382 # text = Междуправителствена конференция през 2004 г., която ще се занимава именно с разпределението на компетенциите между Брюксел и страните - членки, статута на Хартата за основните права, мястото на националните парламенти в европейските дела и преразглеждането на основополагащите договори на съюза. 1 Междуправителствена междуправителствен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 конференция конференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|10:nsubj:pass _ 3 през през ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 2004 2004 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 0:root|5:amod _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:през SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 7 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 2:ref _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux 10:aux SpacesAfter=\n 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 занимава занимавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl _ 11 именно именно ADV Dd Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 12 с с ADP R _ 13 case 13:case _ 13 разпределението разпределение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj 10:iobj _ 14 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 компетенциите компетенция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:на _ 16 между между ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 Брюксел брюксел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:между _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc 19:cc _ 19 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 17:conj _ 20 - - PUNCT punct _ 21 punct 21:punct SpacesAfter=\n 21 членки членка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 23 статута статут NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 2:conj _ 24 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 Хартата харта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:на _ 26 за за ADP R _ 28 case 0:root|28:case _ 27 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 28 amod 0:root|28:amod _ 28 права право NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:за SpaceAfter=No 29 , , PUNCT punct _ 30 punct 30:punct _ 30 мястото място NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj 17:conj _ 31 на на ADP R _ 33 case 0:root|33:case _ 32 националните национален ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 33 amod 0:root|33:amod SpacesAfter=\n 33 парламенти парламент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod 0:root|30:nmod:на _ 34 в в ADP R _ 36 case 0:root|36:case _ 35 европейските европейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod 0:root|36:amod _ 36 дела дело NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 30 nmod 0:root|25:nmod:в _ 37 и и CCONJ Cp _ 38 cc 38:cc _ 38 преразглеждането преразглеждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj 13:conj _ 39 на на ADP R _ 41 case 0:root|41:case _ 40 основополагащите основополагам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 41 amod 0:root|41:amod _ 41 договори договор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod 0:root|38:nmod:на SpacesAfter=\n 42 на на ADP R _ 43 case 0:root|43:case _ 43 съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:на SpaceAfter=No 44 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 383 # text = Берлин наложи въпросите за имиграцията да се решават също с единогласие. 1 Берлин берлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 въпросите въпрос NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 0:root|8:nsubj:pass _ 4 за за ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 имиграцията имиграция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:за _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 решават решавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 2:ccomp _ 9 също също ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 10 с с ADP R _ 11 case 0:root|11:case SpacesAfter=\n 11 единогласие единогласие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:с SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 384 # text = Въпреки всички опасения (и предупреждения), че увеличаването броя на комисарите ще я превърне в муден и неефективен орган, нейният състав ще нараства с приема на всяка нова страна. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det 0:root|3:det _ 3 опасения опасение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 26 obl 0:root|26:obl:въпреки _ 4 ( ( PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 предупреждения предупреждение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 9 че че SCONJ Cs _ 16 mark 16:mark _ 10 увеличаването увеличаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj 0:root|16:nsubj _ 11 броя брой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod SpacesAfter=\n 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 комисарите комисар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 0:root|10:nmod:на _ 14 ще ще AUX Tx _ 16 aux 0:root|16:aux _ 15 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 0:root|16:obj _ 16 превърне превърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 0:root|3:acl:че _ 17 в в ADP R _ 21 case 21:case _ 18 муден муден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 20 неефективен неефективен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 18:conj _ 21 орган орган NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj 16:iobj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 23 нейният мой DET Psol-s3mff Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det 24:det _ 24 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 ще ще AUX Tx _ 26 aux 26:aux SpacesAfter=\n 26 нараства нараствам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 27 с с ADP R _ 28 case 0:root|28:case _ 28 приема прием NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:с _ 29 на на ADP R _ 32 case 0:root|32:case _ 30 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 32 det 0:root|32:det _ 31 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 32 amod 0:root|32:amod _ 32 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:на SpaceAfter=No 33 . . PUNCT punct _ 26 punct 26:punct _ # sent_id = 385 # text = Германия засега покорно приема да има и равна квота гласове в Съвета на министрите с по-малката си западна съседка. 1 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 2 засега засега ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 3:advmod _ 3 покорно покорно ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 приема приемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc SpacesAfter=\n 8 равна равен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 квота квота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 10 гласове глас NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 9:nmod _ 11 в в ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|9:nmod:в _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 министрите министър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:на _ 15 с с ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 16 по-малката малка ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 0:root|19:amod _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det 16:det _ 18 западна западен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 0:root|19:amod _ 19 съседка съседка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 0:root|6:obl:с SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 386 # text = То вече липсва и в Икономическия и валутния съюз, където тези три държави не възприемат все още общата европейска валута. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj SpacesAfter=\n 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 липсва липсвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 5 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 6 Икономическия икономически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 валутния валутен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj|9:amod _ 9 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 3:obl:в|16:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 16 punct 0:root|16:punct _ 11 където където ADV Prl PronType=Rel 16 advmod 0:root|9:ref _ 12 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 14 det 0:root|14:det _ 13 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod 0:root|14:nummod _ 14 държави държава NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 0:root|16:nsubj _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod 0:root|16:advmod SpacesAfter=\n 16 възприемат възприемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 0:root|9:acl:relcl _ 17 все все ADV Dq Degree=Pos 18 advmod 8:advmod|18:advmod _ 18 още още ADV Dq Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 19 общата общ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 20 европейска европейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 валута валута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 387 # text = Повечето наблюдатели приемат за реалистичен срока 2005 година. 1 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 2 advmod 2:advmod _ 2 наблюдатели наблюдател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 приемат приемам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 6 case 6:case SpacesAfter=\n 5 реалистичен реалистичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 срока срок NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 7 2005 2005 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 388 # text = Много е вероятно съюзът да занижи икономическите критерии за членство, за да изпълни политическата си амбиция за разширяване. 1 Много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 1:cop|3:cop _ 3 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 0 root 0:root _ 4 съюзът съюз NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 занижи занижа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj 1:csubj|3:csubj _ 7 икономическите икономически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod SpacesAfter=\n 8 критерии критерий NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 членство членство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:за SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 12 за за ADP R _ 14 mark 0:root|14:mark _ 13 да да AUX Tx _ 12 fixed 12:fixed _ 14 изпълни изпълня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:за|6:advcl:за _ 15 политическата политически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det 15:det _ 17 амбиция амбиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18 за за ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 разширяване разширяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:за SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 3 punct 1:punct|3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 389 # text = И никакво спасение отвън. 1 И и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 2 никакво никакъв DET Pna--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Neg 3 det 3:det _ 3 спасение спасение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 отвън отвън ADV Dl Degree=Pos 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 390 # text = Изтезаваха го със скука, самота, духовна и телесна стерилност. 1 Изтезаваха изтезавам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 със със ADP R _ 4 case 4:case _ 4 скука скука NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 1:iobj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 самота самота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 духовна духовен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 телесна телесен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj|11:amod SpacesAfter=\n 11 стерилност стерилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 391 # text = Обещаваше приятели, приключения, веселби, любов, звуци и докосвания на ръце. 1 Обещаваше обещавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 приключения приключение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj 1:obj|2:conj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 веселби веселба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 1:obj|2:conj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 любов любов NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 1:obj|2:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 звуци звук NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 1:obj|2:conj _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 12 докосвания докосване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj 2:conj SpacesAfter=\n 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:на SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 392 # text = Време е. 1 Време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop SpaceAfter=No 3 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 393 # text = Притисната си от въпроси - за колеж и за кариера. 1 Притисната притисна-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 от от ADP R _ 4 case 4:case _ 4 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 iobj 1:iobj _ 5 - - PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 6 за за ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 колеж колеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:за _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 кариера кариера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 394 # text = Понякога ми липсва даже усещането да се чувствам на върха, когато достигам до решението на геометрична задача или когато анализирам неясен стих. 1 Понякога някога ADV Pft PronType=Ind 3 advmod 3:advmod _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 липсва липсвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|13:advmod _ 4 даже даже PART Te _ 3 discourse 5:advmod SpacesAfter=\n 5 усещането усещане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 чувствам чувствам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj 8:iobj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 12 когато когато ADV Prt PronType=Rel 13 advmod 3:ref _ 13 достигам достигам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 3:advcl _ 14 до до ADP R _ 15 case 15:case _ 15 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj 13:iobj _ 16 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 геометрична геометричен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 0:root|18:amod SpacesAfter=\n 18 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:на _ 19 или или CCONJ Cp _ 21 cc 21:cc _ 20 когато когато ADV Prt PronType=Rel 21 advmod 21:advmod _ 21 анализирам анализирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:conj _ 22 неясен неясен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 стих стих NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 395 # text = Балансирай плановете си, без да ги претоварваш. 1 Балансирай балансирам VERB Ncmsi Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 плановете план NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det 2:det SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 5 без без ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 0:root|8:aux _ 7 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obj 0:root|8:obj SpacesAfter=\n 8 претоварваш претоварвам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 0:root|1:advcl:без SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 396 # text = Не всяка задача е увлекателна и важна, но в истинския свят има мръсни чинии за миене и досадни сметки за плащане, без значение каква е професията ти. 1 Не не INTJ Tn Polarity=Neg 5 advmod 2:advmod _ 2 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 задача задача NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 увлекателна увлекателен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 важна важен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 но но CCONJ Cc _ 13 cc 13:cc _ 10 в в ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 истинския истински ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 12 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:в _ 13 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 14 мръсни мръсен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 чинии чиния NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 16 за за ADP R _ 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 миене миене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:за _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 19 досадни досаден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 сметки сметка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 15:conj _ 21 за за ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 22 плащане плащане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:за SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 25 punct 0:root|25:punct _ 24 без без ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 значение значение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:без _ 26 каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 25 acl 25:acl _ 27 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 28 професията професия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 29 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 28 det 28:det SpaceAfter=No 30 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 397 # text = Не се отпускай. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl SpacesAfter=\n 3 отпускай отпускам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 398 # text = Учи активно за тестове. 1 Учи уча VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 активно активно ADV Dm Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 тестове тест NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 1:iobj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 399 # text = Приемай тестовете като спортни събития - настройвай се за победа. 1 Приемай приемам VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 тестовете тест NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 като като ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 спортни спортен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 0:root|5:amod _ 5 събития събитие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl 0:root|1:obl:като _ 6 - - PUNCT punct _ 7 punct 1:punct SpacesAfter=\n 7 настройвай настройвам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 1 conj 1:conj _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 победа победа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj 7:iobj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 400 # text = Бъди оригинална: не казвай "Пуерто Рико е забавно място за ваканции", когато можеш да нарисуваш следната картина: 1 Бъди бъда AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 2 оригинална оригинален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root|17:advmod SpaceAfter=No 3 : : PUNCT punct _ 5 punct 2:punct|5:punct _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 казвай казвам-(се) VERB Vpitz--2s Aspect=Imp|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 2 conj 2:conj _ 6 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Пуерто пуерто PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 Рико рико PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 забавно забавен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 ccomp 5:ccomp SpacesAfter=\n 12 за за ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 ваканции ваканция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:за SpaceAfter=No 14 " " PUNCT punct _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 16 когато когато ADV Prt PronType=Rel 17 advmod 2:ref _ 17 можеш мога VERB Vpiif-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 2:advcl _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux 19:aux _ 19 нарисуваш нарисувам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp _ 20 следната следен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 картина картина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 : : PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 401 # text = "Карахме водни ски, посетихме крепости и даже правихме излет в гората." 1 " " PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Карахме карам VERB Vpptf-o1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 водни воден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 ски ска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\n 6 посетихме посетя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 7 крепости крепост NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 даже даже PART Te _ 10 discourse 10:discourse _ 10 правихме правя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 11 излет излет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 в в ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 гората гора NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:в SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 15 " " PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 402 # text = Шегувам се! 1 Шегувам шегувам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl SpaceAfter=No 3 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 403 # text = Не че измамата не е често срещана. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 2 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 3 измамата измама NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj SpacesAfter=\n 4 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 7:cop _ 6 често често ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 срещана срещам-(се) ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 404 # text = Същото се отнася за телевизията, компютърните игри и Интернет. 1 Същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 отнася отнасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 5 case 5:case _ 5 телевизията телевизия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 7 компютърните компютърен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 игри игра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc SpacesAfter=\n 10 Интернет интернет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 405 # text = Започнеш ли веднъж, няма да ти е трудно да продължиш. 1 Започнеш започна VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 веднъж веднъж ADV Dq Degree=Pos 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 1 punct 5:punct _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 1:conj _ 6 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 7 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 5 ccomp 5:ccomp _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 11 продължиш продължа VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 csubj 9:csubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 5 punct 1:punct _ # sent_id = 406 # text = Изостанала си по математика? 1 Изостанала изостана VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 по по ADP R _ 4 case 4:case SpacesAfter=\n 4 математика математика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 iobj 1:iobj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 407 # text = Кажи на учителя си допълнителните занимания. 1 Кажи кажа VERB Vpptz--2s Aspect=Perf|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin 0 root 0:root _ 2 на на ADP R _ 3 case 3:case _ 3 учителя учител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det 3:det _ 5 допълнителните допълнителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 занимания занимание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 408 # text = Дори може да ти се отрази добре! 1 Дори дори PART Te _ 2 discourse 2:discourse _ 2 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 4 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl SpacesAfter=\n 6 отрази отразя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:xcomp _ 7 добре добре ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 ! ! PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 409 # text = Но този акт на християнска вяра, подчиняването на разума на най-скандалната неправда е само оттегляне и акт на бягство. 1 Но но CCONJ Cc _ 16 cc 16:cc _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 акт акт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 4 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 християнска християнски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 6 вяра вяра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 подчиняването подчиняване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 разума разум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 11 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 най-скандалната скандален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod SpacesAfter=\n 13 неправда неправда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 15 само само ADV Dd Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 16 оттегляне оттегляне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc 18:cc _ 18 акт акт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 16:conj _ 19 на на ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 бягство бягство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:на SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 410 # text = Вярвате ли във възвишеното свойство на акта на писане? 1 Вярвате вярвам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 във във ADP R _ 5 case 5:case _ 4 възвишеното възвиша-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 5 свойство свойство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj 1:iobj SpacesAfter=\n 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 акта акт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 писане писане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 411 # text = Нямам вкус към дисидентството заради самото дисидентство. 1 Нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 вкус вкус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 към към ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 дисидентството дисидентство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:към _ 5 заради заради ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 самото сам ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 дисидентство дисидентство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:заради SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 412 # text = Ние знаем какво защитаваме. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 знаем знам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 4 obj 4:obj _ 4 защитаваме защитавам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 413 # text = Неколцина сред френските художници или писатели се присъединиха към този начин на разсъждение. 1 Неколцина неколцина NUM Mc-pi Degree=Pos 8 nsubj 8:nsubj _ 2 сред сред ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 френските френски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 0:root|4:amod _ 4 художници художник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:obl:сред|8:obl:сред _ 5 или или CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 писатели писател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj 4:conj _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl SpacesAfter=\n 8 присъединиха присъединя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 към към ADP R _ 11 case 11:case _ 10 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj 8:iobj _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 разсъждение разсъждение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 414 # text = Тук ще отговоря само на два пасажа от статията, която сте посветили на "Обсадно положение" в "Ле нувел литерер". 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 отговоря отговоря VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 пасажа пасаж NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 iobj 3:iobj|13:nsubj SpacesAfter=\n 8 от от ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:от SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 13 punct 0:root|13:punct _ 11 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj 7:ref|9:ref _ 12 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 0:root|13:aux _ 13 посветили посветя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl 0:root|7:acl:relcl|9:acl:relcl _ 14 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 15 " " PUNCT punct _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 Обсадно обсаден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 положение положение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj 13:iobj SpaceAfter=No 18 " " PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 19 в в ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 20 " " PUNCT punct _ 21 punct 0:root|21:punct SpaceAfter=No 21 Ле ле PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 0:root|13:obl:в _ 22 нувел нувел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat 21:flat _ 23 литерер литерер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat 21:flat SpaceAfter=No 24 " " PUNCT punct _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 415 # text = Защото сме неколцина тези, които не ще си измием ръцете в тази кръв. 1 Защото защото ADV Prc _ 4 advmod 0:root _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 3:cop _ 3 неколцина неколцина PRON Mc-pi Definite=Ind|PronType=Ind 4 dep 0:root _ 4 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 0 root 10:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 10 nsubj 4:ref _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 9 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 измием измия VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 0:root|4:acl:relcl _ 11 ръцете ръка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 в в ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 0:root|14:det _ 14 кръв кръв NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:в SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 4 punct 3:punct _ # sent_id = 416 # text = Аз не знам някога Франция да е предавала съветски опозиционери на руското правителство. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 знам знам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 4 някога някога ADV Pft PronType=Ind 8 advmod 3:advmod _ 5 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 предавала предавам-(се) VERB Vpitcao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 9 съветски съветски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 опозиционери опозиционер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 12 руското руски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj 8:iobj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 417 # text = Но лицето на разстреляния е проклета рана и тя накрая гангренясва. 1 Но но CCONJ Cc _ 6 cc 6:cc SpacesAfter=\n 2 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj:pass 6:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 разстреляния разстрелям ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 6:aux _ 6 проклета прокле VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 рана рана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 9 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 10 накрая накрая ADV Dt Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 гангренясва гангренясвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 418 # text = И ако съм я направил отвратителна, то е, защото пред лицето на света ролята на испанската Църква беше отвратителна. 1 И и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 2 ако ако SCONJ Cs _ 5 mark 0:root|5:mark _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 0:root|5:aux _ 4 я аз PRON Ppetas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 0:root|5:obj SpacesAfter=\n 5 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl 0:root|9:advcl:ако _ 6 отвратителна отвратителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 8 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 9 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|21:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ 11 защото защото ADV Prc _ 21 advmod 9:ref _ 12 пред пред ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 лицето лице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:пред _ 14 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 света свят NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на _ 16 ролята роля NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 17 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 18 испанската испански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 0:root|19:amod SpacesAfter=\n 19 Църква църква NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:на _ 20 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 21 отвратителна отвратителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 advcl 9:advcl SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 419 # text = Тогава тя отчайва жертвите и така грешката се превръща във вина. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 2 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 отчайва отчайвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 жертвите жертва NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 6 така така ADV Pdm PronType=Dem 9 advmod 9:advmod _ 7 грешката грешка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 превръща превръщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj SpacesAfter=\n 10 във във ADP R _ 11 case 11:case _ 11 вина вина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj 9:iobj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 420 # text = Но струва ми се, че има друга амбиция за всички писатели: всеки път, когато е възможно, да свидетелстват и да разгласяват високо според способностите и таланта си за тези, които са заробени като нас. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc 2:cc _ 2 струва струва-(си) VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl 2:expl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 6 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 7 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:csubj _ 8 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 амбиция амбиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 за за ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det 0:root|12:det _ 12 писатели писател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:за SpaceAfter=No 13 : : PUNCT punct _ 7 punct 0:root|22:punct _ 14 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 15 det 0:root|15:det _ 15 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|19:advmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 19 punct 0:root|19:punct SpacesAfter=\n 17 когато когато ADV Prt PronType=Rel 19 advmod 15:ref _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 0:root|19:cop _ 19 възможно възможно ADJ Dd Degree=Pos 15 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux 22:aux _ 22 свидетелстват свидетелствам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 19:advmod _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 24 да да AUX Tx _ 25 aux 25:aux _ 25 разгласяват разгласявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 22:conj _ 26 високо високо ADV Dm Degree=Pos 25 advmod 22:advmod _ 27 според според ADP R _ 28 case 0:root|28:case _ 28 способностите способност NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl 0:root|22:obl:според SpacesAfter=\n 29 и и CCONJ Cp _ 30 cc 30:cc _ 30 таланта талант NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj 28:conj _ 31 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 det 28:det _ 32 за за ADP R _ 33 case 0:root|33:case _ 33 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 25 obl 0:root|37:nsubj:pass SpaceAfter=No 34 , , PUNCT punct _ 37 punct 0:root|37:punct _ 35 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 37 nsubj:pass 33:ref _ 36 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 aux:pass 0:root|37:aux:pass _ 37 заробени заробя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 acl:relcl 0:root|33:acl:relcl _ 38 като като ADP R _ 39 case 0:root|39:case _ 39 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 37 obl 0:root|37:obl:като SpaceAfter=No 40 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 421 # text = Втора глава се фокусира върху всекидневните неприятности и тяхното влияние върху нас. 1 Втора втори ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 глава глава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 фокусира фокусирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 върху върху ADP R _ 7 case 7:case _ 6 всекидневните всекидневен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 неприятности неприятност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj 4:iobj _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det 10:det _ 10 влияние влияние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 11 върху върху ADP R _ 12 case 0:root|12:case SpacesAfter=\n 12 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nmod 0:root|10:nmod:върху SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 422 # text = Насърчавам ви да станете пълноценно развити личности и да приемете нагласа за себесъхранение. 1 Насърчавам насърчавам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 станете стана VERB Vppif-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 пълноценно пълноценно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 развити развия-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod 7:amod _ 7 личности личност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 приемете приема VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 11 нагласа нагласа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 за за ADP R _ 13 case 0:root|13:case SpacesAfter=\n 13 себесъхранение себесъхранение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:за SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 423 # text = Затова най-добре е да прочетете първо тях. 1 Затова затова ADV Pds _ 2 advmod 2:advmod _ 2 най-добре добре ADV Dm Degree=Sup 0 root 0:root _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 прочетете прочета VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj 2:csubj _ 6 първо първо ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 7 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 424 # text = Това е вторичната оценка. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 вторичната вторичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod SpacesAfter=\n 4 оценка оценка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 425 # text = Тим е оценил грубия тон на директора като категорична заплаха. 1 Тим тим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 оценил оценя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 грубия груб ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 тон тон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 директора директор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 като като ADP R _ 10 case 10:case _ 9 категорична категоричен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 заплаха заплаха NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:като SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 426 # text = Нещата загрубяват. 1 Нещата някой PRON Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj 2:nsubj SpacesAfter=\n 2 загрубяват загрубявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 427 # text = В други случаи обаче е възможно да решите, че ситуацията е извън контрола ви и най-добрият ви план е да "упражнявате контрол", като не водите битка, която не можете да спечелите. 1 В в ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 0:root|3:amod _ 3 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl 0:root|6:obl:в _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 решите реша VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj 6:csubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 10 че че SCONJ Cs _ 14 mark 14:mark _ 11 ситуацията ситуация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 13 извън извън ADP R _ 14 case 14:case SpacesAfter=\n 14 контрола контрол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 ccomp 8:ccomp|20:ccomp _ 15 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det 14:det _ 16 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 17 най-добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 18 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det 17:det _ 19 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 20 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 21 да да AUX Tx _ 23 aux 23:aux _ 22 " " PUNCT punct _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 упражнявате упражнявам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 ccomp 20:ccomp _ 24 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 " " PUNCT punct _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 26 , , PUNCT punct _ 29 punct 0:root|29:punct _ 27 като като SCONJ Cs _ 29 mark 0:root|29:mark _ 28 не не PART Tn Polarity=Neg 29 advmod 0:root|29:advmod _ 29 водите вода VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl 0:root|23:advcl:като SpacesAfter=\n 30 битка битка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj 29:obj|34:nsubj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT punct _ 34 punct 0:root|34:punct _ 32 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 36 obj 30:ref _ 33 не не PART Tn Polarity=Neg 34 advmod 0:root|34:advmod _ 34 можете мога VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl 0:root|30:acl:relcl _ 35 да да AUX Tx _ 36 aux 36:aux _ 36 спечелите спечеля VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 xcomp 34:xcomp SpaceAfter=No 37 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 428 # text = Справянето, фокусирано върху емоциите, е ориентирано към управляването на емоционалния дистрес. 1 Справянето справяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj:pass 0:root|8:nsubj:pass SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 фокусирано фокусирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 amod 1:amod _ 4 върху върху ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 емоциите емоция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 0:root|3:obl:върху SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass 0:root|8:aux:pass SpacesAfter=\n 8 ориентирано ориентирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 9 към към ADP R _ 10 case 10:case _ 10 управляването управляване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj 8:iobj _ 11 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 емоционалния емоционален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 13 дистрес дистрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 429 # text = Може би забелязахте, че отговори 1, 5, 7, 8 и 9 са насочени към емоциите, а отговори 2, 4 и 6 са фокусирани върху проблема. 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 2 би съм VERB Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 fixed 1:fixed _ 3 забелязахте забелязежа-(се) VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 17:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 6 mark 17:mark SpacesAfter=\n 6 отговори отговоря VERB Ncmpi Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 conj 7:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 conj 7:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 8 осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 conj 7:conj _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 9 девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 conj 7:conj _ 16 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass 0:root|17:aux:pass _ 17 насочени насоча-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 3:ccomp _ 18 към към ADP R _ 19 case 19:case _ 19 емоциите емоция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 17 iobj 17:iobj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ 21 а а CCONJ Cp _ 22 cc 29:cc _ 22 отговори отговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 0:root|29:nsubj:pass _ 23 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod 22:nmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT punct _ 25 punct 25:punct _ 25 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 23 conj 23:conj|29:nsubj:pass _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc 27:cc _ 27 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 23 conj 7:conj|23:conj _ 28 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux:pass 0:root|29:aux:pass SpacesAfter=\n 29 фокусирани фокусирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj 3:conj _ 30 върху върху ADP R _ 31 case 31:case _ 31 проблема проблем NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 iobj 29:iobj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 430 # text = Най-ефективните реакции включват търсенето на помощ, изразяването на чувствата, предприемането на рационално действие, извличане на сила от нещастието, използването на хумора и поддържането на вяра, самоувереност и чувства на контрол. 1 Най-ефективните ефективен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 включват включвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 търсенето търсене NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct|12:punct SpacesAfter=\n 8 изразяването изразяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 3:obj|4:conj _ 9 на на ADP R _ 10 case 6:case|10:case|15:case _ 10 чувствата чувство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:на|12:nmod:на SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 12 punct 8:punct|12:punct|17:punct _ 12 предприемането предприемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 3:obj|4:conj _ 13 на на ADP R _ 15 case 10:case|15:case _ 14 рационално рационален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod 10:amod|15:amod _ 15 действие действие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 0:root|8:nmod:на|12:nmod:на SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 17 punct 12:punct|17:punct _ 17 извличане извличане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 18 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 19 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:на _ 20 от от ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 нещастието нещастие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:от SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 23 използването използване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 3:obj|4:conj _ 24 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 хумора хумор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:на _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc 0:root|27:cc _ 27 поддържането поддържане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 0:root|29:conj _ 28 на на ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 29 вяра вяра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:на SpaceAfter=No 30 , , PUNCT punct _ 31 punct 31:punct _ 31 самоувереност самоувереност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj 29:conj SpacesAfter=\n 32 и и CCONJ Cp _ 33 cc 33:cc _ 33 чувства чувство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 conj 29:conj _ 34 на на ADP R _ 35 case 33:case|35:case _ 35 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod 0:root|29:nmod:на SpaceAfter=No 36 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 431 # text = Резултатите за останалите реакции на справяне не показват някакъв стабилен модел, но няма доказателства, че са особено ефективни. 1 Резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 2 за за ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod 0:root|4:amod _ 4 реакции реакция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:за _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 справяне справяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 показват показвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 9 някакъв някакъв DET Pfa--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 стабилен стабилен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 модел модел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 но но CCONJ Cc _ 14 cc 14:cc _ 14 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 8:conj _ 15 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 20 punct 0:root|20:punct _ 17 че че SCONJ Cs _ 20 mark 0:root|20:mark _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 0:root|20:cop _ 19 особено особено ADV Dd Degree=Pos 20 advmod 0:root|20:advmod _ 20 ефективни ефективен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 acl 0:root|15:acl:че SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 432 # text = Светогледът на хората с екстравертиран личностен стил се характеризира със следните убеждения: 1 Светогледът светоглед NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 5 екстравертиран екстравертирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod 0:root|7:amod _ 6 личностен личностен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 стил стил NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:с _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 характеризира характеризирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 със със ADP R _ 12 case 12:case SpacesAfter=\n 11 следните следен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 убеждения убеждение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 iobj 9:iobj SpaceAfter=No 13 : : PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 433 # text = "Харесва ми да си играя с теории и абстрактни идеи." 1 " " PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Харесва харесвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 iobj 2:iobj _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 играя играя VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 8 теории теория NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 6:iobj _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 абстрактни абстрактен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 идеи идея NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 13 " " PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 434 # text = "По принцип се доверявам на другите хора." 1 " " PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 По по ADP R _ 3 case 0:root|3:case SpacesAfter=\n 3 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:по _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 доверявам доверявам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 iobj 5:iobj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 10 " " PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 435 # text = Съвестността се свързва с ниски равнища на депресия и тревожност, положителен Аз-образ, добър самоконтрол, добро психично здраве и удовлетворение от живота. 1 Съвестността съвестност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 0:root|3:nsubj:pass _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 свързва свързвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 с с ADP R _ 6 case 6:case _ 5 ниски нисък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 равнища равнище NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 iobj 3:iobj SpacesAfter=\n 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 депресия депресия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 тревожност тревожност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 13 punct 0:root|13:punct _ 12 положителен положителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 13 Аз-образ аз-образ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 0:root|8:conj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 16 punct 0:root|16:punct _ 15 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 0:root|16:amod _ 16 самоконтрол самоконтрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 0:root|8:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 20 punct 0:root|20:punct _ 18 добро добър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod 0:root|20:amod SpacesAfter=\n 19 психично психичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod 0:root|20:amod _ 20 здраве здраве NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc 0:root|22:cc _ 22 удовлетворение удовлетворение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj 0:root|8:conj _ 23 от от ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 24 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:от SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 436 # text = Трудно се мотивират, защото не могат да функционират без насока, подкрепа и одобрение от околните. 1 Трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 мотивират мотивирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|7:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 защото защото ADV Prc _ 7 advmod 3:ref _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl SpacesAfter=\n 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 функционират функционирам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 10 без без ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 насока насока NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:без SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 подкрепа подкрепа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 11:conj _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 одобрение одобрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj 11:conj _ 16 от от ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 околните околен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:от SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 437 # text = Едно прозрение, което ще получите от прочита на тази книга, е, че не е от полза да се справяте с житейските предизвикателства, като се ангажирате в себеобвинения. 1 Едно един DET Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 прозрение прозрение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj 6:obj|13:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct SpacesAfter=\n 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obj 2:ref _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux 0:root|6:aux _ 6 получите получа VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl _ 7 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 8 прочита прочи NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 6:iobj _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 0:root|11:det _ 11 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 13 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 15 че че SCONJ Cs _ 19 mark 19:mark _ 16 не не PART Tn Polarity=Neg 19 advmod 19:advmod _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 18 от от ADP R _ 19 case 19:case _ 19 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 ccomp 13:ccomp _ 20 да да AUX Tx _ 22 aux 22:aux _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl 22:expl _ 22 справяте справям-се VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 23 с с ADP R _ 25 case 25:case SpacesAfter=\n 24 житейските житейски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod 25:amod _ 25 предизвикателства предизвикателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 22 iobj 22:iobj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT punct _ 29 punct 0:root|29:punct _ 27 като като SCONJ Cs _ 29 mark 0:root|29:mark _ 28 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl 0:root|29:expl _ 29 ангажирате ангажирам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl 0:root|22:advcl:като _ 30 в в ADP R _ 31 case 31:case _ 31 себеобвинения себеобвинение ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 iobj 29:iobj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 438 # text = "Избягвам да се ангажирам в близки, интимни отношения." 1 " " PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Избягвам избягвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux SpacesAfter=\n 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 ангажирам ангажирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 7 близки близък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 интимни интимен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj 7:conj|10:amod _ 10 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj 5:iobj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 12 " " PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 439 # text = Наблюдаващите полагат значителни усилия да получават информация за заплашителните събития. 1 Наблюдаващите наблюдавам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 2 полагат полагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 значителни значителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod SpacesAfter=\n 4 усилия усилие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 получават получавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 7 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 9 заплашителните заплашителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 събития събитие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:за SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 440 # text = Друг тип избягване е бягството (Baumeister, 1991 а). 1 Друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 тип тип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 избягване избягване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop SpacesAfter=\n 5 бягството бягство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 ( ( PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Baumeister baumeister PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 9 1991 1991 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 а а PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 conj 7:nmod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 441 # text = Хората могат да се себеразгромяват чрез първично себеразрушаване, компромиси, непродуктивни стратегии и себеомаловажаване (Baumeister, & Scher, 1988). 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 2 nsubj 2:nsubj|5:nsubj _ 2 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 себеразгромяват себеразгромявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 чрез чрез ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 първично първичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod SpacesAfter=\n 8 себеразрушаване себеразрушаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:чрез SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 компромиси компромис NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 0:root|8:conj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 13 punct 0:root|13:punct _ 12 непродуктивни непродуктивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 0:root|13:amod _ 13 стратегии стратегия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 0:root|8:conj _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 0:root|15:cc _ 15 себеомаловажаване себеомаловажаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj SpacesAfter=\n 16 ( ( PUNCT punct _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 Baumeister baumeister PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 discourse 2:discourse SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 19 & и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 20 Scher scher PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 17:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 22 1988 1988 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 17:amod SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT punct _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 442 # text = Хората обикновено са по-себедеструктивни, ако приемат твърдения 1, 2, 3, 5, 6, 8 и 10 и не са съгласни с твърдения 4, 7 и 9. 1 Хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj|24:nsubj _ 2 обикновено обикновено ADV Dd Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 по-себедеструктивни себедеструктивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 6 ако ако SCONJ Cs _ 7 mark 0:root|7:mark SpacesAfter=\n 7 приемат приема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:ако _ 8 твърдения твърдение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 0:root|11:punct _ 11 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 0:root|13:punct _ 13 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 15 punct 0:root|15:punct _ 15 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 17 punct 15:punct|17:punct _ 17 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 19 punct 0:root|19:punct _ 19 8 осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 conj 0:root|9:conj _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc 0:root|21:cc _ 21 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 conj 0:root|9:conj _ 22 и и CCONJ Cp _ 25 cc 0:root|25:cc _ 23 не не PART Tn Polarity=Neg 25 advmod 0:root|25:advmod _ 24 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop 0:root|25:cop _ 25 съгласни съгласен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj 0:root|7:conj _ 26 с с ADP R _ 27 case 0:root|27:case _ 27 твърдения твърдение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl 0:root|25:obl:с _ 28 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 27 nummod 27:nummod SpaceAfter=No 29 , , PUNCT punct _ 30 punct 30:punct _ 30 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 28 conj 28:conj _ 31 и и CCONJ Cp _ 32 cc 32:cc _ 32 9 девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 28 conj 9:conj|28:conj SpaceAfter=No 33 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 443 # text = Вкопчват се в един начин и забравят алтернативните решения. 1 Вкопчват вкопчвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 4 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 забравят забравям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 8 алтернативните алтернативен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 444 # text = Трудно е да имаш справяща се нагласа към живота, когато положителните награди изглеждат извън контрола ти. 1 Трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root|14:advmod _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 имаш имам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj SpacesAfter=\n 5 справяща справям-се ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod 7:amod _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 7 нагласа нагласа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 към към ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:към SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 11 когато когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod 1:ref _ 12 положителните положителен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 награди награда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 14 изглеждат изглеждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 1:advcl _ 15 извън извън ADP R _ 16 case 16:case SpacesAfter=\n 16 контрола контрол NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 iobj 14:iobj _ 17 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det 16:det SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 445 # text = С колко лева на месец ще се чувствате богат? 1 С с ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 3 advmod 0:root|3:advmod _ 3 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 obl 0:root|8:obl:с _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 месец месец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 чувствате чувствам-(се) VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 богат богат ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 446 # text = Това е европейският стандарт, пенсионерите там получават дори повече. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 европейският европейски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 стандарт стандарт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpacesAfter=\n 6 пенсионерите пенсионер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 там там ADV Pdl PronType=Dem 6 advmod 6:advmod _ 8 получават получавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 9 дори дори PART Te _ 10 discourse 8:discourse|10:discourse _ 10 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 obj 8:advmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 447 # text = - Не мога да преценя въобще. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 мога мога VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 преценя преценя VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 въобще въобще ADV Dd Degree=Pos 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 448 # text = - Класирането ви на такъв международен търг означава ли, че имате и финансови възможности? 1 - - PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpacesAfter=\n 2 Класирането класиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 ви ваш PRON Psht--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 4 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 5 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 0:root|7:det _ 6 международен международен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 търг търг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 8 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 ли ли PART Ti _ 8 discourse 8:discourse SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 11 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 12 имате имам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 14 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod SpacesAfter=\n 15 възможности възможност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 449 # text = Причините за забавянето са стачка в центровете за социални грижи и промени в правилника за социално подпомагане, които все още се правят. 1 Причините причина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 за за ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 забавянето забавяне NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:за _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 1:cop|5:cop _ 5 стачка стачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 центровете центр NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:в _ 8 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 9 социални социален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 грижи грижа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:за _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 12 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj 5:conj _ 13 в в ADP R _ 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 14 правилника правилник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|23:nsubj:pass _ 15 за за ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 социално социален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod _ 17 подпомагане подпомагане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:за SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 23 punct 0:root|23:punct _ 19 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 23 nsubj:pass 14:ref _ 20 все все ADV Dq Degree=Pos 21 advmod 0:root|21:advmod _ 21 още още ADV Dq Degree=Pos 23 advmod 0:root|23:advmod _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl 0:root|23:expl _ 23 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 5 punct 1:punct|5:punct _ # sent_id = 450 # text = Идната седмица започваме едночасови протести в центровете за социални грижи и в бюрата по труда в цялата страна, предупреди Евтим Буюклиев, шеф на синдиката на служителите от администрацията към "Подкрепа". 1 Идната иден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:obl SpacesAfter=\n 3 започваме започвам-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis 20:parataxis _ 4 едночасови едночасов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 протести протест NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:nsubj _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 центровете центр NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl 0:root|5:nmod:в _ 8 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 9 социални социален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 грижи грижа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:за _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc 0:root|13:cc _ 12 в в ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 бюрата бюро NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj 0:root|7:conj _ 14 по по ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 труда труд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:по SpacesAfter=\n 16 в в ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 0:root|18:amod _ 18 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:в SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 20 предупреди предупредя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 Евтим евтим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 Буюклиев буюклиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat 21:flat SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ 24 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 25 на на ADP R _ 26 case 0:root|26:case _ 26 синдиката синдикат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:на _ 27 на на ADP R _ 28 case 26:case|28:case _ 28 служителите служител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:на _ 29 от от ADP R _ 30 case 0:root|30:case|33:case SpacesAfter=\n 30 администрацията администрация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 0:root|26:nmod:от|28:nmod:от _ 31 към към ADP R _ 33 case 0:root|33:case _ 32 " " PUNCT punct _ 33 punct 0:root|33:punct SpaceAfter=No 33 Подкрепа подкрепа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:към|30:nmod:към SpaceAfter=No 34 " " PUNCT punct _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 451 # text = Проектите влизат в парламента утре. 1 Проектите проект NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 влизат влизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 4 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 утре утре ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 452 # text = Проблемът за Теодосий Симеонов вече не е при нас, казаха вчера сините лидери. 1 Проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 за за ADP R _ 3 case 0:root|3:case SpacesAfter=\n 3 Теодосий теодосий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:за _ 4 Симеонов симеонов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 при при ADP R _ 9 case 9:case _ 9 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 parataxis 11:parataxis SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 11 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 13 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 453 # text = Локомотивът обаче не успял да спре навреме. 1 Локомотивът локомотив NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj SpacesAfter=\n 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 успял успея VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 спре спра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 7 навреме навреме ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 454 # text = "Машинистите са спазили всички изисквания и няма да бъдат наказвани", казаха от БДЖ. 1 " " PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 2 Машинистите машинист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj|11:nsubj _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 спазили спазя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 parataxis 14:parataxis _ 5 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 6 det 6:det _ 6 изисквания изискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj SpacesAfter=\n 9 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 10 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass 0:root|11:aux:pass _ 11 наказвани наказвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp 8:ccomp SpaceAfter=No 12 " " PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 14 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 от от ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 БДЖ бдж PROPN Npfpi Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 0:root|14:obl:от SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 455 # text = На срещата бе и образователният министър Димитър Димитров. 1 На на ADP R _ 2 case 2:case _ 2 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 5 образователният образователен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpacesAfter=\n 7 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat 7:flat SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 456 # text = Дефицитът е изкуствен, имаме съмнения за злоупотреба с монопол, каза той. 1 Дефицитът дефицит NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 изкуствен изкуствен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 parataxis 12:parataxis SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 6 съмнения съмнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 за за ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 злоупотреба злоупотреба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:за _ 9 с с ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 10 монопол монопол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:с SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 12 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 457 # text = За сметка на дългата зимна почивка децата няма да имат междусрочна ваканция. 1 За за ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:за _ 3 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 4 дългата дълг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 5 зимна зимен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 6 почивка почивка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 7 децата дете NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 8 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp SpacesAfter=\n 11 междусрочна междусрочен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 ваканция ваканция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 458 # text = България ще стане много трудно място за живеене, ако се сбъдне прогнозата на редица световни учени за глобално затопляне и суша на планетата. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod 5:advmod _ 5 трудно труден ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 за за ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 живеене живеене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:за SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 10 ако ако SCONJ Cs _ 12 mark 0:root|12:mark _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 0:root|12:expl SpacesAfter=\n 12 сбъдне сбъдна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:ако _ 13 прогнозата прогноза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 14 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 редица редица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на _ 16 световни световен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 учени учен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 15:nmod _ 18 за за ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 19 глобално глобален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod 0:root|20:amod _ 20 затопляне затопляне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:за _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc 22:cc _ 22 суша суша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj 20:conj _ 23 на на ADP R _ 24 case 0:root|24:case SpacesAfter=\n 24 планетата планета NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:на SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 459 # text = Иванов иска 10000 лв. обезщетение за обида. 1 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 10000 10000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj 2:obj _ 5 обезщетение обезщетение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 за за ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 обида обида NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|2:obl:за SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 460 # text = Там основен изпълнител е "Мингаз" - съвместно дружество на "Газстроймонтаж" и "Югогаз". 1 Там там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 2 основен основен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 изпълнител изпълнител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop SpacesAfter=\n 5 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Мингаз мингаз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 8 - - PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 9 съвместно съвместен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 дружество дружество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 11 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 " " PUNCT punct _ 13 punct 0:root|13:punct SpaceAfter=No 13 Газстроймонтаж газстроймонтаж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на SpaceAfter=No 14 " " PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 16 " " PUNCT punct _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 Югогаз югогаз PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 13:conj SpaceAfter=No 18 " " PUNCT punct _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 461 # text = Назад - напред 2,7 млн. евро, предназначени за хуманитарна помощ, потънали в джобовете на еврокомисари, съобщи датската телевизия. 1 Назад назад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 parataxis 19:obl _ 2 - - PUNCT punct _ 5 punct 1:punct _ 3 напред напред ADV Dl Degree=Pos 1 advmod 1:advmod SpacesAfter=\n 4 2,7 2,7 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod 1:nmod _ 6 евро евро NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 предназначени предназнача ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 9 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 10 хуманитарна хуманитарен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 помощ помощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:за SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 потънали потъна ADJ Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod 5:amod _ 14 в в ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 джобовете джоб NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl 0:root|13:obl:в _ 16 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 17 еврокомисари еврокомисар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:на SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 19 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 20 датската датски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 телевизия телевизия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 462 # text = При подобно прелитане на съветски разузнавателен самолет над американски самолетоносач през 1970 г. пилотът дори демонстративно спусна колесника. 1 При при ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 подобно подобен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 0:root|3:amod _ 3 прелитане прелитане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:при _ 4 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 5 съветски съветски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod SpacesAfter=\n 6 разузнавателен разузнавателен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 самолет самолет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 8 над над ADP R _ 10 case 10:case _ 9 американски американски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 самолетоносач самолетоносач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:над _ 11 през през ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 1970 1970 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 0:root|13:amod _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|7:nmod:през _ 14 пилотът пилот NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 15 дори дори PART Te _ 17 discourse 17:discourse SpacesAfter=\n 16 демонстративно демонстративно ADV Dm Degree=Pos 17 advmod 17:advmod _ 17 спусна спусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 колесника колесник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 463 # text = Гор предлага сделка на Буш 1 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 сделка сделка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ # sent_id = 464 # text = Лентата за феномена от миналото лято, който БНТ не успя да покаже, е заснета от Румен Златинов и Валентин Благоев. 1 Лентата лента NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass 0:root|16:nsubj:pass _ 2 за за ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 феномена феномен NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:за SpacesAfter=\n 4 от от ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 миналото минало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:от _ 6 лято лято NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 obj 3:ref _ 9 БНТ бнт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj|13:nsubj _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 0:root|11:advmod _ 11 успя успея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 0:root|1:acl:relcl _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 покаже покажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass 0:root|16:aux:pass _ 16 заснета засне VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 17 от от ADP R _ 18 case 18:case _ 18 Румен румен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj 16:iobj _ 19 Златинов златинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat 18:nmod _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc 21:cc SpacesAfter=\n 21 Валентин валентин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj 18:conj _ 22 Благоев благоев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 flat 21:flat SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 465 # text = Премиерата е насрочена за 19 ноември. 1 Премиерата премиера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 насрочена насроча VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 5 19 19 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 466 # text = Националният ни отбор победи Алжир с 2: 1 като гост в последната си контрола за годината. 1 Националният национален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det|13:det _ 3 отбор отбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpacesAfter=\n 4 победи победя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Алжир алжир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 obl 0:root|4:obl:с SpaceAfter=No 8 : на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 като като ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 гост гост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:като _ 12 в в ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 13 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 0:root|15:amod _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det 13:det _ 15 контрола контрола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|4:obl:в _ 16 за за ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:за SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 467 # text = Всичко на този свят си има цена 1 Всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 6 nsubj 6:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case SpacesAfter=\n 3 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 0:root|4:det _ 4 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ # sent_id = 468 # text = Ако се стигне до съд, искът ще е за $ 500000. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 0:root|3:mark _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 0:root|3:expl _ 3 стигне стигна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 0:root|11:advcl:ако _ 4 до до ADP R _ 5 case 5:case _ 5 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 7 искът иск NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 ще ще AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 11 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 0 root 0:root _ 12 500000 500000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 469 # text = 20000 четирилистни детелини е събрала 65-годишната петричанка Мария Трендафилова. 1 20000 20000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpacesAfter=\n 2 четирилистни четирилистен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 детелини детелина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 събрала събера-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 65-годишната 65-годишната ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 петричанка петричанка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 Мария мария PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 Трендафилова трендафилова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 470 # text = Бони Тейлър отмени концерт заради сватбата на Катрин Зита-Джоунс и Майкъл Дъглас, която е на 18 ноември. 1 Бони бони PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpacesAfter=\n 2 Тейлър тейлър PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 отмени отменя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 концерт концерт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 заради заради ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 сватбата сватба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:заради _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 Катрин катрин PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:на|18:nsubj _ 9 Зита-Джоунс зита-джоунс PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 Майкъл майкъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj _ 12 Дъглас дъглас PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 18 punct 0:root|18:punct SpacesAfter=\n 14 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj 0:root|6:ref _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 0:root|18:cop _ 16 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 18 18 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 0:root|18:amod _ 18 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl:на SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 471 # text = Ако се провали, получава минус 1. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 0:root|3:mark _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 0:root|3:expl _ 3 провали проваля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 0:root|5:advcl:ако SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 получава получавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 минус минус NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 1 един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 472 # text = Целта на новата компютърна програма е да даде на робота същата способност за обобщаване, каквато има човешкият мозък, обяснява ученият. 1 Целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 3 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod SpacesAfter=\n 4 компютърна компютърен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 6 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis 21:parataxis _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 робота робот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj 8:iobj _ 11 същата същ ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 способност способност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 13 за за ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 обобщаване обобщаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:за SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 17 punct 0:root|17:punct _ 16 каквато какъвто DET Pra--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 obj 12:ref SpacesAfter=\n 17 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|12:acl:relcl _ 18 човешкият човешки ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 мозък мозък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 21 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 22 ученият учений NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 21 punct 21:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 473 # text = ВСС предлага компромис за подслушването 1 ВСС всс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 предлага предлагам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 компромис компромис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 за за ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 подслушването подслушване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:за _ # sent_id = 474 # text = На Кишишев му липсва ритъм, тъй като не е титуляр в "Чарлтън". 1 На на ADP R _ 2 case 2:case _ 2 Кишишев кишишев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 expl 4:iobj _ 4 липсва липсвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ритъм ритъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 7 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 11 mark 11:mark _ 8 като като SCONJ Cs _ 7 fixed 7:fixed _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod SpacesAfter=\n 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 0:root|11:cop _ 11 титуляр титуляр NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl 0:root|4:advcl:така _ 12 в в ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 " " PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct SpaceAfter=No 14 Чарлтън чарлтън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:в SpaceAfter=No 15 " " PUNCT punct _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 475 # text = България държи и на спазването на основния принцип, заложен в решенията на ЕС от Хелзинки. 1 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 държи държа-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 спазването спазване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 6 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 основния основен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 8 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpacesAfter=\n 10 заложен заложа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 0:root|8:amod _ 11 в в ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 решенията решение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl 0:root|10:obl:в _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на _ 15 от от ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 Хелзинки хелзинки PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:от SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 476 # text = СДС и ДПС са във война от 3 г. и половина, каза Сокола. 1 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj 1:conj|6:nsubj _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 във във ADP R _ 6 case 6:case _ 6 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis 13:parataxis _ 7 от от ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod 0:root|9:nummod _ 9 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:от _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 0:root|11:cc SpacesAfter=\n 11 половина половина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 13 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 Сокола сокола PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 477 # text = Така списъкът на Бонев рязко намаля. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 6 advmod 6:advmod _ 2 списъкът списък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 Бонев бонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 рязко рязко ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 намаля намалея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 478 # text = Група спестители са спечелили граждански дела срещу сръбския бизнесмен. 1 Група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 спестители спестител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux SpacesAfter=\n 4 спечелили спечеля VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 граждански граждански ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 дела дело NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 7 срещу срещу ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 сръбския сръбски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 бизнесмен бизнесмен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:срещу SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 479 # text = Доган да не се хваща в капана на Теодосий - Пестя. 1 Доган доган PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 хваща хващам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case SpacesAfter=\n 7 капана капан NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 Теодосий теодосий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 - - PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 Пестя пестя PROPN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 480 # text = Но фактът, че спряха чешмите в селата, е много лош, защото така печелят бизнесмените за наша сметка. 1 Но но CCONJ Cc _ 12 cc 12:cc _ 2 фактът факт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 5 mark 0:root|5:mark _ 5 спряха спра-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 0:root|2:acl:че _ 6 чешмите чешма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 селата село NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nmod 0:root|5:obl:в SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod 12:advmod _ 12 лош лош ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|16:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpacesAfter=\n 14 защото защото ADV Prc _ 16 advmod 12:ref _ 15 така така ADV Pdm PronType=Dem 16 advmod 16:advmod _ 16 печелят печеля VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ 17 бизнесмените бизнесмен NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 18 за за ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 19 наша наш DET Pszl-s1fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det 0:root|20:det _ 20 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:за SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 481 # text = Елена ВЛАЕВА (52 г.), инженер, София: 1 Елена елена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ВЛАЕВА влаева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 4 52 52 NUM Mcfpi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 инженер инженер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpacesAfter=\n 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 482 # text = През март Европейската комисия одобри план от 60 страници, в който се съдържа график за извършването на 84 промени в апарата, които трябва да приключат до края на 2001 година. 1 През през ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:през _ 3 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 одобри одобря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj|14:iobj _ 7 от от ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 60 шестдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod 0:root|9:nummod _ 9 страници страница NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:от SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 11 в в ADP R _ 12 case 12:case _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl 6:ref _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl 0:root|14:expl SpacesAfter=\n 14 съдържа съдържам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 15 график график NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass 0:root|14:nsubj:pass _ 16 за за ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 извършването извършване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod 0:root|6:nmod:за|15:nmod:за _ 18 на на ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 19 84 84 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod 0:root|20:nummod _ 20 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:на _ 21 в в ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 22 апарата апарат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:в SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 25 punct 0:root|25:punct _ 24 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 27 nsubj 20:ref _ 25 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 26 да да AUX Tx _ 27 aux 27:aux SpacesAfter=\n 27 приключат приключа VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 ccomp 25:ccomp _ 28 до до ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 29 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:до _ 30 на на ADP R _ 32 case 0:root|32:case _ 31 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod 0:root|32:amod _ 32 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:на SpaceAfter=No 33 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 483 # text = , заяви щатският секретар. 1 , , PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 щатският щатски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 484 # text = По-добре едва ли можеше да се получи Кой от двата тима е фаворит според вас? 1 По-добре добре ADV Dt Degree=Cmp 4 advmod 2:advmod _ 2 едва едва ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 ли ли PART Ti _ 2 fixed 2:fixed _ 4 можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 8 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 13 nsubj 13:nsubj _ 9 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 10 двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod 0:root|11:nummod SpacesAfter=\n 11 тима тим NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 8 nmod 0:root|8:nmod:от _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 фаворит фаворит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp 7:ccomp _ 14 според според ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 вас аз PRON Pphlas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:според SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 485 # text = Два мача в Македония играят баскетболистките 1 Два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 мача мач NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj 5:obj _ 3 в в ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:в _ 5 играят играя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 баскетболистките баскетболистка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ # sent_id = 486 # text = Ако атмосферата около него е спокойна и наситена с обич и радост, то ще даде воля на наблюдателността, аналитичните си способности и умението отрано да се реализира в техническата, математическата или творческата област. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 6 mark 0:root|6:mark SpacesAfter=\n 2 атмосферата атмосфера NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 0:root|6:nsubj _ 3 около около ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 0:root|2:nmod:около _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 0:root|6:cop _ 6 спокойна спокоен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 advcl 0:root|16:advcl:ако _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 наситена наситя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj 6:conj _ 9 с с ADP R _ 10 case 10:case _ 10 обич обич NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:с _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 12 радост радост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 14 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux 16:aux _ 16 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 17 воля воля NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 на на ADP R _ 19 case 19:case SpacesAfter=\n 19 наблюдателността наблюдателност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj 16:iobj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 21 аналитичните аналитичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 22 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 det 21:det _ 23 способности способност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 19:conj _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 25 умението умение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 conj 19:conj _ 26 отрано отрано ADV Dt Degree=Pos 29 advmod 29:advmod _ 27 да да AUX Tx _ 29 aux 29:aux _ 28 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl 29:expl _ 29 реализира реализирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl 25:acl SpacesAfter=\n 30 в в ADP R _ 36 case 36:case _ 31 техническата технически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 36 amod 36:amod SpaceAfter=No 32 , , PUNCT punct _ 33 punct 33:punct _ 33 математическата математически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 31:conj|36:amod _ 34 или или CCONJ Cp _ 35 cc 35:cc _ 35 творческата творчески ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj 31:conj|36:amod _ 36 област област NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl 29:iobj SpaceAfter=No 37 . . PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 487 # text = Мелани Грифит прекалявала с хапчета за отслабване 1 Мелани мелани PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Грифит грифит PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat 1:flat SpacesAfter=\n 3 прекалявала прекалявам VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 хапчета хапче NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl 3:iobj _ 6 за за ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 отслабване отслабване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:за _ # sent_id = 488 # text = Неотдавна мъжът с 83 имена бе арестуван в дома си в Сакраменто по обвинения в пощенска измама. 1 Неотдавна неотдавна ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 2 мъжът мъж NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 0:root|7:nsubj:pass _ 3 с с ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 83 83 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 0:root|5:nummod _ 5 имена име NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:с _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 0:root|7:aux:pass _ 7 арестуван арестувам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case SpacesAfter=\n 9 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:в _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det 0:root|9:det _ 11 в в ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 Сакраменто сакраменто PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:в _ 13 по по ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 обвинения обвинение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl 0:root|7:obl:по _ 15 в в ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 пощенска пощенски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod _ 17 измама измама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:в SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 489 # text = Това опровергавало версията, че "бръмбарите" са сложени отдавна. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:obj _ 2 опровергавало опровергавам VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 версията версия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 10 mark 10:mark _ 6 " " PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct SpaceAfter=No 7 бръмбарите бръмбар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass 0:root|10:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux:pass 0:root|10:aux:pass _ 10 сложени сложа VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 0:root|3:acl:че _ 11 отдавна отдавна ADV Dt Degree=Pos 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 490 # text = ДПС, Демократичният алианс на д-р Тренчев и "Защита" също са били подслушвани, съобщи още Георгиев. 1 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nsubj:pass 0:root|15:nsubj:pass SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 3 Демократичният демократичен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 алианс алианс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|15:nsubj:pass _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 Тренчев тренчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Защита защита PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No 11 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 12 също също ADV Dm Degree=Pos 15 advmod 15:advmod _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass 15:aux _ 14 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 15 aux:pass 0:root|15:aux:pass _ 15 подслушвани подслушвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 parataxis 17:parataxis SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct SpacesAfter=\n 17 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 още още ADV Dq Degree=Pos 17 advmod 17:advmod _ 19 Георгиев георгиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 491 # text = Този текст е неясен като тълкуване и създава предпоставки за корупция, смята опозицията. 1 Този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 текст текст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|8:nsubj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 неясен неясен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 parataxis 13:parataxis _ 5 като като ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 тълкуване тълкуване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:като _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 създава създавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 9 предпоставки предпоставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj 8:obj SpacesAfter=\n 10 за за ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 корупция корупция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:за SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 13 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 492 # text = Махат шефа на КИАЕМЦ 1 Махат маха VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 КИАЕМЦ киаемц PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ # sent_id = 493 # text = Разсрочват 29 млн.лв. борч на "Балкан" 1 Разсрочват разсрочвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 29 29 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 nmod 3:nmod _ 5 борч борч NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpacesAfter=\n 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 " " PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Балкан балкан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 1:iobj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 494 # text = Остават препитванията по литература, математика и тест. 1 Остават оставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 препитванията препитване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 3 по по ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 литература литература NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:по SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 математика математика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 тест тест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 4:conj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 495 # text = Според него предстоели разговори с премиера по този въпрос. 1 Според според ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 0:root|3:obl:според SpacesAfter=\n 3 предстоели предстоя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 разговори разговор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 с с ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:с _ 7 по по ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 0:root|9:det _ 9 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:по SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 496 # text = Възможно е една от темите, които ще обсъждат двамата, да е евентуална покана към папа Йоан-Павел II да посети България, довериха запознати. 1 Възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 24 parataxis 24:parataxis _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 1 nsubj 1:nsubj _ 4 от от ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 темите тема NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:от|9:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 9 nsubj 5:ref SpacesAfter=\n 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux 0:root|9:aux _ 9 обсъждат обсъждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 10 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 9 obj 0:root|9:nsubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 12 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 евентуална евентуален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 покана покана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 csubj 3:acl _ 16 към към ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 папа пап NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:към _ 18 Йоан-Павел йоан-павел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 19 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 flat 18:flat _ 20 да да AUX Tx _ 21 aux 21:aux _ 21 посети посетя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl 15:acl SpacesAfter=\n 22 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 24 довериха доверя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 25 запознати запозная-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = 497 # text = Противникът му Петко Илиев свиква паралелен конгрес. 1 Противникът противник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 Петко петко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 4 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 свиква свиквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 паралелен паралелен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpacesAfter=\n 7 конгрес конгрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 498 # text = Близо 20% от бащите искат да присъстват, каза директорът на "Св. София" д-р Методи Янков пред Дарик радио. 1 Близо близо ADV Dl Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod SpaceAfter=No 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 4 от от ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 бащите баща NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:от _ 6 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis 10:parataxis _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 присъстват присъствам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 10 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 директорът директор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 13 " " PUNCT punct _ 15 punct 0:root|15:punct SpaceAfter=No 14 Св. свети ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 0:root|15:amod _ 15 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpaceAfter=No 16 " " PUNCT punct _ 15 punct 15:punct SpacesAfter=\n 17 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 18 Методи методи PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 19 Янков янков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 пред пред ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 Дарик дарик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:пред _ 22 радио радио NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 499 # text = Те набили 37-годишен в жк "Младост" под предлог, че откраднал "Ауди". 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 набили набия-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 37-годишен 37-годишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 жк жк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:в _ 6 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Младост младост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 9 под под ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 10 предлог предлог NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:от SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 13 punct 0:root|13:punct _ 12 че че SCONJ Cs _ 13 mark 0:root|13:mark _ 13 откраднал открадна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 0:root|10:acl:че _ 14 " " PUNCT punct _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Ауди ауди PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 16 " " PUNCT punct _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 500 # text = Покрили сме изискванията и можем да бъдем външна граница на Шенген, обяви Радев. 1 Покрили покрия-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 13 parataxis 13:parataxis _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 изискванията изискване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 6 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 7 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 външна външен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpacesAfter=\n 9 граница граница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp 5:xcomp _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 Шенген шенген PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 13 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 Радев. радев. PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ # sent_id = 501 # text = "С адвокат като Крулева, която защитава шефовете, и през ум не ми минаваше, че ще спечелим делото", реагира Филип Филипов. 1 " " PUNCT punct _ 16 punct 0:root|3:punct SpaceAfter=No 2 С с ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 адвокат адвокат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 0:root|8:nsubj _ 4 като като ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 Крулева крулева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:като SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 7 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 3:ref|5:ref _ 8 защитава защитавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl SpacesAfter=\n 9 шефовете шеф NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc 0:root|16:cc _ 12 през през ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 ум ум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 0:root|16:iobj _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod 0:root|16:advmod _ 15 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 iobj 0:root|16:iobj _ 16 минаваше минавам-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis 0:root|3:acl:relcl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ 18 че че SCONJ Cs _ 20 mark 20:mark _ 19 ще ще AUX Tx _ 20 aux 20:aux _ 20 спечелим спечеля VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp 16:ccomp _ 21 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 22 " " PUNCT punct _ 20 punct 0:root|3:punct SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 16 punct 0:root|3:punct _ 24 реагира реагирам VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 25 Филип филип PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj SpacesAfter=\n 26 Филипов филипов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat 25:flat SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = 502 # text = Вероятно затова повечето от битите са се уплашили. 1 Вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 2 затова затова ADV Pds _ 8 advmod 8:advmod _ 3 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 nsubj 8:nsubj _ 4 от от ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 битите бия ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 obl 0:root|3:obl:от _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 уплашили уплаша-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 503 # text = И са напълно неприемливи преди изборите идната пролет. 1 И и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod SpacesAfter=\n 4 неприемливи неприемлив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 преди преди ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 0:root|4:obl:преди _ 7 идната иден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 пролет пролет NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 504 # text = Проблемът се задълбочава, защото в края на ноември повечето общини не бяха получили почти никакви пари за отопление и на много места училищата съкратиха часовете до 35 минути. 1 Проблемът проблем NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 задълбочава задълбочавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|14:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 5 защото защото ADV Prc _ 14 advmod 3:ref _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case SpacesAfter=\n 7 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:в _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod 11:advmod _ 11 общини община NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 14 получили получа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 15 почти почти ADV Dq Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 16 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 17 det 17:det _ 17 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 18 за за ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 отопление отопление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:за SpacesAfter=\n 20 и и CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 21 на на ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 22 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 23 advmod 0:root|23:advmod _ 23 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 25 obl 0:root|25:obl:на _ 24 училищата училище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj _ 25 съкратиха съкратя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 14:conj _ 26 часовете час NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 27 до до ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 28 35 35 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 29 nummod 0:root|29:nummod _ 29 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:до SpaceAfter=No 30 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 505 # text = - Двата синдиката се считат за легитимни в тристранната комисия. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 2 Двата два NUM Mcmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 синдиката синдикат NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nsubj:pass 5:nsubj _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl SpacesAfter=\n 5 считат считам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 легитимни легитимен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 iobj 5:iobj _ 8 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 9 тристранната тристранен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 5:iobj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 506 # text = - Вече казах, че се подписвам под колективния трудов договор с две ръце, ако е сключен от реални представители на производствените звена в предприятието. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Вече вече ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 казах кажа VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 подписвам подписвам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 8 под под ADP R _ 11 case 11:case SpacesAfter=\n 9 колективния колективен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 10 трудов трудов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 12 с с ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod 0:root|14:nummod _ 14 ръце ръка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 0:root|7:obl:с SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 18 punct 0:root|18:punct _ 16 ако ако SCONJ Cs _ 18 mark 0:root|18:mark _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass 0:root|18:aux _ 18 сключен сключа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl 0:root|3:advcl:ако _ 19 от от ADP R _ 21 case 21:case _ 20 реални реален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 iobj 18:iobj _ 22 на на ADP R _ 24 case 0:root|24:case SpacesAfter=\n 23 производствените производствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod 0:root|24:amod _ 24 звена звено NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:на _ 25 в в ADP R _ 26 case 0:root|26:case _ 26 предприятието предприятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:в SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 507 # text = Никога досега профсъюзите не са ми намерили и за една стотинка пазар на продукцията, никога те не са предотвратили кражба на продукция, не са допринесли за повишаването на производителността. 1 Никога никога ADV Pnt PronType=Neg 7 advmod 2:advmod _ 2 досега досега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 3 профсъюзите профсъюз NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 6 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj SpacesAfter=\n 7 намерили намеря-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 9 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 10 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod 0:root|11:nummod _ 11 стотинка стотинка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:за _ 12 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 продукцията продукция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ 16 никога никога ADV Pnt PronType=Neg 20 advmod 20:advmod _ 17 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 18 не не PART Tn Polarity=Neg 20 advmod 20:advmod _ 19 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 20 предотвратили предотвратя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj 7:conj SpacesAfter=\n 21 кражба кражба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 22 на на ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 продукция продукция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:на SpaceAfter=No 24 , , PUNCT punct _ 27 punct 27:punct _ 25 не не PART Tn Polarity=Neg 27 advmod 27:advmod _ 26 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux 27:aux _ 27 допринесли допринеса-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 28 за за ADP R _ 29 case 29:case _ 29 повишаването повишаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 iobj 27:iobj _ 30 на на ADP R _ 31 case 0:root|31:case _ 31 производителността производителност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:на SpaceAfter=No 32 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 508 # text = Това е похвално. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 похвално похвален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 509 # text = Бих го направил, защото това ще е знак на уважение към съпругата ми. 1 Бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 3 aux 3:aux _ 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 3 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root|9:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 5 защото защото ADV Prc _ 9 advmod 3:ref _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 знак знак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 уважение уважение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 12 към към ADP R _ 13 case 0:root|13:case SpacesAfter=\n 13 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:към _ 14 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 510 # text = - Да, за да стане съпричастен с мъките на жената. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 2 Да да INTJ Ta _ 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 за за ADP R _ 6 mark 6:mark _ 5 да да AUX Tx _ 4 fixed 4:fixed _ 6 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 съпричастен съпричастен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 с с ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 мъките мъка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 0:root|7:obl:с _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 511 # text = Преди това един човек бе ранен в Северна Испания от хвърлени срещу полицейски участък ръчни гранати. 1 Преди преди ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 obl 0:root|6:obl:преди _ 3 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 0:root|4:det SpacesAfter=\n 4 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 5 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 0:root|6:aux:pass _ 6 ранен раня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 Северна северен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj 0:root|6:obl:в _ 10 от от ADP R _ 11 case 16:case _ 11 хвърлени хвърля-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 iobj 16:amod _ 12 срещу срещу ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 полицейски полицейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod _ 14 участък участък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:срещу _ 15 ръчни ръчен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod SpacesAfter=\n 16 гранати граната NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 6:iobj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 512 # text = Тежка е загубата за науката, за цялата българска общественост. 1 Тежка тежък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 загубата загуба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 за за ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 науката наука NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:за SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 7 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 8 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 общественост общественост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 513 # text = Скулптор вае своя митология 1 Скулптор скулптор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpacesAfter=\n 2 вае вая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 своя свой DET Psxlos-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det _ 4 митология митология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ # sent_id = 514 # text = Катуци се отказва от Бербатов, "Херта" пита за Томаш 1 Катуци катук NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 отказва отказвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 Бербатов бербатов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 7 " " PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Херта херта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 10 пита питам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 11 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 12 Томаш томаш PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj 10:iobj SpacesAfter=\n # sent_id = 515 # text = Чаровница от Бургас ще дефилира на столичен подиум 1 Чаровница чаровница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 от от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:от _ 4 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 дефилира дефилирам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 столичен столичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 подиум подиум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ # sent_id = 516 # text = Същия ден - Св. Григорий, еп. Акрагантийски, Св. благов. княз Александър Невски. 1 Същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 Св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 Григорий григорий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 еп. епископ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj SpacesAfter=\n 8 Акрагантийски акрагантийски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 10 Св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 благов. благов. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 12 княз княз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 11:nmod|12:nmod _ 14 Невски невски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 517 # text = Кръчмар кани клиентите си на бира и пералня Шишенцето включва мирис на фурна, на машинно масло и на влак. 1 Кръчмар кръчмар PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|10:nsubj _ 2 кани каня VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 клиентите клиент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 det 3:det _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case SpacesAfter=\n 6 бира бира NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 пералня пералня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 9 Шишенцето шишенце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nsubj 2:nsubj|10:nsubj _ 10 включва включвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:advcl _ 11 мирис мирис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 2:obj|10:obj _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 фурна фурна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 15 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 16 машинно машинен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 масло масло NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 conj 13:conj _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 19 на на ADP R _ 20 case 20:case _ 20 влак влак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 13:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 518 # text = За 6 г. от съществуването на изложението броят на участниците се е увеличил близо 5 пъти, изтъкнаха от БТПП. 1 За за ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 0:root|3:nummod _ 3 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl 0:root|13:obl:за _ 4 от от ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 съществуването съществуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:от _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 изложението изложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 броят брой NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 участниците участник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl 13:expl _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 увеличил увелича-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 parataxis 18:parataxis SpacesAfter=\n 14 близо близо ADV Dl Degree=Pos 16 advmod 15:advmod|16:advmod _ 15 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 пъти път NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl 13:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 18 изтъкнаха изтъкна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 19 от от ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 БТПП бтпп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl:от SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 519 # text = Според посланиците България е изпълнила изискванията на ЕС и всички въпросници остават излишни. 1 Според според ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 посланиците посланик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 0:root|5:obl:според _ 3 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 изпълнила изпълня-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 6 изискванията изискване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 10 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 det 11:det _ 11 въпросници въпросник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 остават оставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 13 излишни излишен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 520 # text = До 2 месеца предстоят нови избори в града 1 До до ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 2 два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 0:root|3:nummod _ 3 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl 0:root|4:obl:до _ 4 предстоят предстоя VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 5 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:в _ # sent_id = 521 # text = Затворници умират мистериозно в Мозамбик Джемаил Мустафа, главният съветник на умерения лидер на косовските албанци Ибрахим Ругова, бе убит в столицата на Косово Прищина, предаде ДПА. 1 Затворници затворник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 умират умирам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis 28:parataxis _ 3 мистериозно мистериозно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 Мозамбик мозамбик PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:в _ 6 Джемаил джемаил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 0:root|21:nsubj:pass _ 7 Мустафа мустафа PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpacesAfter=\n 9 главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 съветник съветник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod _ 11 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 умерения умерен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 13 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 14 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 косовските косовски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 0:root|16:amod _ 16 албанци албанец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:на _ 17 Ибрахим ибрахим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 18 Ругова ругова PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat 17:flat SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 20 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass 0:root|21:aux:pass SpacesAfter=\n 21 убит убия VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 parataxis 28:parataxis _ 22 в в ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:в _ 24 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:на _ 26 Прищина прищина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 flat 23:nmod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct|21:punct _ 28 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 29 ДПА дпа PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT punct _ 28 punct 28:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 522 # text = Местни албанци, които са били очевидци на атентата, казаха пред журналисти, че Мустафа е бил нападнат от двама души, които го повалили с три куршума в главата и избягали. 1 Местни местен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 албанци албанец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 7:nsubj|11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 7 nsubj 2:ref _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 0:root|7:aux _ 6 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop 0:root|7:cop _ 7 очевидци очевидец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 атентата атентат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 11 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 пред пред ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 0:root|11:obl:пред SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 15 че че SCONJ Cs _ 19 mark 19:mark SpacesAfter=\n 16 Мустафа мустафа PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass 0:root|19:nsubj:pass _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux:pass 0:root|19:aux:pass _ 18 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 19 aux:pass 0:root|19:aux:pass _ 19 нападнат нападна VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp 11:ccomp _ 20 от от ADP R _ 22 case 22:case _ 21 двама двама NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 19 iobj 19:iobj|26:nsubj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 26 punct 0:root|26:punct _ 24 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 26 nsubj 22:ref|33:nsubj _ 25 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj 0:root|26:obj _ 26 повалили поваля-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl 0:root|22:acl:relcl _ 27 с с ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 28 три три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 29 nummod 0:root|29:nummod _ 29 куршума куршум NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 26 obl 0:root|26:obl:с _ 30 в в ADP R _ 31 case 0:root|31:case _ 31 главата глава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl 0:root|26:obl:в SpacesAfter=\n 32 и и CCONJ Cp _ 33 cc 33:cc _ 33 избягали избягам VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj 26:conj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 523 # text = Младежите играят контроли с Португалия и Германия 1 Младежите младеж NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 играят играя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 контроли контрола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 с с ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 Португалия португалия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:с _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 Германия германия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj _ # sent_id = 524 # text = По времето на царуването на император Максимиан в град Александрия живяла девойка от царски род на име Екатерина. 1 По по ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:по _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case SpacesAfter=\n 4 царуването царуване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 император император NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 Максимиан максимиан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|11:obl:в _ 10 Александрия александрия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11 живяла живея VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 девойка девойка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 от от ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 царски царски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 0:root|15:amod SpacesAfter=\n 15 род род NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:от _ 16 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 име име NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl 0:root|12:nmod:на|15:nmod:на _ 18 Екатерина екатерина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 525 # text = Решение на Върховния административен съд за обявяване нищожността на чл. 3 от Наредбата за единните държавни изисквания за придобиване на висше образование по специалността "Право" и професионална квалификация "юрист", приета с ПМС 75 от 1996 г. 1 Решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 3 Върховния върховен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 4 административен административен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 6 за за ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 обявяване обявяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:за SpacesAfter=\n 8 нищожността нищожност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 7:nmod _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 чл. чл. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 11 3 три ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 12 от от ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 Наредбата наредба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:от _ 14 за за ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 15 единните единен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 0:root|17:amod _ 16 държавни държавен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 0:root|17:amod _ 17 изисквания изискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:за _ 18 за за ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 придобиване придобиване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod 0:root|10:nmod:за SpacesAfter=\n 20 на на ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 21 висше висш ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 22 amod 0:root|22:amod _ 22 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:на _ 23 по по ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 24 специалността специалност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 0:root|22:nmod:по _ 25 " " PUNCT punct _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 Право право PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 nmod 24:nmod SpaceAfter=No 27 " " PUNCT punct _ 26 punct 26:punct _ 28 и и CCONJ Cp _ 30 cc 30:cc _ 29 професионална професионален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 30 квалификация квалификация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 24:conj SpacesAfter=\n 31 " " PUNCT punct _ 32 punct 32:punct SpaceAfter=No 32 юрист юрист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod 30:nmod SpaceAfter=No 33 " " PUNCT punct _ 26 punct 32:punct SpaceAfter=No 34 , , PUNCT punct _ 35 punct 35:punct _ 35 приета приема ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 amod 24:amod _ 36 с с ADP R _ 37 case 0:root|37:case _ 37 ПМС пмс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl 0:root|35:obl:с _ 38 75 75 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 37 nummod 37:nummod _ 39 от от ADP R _ 41 case 0:root|41:case _ 40 1996 1996 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 41 amod 0:root|41:amod _ 41 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:от _ # sent_id = 526 # text = Крайният срок за поставяне на личните водомери остава 31 декември и няма да се удължава. 1 Крайният краен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 за за ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 поставяне поставяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:за _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 личните личен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 0:root|7:amod SpacesAfter=\n 7 водомери водомер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 8 остава оставам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 31 31 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 12 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 8:conj _ 13 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 15:expl _ 15 удължава удължавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 527 # text = Николай ПЕЙЧЕВ 1 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ПЕЙЧЕВ пейчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat SpacesAfter=\n # sent_id = 528 # text = Работническо-мениджърските дружества (РМД) ще могат да изплащат с компенсаторни записи части от цената на придобитите от тях предприятия до края на 2001 г. 1 Работническо-мениджърските работническо-мениджърски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 дружества дружество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 3 ( ( PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 РМД рмд PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 discourse 2:discourse SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 изплащат изплащам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 10 с с ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 компенсаторни компенсаторен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 0:root|12:amod SpacesAfter=\n 12 записи запис NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 0:root|9:obl:с _ 13 части част NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 14 от от ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:от _ 16 на на ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 17 придобитите придобия ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 amod 0:root|20:amod _ 18 от от ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl 0:root|17:obl:от _ 20 предприятия предприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:на _ 21 до до ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 22 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|20:nmod:до _ 23 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 24 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod 0:root|25:amod _ 25 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:на _ # sent_id = 529 # text = В 77 % от случаите, когато купувачите са били работнически дружества, не е имало други кандидати. 1 В в ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 77 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 0:root|3:nummod SpacesAfter=\n 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 obl 0:root|16:obl:в _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 случаите случай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:от|12:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 7 когато когато ADV Prt PronType=Rel 12 advmod 5:ref _ 8 купувачите купувач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 10 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 12 cop 0:root|12:cop _ 11 работнически работнически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 0:root|12:amod _ 12 дружества дружество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod 16:advmod _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 16 имало има VERB Vnitcao-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 17 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 18 кандидати кандидат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 530 # text = Средства ще бъдат дадени и за строеж на завод за преработка на битови отпадъци, също край столицата, както и за реконструкцията на пристанище Лом и изграждането на електропровода между България и Македония. 1 Средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 0:root|4:aux:pass _ 4 дадени дам-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 за за ADP R _ 7 case 7:case _ 7 строеж строеж NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 завод завод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 за за ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 преработка преработка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:за _ 12 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 13 битови битов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 0:root|14:amod _ 14 отпадъци отпадък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 18 punct 0:root|18:punct _ 16 също също ADV Dm Degree=Pos 18 advmod 0:root|18:advmod _ 17 край край ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 столицата столица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 0:root|9:nmod:през SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ 20 както както ADV Prm PronType=Rel 23 cc 23:cc _ 21 и и CCONJ Cp _ 20 fixed 20:fixed _ 22 за за ADP R _ 23 case 23:case _ 23 реконструкцията реконструкция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 24 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 пристанище пристанище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:на SpacesAfter=\n 26 Лом лом PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 27 и и CCONJ Cp _ 28 cc 28:cc _ 28 изграждането изграждане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj 25:conj _ 29 на на ADP R _ 30 case 0:root|30:case _ 30 електропровода електропровод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:на _ 31 между между ADP R _ 32 case 0:root|32:case _ 32 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:между _ 33 и и CCONJ Cp _ 34 cc 34:cc _ 34 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj 32:conj SpaceAfter=No 35 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 531 # text = При психично болните преди бюрото се произнася 1 При при ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 психично психично ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 0:root|3:advmod SpacesAfter=\n 3 болните болен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 obl 0:root|7:obl:при _ 4 преди преди ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 бюрото бюро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:преди _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 произнася произнасям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ # sent_id = 532 # text = Трудово-експертна лекарска комисия (ТЕЛК). 1 Трудово-експертна трудово-експертен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 лекарска лекарски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ( ( PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 ТЕЛК телк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 discourse 3:discourse SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 533 # text = В дирекцията имало включени електроуреди, които подпалили стаята. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case SpacesAfter=\n 2 дирекцията дирекция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:в _ 3 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 включени включа-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 5:amod _ 5 електроуреди електроуред NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj|8:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 подпалили подпаля-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 9 стаята стая NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 534 # text = През ноември м.г. изгоря до основи старата сграда на училището. 1 През през ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:през SpacesAfter=\n 3 м.г. м.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 изгоря изгоря VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 до до ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 основи основа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl 0:root|4:obl:до _ 7 старата стар ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 сграда сграда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:obj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 училището училище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 535 # text = Дефицитът - 619 млн.лв., ще се покрие от републиканския бюджет и ще бъде за сметка на работещите и фирмите, които така се облагат с втори данък обществено осигуряване. 1 Дефицитът дефицит NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 0:root|9:nsubj:pass _ 2 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 3 619 619 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 5 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nmod 4:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 7 ще ще AUX Tx _ 9 aux 9:aux SpacesAfter=\n 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 покрие покрия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 от от ADP R _ 12 case 12:case _ 11 републиканския републикански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 бюджет бюджет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj 9:iobj _ 13 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 14 ще ще AUX Tx _ 17 aux 17:aux _ 15 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 за за ADP R _ 17 case 17:case _ 17 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj _ 18 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 работещите работя ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 nmod 0:root|17:nmod:на|26:nsubj:pass _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc 21:cc _ 21 фирмите фирма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj 19:conj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 26 punct 0:root|26:punct SpacesAfter=\n 23 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 26 nsubj 19:ref|21:ref _ 24 така така ADV Pdm PronType=Dem 26 advmod 0:root|26:advmod _ 25 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 expl 0:root|26:expl _ 26 облагат облагам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 acl:relcl 0:root|19:acl:relcl _ 27 с с ADP R _ 29 case 29:case _ 28 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod 29:amod _ 29 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl 26:iobj _ 30 обществено обществен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 536 # text = След 10-дневен престой торовият завод "Химко" във Враца започна вчера пускови операции за възстановяване на производството на основните си продукти, съобщиха от ръководството на комбината. 1 След след ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 10-дневен седем-дневен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 0:root|3:amod _ 3 престой престой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:след _ 4 торовият торов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 завод завод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 6 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Химко химко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 9 във във ADP R _ 10 case 10:case _ 10 Враца враца PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:във _ 11 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis 24:parataxis _ 12 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 13 пускови пусков ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 14 операции операция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 15 за за ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 възстановяване възстановяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:за _ 17 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 производството производство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:на _ 19 на на ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 20 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 22 amod 0:root|22:amod _ 21 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 det 20:det _ 22 продукти продукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:на SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 24 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 25 от от ADP R _ 26 case 0:root|26:case _ 26 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:от _ 27 на на ADP R _ 28 case 0:root|28:case _ 28 комбината комбинат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:на SpaceAfter=No 29 . . PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = 537 # text = СДС трябвало да предложи най-добрите си кандидати. 1 СДС сдс PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 трябвало трябва VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 предложи предложа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 най-добрите добър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det SpacesAfter=\n 7 кандидати кандидат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 538 # text = Как да му помогнем? 1 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod 4:advmod _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj 4:iobj _ 4 помогнем помогна VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 539 # text = Доскорошният му съдружник Лукан Луканов го обвинява в подправяне на документите от общо събрание на дружеството. 1 Доскорошният доскорошен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 съдружник съдружник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 Лукан лукан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 Луканов луканов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj SpacesAfter=\n 7 обвинява обвинявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 9 подправяне подправяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 документите документ NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 12 от от ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 общо общ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod _ 14 събрание събрание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 0:root|9:nmod:от|11:nmod:от _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 дружеството дружество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:на SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 540 # text = Дружество "Астера" купи през 1998 г. и фалиралото козметично предприятие "Рубелла" - Рудозем. 1 Дружество дружество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Астера астера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 4 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 купи купя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 през през ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 0:root|8:amod _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:през _ 9 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 10 фалиралото фалирам ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod 12:amod _ 11 козметично козметичен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 предприятие предприятие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:obj SpacesAfter=\n 13 " " PUNCT punct _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 Рубелла рубелла PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 16 - - PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 17 Рудозем рудозем PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 541 # text = Това съобщи Илиев, след като в събота и неделя синият 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 11:punct _ 5 след след ADP R _ 8 case 0:root|8:mark _ 6 като като ADP R _ 5 fixed 5:fixed _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 0:root|11:obl:в _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 неделя неделя NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj _ 11 синият син ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 0:root|8:amod _ # sent_id = 542 # text = БЗНС се разцепи и той бе избран за главен секретар на едното крило. 1 БЗНС бзнс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpacesAfter=\n 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 разцепи разцепя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 5 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:pass 0:root|7:nsubj:pass _ 6 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 0:root|7:aux:pass _ 7 избран избера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 3:conj _ 8 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 9 главен главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 секретар секретар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 11 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 едното един DET Mcnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 13 det 0:root|13:det _ 13 крило крило NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 543 # text = Протестно шествие на ВМРО събра стотици столичани 1 Протестно протестен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 шествие шествие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpacesAfter=\n 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 ВМРО вмро PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 събра събера-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 столичани столичанин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod _ # sent_id = 544 # text = Потвърдиха самоличността на взривения арменец Анонимният автор на статията развихря фантазии, които работят срещу отличните ни отношения с Турция, каза говорителят на МВнР Радко Влайков. 1 Потвърдиха потвърдя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis 22:parataxis _ 2 самоличността самоличност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 взривения взривен ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 0:root|5:amod _ 5 арменец арменец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на SpacesAfter=\n 6 Анонимният анонимен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 автор автор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 1:nsubj|10:nsubj _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 статията статия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 развихря развихря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 22:ccomp _ 11 фантазии фантазия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj|14:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 13 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj 11:ref _ 14 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl _ 15 срещу срещу ADP R _ 18 case 18:case _ 16 отличните отличен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 18:amod _ 17 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 16 det 16:det SpacesAfter=\n 18 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 iobj 14:iobj _ 19 с с ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:с SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct|10:punct _ 22 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 23 говорителят говорител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 24 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 МВнР мвнр PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:на _ 26 Радко радко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 23:nmod _ 27 Влайков влайков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat 26:flat SpaceAfter=No 28 . . PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 545 # text = Борисов и племенникът му го защитили и така започнал бой с камъни и ножове. 1 Борисов борисов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc SpacesAfter=\n 3 племенникът племенник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|6:nsubj|9:nsubj _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 защитили защитя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 8 така така ADV Pdm PronType=Dem 9 advmod 9:advmod _ 9 започнал започна VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 10 бой бой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 с с ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 камъни камък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:с _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 14 ножове нож NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj 12:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 546 # text = Друго си е да обединява организации от позицията си на лидер. 1 Друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux SpacesAfter=\n 5 обединява обединявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 6 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 от от ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 позицията позиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|5:obl:от _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 547 # text = - Важното е да са хубави. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Важното важен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 хубави хубав ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 548 # text = Стефка ПРОКОПОВА (61 г.), пенсионерка, София: 1 Стефка стефка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpacesAfter=\n 2 ПРОКОПОВА прокопова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 4 61 61 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 пенсионерка пенсионерка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 549 # text = Милошевич преизбран за лидер на СПС 1 Милошевич милошевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass 0:root|2:nsubj:pass _ 2 преизбран преизбера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 лидер лидер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 СПС спс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на SpacesAfter=\n # sent_id = 550 # text = Румънците гласуваха без ентусиазъм за нов президент на страната и нов парламент за следващия мандат от четири години, съобщиха вчера информационните агенции. 1 Румънците румънец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 гласуваха гласувам VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis 20:parataxis _ 3 без без ADP R _ 4 case 4:case _ 4 ентусиазъм ентусиазъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:iobj _ 5 за за ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:за _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc 0:root|12:cc _ 11 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 12 парламент парламент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj SpacesAfter=\n 13 за за ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 следващия следвам ADJ Vpitcar-smh Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod 0:root|15:amod _ 15 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:за _ 16 от от ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 четири четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod 0:root|18:nummod _ 18 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:от SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 20 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 20 advmod 20:advmod _ 22 информационните информационен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 агенции агенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 20 punct 20:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 551 # text = Според местните власти това са най-тежките наводнения в Тайланд от 12 години насам. 1 Според според ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 0:root|3:amod _ 3 власти власт NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 0:root|4:nmod:според _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 0:root _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 4:cop _ 6 най-тежките тежък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 наводнения наводнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 0 root 4:nsubj _ 8 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 Тайланд тайланд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:в _ 10 от от ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod 0:root|12:nummod _ 12 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:от SpacesAfter=\n 13 насам насам ADV Dl Degree=Pos 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 7 punct 4:punct _ # sent_id = 552 # text = Исканията включват минимум 15 минути образователна програма на майчин език всеки ден. 1 Исканията искане NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 включват включвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 минимум минимум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 2:obj _ 6 образователна образователен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 майчин майчин ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod SpacesAfter=\n 10 език език NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|7:nmod:на _ 11 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 12 det 12:det _ 12 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 2:obl SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 553 # text = Новият вестник ще се отличава от таблоидите, защото издателите му са заложили на по-големия формат A2. 1 Новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 отличава отличавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|13:advmod _ 6 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 7 таблоидите таблоида NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj 5:iobj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 9 защото защото ADV Prc _ 13 advmod 5:ref _ 10 издателите издател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj SpacesAfter=\n 11 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det 10:det _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 заложили заложа VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 14 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 15 по-големия гоям ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 формат формат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj 13:iobj _ 17 A2 a2 PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 554 # text = Причините за това са много, но не искам да ги коментирам. 1 Причините причина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 за за ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 1 nmod 0:root|1:nmod:за _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 но но CCONJ Cc _ 9 cc 9:cc _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj SpacesAfter=\n 10 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 11 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj 12:obj _ 12 коментирам коментирам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 555 # text = - Ще помагам само на детско-юношеската школа. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 помагам помагам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 детско-юношеската детско-юношески ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 школа школа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 556 # text = Чиликов върна преднината на "шейховете" с гол в 53-ата мин. 1 Чиликов чиликов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 3 преднината преднина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 " " PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct SpaceAfter=No 6 шейховете шейх NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:на SpaceAfter=No 7 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 8 с с ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 гол гол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:с _ 10 в в ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 53-ата 53-ата ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 0:root|12:amod _ 12 мин мин NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 0:root|9:nmod:в SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 557 # text = - каза треньорът на "Левски" Люпко Петрович.- 1 - - PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 треньорът треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 " " PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct SpaceAfter=No 6 Левски левски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на SpaceAfter=No 7 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 8 Люпко люпко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpacesAfter=\n 9 Петрович петрович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 11 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 558 # text = ЦСКА би лесно в Перник 1 ЦСКА цска PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 0:root|5:nsubj _ 2 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 3 cop 0:root|5:cop _ 3 лесно лесно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root|5:advmod _ 4 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 Перник перник PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:в _ # sent_id = 559 # text = Кларк пристигна чак към 18,20 ч и почитателките му го посрещнаха с неистови викове и блъсъци, за да се доберат до него. 1 Кларк кларк PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 пристигна пристигна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 чак чак PART Te _ 6 discourse 0:root|6:case _ 4 към към ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 18,20 18,20 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod 0:root|6:nummod _ 6 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:към _ 7 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc SpacesAfter=\n 8 почитателките почитателка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 9 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det 8:det _ 10 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 посрещнаха посрещна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 12 с с ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 неистови неистов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 0:root|14:amod _ 14 викове вик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 0:root|11:obl:с _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 16 блъсъци блъсък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 14:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 21 punct 0:root|21:punct _ 18 за за ADP R _ 21 mark 0:root|21:mark _ 19 да да AUX Tx _ 18 fixed 18:fixed _ 20 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 expl 0:root|21:expl _ 21 доберат добера VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 0:root|11:advcl:за _ 22 до до ADP R _ 23 case 23:case SpacesAfter=\n 23 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 iobj 21:iobj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 560 # text = Почиваме 7 дни по празниците 1 Почиваме почивам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obl 1:obl _ 4 по по ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 празниците празник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 0:root|1:obl:по _ # sent_id = 561 # text = Това съобщи вчера Клаус Шулдес от службата по трудово посредничество в Бон. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 Клаус клаус PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Шулдес шулдес PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 службата служба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:от _ 8 по по ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 9 трудово трудов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 посредничество посредничество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:по _ 11 в в ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 Бон бон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:в SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 562 # text = Банка ДСК е привлякла над 1 млрд.лв. депозити, съобщи зам.-шефката на трезора Виолина Маринова вчера. 1 Банка банка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ДСК дск PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 привлякла привляка VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 parataxis 11:parataxis _ 5 над над ADP R _ 7 case 7:case _ 6 1 един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 iobj 4:iobj SpaceAfter=No 8 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod 7:nmod _ 9 депозити депозит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n 11 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 зам.-шефката заместник-шефка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 трезора трезор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на _ 15 Виолина виолина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 16 Маринова маринова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 563 # text = Вицепремиерът Петър Жотев одобри купувача, който до 30 дни трябва да докаже произхода на парите си и да подпише приватизационния договор. 1 Вицепремиерът вицепремиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 одобри одобря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 купувача купувач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj|11:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 7 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 13 nsubj 5:ref|13:nsubj|20:nsubj _ 8 до до ADP R _ 10 case 10:case _ 9 30 тридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl 0:root|13:obl:до _ 11 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 докаже докажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp SpacesAfter=\n 14 произхода произход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:на _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det 16:det _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux 20:aux _ 20 подпише подпиша-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 13:conj _ 21 приватизационния приватизационен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 564 # text = До избирането на купувача се стигна след 6 кръга преговори. 1 До до ADP R _ 2 case 2:case _ 2 избирането избиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 6:iobj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case SpacesAfter=\n 4 купувача купувач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 стигна стигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 след след ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 6 шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod 0:root|9:nummod _ 9 кръга кръг NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl 0:root|6:obl:след _ 10 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 9 nmod 0:root|9:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 565 # text = Имената на всички, за които се докаже, че са били агенти на бившите ДС и Разузнавателно управление на Министерството на народната отбрана, ще бъдат огласени. 1 Имената име NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 28 nsubj:pass 0:root|28:nsubj:pass _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 1 nmod 0:root|1:nmod:на|8:iobj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 8 obl 3:ref _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 0:root|8:expl SpacesAfter=\n 8 докаже докажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 10 че че SCONJ Cs _ 13 mark 0:root|13:mark _ 11 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 0:root|13:aux _ 12 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 13 cop 0:root|13:cop _ 13 агенти агент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 csubj:pass 0:root|8:csubj:pass _ 14 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 бившите бивш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 0:root|16:amod _ 16 ДС дс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на _ 17 и и CCONJ Cp _ 19 cc 19:cc _ 18 Разузнавателно разузнавателен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 conj 16:conj _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case SpacesAfter=\n 21 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:на _ 22 на на ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 23 народната народен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 0:root|24:amod _ 24 отбрана отбрана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:на SpaceAfter=No 25 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 26 ще ще AUX Tx _ 28 aux 28:aux _ 27 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 aux:pass 0:root|28:aux:pass _ 28 огласени оглася VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 29 . . PUNCT punct _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = 566 # text = Вчера това стори и премиерът Костов. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj _ 3 стори сторя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc SpacesAfter=\n 5 премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 567 # text = Здравните книжки са безплатни. 1 Здравните здравен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 книжки книжка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 безплатни безплатен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 568 # text = В повечето градове в Северна България има инсулин за още два месеца, сочи проверка от 16 октомври. 1 В в ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 3 advmod 0:root|3:advmod _ 3 градове град NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 0:root|7:obl:в _ 4 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 Северна северен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod SpacesAfter=\n 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:в _ 7 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis 14:parataxis _ 8 инсулин инсулин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 за за ADP R _ 12 case 12:case _ 10 още още ADV Dq Degree=Pos 12 advmod 0:root|12:advmod _ 11 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod 0:root|12:nummod _ 12 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl 0:root|8:nmod:за SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 14 сочи соча VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 проверка проверка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 16 от от ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 16 16 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 0:root|18:amod _ 18 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 0:root|15:nmod:от SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 569 # text = Лондон от своя страна ще отстоява твърдо правото си на вето в областта на данъците, общественото осигуряване, границите, промените в договорите и отбраната, съобщи вчера британският печат. 1 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 от от ADP R _ 4 case 0:root|4:case SpacesAfter=\n 3 своя свой DET Psxlos-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 0:root|4:det _ 4 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:от _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 отстоява отстоявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 parataxis 28:parataxis _ 7 твърдо твърдо ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 8 правото право NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 вето вето NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 12 в в ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 областта област NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:в _ 14 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 данъците данък NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:на SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct SpacesAfter=\n 17 общественото обществен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 осигуряване осигуряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj 15:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ 20 границите граница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 15:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 22 промените промяна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 15 conj 15:conj _ 23 в в ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 24 договорите договор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod 0:root|22:nmod:в _ 25 и и CCONJ Cp _ 26 cc 26:cc _ 26 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 15:conj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 28 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 29 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 28 advmod 28:advmod _ 30 британският британски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 печат печат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj 28:nsubj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT punct _ 28 punct 28:punct _ # sent_id = 570 # text = Говорителят на Белия дом Джейк Сиуърт обясни, че така новият президент ще разполага с максимална гъвкавост при взимане на решения за личния състав. 1 Говорителят говорител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 Джейк джейк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 6 Сиуърт сиуърт PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 9 че че SCONJ Cs _ 14 mark 14:mark _ 10 така така ADV Pdm PronType=Dem 14 advmod 14:advmod SpacesAfter=\n 11 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 ще ще AUX Tx _ 14 aux 14:aux _ 14 разполага разполагам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 15 с с ADP R _ 17 case 17:case _ 16 максимална максимален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 гъвкавост гъвкавост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 iobj 14:iobj _ 18 при при ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 взимане взимане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod 0:root|14:obl:при _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 решения решение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:на _ 22 за за ADP R _ 24 case 0:root|24:case SpacesAfter=\n 23 личния личен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 0:root|24:amod _ 24 състав състав NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:за SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 571 # text = Предишното й посещение у нас беше година след нейното връщане от Космоса. 1 Предишното предишен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 посещение посещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 у у ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod 0:root|3:nmod:у _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 след след ADP R _ 10 case 10:case _ 9 нейното мой DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 det 10:det _ 10 връщане връщане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:след _ 11 от от ADP R _ 12 case 0:root|12:case SpacesAfter=\n 12 Космоса космос PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:от SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 572 # text = В първата си партия от II кръг Топалов изигра 47 хода с черните фигури срещу руския гросмайстор Андрей Харлов, след което двамата се съгласиха на реми. 1 В в ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 2 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 0:root|4:amod _ 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det 2:det _ 4 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:в _ 5 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 II втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 0:root|7:amod _ 7 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:от _ 8 Топалов топалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 изигра изиграя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 47 47 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 хода ход NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 obj 9:obj _ 12 с с ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 черните чер ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 0:root|14:amod _ 14 фигури фигура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:с SpacesAfter=\n 15 срещу срещу ADP R _ 17 case 17:case _ 16 руския руски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 гросмайстор гросмайстор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 25:iobj _ 18 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 19 Харлов харлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat 18:flat SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 25 punct 25:punct _ 21 след след ADP R _ 22 case 22:case _ 22 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 25 obl 9:ref _ 23 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 25 nsubj 25:nsubj _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl 25:expl _ 25 съгласиха съглася-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 9:advcl _ 26 на на ADP R _ 27 case 27:case _ 27 реми реми NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 iobj 25:iobj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 573 # text = Официалната цена на подобна картечница била около $ 3000, а на черно достигала $ 7000, допълва изданието. 1 Официалната официален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 подобна подобен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 картечница картечница NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 6 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 около около ADP R _ 9 advmod 8:case _ 8 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 parataxis 18:parataxis _ 9 3000 3000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 а а CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 12 на на ADP R _ 13 case 14:obl _ 13 черно черно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 14 достигала достигам VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj 8:conj _ 15 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 obj 14:obj SpacesAfter=\n 16 7000 7000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 18 допълва допълвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 19 изданието издание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 18 punct 18:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 574 # text = Контрабандата е конфискувана и е съставен акт за митническо нарушение срещу неизвестен извършител. 1 Контрабандата контрабанда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 конфискувана конфискувам VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 0:root|6:aux:pass _ 6 съставен съставя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 3:conj _ 7 акт акт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 8 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 9 митническо митнически ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 нарушение нарушение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:за _ 11 срещу срещу ADP R _ 13 case 0:root|13:case SpacesAfter=\n 12 неизвестен неизвестен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 13 извършител извършител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|10:nmod:срещу SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 575 # text = Словакия ще наложи визи за Русия и Беларус 1 Словакия словакия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 за за ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:за _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 Беларус беларус PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj _ # sent_id = 576 # text = Имало е промяна в разписанието и на други полети. 1 Имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux SpacesAfter=\n 3 промяна промяна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 разписанието разписание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:в _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc 0:root|9:cc _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 0:root|9:amod _ 9 полети полет NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj 0:root|5:nmod:на SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 577 # text = Ако общината не вземе мерки и не спре нашествието на нелоялната конкуренция, ще оставим Велико Търново без хляб по Коледа, заканиха се местните хлебари вчера. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 4 mark 0:root|4:mark _ 2 общината община NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 0:root|4:nsubj|8:nsubj _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 0:root|4:advmod _ 4 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl 0:root|15:advcl:ако _ 5 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 спре спра-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 9 нашествието нашествие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 нелоялната нелоялен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 12 конкуренция конкуренция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 4 punct 0:root|4:punct _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux 15:aux SpacesAfter=\n 15 оставим оставя-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis 23:parataxis _ 16 Велико велик PROPN Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 Търново търново PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 без без ADP R _ 19 case 19:case _ 19 хляб хляб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:iobj _ 20 по по ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 Коледа коледа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:по SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 23 заканиха заканя-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl 23:expl _ 25 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 amod 26:amod _ 26 хлебари хлебар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 27 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 28 . . PUNCT punct _ 23 punct 23:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 578 # text = ЕИБ ще участва в проекта със 70 млн. евро, които ще бъдат предоставени на два транша. 1 ЕИБ еиб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 5 проекта проект NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 със със ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 0:root|8:nummod _ 8 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod 0:root|14:nsubj:pass _ 9 евро евро NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 11 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 14 nsubj:pass 0:root|8:ref _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux 0:root|14:aux _ 13 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass 0:root|14:aux:pass _ 14 предоставени предоставя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl 0:root|8:acl:relcl _ 15 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod 0:root|17:nummod SpacesAfter=\n 17 транша транш NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 14 iobj 0:root|14:obl:на SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 579 # text = Първото оръжие по този стандарт ще е модернизирана версия на "Калашников", казанлъшко производство. 1 Първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 по по ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 0:root|5:det _ 5 стандарт стандарт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:по _ 6 ще ще AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 модернизирана модернизирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod 9:amod _ 9 версия версия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case SpacesAfter=\n 11 " " PUNCT punct _ 12 punct 0:root|12:punct SpaceAfter=No 12 Калашников калашников PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на SpaceAfter=No 13 " " PUNCT punct _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 15 казанлъшко казанлъшки ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 производство производство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj 12:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 580 # text = Чирипов и ДПС отказват доказателства 1 Чирипов чирипов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 ДПС дпс PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:nsubj _ 4 отказват отказвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj 4:obj _ # sent_id = 581 # text = Две седмици по-късно до вилата на Димитров бил обезвреден взрив. 1 Две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpacesAfter=\n 2 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 9:obl _ 3 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 2 advmod 2:advmod _ 4 до до ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 вилата вила NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:до _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 Димитров димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 9 aux:pass 0:root|9:aux:pass _ 9 обезвреден обезвредя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 10 взрив взрив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 0:root|9:nsubj:pass SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 582 # text = Неизвестни взривиха БМВ-то на бившия футболист и треньор от Сливен Стоян Димов в четвъртък вечерта. 1 Неизвестни неизвестен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 взривиха взривя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 3 БМВ-то бмв-то PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 6 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 треньор треньор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 9 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 10 Сливен сливен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|6:nmod:от|8:nmod:от _ 11 Стоян стоян PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod _ 12 Димов димов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 в в ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 четвъртък четвъртък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:в _ 15 вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 583 # text = Разбира се, всяка монета си има и обратната страна. 1 Разбира разбирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 4 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 5 det 5:det _ 5 монета монета NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 обратната обратен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 584 # text = - Очаквам да повдигне вярата на хората, въпреки че ние не сме католици. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Очаквам очаквам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 повдигне повдигна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 вярата вяра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj SpacesAfter=\n 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 nmod 0:root|5:nmod:на SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 9 въпреки въпреки ADP R _ 14 case 14:case _ 10 че че SCONJ Cs _ 14 mark 0:root|14:mark _ 11 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj 0:root|14:nsubj _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod 0:root|14:advmod _ 13 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 0:root|14:cop _ 14 католици католик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 advcl 0:root|2:advcl:освен SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 585 # text = Антония ЙОРДАНОВА (20 г.), студентка, София: 1 Антония антония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ЙОРДАНОВА йорданова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat 1:nmod _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 студентка студентка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpacesAfter=\n 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 586 # text = - Надявам се да вдигне българския дух поне малко и да оневини България за атентата. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl 2:expl _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 вдигне вдигна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 дух дух NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 поне поне ADV Dd Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 advmod 5:advmod _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 оневини оневиня VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 за за ADP R _ 15 case 15:case SpacesAfter=\n 15 атентата атентат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj 12:iobj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 587 # text = Предложението е било направено от португалския комисар Антонио Виторино. 1 Предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 0:root|4:aux:pass _ 3 било съм AUX Vxitcat-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 4 aux:pass 0:root|4:aux:pass _ 4 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 6 португалския португалски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 комисар комисар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 8 Антонио антонио PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpacesAfter=\n 9 Виторино виторино PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 588 # text = Настойчиви слухове, идващи от Белия дом, гласят, че президентът, чийто мандат изтича на 20 януари 2001 г., подготвя тази сензационна изненада. 1 Настойчиви настойчив ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 слухове слух NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 идващи идвам ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod 2:amod _ 5 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 Белия бял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:от SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 9 гласят глася-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 11 че че SCONJ Cs _ 23 mark 23:mark _ 12 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 0:root|16:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 16 punct 0:root|16:punct _ 14 чийто чийто DET Prp--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 15 det 12:ref SpacesAfter=\n 15 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 0:root|16:nsubj _ 16 изтича изтичам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 0:root|12:acl:relcl _ 17 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 18 20 двадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 0:root|19:amod _ 19 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:на _ 20 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod 21:amod _ 21 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 23 подготвя подготвя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 24 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 25 сензационна сензационен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 изненада изненада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 589 # text = , написа "Спорт Експрес". 1 , , PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis _ 2 написа напиша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 3 " " PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Спорт спорт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Експрес експрес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat SpaceAfter=No 6 " " PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 590 # text = Без 7 титуляри излиза "Хебър" в "Надежда" 1 Без без ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 0:root|3:nummod _ 3 титуляри титуляр NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 0:root|4:obl:без _ 4 излиза излизам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Хебър хебър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 8 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 9 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|4:obl:в SpaceAfter=No 11 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 591 # text = Смърт беляза полусезона 1 Смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 беляза белязам VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 3 полусезона полусезон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ # sent_id = 592 # text = Те ми подариха спортен костюм от "Барбери", с който да обличам петмесечния Гаспар В случай с мек педал най-доброто, което можете да направите е да обезвъздушите системата, тъй като в нея най-вероятно има въздух. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 iobj 3:iobj _ 3 подариха подаря VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 спортен спортен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 костюм костюм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj|14:obj _ 6 от от ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 " " PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 8 Барбери барбери PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:от SpaceAfter=No 9 " " PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 11 с с ADP R _ 12 case 12:case _ 12 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 14 obl 5:ref _ 13 да да AUX Tx _ 14 aux 0:root|14:aux _ 14 обличам обличам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl SpacesAfter=\n 15 петмесечния петмесечен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 Гаспар гаспар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 В в ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:в _ 19 с с ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 20 мек мек ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 0:root|21:amod _ 21 педал педал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:с _ 22 най-доброто добър ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 14 obj 21:amod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 25 punct 0:root|25:punct _ 24 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 27 obj 21:ref _ 25 можете мога VERB Vpiif-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl 0:root|21:acl:relcl _ 26 да да AUX Tx _ 27 aux 27:aux _ 27 направите направя-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 xcomp 25:xcomp _ 28 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop 0:root SpacesAfter=\n 29 да да AUX Tx _ 30 aux 30:aux _ 30 обезвъздушите обезвъздуша VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp 28:ccomp _ 31 системата система NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj SpaceAfter=No 32 , , PUNCT punct _ 38 punct 0:root|38:punct _ 33 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 38 mark 0:root|38:mark _ 34 като като SCONJ Cs _ 33 fixed 33:fixed _ 35 в в ADP R _ 36 case 0:root|36:case _ 36 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl 0:root|38:obl:в _ 37 най-вероятно вероятно ADV Dd Degree=Sup 38 advmod 0:root|38:advmod _ 38 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 advcl 0:root|30:advcl:така _ 39 въздух въздух NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj 38:obj SpaceAfter=No 40 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 593 # text = Старец се взриви 1 Старец старец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 взриви взривя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ # sent_id = 594 # text = Писмата са лични послания на медиците до близките им, каза Спасов. 1 Писмата писмо NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 лични личен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 послания послание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 parataxis 11:parataxis _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 медиците медик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 до до ADP R _ 8 case 8:case _ 8 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 nmod 6:amod _ 9 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 det 8:det SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 11 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 12 Спасов спасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 595 # text = Ето само малка част от списъка с адреси, които ще ви позабавляват. 1 Ето ето PART Tv _ 0 root 0:root _ 2 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 малка малък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 от от ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 списъка списък NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:от _ 7 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 8 адреси адрес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:с|13:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 nsubj 0:root|8:ref _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux 0:root|13:aux _ 12 ви аз PRON Pphtas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 obj 0:root|13:obj _ 13 позабавляват позабавлявам-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|8:acl:relcl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 596 # text = - 1 - - PUNCT punct _ 0 root 0:root _ # sent_id = 597 # text = Снощи се скарахме с жената. 1 Снощи снощи ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl SpacesAfter=\n 3 скарахме скарам VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 жената жена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 598 # text = Късмет е, че по същото време не са минали други коли, за да стане верижна катастрофа, казаха полицаи. 1 Късмет късмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 parataxis 20:parataxis _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark 10:mark _ 5 по по ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 същото същ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:по _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 минали мина-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 11 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 16 punct 0:root|16:punct _ 14 за за ADP R _ 16 mark 0:root|16:mark _ 15 да да AUX Tx _ 14 fixed 14:fixed SpacesAfter=\n 16 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 0:root|10:advcl:за _ 17 верижна верижен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 катастрофа катастрофа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 20 казаха кажа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 599 # text = Британските тайни служби искат правомощия да записват и съхраняват данни от всички електронни съобщения и Интернет-комуникации в страната, съобщи в. "Обзървър". 1 Британските британски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 2 тайни таен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 служби служба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 4 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis 20:parataxis SpacesAfter=\n 5 правомощия правомощие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 записват записвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 съхраняват съхранявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 10 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 11 от от ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 12 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det 0:root|14:det _ 13 електронни електронен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 0:root|14:amod _ 14 съобщения съобщение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:от _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc SpacesAfter=\n 16 Интернет-комуникации интернет-комуникация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 conj 14:conj _ 17 в в ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:в SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 20 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 " " PUNCT punct _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 Обзървър обзървър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 24 " " PUNCT punct _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 600 # text = Загубилият ще получи $ 21 600 от наградния фонд на шампионата, докато победителят ще си осигури минимум $ 43 200 за класирането си за осминафиналите. 1 Загубилият загубил ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj 3:obj _ 5 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpacesAfter=\n 6 600 шестотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 flat 5:flat _ 7 от от ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 наградния награден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 фонд фонд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:от _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 шампионата шампионат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 17 punct 0:root|17:punct _ 13 докато докато SCONJ Cs _ 17 mark 0:root|17:mark _ 14 победителят победител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 0:root|17:nsubj _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux 0:root|17:aux _ 16 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl 0:root|17:expl _ 17 осигури осигуря VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:докато _ 18 минимум минимум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 18 nmod 18:nmod SpacesAfter=\n 20 43 43 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 21 200 двеста NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 flat 20:flat _ 22 за за ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 класирането класиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:за _ 24 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det 23:det _ 25 за за ADP R _ 26 case 0:root|26:case _ 26 осминафиналите осминафинал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:за SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 601 # text = Шимпанзе наследява милионите на графиня 1 Шимпанзе шимпанзе PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 наследява наследявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 милионите милион NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case SpacesAfter=\n 5 графиня графиня NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 602 # text = Друг е въпросът докога ще им купуваме трошките. 1 Друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 въпросът въпрос NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 4 докога кога ADV Pit PronType=Int 7 advmod 7:advmod _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 им аз PRON Ppetsp3 Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 7 купуваме купувам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 8 трошките трошка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 603 # text = - Новият ми съсед е много музикален... 1 - - PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 2 Новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 4 съсед съсед NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod 7:advmod SpacesAfter=\n 7 музикален музикален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 ... ... PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 604 # text = По идея на Мина ДИНЧЕВА от София 1 По по ADP R _ 2 case 2:case _ 2 идея идея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 Мина мина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 ДИНЧЕВА динчева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:от _ # sent_id = 605 # text = С 15 % са се увеличили продажбите на нови вносни коли от началото на годината в сравнение със същия период на 1999 г. 1 С с ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 0:root|3:nummod _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl 0:root|6:obl:с _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 увеличили увелича-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 продажбите продажба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 8 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 9 нови нов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 10 вносни вносен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 0:root|11:amod _ 11 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 12 от от ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 0:root|6:obl:от _ 14 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на _ 16 в в ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 17 сравнение сравнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 fixed 16:fixed _ 18 със със ADP R _ 16 fixed 16:fixed _ 19 същия същ ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 0:root|20:amod _ 20 период период NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:с _ 21 на на ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 22 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod 0:root|23:amod _ 23 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:на _ # sent_id = 606 # text = Това съобщи външният министър Надежда Михайлова след заседанието на Съвета по евроинтеграция вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj SpacesAfter=\n 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 външният външен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 след след ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:след _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 Съвета съвет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 11 по по ADP R _ 12 case 0:root|12:case SpacesAfter=\n 12 евроинтеграция евроинтеграция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:по _ 13 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 8 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 607 # text = Монтираха най-дългата космическа конструкция Интересна ще е и срещата на полицая с престъпника - и двамата са израснали в пансион за сираци. 1 Монтираха монтирам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 най-дългата дълг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 космическа космически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 конструкция конструкция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 Интересна интересен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 acl 1:ccomp _ 6 ще ще AUX Tx _ 1 aux 5:aux SpacesAfter=\n 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj|5:nsubj _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 полицая полицай NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 12 с с ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 престъпника престъпник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:с _ 14 - - PUNCT punct _ 15 punct 18:punct _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 18:cc _ 16 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 18 nsubj 18:nsubj _ 17 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 18 израснали израсна VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj 5:conj _ 19 в в ADP R _ 20 case 20:case _ 20 пансион пансион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj 18:iobj _ 21 за за ADP R _ 22 case 0:root|22:case SpacesAfter=\n 22 сираци сирак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod 0:root|20:nmod:за SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 608 # text = 42-годишният жених засвидетелствал чувствата си, като надянал златна халка. 1 42-годишният 42-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 жених жених NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj _ 3 засвидетелствал засвидетелствам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 чувствата чувство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 7 като като SCONJ Cs _ 8 mark 0:root|8:mark _ 8 надянал надежа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:като _ 9 златна златен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpacesAfter=\n 10 халка халка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 0:root|8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 609 # text = Подаряват книги в Студентския дом 1 Подаряват подарявам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 Студентския студентски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:в SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 610 # text = Баскетболните национали загубиха от Египет с 62: 69 във втория си мач от турнира в Дубай. 1 Баскетболните баскетболен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 национали национал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 загубиха загубя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 Египет египет PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 62 62 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 obl 0:root|3:obl:с SpaceAfter=No 8 : на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 69 69 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 във във ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 11 втория втори ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 0:root|13:amod _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det 11:det _ 13 мач мач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:във _ 14 от от ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 турнира турнир NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:от SpacesAfter=\n 16 в в ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 Дубай дубай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:в SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 611 # text = Забранихме вноса на месо от Западна Европа 1 Забранихме забраня-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 вноса внос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 месо месо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 Западна западен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:от _ # sent_id = 612 # text = В меню "Банки" са посочени трезорите, които откриват разплащателни сметки за парното. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 меню меню NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:в _ 3 " " PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Банки банка PROPN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 5 " " PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 0:root|7:aux:pass _ 7 посочени посоча VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpacesAfter=\n 8 трезорите трезор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|11:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 nsubj 0:root|8:ref _ 11 откриват откривам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 0:root|8:acl:relcl _ 12 разплащателни разплащателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 сметки сметка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 за за ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 парното парно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:за SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 613 # text = Това е почти една трета от тазгодишната житна реколта, която по официални данни е 3,1 млн. тона. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 почти почти ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 0 root 0:root SpacesAfter=\n 5 трета трети ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 9:amod _ 6 от от ADP R _ 9 case 9:case _ 7 тазгодишната тазгодишен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 8 житна житен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 реколта реколта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 5:obl:от|17:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 17 punct 0:root|17:punct _ 11 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj 0:root|9:ref _ 12 по по ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 официални официален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 0:root|14:amod _ 14 данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:по _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 0:root|17:cop _ 16 3,1 3,1 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod 0:root|17:nummod _ 17 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 9 acl:relcl 0:root|9:acl:relcl _ 18 тона тон NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 614 # text = Куртев оглави международната фондация "Димитър Пешев" 1 Куртев куртев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 оглави оглавя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 фондация фондация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 7 Пешев пешев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 8 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 615 # text = Парното вече се превръща в бедствие 1 Парното парно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 превръща превръщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case SpacesAfter=\n 6 бедствие бедствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ # sent_id = 616 # text = Съдилищата в САЩ порязаха Гор Вчера бяха показани "Пиеса No 27" от Алексей Слаповский, "Приключенията на Лиско" от Борис Априлов и "Трилогия на уюта" от Камен Донев. 1 Съдилищата съдилище NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 в в ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:в _ 4 порязаха порежа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass 4:aux|8:aux _ 8 показани покажа-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp 4:ccomp _ 9 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Пиеса пиеса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass 0:root|8:nsubj:pass _ 11 No номер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 12 27 27 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod|11:nummod SpaceAfter=No 13 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct|11:punct _ 14 от от ADP R _ 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 15 Алексей алексей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:от _ 16 Слаповский слаповский PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 18 " " PUNCT punct _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Приключенията приключение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj 10:conj _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 Лиско лиско PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:на SpaceAfter=No 22 " " PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 23 от от ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 24 Борис борис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:от _ 25 Априлов априлов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat 24:flat _ 26 и и CCONJ Cp _ 28 cc 28:cc _ 27 " " PUNCT punct _ 28 punct 28:punct SpaceAfter=No 28 Трилогия трилогия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj 10:conj _ 29 на на ADP R _ 30 case 0:root|30:case SpacesAfter=\n 30 уюта уют NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:на SpaceAfter=No 31 " " PUNCT punct _ 28 punct 28:punct|30:punct _ 32 от от ADP R _ 33 case 0:root|33:case _ 33 Камен камен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod 0:root|28:nmod:от _ 34 Донев донев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 flat 33:flat SpaceAfter=No 35 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 617 # text = Едва след края на пробите обаче ще стане ясно кои ще останат. 1 Едва едва ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 0:root|3:advmod _ 2 след след ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:след _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 пробите проба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 6 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 стане стана VERB Vnpif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 8 obj 8:obj _ 10 кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 12 nsubj 12:nsubj _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux 12:aux SpacesAfter=\n 12 останат остана VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 csubj 8:csubj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 618 # text = В Дупница вадят повторно лични карти 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 Дупница дупница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:в _ 3 вадят вадя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 повторно повторно ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 лични личен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 карти карта NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 619 # text = До края на годината акцията трябвало да приключи заради раздаването на коледните пенсии и други плащания. 1 До до ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:до _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 акцията акция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 трябвало трябва VERB Vniicam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 приключи приключа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 9 заради заради ADP R _ 10 case 10:case _ 10 раздаването раздаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:заради _ 11 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 коледните коледен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 0:root|13:amod SpacesAfter=\n 13 пенсии пенсия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 15 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 плащания плащане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 conj 13:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 620 # text = До късно вечерта решение не беше взето. 1 До до ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 късно късно ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 0:root|3:advmod _ 3 вечерта вечер NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:до _ 4 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj:pass 0:root|7:nsubj:pass _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 0:root|7:aux:pass _ 7 взето взема VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 621 # text = Замислят 25 % скок на жп билетите Данък сгради ще се плаща с 5 % отстъпка между 1 февруари и 31 март. 1 Замислят замислям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 25 25 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obj 1:obj SpacesAfter=\n 4 скок скок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 жп железопътен ADJ A Degree=Pos 7 amod 0:root|7:amod _ 7 билетите билет NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 8 Данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|12:nsubj:pass _ 9 сгради сграда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 8:nmod _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 12 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 13 с с ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod 0:root|15:nummod _ 15 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 12 obl 0:root|12:obl:с _ 16 отстъпка отстъпка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 17 между между ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 18 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 0:root|19:amod _ 19 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:от _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc 22:cc SpacesAfter=\n 21 31 31 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 22:amod _ 22 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj 19:conj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 622 # text = Поредното намаляване на митата е част от ангажиментите, които България е поела към СТО и МВФ. 1 Поредното пореден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 намаляване намаляване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 митата мито NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 8 ангажиментите ангажимент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:от|13:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 10 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 13 obj 0:root|8:ref _ 11 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 0:root|13:nsubj SpacesAfter=\n 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 0:root|13:aux _ 13 поела поема VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl 0:root|8:acl:relcl _ 14 към към ADP R _ 15 case 15:case _ 15 СТО сто PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 iobj 13:iobj _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 17 МВФ мвф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 15:conj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 623 # text = С едни и същи пари те купували по 4-5 предприятия, като преди това ги източвали. 1 С с ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 2 едни един DET Pfe-op--i Definite=Ind|Number=Plur|PronType=Ind 5 det 0:root|5:det _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 същи същи ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 conj 2:conj _ 5 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 0:root|7:obl:с _ 6 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 7 купували купувам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 по по ADP R _ 10 case 10:case _ 9 4-5 4-5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 предприятия предприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obl 7:iobj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 16 punct 0:root|16:punct _ 12 като като SCONJ Cs _ 16 mark 0:root|16:mark SpacesAfter=\n 13 преди преди ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 16 obl 0:root|16:obl:преди _ 15 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj 0:root|16:obj _ 16 източвали източвам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl 0:root|7:advcl:докато SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 624 # text = Пакетът бил изпратен в столичното следствие за експертиза. 1 Пакетът пакет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 изпратен изпратя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 5 столичното столичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 следствие следствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 7 за за ADP R _ 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 експертиза експертиза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|3:obl:за SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 625 # text = По финансови съображения ни се налага да изчакаме малко с коледните подаръци. 1 По по ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 0:root|3:amod _ 3 съображения съображение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl 0:root|6:obl:по _ 4 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 налага налагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 изчакаме изчакам VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 csubj 6:csubj _ 9 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod 8:advmod _ 10 с с ADP R _ 12 case 12:case _ 11 коледните коледен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod SpacesAfter=\n 12 подаръци подарък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 8:iobj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 626 # text = Димитър ДИМИТРОВ (65 г.), пенсионер, София: 1 Димитър димитър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ДИМИТРОВ димитров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:nmod _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 4 65 65 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 пенсионер пенсионер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 627 # text = Клинтън може да бъде съден отново 1 Клинтън клинтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 0:root|5:nsubj:pass _ 2 може може VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 0:root|5:aux:pass _ 5 съден съдя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp SpacesAfter=\n 6 отново отново ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ # sent_id = 628 # text = Във връзка с европейската конференция в Ница, започваща днес, Франция временно поднови контрола по границата с Италия, предаде АФП. 1 Във във ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 2 връзка връзка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed 1:fixed _ 3 с с ADP R _ 1 fixed 1:fixed _ 4 европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 конференция конференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:във _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 Ница ница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:в SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 започваща започвам-(се) ADJ Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod 5:amod _ 10 днес днес ADV Dt Degree=Pos 9 advmod 0:root|9:advmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 12 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpacesAfter=\n 13 временно временно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 14 поднови подновя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis 21:parataxis _ 15 контрола контрола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 по по ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 границата граница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:по _ 18 с с ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 Италия италия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:с SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 21 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 22 АФП афп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 629 # text = Наистина Полша и Чехия въведоха вече визи за руски граждани. 1 Наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 2 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc SpacesAfter=\n 4 Чехия чехия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj 2:conj|5:nsubj _ 5 въведоха въведа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 вече вече ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 7 визи виза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 8 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 9 руски руски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:за SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 630 # text = Книги по поръчка отпечатват в НДК 1 Книги книга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 2 по по ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 поръчка поръчка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:по _ 4 отпечатват отпечатвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 НДК ндк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:в SpacesAfter=\n # sent_id = 631 # text = Експонатите са предоставени от фонда на къщата-музей на големия скулптор и от семейния архив на арх. 1 Експонатите експонат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 предоставени предоставя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 фонда фонд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 къщата-музей къщата-музей NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 големия голям ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 скулптор скулптор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 11 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 12 от от ADP R _ 14 case 14:case SpacesAfter=\n 13 семейния семеен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 архив архив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 5:conj _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 арх. архитект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:на _ # sent_id = 632 # text = Стефан Лазаров, син на ваятеля на паметника на Димчо Дебелянов. 1 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Лазаров лазаров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 син син NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 ваятеля ваятел NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 паметника паметник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 Димчо димчо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpacesAfter=\n 11 Дебелянов дебелянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 633 # text = Топалов губи първата партия срещу Дреев 1 Топалов топалов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 губи губя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 срещу срещу ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Дреев дреев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:срещу SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 634 # text = Сушата и безразборното пилеене на вода са основните причини за кризата. 1 Сушата суша NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 3 безразборното безразборен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 пилеене пилеене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj 1:conj|9:nsubj _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 причини причина NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 10 за за ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 кризата криза NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:за SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 635 # text = Затова имало вероятност, вместо да улучат целта си, да ударят населено място. 1 Затова затова ADV Pds _ 2 advmod 2:advmod _ 2 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 вероятност вероятност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 5 вместо вместо ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 0:root|7:aux _ 7 улучат улуча-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 0:root|3:acl:преди _ 8 целта цел NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 ударят ударя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 13 населено населя ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod 14:amod _ 14 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 636 # text = Поводът за едноседмичната визита в София на виртуозния цигулар е издаването на дебютния му албум "Пълно потапяне". 1 Поводът повод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 11:nsubj _ 2 за за ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 едноседмичната едноседмичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 визита визита NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:за _ 5 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:в _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 виртуозния виртуозен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 цигулар цигулар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 11:cop _ 11 издаването издаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj 0:root _ 12 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 13 дебютния дебютен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 0:root|15:amod _ 14 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det _ 15 албум албум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 16 " " PUNCT punct _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 17 Пълно пълен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 потапяне потапяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 19 " " PUNCT punct _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 1 punct 11:punct _ # sent_id = 637 # text = Банката е дала 26 млн.лв. кредити. 1 Банката банка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 дала дам-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 26 26 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod 5:nmod _ 7 кредити кредит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 638 # text = Внасяме двойно повече водка без мито от ЕС 1 Внасяме внасям VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 2 двойно двойно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 1:advmod _ 3 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod 4:advmod _ 4 водка водка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 без без ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 мито мито NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 0:root|4:nmod:без _ 7 от от ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|4:nmod:от _ # sent_id = 639 # text = Бившият текстилен фабрикант Андрей Пенчев (77 г.) спечели съдебен процес в Бургас за яхтата си "Елди", конфискувана от Държавна сигурност през 1947 г. 1 Бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 текстилен текстилен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 фабрикант фабрикант NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 4 Андрей андрей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 Пенчев пенчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 ( ( PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 77 77 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 8:nummod SpacesAfter=\n 8 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 10 спечели спечеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 съдебен съдебен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 процес процес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 в в ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:в _ 15 за за ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 яхтата яхта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:за _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det 16:det _ 18 " " PUNCT punct _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Елди елди PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT punct _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 22 конфискувана конфискувам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod 16:amod _ 23 от от ADP R _ 25 case 0:root|25:case SpacesAfter=\n 24 Държавна държавен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 0:root|25:amod _ 25 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:от _ 26 през през ADP R _ 28 case 0:root|28:case _ 27 1947 1947 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod 0:root|28:amod _ 28 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:през _ # sent_id = 640 # text = - Теди, догодина се дипломираш, разочарован ли си от българското висше образование? 1 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 2 Теди теди PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 vocative 6:vocative SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 догодина догодина ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 дипломираш дипломирам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 разочарован разочаровам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj 6:conj _ 9 ли ли PART Ti _ 8 discourse 8:discourse SpacesAfter=\n 10 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass 0:root|8:aux:pass _ 11 от от ADP R _ 14 case 14:case _ 12 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 13 висше висш ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 образование образование NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj 8:iobj SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 641 # text = Ако той иска да не учи, да идва на изпити и да преписва, може да го направи. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 0:root|3:mark _ 2 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj|6:nsubj|14:nsubj|19:nsubj _ 3 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl 0:root|16:advcl:ако _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 учи уча-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 6:conj _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 изпити изпит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj 0:root|9:iobj _ 12 и и CCONJ Cp _ 14 cc 0:root|14:cc SpacesAfter=\n 13 да да AUX Tx _ 14 aux 0:root|14:aux _ 14 преписва преписвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 3 punct 0:root|3:punct _ 16 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux 19:aux _ 18 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 19 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 642 # text = - Как се иска подкуп? 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 подкуп подкуп NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 643 # text = Те не се задържат много там. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 задържат задържам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod 6:advmod SpacesAfter=\n 6 там там ADV Pdl PronType=Dem 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 644 # text = - Ще си бъда в София с приятели. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 2 Ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 4 бъда бъда AUX Vyptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 с с ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 приятели приятел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:с SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 645 # text = Войниците пребили един сърбин, а две коли на муждународната общност са били запалени. 1 Войниците войник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 пребили пребия-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 сърбин сърбин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 а а CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 7 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 0:root|8:nummod _ 8 коли кола NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass 0:root|14:nsubj:pass SpacesAfter=\n 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 муждународната муждународен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 общност общност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass 14:aux _ 13 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 14 aux:pass 0:root|14:aux:pass _ 14 запалени запаля-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj 2:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 646 # text = Мохамад Деиф, ръководителят на военното крило на ислямистката групировка Хамас, избягал преди пет дни от палестински затвор, съобщи АФП. 1 Мохамад мохамад PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 2 Деиф деиф PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 ръководителят ръководител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case SpacesAfter=\n 6 военното военен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 крило крило NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 ислямистката ислямистки ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 групировка групировка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 11 Хамас хамас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 4:punct _ 13 избягал избягам VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 parataxis 21:parataxis _ 14 преди преди ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 пет пет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod 0:root|16:nummod _ 16 дни ден NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl 0:root|13:obl:преди _ 17 от от ADP R _ 19 case 19:case SpacesAfter=\n 18 палестински палестински ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 затвор затвор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj 13:iobj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 21 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 22 АФП афп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 647 # text = Трудно е да се сравняват различни играчи, но Дейвид просто е най-талантливият и интересен футболист. 1 Трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 сравняват сравнявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 6 различни различен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 0:root|7:amod _ 7 играчи играч NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 0:root|5:nsubj:pass SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 но но CCONJ Cc _ 16 cc 16:cc SpacesAfter=\n 10 Дейвид дейвид PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 11 просто просто ADV Dd Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 12 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 13 най-талантливият талантлив ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 интересен интересен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj 13:conj|16:amod _ 16 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 648 # text = Вълнува ли се прекалено от мнението на другите, подчинява ли се на мисълта какво впечатление е направил, той ще се самоизмъчва. 1 Вълнува вълнувам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 4 прекалено прекалено ADV Dq Degree=Pos 1 advmod 1:advmod SpacesAfter=\n 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 iobj 1:iobj _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 другите друг ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 подчинява подчинявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 11 ли ли PART Ti _ 10 discourse 10:discourse _ 12 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 13 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 14 мисълта мисъл NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj 10:iobj _ 15 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 16 det 18:obj _ 16 впечатление впечатление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 18 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 23 punct 1:punct SpacesAfter=\n 20 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj 1:nsubj _ 21 ще ще AUX Tx _ 23 aux 23:aux _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl 23:expl _ 23 самоизмъчва самоизмъчвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 649 # text = Все повече се увеличават случаите на вирусни инфекции на горните дихателни пътища, протичащи с повишена температура, хрема, кашлица и болки в гърлото. 1 Все все ADV Dq Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 увеличават увеличавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 случаите случай NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 0:root|4:nsubj:pass _ 6 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 вирусни вирусен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 0:root|8:amod _ 8 инфекции инфекция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 9 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 10 горните горен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 0:root|12:amod _ 11 дихателни дихателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 0:root|12:amod SpacesAfter=\n 12 пътища път NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 14 протичащи протичам ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod 0:root|8:amod _ 15 с с ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 повишена повиша-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 amod 0:root|17:amod _ 17 температура температура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:с SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 19 хрема хрема NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 17:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ 21 кашлица кашлица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 conj 17:conj _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc 23:cc _ 23 болки болка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj 17:conj _ 24 в в ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 гърлото гърло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:в SpaceAfter=No 26 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 650 # text = По идея на Милен ПАНАЙОТОВ от Видин Той научил това на среща с вицепремиера Петър Жотев в крайдунавския град. 1 По по ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 идея идея NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:по _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 Милен милен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 ПАНАЙОТОВ панайотов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:nmod _ 6 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 Видин видин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:от _ 8 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 9 научил науча-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj 9:obj _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:на _ 13 с с ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 вицепремиера вицепремиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:с SpacesAfter=\n 15 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 16 Жотев жотев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 в в ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 18 крайдунавския крайдунавски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 0:root|19:amod _ 19 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:в SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 651 # text = Миналата седмица лекарката бе оправдана от комисията по етика към БЛС. 1 Миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 amod 2:amod _ 2 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 5:obl _ 3 лекарката лекарка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 0:root|5:nsubj:pass _ 4 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 0:root|5:aux:pass _ 5 оправдана оправдя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 от от ADP R _ 7 case 7:case SpacesAfter=\n 7 комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 8 по по ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 етика етика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:по _ 10 към към ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 БЛС блс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:към SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 652 # text = Освободиха нападателка на турския вицеконсул 1 Освободиха освободя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 нападателка нападателка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 4 турския турски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 вицеконсул вицеконсул NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 1:iobj SpacesAfter=\n # sent_id = 653 # text = Съществувала опасност той да се укрие от правосъдието. 1 Съществувала съществувам VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj 1:obj _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 0:root|6:nsubj:pass _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 укрие укрия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 7 от от ADP R _ 8 case 8:case _ 8 правосъдието правосъдие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj 6:iobj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 654 # text = В никакъв случай не трябва да бъде избиран от парламента. 1 В в ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 3 det 0:root|3:det _ 3 случай случай NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:в _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod SpacesAfter=\n 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass 8:aux _ 8 избиран избирам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp 5:ccomp _ 9 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 10 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj 8:iobj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 655 # text = - Може би. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 0:root _ 2 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|3:acl _ 3 би съм VERB Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 2 fixed 2:fixed SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 656 # text = Парламентът в момента е много необективен и не би избрал добър президент. 1 Парламентът парламент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj|10:nsubj _ 2 в в ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:в _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod 6:advmod SpacesAfter=\n 6 необективен необективен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 би съм AUX Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 10 aux 10:aux _ 10 избрал избера VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 11 добър добър ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 657 # text = Вера СТАМОВА (45 г.), инженер, София: 1 Вера вера PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 СТАМОВА стамова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat 1:nmod _ 3 ( ( PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 4 45 45 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 инженер инженер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpacesAfter=\n 10 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 11 : : PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 658 # text = Илиеску избран за президент на Румъния 1 Илиеску илиеску PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass 0:root|2:nsubj:pass _ 2 избран избера VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Румъния румъния PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ # sent_id = 659 # text = След "Предложение" и "Сватба", "Чайка" е третата за този сезон постановка на Чехова пиеса на камерната сцена на Сатиричния театър. 1 След след ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 " " PUNCT punct _ 3 punct 0:root|3:punct SpaceAfter=No 3 Предложение предложение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:след SpaceAfter=No 4 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Сватба сватба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 11 punct 3:punct SpacesAfter=\n 10 " " PUNCT punct _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Чайка чайка PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 18:nsubj SpaceAfter=No 12 " " PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 13 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 14 третата трети ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 15 за за ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 0:root|17:det _ 17 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:за _ 18 постановка постановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 19 на на ADP R _ 21 case 0:root|20:case _ 20 Чехова чехова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:на _ 21 пиеса пиеса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod _ 22 на на ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 23 камерната камерен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 0:root|24:amod _ 24 сцена сцена NOUN Ncfsi _ 21 nmod 0:root|18:nmod:на _ 25 на на ADP R _ 27 case 0:root|27:case SpacesAfter=\n 26 Сатиричния сатиричен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 0:root|27:amod _ 27 театър театър NOUN Ncmsi _ 24 nmod 0:root|24:nmod:на SpaceAfter=No 28 . . PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 660 # text = Скулптор и живописец се събраха в обща изложба 1 Скулптор скулптор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 живописец живописец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|5:nsubj _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 събраха събера-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 обща общ ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 8 изложба изложба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj 0:root|5:obl:в _ # sent_id = 661 # text = За 11 месеца актьорите се бяха преселили в ловешкото село Старо Стефаново, където бяха заснети 12-те епизода на филма. 1 За за ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 0:root|3:nummod _ 3 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl 0:root|7:obl:за SpacesAfter=\n 4 актьорите актьор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 преселили преселя VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 9 ловешкото ловешки ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 село село NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 iobj 7:iobj|16:advmod _ 11 Старо стар PROPN Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 12 Стефаново стефаново PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 16 punct 0:root|16:punct _ 14 където където ADV Prl PronType=Rel 16 advmod 10:ref _ 15 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux:pass 0:root|16:aux SpacesAfter=\n 16 заснети заснея VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl 0:root|10:acl:relcl _ 17 12-те дванадесети ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 18 amod 0:root|18:amod _ 18 епизода епизод NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nsubj:pass 0:root|16:nsubj:pass _ 19 на на ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 филма филм NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:на SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 662 # text = Днес "сините" посрещат австрийския "Хотволейс" в столичната зала "Универсиада". 1 Днес днес ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 2 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 посрещат посрещам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 австрийския австрийски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 " " PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Хотволейс хотволейс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 9 " " PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 10 в в ADP R _ 12 case 0:root|12:case SpacesAfter=\n 11 столичната столичен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 12 зала зала NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:в _ 13 " " PUNCT punct _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 Универсиада универсиада PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 15 " " PUNCT punct _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 663 # text = СДС внася проект за промени в конституцията тази седмица 1 СДС сдс PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 внася внасям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 проект проект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 за за ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:за _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:в _ 8 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 664 # text = СДС научи от медиите за идеята президентът да се избира от парламента. 1 СДС сдс PROPN Npmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 научи науча-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 от от ADP R _ 4 case 4:case _ 4 медиите медия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 iobj 2:iobj _ 5 за за ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:за _ 7 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass 0:root|10:nsubj:pass _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 избира избирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 0:root|6:acl _ 11 от от ADP R _ 12 case 12:case _ 12 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 iobj 10:iobj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 665 # text = Благодарим за идеите и обичта! 1 Благодарим благодаря VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 за за ADP R _ 3 case 3:case _ 3 идеите идея NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 iobj 1:iobj _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 обичта обичт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 6 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 666 # text = Спя спокойно и съвестта ми е чиста, заяви бившият югопрезидент Слободан Милошевич. 1 Спя спя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis 9:parataxis _ 2 спокойно спокойно ADV Dm Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 4 съвестта съвест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 чиста чист ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 9 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 11 югопрезидент югопрезидент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 Слободан слободан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 Милошевич милошевич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat 12:flat SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 667 # text = Надуват ни сметките за ток чрез по-високо напрежение 1 Надуват надувам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 1 expl 1:obj _ 3 сметките сметка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:nsubj _ 4 за за ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 ток ток NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:за _ 6 чрез чрез ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 по-високо висок ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod SpacesAfter=\n 8 напрежение напрежение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:чрез _ # sent_id = 668 # text = Това е направено само в 4950 от всички 400 000 фирми, изтъкна шефът на КНСБ Желязко Христов. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 parataxis 13:parataxis _ 4 само само ADV Dd Degree=Pos 6 advmod 0:root|6:advmod _ 5 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 4950 4950 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 obl 0:root|3:obl:в _ 7 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 8 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 11 det 11:det _ 9 400 четиристотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 10 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 flat 0:root|9:flat _ 11 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 0:root|6:nmod:от SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 13 изтъкна изтъкна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpacesAfter=\n 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 КНСБ кнсб PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:на _ 17 Желязко желязко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 18 Христов христов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat 17:flat SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 669 # text = Стопаните получиха добра цена за зърното тази година и затова засяха повече ниви, смята д-р Иван Панайотов. 1 Стопаните стопанин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|11:nsubj _ 2 получиха получа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis 15:parataxis _ 3 добра добър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 за за ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 зърното зърно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 0:root|4:nmod:за _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 2:obl _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc SpacesAfter=\n 10 затова затова ADV Pds _ 11 advmod 11:advmod _ 11 засяха засея VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 12 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod 13:advmod _ 13 ниви нива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 15 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 д-р д-р NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 11:nsubj|15:nsubj _ 17 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 16:nmod _ 18 Панайотов панайотов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat 17:flat SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 670 # text = С 2,94 на сто, до 6,60 лева, поевтиняха книжата на курорта "Албена". 1 С с ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 2,94 2,94 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 obl 0:root|10:obl:с _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 сто сто NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nmod 0:root|2:nmod:на SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 2 punct 0:root|8:punct _ 6 до до ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 6,60 6,60 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 0:root|8:nummod SpacesAfter=\n 8 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obl 0:root|10:obl:до SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct|8:punct _ 10 поевтиняха поевтиня VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 книжата книжа NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 10 nsubj 10:nsubj _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 курорта курорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 14 " " PUNCT punct _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Албена албена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 16 " " PUNCT punct _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 671 # text = Като сума от началото на годината продадените стоки в търговската мрежа са за общо 6,094 млрд. лв. 1 Като като ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 сума сума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:като _ 3 от от ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 началото начало NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:от|16:nmod:от _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на SpacesAfter=\n 7 продадените продам ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 8 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 9 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 10 търговската търговски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:в _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 13 за за ADP R _ 16 case 16:case _ 14 общо общо ADV Dq Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 15 6,094 6,094 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 млрд. милиард NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 0 root 0:root _ 17 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nmod 16:nmod _ # sent_id = 672 # text = Мераклиите да го видят да го чакат в метростанция "Сердика" в 10 ч. 1 Мераклиите мераклия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux SpacesAfter=\n 3 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 видят видя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 7 чакат чакам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 8 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 метростанция метростанция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:в _ 10 " " PUNCT punct _ 11 punct 0:root|11:punct SpaceAfter=No 11 Сердика сердика PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 13 в в ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod 0:root|15:nummod _ 15 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|4:obl:в _ # sent_id = 673 # text = Призори обитателите на входа усетили задушлив дим и започнали да тропат по тръбите на парното. 1 Призори призори ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 2 обитателите обитател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|9:nsubj|11:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case SpacesAfter=\n 4 входа вход NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 усетили усетя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 задушлив задушлив ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 дим дим NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 започнали започна VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 11 тропат тропам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 12 по по ADP R _ 13 case 13:case _ 13 тръбите тръба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 11 iobj 11:iobj _ 14 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 парното парно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 674 # text = Не носеше документи за самоличност 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 2 advmod 2:advmod SpacesAfter=\n 2 носеше нося-(се) VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 за за ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 самоличност самоличност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:за _ # sent_id = 675 # text = Спътникът му Атанас Илиев е с откъснати ляв крак и дясна ръка, съобщи РДВР. 1 Спътникът спътник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 Атанас атанас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 4 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 6 с с ADP R _ 9 case 9:case _ 7 откъснати откъсна-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 amod 9:amod _ 8 ляв ляв ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 крак крак NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 parataxis 14:parataxis SpacesAfter=\n 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 11 дясна десен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 ръка ръка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 14 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 РДВР рдвр PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 676 # text = Предстои Македония да бъде приета за асоцииран член на Европейската общност. 1 Предстои предстоя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 0:root|5:nsubj:pass _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 0:root|5:aux:pass _ 5 приета приема VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj 1:ccomp _ 6 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 7 асоцииран асоциирам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 8 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj 5:iobj SpacesAfter=\n 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 общност общност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 677 # text = Трябва да кажем, че Европа ни е мила, но българите са ни по-мили. 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 кажем кажа VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 6 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 мила мил ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 но но CCONJ Cc _ 15 cc 15:cc _ 12 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop SpacesAfter=\n 14 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 iobj 15:iobj _ 15 по-мили мил ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 9 conj 9:conj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 678 # text = Държавата определя броя на студентите. 1 Държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 определя определям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 броя брой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 студентите студент NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:на SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 679 # text = - И сега се получава един парадокс - заради липсата на перспективи у нас най-обучените емигрират на Запад. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 2 И и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 3 сега сега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 получава получавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 0:root|7:det SpacesAfter=\n 7 парадокс парадокс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 0:root|5:nsubj:pass _ 8 - - PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 9 заради заради ADP R _ 10 case 10:case _ 10 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:заради _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 перспективи перспектива NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 13 у у ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nmod 0:root|12:nmod:у _ 15 най-обучените обучеен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 16 емигрират емигрирам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl 10:acl _ 17 на на ADP R _ 18 case 18:case _ 18 Запад запад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj 16:iobj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 680 # text = Той е около 3,9 %. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 около около ADP R _ 4 advmod 4:advmod _ 4 3,9 3,9 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 681 # text = Нина ПАВЛОВА, (34 г.), продавачка, София: 1 Нина нина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 ПАВЛОВА павлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat 1:nmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 ( ( PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 34 34 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 продавачка продавачка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 12 : : PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 682 # text = Печелила съм само веднъж като малка, но тогава пуснах фиша с баща ми. 1 Печелила печеля VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 само само ADV Dd Degree=Pos 4 advmod 4:advmod SpacesAfter=\n 4 веднъж веднъж ADV Dq Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 5 като като ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 малка малък ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:като SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 но но CCONJ Cc _ 10 cc 10:cc _ 9 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 10 advmod 10:advmod _ 10 пуснах пусна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 11 фиша фиш NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 с с ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 баща баща NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 0:root|11:nmod:с _ 14 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 683 # text = Пускам рядко тото, защото по принцип не печеля. 1 Пускам пускам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|9:advmod _ 2 рядко рядко ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 1:advmod _ 3 тото тото NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 5 защото защото ADV Prc _ 9 advmod 1:ref _ 6 по по ADP R _ 7 case 0:root|7:case SpacesAfter=\n 7 принцип принцип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:по _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 печеля печеля VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 684 # text = Трибуналът бе организиран от неправителствени организации с цел да привлече вниманието към съдбата на тези жени. 1 Трибуналът трибунал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 организиран организирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 5 неправителствени неправителствен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 организации организация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj 3:iobj _ 7 с с ADP R _ 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 цел цел NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:с _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 привлече привлека VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 0:root|8:acl _ 11 вниманието внимание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 към към ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 съдбата съдба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:към _ 14 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 16 det 0:root|16:det _ 16 жени жена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:на SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 685 # text = Президентът на САЩ Бил Клинтън започна тридневна обиколка в Северна Ирландия, придружен от съпругата си Хилари и дъщеря си Челси. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 Бил бил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpacesAfter=\n 5 Клинтън клинтън PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 тридневна тридневен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 обиколка обиколка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 10 Северна северен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 Ирландия ирландия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:в SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 придружен придружа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 14 от от ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 съпругата съпруга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:от _ 16 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 det 15:det SpacesAfter=\n 17 Хилари хилари PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 15:nmod _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc 19:cc _ 19 дъщеря дъщеря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 15:conj _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det 19:det _ 21 Челси челси PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 686 # text = - Това актуално ли е в съвременния свят? 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 3 актуално актуално ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse 3:discourse _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop|8:cop _ 6 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 7 съвременния съвременен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:в SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 687 # text = Самият факт че се правят толкова много постановки. 1 Самият сам ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 факт факт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 0:root SpacesAfter=\n 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark 0:root|5:mark _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 0:root|5:expl _ 5 правят правя-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|2:acl:че _ 6 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 7 advmod 7:advmod _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 advmod 8:advmod _ 8 постановки постановка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass 5:nsubj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 2:punct _ # sent_id = 688 # text = В интервюто са използвани въпроси и на други медии 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 интервюто интервю NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:в _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 0:root|4:aux:pass _ 4 използвани използвам VERB Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc 0:root|9:cc _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case SpacesAfter=\n 8 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 0:root|9:amod _ 9 медии медия NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ # sent_id = 689 # text = Последната е поела грижата за възстановяването на къщата. 1 Последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 поела поема VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 грижата грижа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 за за ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 възстановяването възстановяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:за _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 къщата къща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 690 # text = Диего напусна скандално церемонията, посвети приза на Аржентина и Кастро 1 Диего диего PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj SpacesAfter=\n 2 напусна напусна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 скандално скандално ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 церемонията церемония NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 посвети посветя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 7 приза приз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 Аржентина аржентина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 6:iobj _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 11 Кастро кастро PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 9:conj _ # sent_id = 691 # text = Враждата между двете легенди дойде след седмица бурни дебати. 1 Враждата вражда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpacesAfter=\n 2 между между ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 двете два NUM Mcfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 0:root|4:nummod _ 4 легенди легенда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:между _ 5 дойде дойда VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 след след ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:след _ 8 бурни бурен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 дебати дебат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 692 # text = Успехът ще ни донесе преди всичко самочувствие при следващите мачове. 1 Успехът успех NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 iobj 4:obj _ 4 донесе донеса VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 преди преди ADP R _ 6 case 7:case SpacesAfter=\n 6 всичко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 nmod 7:det _ 7 самочувствие самочувствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obj 4:xcomp _ 8 при при ADP R _ 10 case 10:case _ 9 следващите следвам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 amod 10:amod _ 10 мачове мач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 0:root|4:obl:при SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 693 # text = Идеята му била в ресторантска обстановка да предложи на здравословно живеещите клиенти бутилирана вода. 1 Идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 5 ресторантска ресторантски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpacesAfter=\n 6 обстановка обстановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 предложи предложа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 9 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 10 здравословно здравословно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 11 живеещите живея ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod 12:amod _ 12 клиенти клиент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 iobj 8:iobj _ 13 бутилирана бутилирам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod 14:amod _ 14 вода вода NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 694 # text = Цените на едро на течните горива падат средно с 5 % от 0 ч днес, обявиха от "ЛУКойл-Нефтохим". 1 Цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 2 на на ADP R _ 1 nmod 1:nmod _ 3 едро едро ADV Dm Degree=Pos 1 advmod 2:advmod _ 4 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 течните течен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 0:root|6:amod _ 6 горива гориво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 7 падат падам-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 parataxis 17:parataxis _ 8 средно средно ADV Dm Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 9 с с ADP R _ 11 case 11:case _ 10 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod 0:root|11:nummod _ 11 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obl 0:root|7:obl:с _ 12 от от ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 0 нула NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod 0:root|14:nummod _ 14 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|11:nmod:от _ 15 днес днес ADV Dt Degree=Pos 14 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 17 обявиха обявя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 от от ADP R _ 20 case 0:root|20:case SpacesAfter=\n 19 " " PUNCT punct _ 20 punct 0:root|20:punct SpaceAfter=No 20 ЛУКойл-Нефтохим лукойл-нефтохим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:от SpaceAfter=No 21 " " PUNCT punct _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 695 # text = В МС владиците бяха приети от началника на канцеларията Николай Вълчев, а в Главната прокуратура обядваха. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 МС мс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:в _ 3 владиците владик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass 0:root|5:nsubj:pass _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 0:root|5:aux:pass _ 5 приети приема VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 7 началника началник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj 5:iobj _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 канцеларията канцелария NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpacesAfter=\n 10 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|9:nmod _ 11 Вълчев вълчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 а а CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 14 в в ADP R _ 16 case 16:case _ 15 Главната главен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 прокуратура прокуратура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:iobj _ 17 обядваха обядвам VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 696 # text = Това ще доведе до свръхпроизвоство на професори, каза проф. Биолчев. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 доведе доведа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis 9:parataxis _ 4 до до ADP R _ 5 case 5:case SpacesAfter=\n 5 свръхпроизвоство свръхпроизвоство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 професори професор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:на SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 9 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 проф. проф. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 Биолчев биолчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 697 # text = Аз присъствах. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 присъствах присъствам VERB Vpiif-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 698 # text = Не сме виновни. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop SpacesAfter=\n 3 виновни виновен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 699 # text = Съществени промени в тази разпоредба новият договор не предвижда. 1 Съществени съществен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 3 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 0:root|5:det _ 5 разпоредба разпоредба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:в _ 6 новият нов ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 договор договор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 700 # text = Болна съм, не вярвам да оздравея дотогава. 1 Болна болен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpacesAfter=\n 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 вярвам вярвам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 оздравея оздравея VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 8 дотогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 701 # text = - Засега нямам подобни планове. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Засега засега ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 планове план NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 702 # text = На Коледа предпочитам да съм със семейството. 1 На на ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 Коледа коледа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:на SpacesAfter=\n 3 предпочитам предпочитам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 5 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 със със ADP R _ 7 case 7:case _ 7 семейството семейство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 703 # text = Ицо даде пресконференция веднага след вчерашния бенефис на рефера Атанас Узунов, специално за който той пристигна в България. 1 Ицо ицо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 даде дам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 пресконференция пресконференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 веднага веднага ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 0:root|7:advmod _ 5 след след ADP R _ 7 case 0:root|7:case SpacesAfter=\n 6 вчерашния вчерашен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 бенефис бенефис NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:след _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 рефера рефер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:на|17:nsubj _ 10 Атанас атанас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11 Узунов узунов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 17 punct 0:root|17:punct _ 13 специално специално ADV Dm Degree=Pos 17 advmod 0:root|17:advmod _ 14 за за ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl 0:root|9:ref _ 16 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj 0:root|17:nsubj _ 17 пристигна пристигна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 0:root|9:acl:relcl _ 18 в в ADP R _ 19 case 19:case SpacesAfter=\n 19 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 iobj 17:iobj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 704 # text = , заяви звездата. 1 , , PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis _ 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 звездата звезда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 705 # text = В Холивуд дори бяха плъзнали слухове за скорошна сватба. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 Холивуд холивуд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:в _ 3 дори дори PART Te _ 5 discourse 5:discourse _ 4 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 плъзнали плъзна-(се) VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 слухове слух NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:nsubj _ 7 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 скорошна скорошен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 сватба сватба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:за SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 706 # text = Едноседмичният пакет за посрещане на Нова година в сърцето на Швейцарските Алпи струва 814 долара за българи. 1 Едноседмичният едноседмичен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 пакет пакет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 3 за за ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 посрещане посрещане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:за _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 8 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 сърцето сърце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:в _ 10 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 Швейцарските швейцарски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 0:root|12:amod _ 12 Алпи алпи PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:на SpacesAfter=\n 13 струва струвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 814 814 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obj 13:obj _ 16 за за ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:за SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 707 # text = С по-големите приходи те завъртат по-силно машините, вадят повече стоки за пазара, работниците им вземат по-добри пари и имат повече за харчене. 1 С с ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 по-големите голям ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Cmp|Number=Plur 3 amod 0:root|3:amod _ 3 приходи приход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 0:root|5:obl:с _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|9:nsubj|21:nsubj _ 5 завъртат завъртам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 по-силно силно ADV Dm Degree=Cmp 5 advmod 7:advmod SpacesAfter=\n 7 машините машина NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 вадят вадя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 10 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 11 advmod 11:advmod _ 11 стоки стока NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 за за ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:за|11:nmod:за SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 15 работниците работник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 16 им аз PRON Pszt--3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 det 17:iobj _ 17 вземат взема VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 18 по-добри добър ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 20 и и CCONJ Cp _ 21 cc 21:cc SpacesAfter=\n 21 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj 5:conj _ 22 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 21 obj 21:advmod _ 23 за за ADP R _ 24 case 24:case _ 24 харчене харчене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 obl 21:iobj|22:obl:за SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 708 # text = На международните борси цената му достигна до 33-35 долара за барел (62 литра), което рефлектира и върху цените на течните горива у нас. 1 На на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 международните международен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 0:root|3:amod _ 3 борси борса NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 0:root|6:obl:на _ 4 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 6 достигна достигна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|18:nsubj _ 7 до до ADP R _ 9 case 9:case _ 8 33-35 33-35 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpacesAfter=\n 9 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 iobj 6:iobj _ 10 за за ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 барел барел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:за _ 12 ( ( PUNCT punct _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 13 62 62 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 литра литър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 appos 11:discourse SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT punct _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 17 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 18 nsubj 6:ref _ 18 рефлектира рефлектирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 19 и и CCONJ Cp _ 21 cc 21:cc _ 20 върху върху ADP R _ 21 case 21:case _ 21 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:iobj _ 22 на на ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 23 течните течен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod 0:root|24:amod _ 24 горива гориво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 21 nmod 0:root|21:nmod:на _ 25 у у ADP R _ 26 case 0:root|26:case SpacesAfter=\n 26 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 nmod 0:root|21:nmod:у SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 709 # text = Млечните произведения и месото най-чувствително увеличиха цените си през отиващата си година. 1 Млечните млечен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 произведения произведение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 месото месо NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj 2:conj|6:nsubj _ 5 най-чувствително чувствително ADV Dm Degree=Sup 6 advmod 6:advmod _ 6 увеличиха увелича-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 цените цена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 det 7:det _ 9 през през ADP R _ 12 case 12:case SpacesAfter=\n 10 отиващата отивам-(си) ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod 0:root|12:amod _ 11 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det 10:det _ 12 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:през SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 710 # text = Според вестника на лекарите се плащало, за да извършват опитите върху хора. 1 Според според ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 вестника вестник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:според _ 3 на на ADP R _ 4 case 4:case _ 4 лекарите лекар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 6:iobj _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 плащало плащам VERB Vpitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 8 за за ADP R _ 10 mark 10:mark _ 9 да да AUX Tx _ 8 fixed 8:fixed _ 10 извършват извършвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 0:root|6:advcl:за SpacesAfter=\n 11 опитите опит NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 върху върху ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 11 nmod 0:root|11:nmod:върху SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 711 # text = 42-годишният управител и съсобственик на местната мандра е убит около 21 ч пред дома си на ул. "Теменуга". 1 42-годишният 42-годишният ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 0:root|2:amod _ 2 управител управител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass 0:root|9:nsubj:pass _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 съсобственик съсобственик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj 2:conj _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 местната местен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 мандра мандра NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass 9:aux SpacesAfter=\n 9 убит убия VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 10 около около ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 21 21 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod 0:root|12:nummod _ 12 ч час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:около _ 13 пред пред ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:пред _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det 14:det _ 16 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 ул. ул. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:на _ 18 " " PUNCT punct _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Теменуга теменуга PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT punct _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 712 # text = Взрив помете заложна къща и чейнчбюро 1 Взрив взрив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 помете пометема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 заложна заложен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc SpacesAfter=\n 6 чейнчбюро чейнчбюро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 4:conj _ # sent_id = 713 # text = За да не се напълни НС с фигуранти, трябват промени в избирателната система Синият Тодор Дражев и червеният Илия Баташки трудно си поделиха първенството по пътешестване със служебни мерцедеси, заради което получиха общото прозвище Пантелей Пътник. 1 За за ADP R _ 5 mark 0:root|5:mark _ 2 да да AUX Tx _ 1 fixed 1:fixed _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 0:root|5:advmod _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 0:root|5:expl _ 5 напълни напълня-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 0:root|10:advcl:за _ 6 НС нс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass 0:root|5:nsubj:pass _ 7 с с ADP R _ 8 case 8:case _ 8 фигуранти фигурант NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj 5:iobj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 10 трябват трябвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|24:nsubj _ 12 в в ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 избирателната избирателен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod SpacesAfter=\n 14 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:в _ 15 Синият син ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 Тодор тодор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 24:nsubj _ 17 Дражев дражев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 19 червеният червен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 Илия илия PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 16:conj|24:nsubj _ 21 Баташки баташки PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 22 трудно трудно ADV Dm Degree=Pos 24 advmod 24:advmod _ 23 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 expl 24:expl _ 24 поделиха поделя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 10:ccomp SpacesAfter=\n 25 първенството първенство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 26 по по ADP R _ 27 case 0:root|27:case _ 27 пътешестване пътешестване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:по _ 28 със със ADP R _ 30 case 0:root|30:case _ 29 служебни служебен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 30 amod 0:root|30:amod _ 30 мерцедеси мерцедес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 0:root|24:obl:със SpaceAfter=No 31 , , PUNCT punct _ 34 punct 0:root|34:punct _ 32 заради заради ADP R _ 33 case 33:case _ 33 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 34 obl 24:ref _ 34 получиха получа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 advcl 0:root|30:acl:relcl SpacesAfter=\n 35 общото общ ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 прозвище прозвище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 37 Пантелей пантелей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 36:nmod _ 38 Пътник пътник PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 37 flat 37:flat SpaceAfter=No 39 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 714 # text = , обяви иначе кроткият Петров. 1 , , PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 иначе така ADV Pdm PronType=Dem 2 advmod 2:advmod _ 4 кроткият кротък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 Петров петров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 715 # text = Това предвижда едно от измененията в Закона за мерките срещу изпирането на пари, обнародвани в "Държавен вестник" вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:obj _ 2 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 едно един NUM Mcnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Card 2 obj 2:nsubj _ 4 от от ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 измененията изменение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:от _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 Закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:в _ 8 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 мерките мярка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:за _ 10 срещу срещу ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 изпирането изпиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:срещу _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 15 punct 0:root|15:punct SpacesAfter=\n 15 обнародвани обнародвам ADJ Vpitcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod 0:root|7:amod _ 16 в в ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 17 " " PUNCT punct _ 19 punct 0:root|19:punct SpaceAfter=No 18 Държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 0:root|19:amod _ 19 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:в SpaceAfter=No 20 " " PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 21 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 716 # text = Пак отлагат делото срещу медиците? 1 Пак пак ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 отлагат отлагам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 срещу срещу ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 медиците медик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:срещу SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 717 # text = Експертите успокояват, че засега няма опасност за корабоплаването по реката. 1 Експертите експерт NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 успокояват успокоявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 5 засега засега ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 опасност опасност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 корабоплаването корабоплаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:за _ 10 по по ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 реката река NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:по SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 718 # text = 15 април е крайният срок за деклариране на доходите 5 % от патентния данък ще спестят предприемачите, които платят цялата сума до края на месеца. 1 15 15 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod SpacesAfter=\n 2 април април NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 16:parataxis _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 крайният краен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|16:nsubj _ 6 за за ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 деклариране деклариране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:за _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 доходите доход NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod 0:root|11:nummod _ 11 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nsubj 0:root|9:nmod _ 12 от от ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 патентния патентен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod _ 14 данък данък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:от _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux 16:aux SpacesAfter=\n 16 спестят спестя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 csubj 0:root _ 17 предприемачите предприемач NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj 16:nsubj|20:nsubj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 20 punct 0:root|20:punct _ 19 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 20 nsubj 17:ref _ 20 платят платя VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 0:root|17:acl:relcl _ 21 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 сума сума NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 до до ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 24 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl 0:root|20:obl:до _ 25 на на ADP R _ 26 case 0:root|26:case _ 26 месеца месец NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:на SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 2 punct 16:punct _ # sent_id = 719 # text = Петролът вчера се продаваше по 24,66 долара за барел, след като пазарът отвори на ниво от $ 24,48. 1 Петролът петрол NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpacesAfter=\n 2 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 продаваше продавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 по по ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 24,66 24,66 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod 0:root|7:nummod _ 7 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl 0:root|4:obl:по _ 8 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 барел барел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:за SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 11 след след ADP R _ 14 mark 0:root|14:mark _ 12 като като ADP R _ 11 fixed 11:fixed _ 13 пазарът пазар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 0:root|14:nsubj _ 14 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:след _ 15 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 16 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl 14:iobj _ 17 от от ADP R _ 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 18 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 16 nmod 0:root|16:nmod:от _ 19 24,48 24,48 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod 18:nummod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 720 # text = Монархистите се обединяват до февруари 1 Монархистите монархист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 обединяват обединявам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 до до ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:до _ # sent_id = 721 # text = На площад "Батенберг" се вяха и свастики 1 На на ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 площад площад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:на _ 3 " " PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Батенберг батенберг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 5 " " PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 вяха вя-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc SpacesAfter=\n 9 свастики свастика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 722 # text = Повечето от празнуващите предварително се бяха запасили с алкохол. 1 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 7 nsubj 7:nsubj _ 2 от от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 празнуващите празнувам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 obl 0:root|1:obl:от _ 4 предварително предварително ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 6 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 запасили запася-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 с с ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 алкохол алкохол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 0:root|7:obl:с SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 723 # text = Предвидливо семейство дори опъна трапеза на сгъваема маса зад галерията. 1 Предвидливо предвидлив ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod SpacesAfter=\n 2 семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 дори дори PART Te _ 4 discourse 4:discourse _ 4 опъна опъна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 трапеза трапеза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 7 сгъваема сгъваем ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 маса маса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 9 зад зад ADP R _ 10 case 10:case _ 10 галерията галерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:зад SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 724 # text = Бомби и убийства белязаха 2000 г. 1 Бомби бомба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 убийства убийство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj 1:conj|4:nsubj SpacesAfter=\n 4 белязаха бележа VERB Vpitf-o3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ # sent_id = 725 # text = То бе спряно на 29 декември, точно два месеца след екзекуцията на Сивков пред бар "Жега". 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 спряно спра-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 29 29 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 0:root|6:amod _ 6 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:на SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 8 точно точно ADV Dd Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 9 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl 3:obl _ 11 след след ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 екзекуцията екзекуция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:след SpacesAfter=\n 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 Сивков сивков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на _ 15 пред пред ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 бар бар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:пред _ 17 " " PUNCT punct _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 Жега жега PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 19 " " PUNCT punct _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 726 # text = Най-яркото събитие в Русе също е криминално. 1 Най-яркото ярко ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 събитие събитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 в в ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 Русе русе PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:в _ 5 също също ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 криминално криминален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 727 # text = Според статистиците 2000 г. е била с най-висок ръст на безработица за всички години. 1 Според според ADP R _ 2 case 0:root|2:case SpacesAfter=\n 2 статистиците статистица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:според _ 3 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 6 била съм AUX Vxitcat-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 7 с с ADP R _ 9 case 9:case _ 8 най-висок висок ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 ръст ръст NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 безработица безработица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 12 за за ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 14 det 0:root|14:det _ 14 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod 0:root|9:nmod:за SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 728 # text = Надеждата на останалите без работа миньори на "Горубсо" се изпари след разразилите се проблеми с "Джейлан холдинг" в Турция. 1 Надеждата надежда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 6:case _ 3 останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nmod 1:amod|6:amod _ 4 без без ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:без _ 6 миньори миньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 1:nmod _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 " " PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct SpaceAfter=No 9 Горубсо горубсо PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 10 " " PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 12 изпари изпаря-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 след след ADP R _ 16 case 16:case SpacesAfter=\n 14 разразилите разразя-(се) ADJ Vpptcao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod 16:amod _ 15 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl 14:expl _ 16 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl 12:iobj _ 17 с с ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 18 " " PUNCT punct _ 19 punct 0:root|19:punct SpaceAfter=No 19 Джейлан джейлан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:с _ 20 холдинг холдинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 flat 19:nmod SpaceAfter=No 21 " " PUNCT punct _ 19 punct 19:punct|20:punct _ 22 в в ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:в SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 729 # text = За решаването на водния проблем във Враца и Монтана се предвижда надстройка на стената на язовир "Среченска бара" и разширяване на водохващането в Берковския Балкан. 1 За за ADP R _ 2 case 2:case _ 2 решаването решаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj 11:iobj _ 3 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 водния воден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod SpacesAfter=\n 5 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 6 във във ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 Враца враца PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:във _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 Монтана монтана PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 7:conj _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 предвижда предвиждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 надстройка надстройка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass 0:root|11:nsubj:pass _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|5:case|14:case _ 14 стената стена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 язовир язовир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:на SpacesAfter=\n 17 " " PUNCT punct _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 18 Среченска среченски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 бара бар NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc 22:cc _ 22 разширяване разширяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 23 на на ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 24 водохващането водохващане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:на _ 25 в в ADP R _ 27 case 0:root|27:case _ 26 Берковския берковски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod 0:root|27:amod _ 27 Балкан балкан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:в SpaceAfter=No 28 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 730 # text = Всички глоби на търговците на пиротехника се оказаха напразни. 1 Всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 2 det 2:det SpacesAfter=\n 2 глоби глоба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 търговците търговец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 пиротехника пиротехника NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 оказаха окажа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 напразни напразен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 731 # text = Повечето от хората му от конфедерацията се вляха в ДА. 1 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 8 nsubj 8:nsubj _ 2 от от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 1 obl 0:root|1:obl:от _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 от от ADP R _ 6 case 0:root|6:case SpacesAfter=\n 6 конфедерацията конфедерация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:от _ 7 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 expl 8:expl _ 8 вляха вла VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 ДА да PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 iobj 8:iobj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 732 # text = Ако Тренчев превърне "Подкрепа" в трансмисия на партия, ще ни раздели. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 0:root|3:mark _ 2 Тренчев тренчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 0:root|3:nsubj _ 3 превърне превърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 0:root|14:advcl:ако _ 4 " " PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Подкрепа подкрепа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 " " PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 7 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 8 трансмисия трансмисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 10 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 3 punct 0:root|3:punct _ 12 ще ще AUX Tx _ 14 aux 14:aux _ 13 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 14 obj 14:obj _ 14 раздели разделя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 733 # text = Намаляването на данъци и осигуровки от януари 2001 г. е наистина добра новина. 1 Намаляването намаляване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 данъци данък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 осигуровки осигуровка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj 3:conj _ 6 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:от _ 8 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop SpacesAfter=\n 11 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 12 advmod 12:advmod|13:advmod _ 12 добра добър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 новина новина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 734 # text = Очаква се не по-късно от края на февруари с личното си присъствие цар Симеон да благослови обединението на монархистите. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 не не INTJ Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 1 advmod 1:advmod _ 5 от от ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:от _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 февруари февруари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 с с ADP R _ 12 case 12:case _ 10 личното личен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det 10:det SpacesAfter=\n 12 присъствие присъствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:с _ 13 цар цар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 0:root|16:nsubj _ 14 Симеон симеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux 0:root|16:aux _ 16 благослови благословя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:pass 0:root|1:csubj:pass _ 17 обединението обединение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 монархистите монархист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:на SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 735 # text = Президентът Стоянов досега винаги играе ход напред. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpacesAfter=\n 2 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 досега досега ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 4 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ход ход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 напред напред ADV Dl Degree=Pos 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 736 # text = Тя обаче вече е около 30-40 % от производствения капацитет. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 5 около около ADP R _ 6 advmod 6:advmod _ 6 30-40 30-40 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 0 root 0:root _ 8 от от ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 9 производствения производствен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 капацитет капацитет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:от SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 737 # text = - Вие сте един от основните критици на провежданата икономическа политика. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 един един NUM Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 основните основен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 0:root|7:amod _ 7 критици критик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:от _ 8 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 9 провежданата провеждам ADJ Vpitcv--sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 10 икономическа икономически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 738 # text = Това обаче не означава, че той не живее на кредит. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 6 че че SCONJ Cs _ 9 mark 9:mark _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 8 не не PART Tn Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 9 живее живея VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 10 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 11 кредит кредит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 iobj 9:iobj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 739 # text = Защото така стоките ни стават неконкурентни откъм цена. 1 Защото защото ADV Prc _ 5 advmod 0:root SpacesAfter=\n 2 така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod 5:advmod _ 3 стоките стока NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 стават ставам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 неконкурентни неконкурентен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 откъм откъм ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:във SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 740 # text = За себе си желая успехи в учението и повече любов. 1 За за ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 себе себе PRON Ppxla Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 obl 0:root|4:obl:за _ 3 си си PART T _ 2 fixed 2:fixed _ 4 желая желая VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 успехи успех NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case SpacesAfter=\n 7 учението учение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:в _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 повече повече ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod 10:advmod _ 10 любов любов NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj 4:obj|5:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 741 # text = - Надявам се да няма толкова много политически спорове. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl 2:expl _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 7 advmod 7:advmod _ 7 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 advmod 9:advmod _ 8 политически политически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 спорове спор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 742 # text = Взривът не е предизвикал човешки жертви, съобщи полицията. 1 Взривът взрив NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 предизвикал предизвикам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 parataxis 8:parataxis _ 5 човешки човешки ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 жертви жертва NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 8 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 743 # text = Формулата на нашето време рязко и ясно се очертава с лаконичното противоречие: прогрес в технологията, регрес в морала. 1 Формулата формула NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 нашето наш DET Pszl-s1nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 0:root|4:det SpacesAfter=\n 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 рязко рязко ADV Dm Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 ясно ясно ADV Dm Degree=Pos 5 conj 5:conj _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 очертава очертавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 с с ADP R _ 12 case 12:case _ 11 лаконичното лаконичен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 противоречие противоречие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 9:iobj SpaceAfter=No 13 : : PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 14 прогрес прогрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 15 в в ADP R _ 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 технологията технология NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:в SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 18 регрес регрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 14:conj _ 19 в в ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 морала морал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:в SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 744 # text = Те са изправени пред двойна контраатака, буквално по улиците на Сиатъл, Прага и Мелбърн през миналата година и около нея". 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 изправени изправя-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 пред пред ADP R _ 6 case 6:case _ 5 двойна двоен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 контраатака контраатака NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 10:punct _ 8 буквално буквално ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 10:advmod SpacesAfter=\n 9 по по ADP R _ 10 case 10:case _ 10 улиците улица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 0:root|6:nmod:по _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 Сиатъл сиатъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 14 Прага прага PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 16 Мелбърн мелбърн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 17 през през ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 18 миналата мина-(се) ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 19 amod 0:root|19:amod _ 19 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:през _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc 22:cc _ 21 около около ADP R _ 22 case 22:case _ 22 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 conj 12:conj|19:conj SpaceAfter=No 23 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 745 # text = Щафетата на разголването пое Атанас Атанасов, който си свали дрехите във "Верона" на камерна сцена в Народния театър, а Стефан Вълдобрев продължи в "Предградие" на "Българска армия". 1 Щафетата щафе NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 разголването разголване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 пое поема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Атанас атанас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|10:nsubj _ 6 Атанасов атанасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 8 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 5:ref _ 9 си си PRON Ppxts Case=Dat|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 свали сваля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl _ 11 дрехите дреха NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 12 във във ADP R _ 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 13 " " PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct SpaceAfter=No 14 Верона верона PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|10:obl:във SpaceAfter=No 15 " " PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 16 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 камерна камерен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod 0:root|18:amod _ 18 сцена сцена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|10:obl:на _ 19 в в ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 20 Народния народен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 0:root|21:amod _ 21 театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:в SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 23 а а CCONJ Cp _ 26 cc 26:cc _ 24 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 25 Вълдобрев вълдобрев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat 24:flat _ 26 продължи продължа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj _ 27 в в ADP R _ 29 case 0:root|29:case SpacesAfter=\n 28 " " PUNCT punct _ 29 punct 0:root|29:punct SpaceAfter=No 29 Предградие предградие PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 26 iobj 0:root|26:obl:в SpaceAfter=No 30 " " PUNCT punct _ 29 punct 29:punct _ 31 на на ADP R _ 34 case 0:root|34:case _ 32 " " PUNCT punct _ 34 punct 0:root|34:punct SpaceAfter=No 33 Българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod 0:root|34:amod _ 34 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:на SpaceAfter=No 35 " " PUNCT punct _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 746 # text = Контролата ще се състои на 10 януари на стадион "Луш" в Лисабон, като ръководството на "Бенфика" поема всички разходи по престоя на "червените" в Португалия. 1 Контролата контрола NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 състои състоя-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 6 10 10 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case SpacesAfter=\n 9 стадион стадион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:на _ 10 " " PUNCT punct _ 11 punct 0:root|11:punct SpaceAfter=No 11 Луш луш PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 13 в в ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 Лисабон лисабон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:в SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 22 punct 0:root|22:punct _ 16 като като SCONJ Cs _ 22 mark 0:root|22:mark _ 17 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 22 nsubj 0:root|22:nsubj _ 18 на на ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 19 " " PUNCT punct _ 20 punct 0:root|20:punct SpaceAfter=No 20 Бенфика бенфика PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:на SpaceAfter=No 21 " " PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ 22 поема поемам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:като _ 23 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 24 det 24:det _ 24 разходи разход NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 по по ADP R _ 26 case 0:root|26:case SpacesAfter=\n 26 престоя престой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 0:root|24:nmod:по _ 27 на на ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 28 " " PUNCT punct _ 29 punct 0:root|29:punct SpaceAfter=No 29 червените червен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 26 nmod 0:root|26:nmod:на SpaceAfter=No 30 " " PUNCT punct _ 29 punct 29:punct _ 31 в в ADP R _ 32 case 0:root|32:case _ 32 Португалия португалия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:в SpaceAfter=No 33 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 747 # text = Ако не успее да се пребори за място сред титулярите, ще говорим с "Унион" отново през лятото 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 0:root|3:mark _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 0:root|3:advmod _ 3 успее успея VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 0:root|13:advcl:ако _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 пребори преборя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 7 за за ADP R _ 8 case 8:case _ 8 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 сред сред ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 10 титулярите титуляр NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 iobj 0:root|8:nmod:сред SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 3 punct 0:root|3:punct _ 12 ще ще AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 с с ADP R _ 16 case 16:case _ 15 " " PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 Унион унион PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:iobj SpaceAfter=No 17 " " PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 18 отново отново ADV Dt Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 19 през през ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 лятото лято NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:през _ # sent_id = 748 # text = Пловдивчанинът заминава днес на подготовка в Барселона на разноските на МФТ, след което ще участва във верига турнири на Иберийския полуостров. 1 Пловдивчанинът пловдивчанин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 заминава заминавам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|16:advmod _ 3 днес днес ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod SpacesAfter=\n 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 Барселона барселона PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:в _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 разноските разноски NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 5 nmod 0:root|2:obl:на _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 МФТ мфт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 13 след след ADP R _ 14 case 14:case _ 14 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 16 obl 2:ref _ 15 ще ще AUX Tx _ 16 aux 16:aux _ 16 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl _ 17 във във ADP R _ 18 case 18:case _ 18 верига верига NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 iobj 16:iobj SpacesAfter=\n 19 турнири турнир NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod 18:nmod _ 20 на на ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 21 Иберийския иберийски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 0:root|22:amod _ 22 полуостров полуостров NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:на SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 749 # text = Св. пророк Малахия е написал последната пророческа книга на Стария 1 Св. свети ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 пророк пророк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Малахия малахия PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 написал напиша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 последната последен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod SpacesAfter=\n 7 пророческа пророчески ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 Стария стар ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ # sent_id = 750 # text = Завет, той е един от т.нар. 12 малки пророци. 1 Завет завет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 0 root 0:root _ 6 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 7 т.нар. т.нар. ADJ A Degree=Pos 10 amod 10:amod _ 8 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 9 малки малък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 пророци пророк NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:от SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 751 # text = В книгата предмет на острите му нападки е упадъкът на нравите през онова време. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case SpacesAfter=\n 2 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:в _ 3 предмет предмет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 5 острите остър ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 0:root|7:amod _ 6 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det _ 7 нападки нападка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 9 упадъкът упадък NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 нравите нрав NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 12 през през ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 онова този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 0:root|14:det _ 14 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:през SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 752 # text = Очакванията са атракцията да привлече около 40 000 посетители, а на 27 януари в ледената сграда ще има дори сватба. 1 Очакванията очакване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 са съм VERB Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 атракцията атракция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 привлече привлека VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 6 около около ADP R _ 7 advmod 7:advmod _ 7 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nmod 9:nummod _ 8 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 flat 7:flat _ 9 посетители посетител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 а а CCONJ Cp _ 19 cc 19:cc _ 12 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 27 27 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod 0:root|14:amod _ 14 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:на _ 15 в в ADP R _ 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 16 ледената леден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod _ 17 сграда сграда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:в _ 18 ще ще AUX Tx _ 19 aux 19:aux _ 19 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 2:conj _ 20 дори дори PART Te _ 21 discourse 19:discourse|21:discourse _ 21 сватба сватба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 753 # text = Винаги е добре човек да се вслушва в предчувствията си за предстоящи катастрофални събития, тъй като шестото чувство може да му спаси живота. 1 Винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 добре добре ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 4 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 вслушва вслушвам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 csubj 3:csubj _ 8 в в ADP R _ 9 case 9:case SpacesAfter=\n 9 предчувствията предчувствие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 iobj 7:iobj _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det 9:det _ 11 за за ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 12 предстоящи предстоя ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod 0:root|14:amod _ 13 катастрофални катастрофален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 0:root|14:amod _ 14 събития събитие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:за SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 20 punct 0:root|20:punct _ 16 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 20 mark 0:root|20:mark _ 17 като като SCONJ Cs _ 16 fixed 16:fixed _ 18 шестото шести ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 0:root|19:amod _ 19 чувство чувство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nsubj 0:root|20:nsubj|23:nsubj SpacesAfter=\n 20 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:така _ 21 да да AUX Tx _ 23 aux 23:aux _ 22 му мой PRON Ppetss3m Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 expl 23:iobj _ 23 спаси спася-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 xcomp 20:xcomp _ 24 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 754 # text = Възстановиха ферибота Русе - Гюргево 1 Възстановиха възстановя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ферибота ферибот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 Русе русе PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 Гюргево гюргево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 3:conj _ # sent_id = 755 # text = В петък, водите на Дунав бяха замърсени при устието на р. Тимок с тежки метали. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 петък петък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:в SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 0:root|4:punct _ 4 водите вода NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass 0:root|8:nsubj:pass _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Дунав дунав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux:pass 0:root|8:aux:pass _ 8 замърсени замърся VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 9 при при ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 10 устието устие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:при _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 р. р. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 13 Тимок тимок PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 14 с с ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 тежки тежък ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 0:root|16:amod _ 16 метали метал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:с SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 756 # text = Кризисен щаб в Букурещ обсъжда обстановката и ще предложи мерки за смекчаване на последиците от сушата. 1 Кризисен кризисен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 щаб щаб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|9:nsubj _ 3 в в ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 Букурещ букурещ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:в _ 5 обсъжда обсъждам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 обстановката обстановка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpacesAfter=\n 7 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 8 ще ще AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 предложи предложа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 10 мерки мярка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 за за ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 смекчаване смекчаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:за _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 последиците последица NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:на _ 15 от от ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 сушата суша NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:от SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 757 # text = Министърът на регионалното развитие и благоустройството Евгени Чачев обяви, че бил изненадан от съдържанието на закона и по-специално от някои негови текстове, които, "скандално амнистирали" незаконното строителство. 1 Министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|13:nsubj:pass _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 регионалното регионален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 развитие развитие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 благоустройството благоустройство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 4:conj _ 7 Евгени евгени PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 8 Чачев чачев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 11 че че SCONJ Cs _ 13 mark 13:mark SpacesAfter=\n 12 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 13 aux:pass 0:root|13:aux:pass _ 13 изненадан изненадам-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 ccomp 9:ccomp _ 14 от от ADP R _ 15 case 15:case _ 15 съдържанието съдържание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj 13:iobj _ 16 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 закона закон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:на _ 18 и и CCONJ Cp _ 23 cc 19:cc _ 19 по-специално специално ADV Dd Degree=Cmp 23 advmod 15:conj _ 20 от от ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 21 някои някой DET Pfe-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 23 det 0:root|23:det _ 22 негови мой DET Psol-p3-im Definite=Ind|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 det 0:root|23:det _ 23 текстове текст NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 0:root|19:obl:от|29:nsubj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT punct _ 29 punct 0:root|29:punct SpacesAfter=\n 25 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 29 nsubj 23:ref SpaceAfter=No 26 , , PUNCT punct _ 29 punct 0:root|29:punct _ 27 " " PUNCT punct _ 29 punct 0:root|29:punct SpaceAfter=No 28 скандално скандално ADV Dm Degree=Pos 29 advmod 0:root|29:advmod _ 29 амнистирали амнистирам VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl:relcl 0:root|23:acl:relcl SpaceAfter=No 30 " " PUNCT punct _ 29 punct 29:punct _ 31 незаконното незаконен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 32 amod 32:amod _ 32 строителство строителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 obj 29:obj SpaceAfter=No 33 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 758 # text = Част от средствата щели да се харчат за курсове за обучение на чираци, калфи и майстори. 1 Част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 2 от от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 средствата средство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:от _ 4 щели ща VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 харчат харча-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 8 за за ADP R _ 9 case 9:case _ 9 курсове курс NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl 7:iobj _ 10 за за ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 обучение обучение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:за _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 чираци чирак NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 15 калфи калфа NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 13:conj _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 17 майстори майстор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 13:conj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 759 # text = Оказа се, че в България имало такава организация, макар никой да не бе чувал за нея. 1 Оказа окажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 7 mark 0:root|7:mark _ 5 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case SpacesAfter=\n 6 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:в _ 7 имало има VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj:pass 0:root|1:csubj:pass _ 8 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 16 punct 0:root|16:punct _ 11 макар макар ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 12 никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 16 nsubj 0:root|16:nsubj _ 13 да да AUX Tx _ 16 aux 0:root|16:aux _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod 0:root|16:advmod _ 15 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 0:root|16:aux _ 16 чувал чувам-(се) VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl 0:root|7:advcl:преди _ 17 за за ADP R _ 18 case 18:case _ 18 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 iobj 16:iobj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 760 # text = Няма и помен от "българската мечта", която близо 5 г. се свързваше ту с чужди инвеститори като швейцарската "Андре и Сие" и френската "Тотал", ту с български богаташи като "Евроенерджи" и МБТР. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc SpacesAfter=\n 3 помен помен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 5 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 6 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 мечта мечта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:от|15:nsubj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 10 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nsubj 0:root|7:ref _ 11 близо близо ADV Dl Degree=Pos 13 advmod 0:root|13:advmod _ 12 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod 0:root|13:nummod _ 13 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj 0:root|15:obl _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 0:root|15:expl _ 15 свързваше свързвам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl|7:acl:relcl _ 16 ту ту CCONJ Cp _ 19 cc 19:cc _ 17 с с ADP R _ 19 case 19:case _ 18 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod SpacesAfter=\n 19 инвеститори инвеститор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 iobj 15:iobj _ 20 като като ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 21 швейцарската швейцарски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 0:root|23:amod _ 22 " " PUNCT punct _ 23 punct 0:root|23:punct SpaceAfter=No 23 Андре андре PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:като _ 24 и и CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 25 Сие сие PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj 23:conj SpaceAfter=No 26 " " PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 27 и и CCONJ Cp _ 30 cc 30:cc _ 28 френската френски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod 30:amod _ 29 " " PUNCT punct _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 Тотал тотал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj 23:conj SpaceAfter=No 31 " " PUNCT punct _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 , , PUNCT punct _ 33 punct 33:punct _ 33 ту ту CCONJ Cc _ 36 cc 36:cc _ 34 с с ADP R _ 36 case 36:case _ 35 български български ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod 36:amod SpacesAfter=\n 36 богаташи богаташ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj 23:conj _ 37 като като ADP R _ 39 case 0:root|39:case _ 38 " " PUNCT punct _ 39 punct 0:root|39:punct SpaceAfter=No 39 Евроенерджи евроенерджи PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:като SpaceAfter=No 40 " " PUNCT punct _ 39 punct 39:punct _ 41 и и CCONJ Cp _ 42 cc 42:cc _ 42 МБТР мбтр PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 39 conj 39:conj SpaceAfter=No 43 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 761 # text = Сменена бе и фирмата на предприятието - "Нова Плама". 1 Сменена сменя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass 0:root|1:aux:pass _ 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 0:root|4:cc _ 4 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass 0:root|1:nsubj:pass _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 предприятието предприятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 - - PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpacesAfter=\n 8 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 Плама плама PROPN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|4:nmod SpaceAfter=No 11 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 762 # text = Оръжията били сред най-мощните възпиращи средства 1 Оръжията оръжие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 2 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 сред сред ADP R _ 6 case 6:case _ 4 най-мощните мощен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 5 възпиращи възпирам-(се) ADJ Vpiicar-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod 6:amod _ 6 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = 763 # text = След направена рентгенова снимка обаче лекарите установили двустранна пневмония. 1 След след ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 2 направена направя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 0:root|4:amod SpacesAfter=\n 3 рентгенова рентгенов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 снимка снимка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:след _ 5 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 6 лекарите лекар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 установили установя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 двустранна двустранен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 пневмония пневмония NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 764 # text = В навечерието на новата година полицията иззе апокрифни издания на "Моята борба" на Хитлер, а навръх празника на площад "Батенберг" бе развято знаме със свастики. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 навечерието навечерие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:в SpacesAfter=\n 3 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 6 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 иззе иззема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 апокрифни апокрифен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 издания издание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 10 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 11 " " PUNCT punct _ 13 punct 0:root|13:punct SpaceAfter=No 12 Моята мой DET Psol-s1fd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 0:root|13:det _ 13 борба борба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на SpaceAfter=No 14 " " PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 Хитлер хитлер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 18 а а CCONJ Cp _ 27 cc 27:cc SpacesAfter=\n 19 навръх навръх ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 празника празник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:вместо _ 21 на на ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 22 площад площад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:на _ 23 " " PUNCT punct _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 Батенберг батенберг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 25 " " PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ 26 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux:pass 27:aux _ 27 развято развям-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj 7:conj _ 28 знаме знаме NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nsubj:pass 0:root|27:nsubj:pass _ 29 със със ADP R _ 30 case 0:root|30:case _ 30 свастики свастика NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod 0:root|28:nmod:със SpaceAfter=No 31 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 765 # text = Друг не по-малко известен европейски националист е французинът Жан Мари льо Пен. 1 Друг друг ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 2 не не INTJ Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod SpacesAfter=\n 3 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod 6:advmod _ 4 известен известен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 5 европейски европейски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 националист националист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 8 французинът французин NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 Жан жан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 10 Мари мари PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 льо льо PROPN Tt _ 9 flat 9:flat _ 12 Пен пен PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 766 # text = На избори 2001 едва ли обаче новите лица в парламента ще бъдат представители на някоя ултранационалистическа партия. 1 На на ADP R _ 2 case 0:root|2:case SpacesAfter=\n 2 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 0:root|13:nmod:на _ 3 2001 2001 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 4 едва едва ADV Dq Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 5 ли ли PART Ti _ 4 discourse 4:fixed _ 6 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 7 новите нов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:в _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 12 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 14 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 15 някоя някой DET Pfe-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 0:root|17:det _ 16 ултранационалистическа ултранационалистически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod _ 17 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 767 # text = Мнозина определят поведението на българския патриарх Максим спрямо Ватикана като магаре, запънало се на мост. 1 Мнозина мнозина NUM My-pi Animacy=Anim|Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nsubj 2:nsubj _ 2 определят определям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 поведението поведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod SpacesAfter=\n 6 патриарх патриарх NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 7 Максим максим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 8 спрямо спрямо ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 Ватикана ватикан PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|6:nmod:върху _ 10 като като ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 магаре магаре NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:като SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 запънало запъна-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj 11:acl _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 expl 13:expl _ 15 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 16 мост мост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 13:iobj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 768 # text = Те обаче не са непреодолима пречка пред евентуално посещение на папата у нас. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop SpacesAfter=\n 5 непреодолима непреодолим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 пречка пречка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 пред пред ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 евентуално евентуален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 посещение посещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:пред _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 папата папа NOUN Ncmsd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 12 у у ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nmod 0:root|9:nmod:у SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 769 # text = Но казано е, вярата ще ни спаси. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc 2:cc _ 2 казано кажа VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux:pass 0:root|2:aux:pass SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpacesAfter=\n 5 вярата вяра NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 6 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 7 ни аз PRON Ppetap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 obj 8:obj _ 8 спаси спася-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:advcl SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 770 # text = Аз бях в групата, потвърди вчера шефът на Окръжното следствие Драгостин Байчев. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 бях съм AUX Vxitf-t1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 4 групата група NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 потвърди потвърдя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 8 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 Окръжното окръжен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod SpacesAfter=\n 11 следствие следствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 12 Драгостин драгостин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 13 Байчев байчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat 12:flat SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 771 # text = Развяха свастика пред паметник на Ботев 1 Развяха развям-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 свастика свастика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 пред пред ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 паметник паметник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:пред _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Ботев ботев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ # sent_id = 772 # text = При намесата си обаче те срещнали въоръжена съпротива. 1 При при ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 намесата намеса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:при SpacesAfter=\n 3 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 det 2:det _ 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 6 срещнали срещна-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 въоръжена въоръжа ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 8 съпротива съпротива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 773 # text = Жителите на Нови пазар искат смърт за изверга 1 Жителите жител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Нови нов ADJ Ams-e Case=Voc|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 пазар пазар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 смърт смърт NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 за за ADP R _ 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 изверга изверг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:за _ # sent_id = 774 # text = Часове след намирането на трупа в Четвърто РПУ - Варна постъпило анонимно обаждане, че Илиев е забелязан в града. 1 Часове час NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 11:obl _ 2 след след ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 намирането намиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:след _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 трупа труп NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 6 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 Четвърто четвърти ADJ Monsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 0:root|8:amod _ 8 РПУ рпу PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 0:root|3:nmod:в _ 9 - - PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 Варна варна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod _ 11 постъпило постъпя VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 12 анонимно анонимен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 обаждане обаждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:nsubj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 18 punct 0:root|18:punct _ 15 че че SCONJ Cs _ 18 mark 0:root|18:mark _ 16 Илиев илиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass 0:root|18:nsubj:pass _ 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux:pass 0:root|18:aux:pass _ 18 забелязан забележа-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl 0:root|13:acl:че _ 19 в в ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 iobj 0:root|18:obl:в SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 775 # text = Мъртвото момиченце беше намерено от новопозарски жандармеристи в 10 ч. сутринта при поредното претърсване на района. 1 Мъртвото мъртви ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 0:root|2:amod _ 2 момиченце момиченце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 0:root|4:aux:pass SpacesAfter=\n 4 намерено намеря-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 6 новопозарски новопозарски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 жандармеристи жандармерист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj 4:iobj _ 8 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 9 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 ч. час NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:в _ 11 сутринта сутрин NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 12 при при ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 поредното пореден ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod SpacesAfter=\n 14 претърсване претърсване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:при _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:на SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 776 # text = Невинни сме, твърдят Крум Бараков (29 г.) и Йонел Калчев (41 г), осъдени на 7 ноември 2000 г. за убийството на бившия спортист Александър Павленко в гр. Мари, Туркменистан. 1 Невинни невинен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 parataxis 4:parataxis _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 4 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Крум крум PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 Бараков бараков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 ( ( PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 29 29 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 12 Йонел йонел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 13 Калчев калчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 flat 12:flat SpacesAfter=\n 14 ( ( PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 15 41 41 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 г а NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 19 осъдени осъдя ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 5:amod _ 20 на на ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 21 7 седми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 0:root|22:amod _ 22 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:на _ 23 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod 16:amod|24:amod _ 24 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 25 за за ADP R _ 26 case 0:root|26:case _ 26 убийството убийство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl 0:root|4:obl:за _ 27 на на ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 28 бившия бивш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod 0:root|29:amod _ 29 спортист спортист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:на _ 30 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 29:nmod SpacesAfter=\n 31 Павленко павленко PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 30 flat 30:flat _ 32 в в ADP R _ 33 case 0:root|33:case _ 33 гр. гр. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:в _ 34 Мари мари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod SpaceAfter=No 35 , , PUNCT punct _ 36 punct 36:punct _ 36 Туркменистан туркменистан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 33:nmod SpaceAfter=No 37 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 777 # text = Нейният президент Йордан Кръстев писал писмо до туркменистанския президент Ниязов, уведомил МВнР и консулската ни служба в Узбекистан, тъй като България няма дипломатическа мисия в Ашхабат. 1 Нейният мой DET Psol-s3mff Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 2 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|12:nsubj _ 3 Йордан йордан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 Кръстев кръстев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 писал пиша VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 parataxis 0:root _ 6 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj 5:obj SpacesAfter=\n 7 до до ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 туркменистанския туркменистански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:до _ 10 Ниязов ниязов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 5 punct 12:punct _ 12 уведомил уведомя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 5:conj _ 13 МВнР мвнр PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 nsubj 12:obj _ 14 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 15 консулската консулски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 16 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det 15:det _ 17 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj 12:nsubj|13:conj _ 18 в в ADP R _ 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 19 Узбекистан узбекистан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:в SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 24 punct 0:root|24:punct _ 21 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 24 mark 0:root|24:mark _ 22 като като SCONJ Cs _ 21 fixed 21:fixed _ 23 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 0:root|24:nsubj _ 24 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 0:root|12:advcl:така _ 25 дипломатическа дипломатически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 мисия мисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 27 в в ADP R _ 28 case 0:root|28:case _ 28 Ашхабат ашхабат PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod 0:root|26:nmod:в SpaceAfter=No 29 . . PUNCT punct _ 12 punct 5:punct _ # sent_id = 778 # text = Над него вече работят в централата на "Позитано" 20. 1 Над над ADP R _ 2 case 2:case _ 2 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl 4:iobj _ 3 вече вече ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod SpacesAfter=\n 4 работят работя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 централата централа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:iobj _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 " " PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct SpaceAfter=No 9 Позитано позитано PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 10 " " PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod 0:root|9:nummod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 779 # text = Да не говорим, че формулата "царят-президент" е невъзможна. 1 Да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 6 формулата формула NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpacesAfter=\n 7 " " PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 царят-президент царят-президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 9 " " PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 невъзможна невъзможен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 780 # text = Бих казал, че това е по-скоро обединение на табелки, на фирми. 1 Бих съм AUX Vxitu-o1s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin 2 aux 2:aux _ 2 казал кажа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 по-скоро скоро ADV Dt Degree=Cmp 8 advmod 8:advmod _ 8 обединение обединение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 10 табелки табелка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 12 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 13 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 10:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 781 # text = Спокойно можем да говорим за стила Костов, който не се нрави на много хора и от СДС. 1 Спокойно спокойно ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 можем мога VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 стила стил NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj|12:nsubj:pass _ 7 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 12 nsubj 6:ref _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod 0:root|12:advmod _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 0:root|12:expl _ 12 нрави нравя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl SpacesAfter=\n 13 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 14 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 15 advmod 15:advmod _ 15 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 12 iobj 12:iobj _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc 0:root|18:cc _ 17 от от ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 0:root|15:nmod:от SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 782 # text = Това е пряка функция от увеличаване на доверието към управляващата коалиция. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 пряка пряк ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 функция функция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 увеличаване увеличаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:от _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 доверието доверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 към към ADP R _ 11 case 11:case SpacesAfter=\n 10 управляващата управлявам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod 0:root|11:amod _ 11 коалиция коалиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:към SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 783 # text = - Нима е възможно, просто защото имаш някаква сметка за парно, да обърнеш вота си! 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Нима нима PART Ti _ 4 discourse 4:discourse _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 възможно възможно ADV Dd Degree=Pos 0 root 0:root|8:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 просто просто ADV Dd Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 7 защото защото ADV Prc _ 8 advmod 4:ref _ 8 имаш имам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 9 някаква някакъв DET Pfa--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 11 за за ADP R _ 12 case 0:root|12:case SpacesAfter=\n 12 парно парно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:за SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 15 punct 8:punct _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 15 обърнеш обърна-(се) VERB Vpptf-r2s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 8:advmod _ 16 вота вот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 det 16:det SpaceAfter=No 18 ! ! PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 784 # text = То има две имена - Р-300 и Р-600. 1 То аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 две два NUM Mcnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 имена име NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 Р-300 р-300 PROPN Np _ 4 nmod 4:nmod _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 Р-600 р-600 PROPN Np _ 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 785 # text = Британският престолонаследник принц Чарлз счупи раменна кост, падайки от коня си по време на лов за лисици в събота, съобщи Бъкингамският дворец. 1 Британският британски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod SpacesAfter=\n 2 престолонаследник престолонаследник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 принц принц NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 4 Чарлз чарлз PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 счупи счупя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis 22:parataxis _ 6 раменна раменен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 кост кост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 падайки падайки ADV Vpitg _ 5 advmod 7:advmod _ 10 от от ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 коня кон NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:от _ 12 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 det 11:det _ 13 по по ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:по _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 лов лов NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:на _ 17 за за ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 лисици лисик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:за _ 19 в в ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 събота събота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:в SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 22 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 23 Бъкингамският бъкингамски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 24 дворец дворец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 786 # text = Заседанието беше председателствано от съперника на Буш - вицепрезидента Ал Гор, кандидат на Демократическата партия. 1 Заседанието заседание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass SpacesAfter=\n 3 председателствано председателствам VERB Vpitcv--sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 съперника съперник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 Буш буш PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 - - PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 вицепрезидента вицепрезидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 10 Ал ал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 9:nmod _ 11 Гор гор PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 кандидат кандидат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 9:nmod _ 14 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 15 Демократическата демократически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 0:root|16:amod _ 16 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 787 # text = Сред 20 000 изпращани на Балканите военнослужещи може да се очакват по 2 - 3 случая всяка година, каза Тройборг. 1 Сред сред ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 obl 0:root|7:nummod _ 3 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 flat 2:flat|4:flat _ 4 изпращани изпращам-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 0:root|7:amod _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Балканите балкан PROPN Npmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 0:root|2:nmod:на|4:obl:на _ 7 военнослужещи военнослужещ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass 0:root|11:nsubj:pass _ 8 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis 20:parataxis SpacesAfter=\n 9 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 очакват очаквам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 12 по по ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nmod 0:root|16:nmod:по _ 14 - - PUNCT punct _ 13 punct 15:punct _ 15 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod 13:conj _ 16 случая случай NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 obl 0:root|11:nsubj:pass _ 17 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 18 det 18:det _ 18 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 8 punct 4:punct|8:punct _ 20 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 Тройборг тройборг PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 788 # text = Ако се наложи Томов, Велев няма да се зарадва много - между двамата прехвърчаха искри през целия 3-годишен мандат на радиобоса. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 0:root|3:mark _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 0:root|3:expl _ 3 наложи наложа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 0:root|7:advcl:ако _ 4 Томов томов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n 6 Велев велев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 7 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 зарадва зарадвам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 11 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 10 advmod 10:advmod _ 12 - - PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 13 между между ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 15 obl 0:root|15:obl:над _ 15 прехвърчаха прехвърча VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:advcl _ 16 искри искра NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 17 през през ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 18 целия цял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 0:root|20:amod SpacesAfter=\n 19 3-годишен 3-годишен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 0:root|20:amod _ 20 мандат мандат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:през _ 21 на на ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 22 радиобоса радиобос NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:на SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 789 # text = Говори се, че бил изгонен, защото по негово време телевизията рязко тръгнала надолу по рейтинг. 1 Говори говоря VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|14:advmod _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark 0:root|6:mark _ 5 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux:pass 0:root|6:aux _ 6 изгонен изгоня VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj:pass 0:root|1:csubj:pass SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 8 защото защото ADV Prc _ 14 advmod 1:ref _ 9 по по ADP R _ 11 case 11:case _ 10 негово мой DET Psol-s3nim Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 0:root|11:det _ 11 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:по SpacesAfter=\n 12 телевизията телевизия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 0:root|14:nsubj _ 13 рязко рязко ADV Dm Degree=Pos 14 advmod 0:root|14:advmod _ 14 тръгнала тръгна VERB Vppicao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl 0:root|6:advcl _ 15 надолу надолу ADV Dl Degree=Pos 14 obj 14:obj _ 16 по по ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 рейтинг рейтинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 0:root|14:obl:по|15:obl:по SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 790 # text = Преводът от шведски е на Меглена Боденска. 1 Преводът превод NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 от от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 шведски шведски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:от _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 Меглена меглена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpacesAfter=\n 7 Боденска боденска PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 791 # text = Малчуганът е дребен, поразително слаб, едва ли не кльощав, подстриган съвсем късо, почти до кожа, на дясното си коляно има рана, която е хванала коричка. 1 Малчуганът малчуган NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|25:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 дребен дребен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 поразително поразително ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 слаб слаб ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 едва едва ADV Dq Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 9 ли ли PART Ti _ 8 fixed 8:fixed _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 кльощав кльощав ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 подстриган подстригам ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj 3:conj SpacesAfter=\n 14 съвсем съвсем ADV Dq Degree=Pos 15 advmod 15:advmod _ 15 късо късо ADJ Ansi Degree=Pos 11 advmod 13:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 19 punct 17:punct _ 17 почти почти ADV Dq Degree=Pos 19 advmod 15:advmod _ 18 до до ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 кожа кожа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj 0:root|15:obl:до SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 24 punct 25:punct _ 21 на на ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 22 дясното десен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 24 amod 0:root|24:amod _ 23 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det 22:det _ 24 коляно коляно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:на _ 25 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 26 рана рана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj 25:obj|30:nsubj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT punct _ 30 punct 0:root|30:punct _ 28 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 30 nsubj 26:ref _ 29 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux 0:root|30:aux _ 30 хванала хвана-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl:relcl 0:root|26:acl:relcl SpacesAfter=\n 31 коричка коричка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj 30:obj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 792 # text = - Аз ще го посрещна. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj 5:obj _ 5 посрещна посрещна VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 793 # text = - Да, кралят. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Да да INTJ Ta _ 4 discourse 4:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 кралят крал NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 794 # text = - Чудесно. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Чудесно чудесно ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 795 # text = Чичо Ериксон не звучи особено впечатлен, освен това е зает със своите товарителници, които не излизат точно. 1 Чичо чичо NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj:pass _ 2 Ериксон ериксон PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 звучи звуча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 5 особено особено ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 впечатлен впечатля-(се) ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 освен освен ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 0:root|11:obl:освен _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 зает зает ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 6:conj _ 12 със със ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 своите свой DET Psxlop--d Definite=Def|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det 0:root|14:det _ 14 товарителници товарителник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl 0:root|11:obl:със|18:nsubj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 18 punct 0:root|18:punct _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 18 nsubj 14:ref _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod 0:root|18:advmod _ 18 излизат излизам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl SpacesAfter=\n 19 точно точно ADV Dd Degree=Pos 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct|6:punct _ # sent_id = 796 # text = Българска премиера Проследява фаталната страст, която свързва съпружеската двойка. 1 Българска български ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 премиера премиера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 Проследява проследявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 фаталната фатален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 страст страст NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj|8:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 7 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 8 nsubj 5:ref _ 8 свързва свързвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 0:root|5:acl:relcl SpacesAfter=\n 9 съпружеската съпружески ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 двойка двойка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 0:root|8:obj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 797 # text = Въоръжени до зъби с откраднатото от частите на ООН оръжие, те се решават на дръзко похищение, с което приковават вниманието на целия свят. 1 Въоръжени въоръжа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 amod 10:amod _ 2 до до ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 зъби зъб NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl 0:root|1:obl:до|5:obl:до _ 4 с с ADP R _ 5 case 10:case _ 5 откраднатото открадна ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nmod 10:amod _ 6 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 частите част NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 0:root|1:obl:от|5:obl:от _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 ООН оон PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 оръжие оръжие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 14:iobj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n 12 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl 14:expl _ 14 решават решавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 16 дръзко дързък ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 похищение похищение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 iobj 14:iobj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 21 punct 0:root|21:punct _ 19 с с ADP R _ 20 case 20:case _ 20 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 21 obl 17:ref _ 21 приковават приковавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 0:root|17:acl:relcl _ 22 вниманието внимание NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 24 целия цял ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 0:root|25:amod _ 25 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:на SpaceAfter=No 26 . . PUNCT punct _ 14 punct 14:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 798 # text = Търсим играч за лявата зона и той напълно удовлетворява нашите изисквания "Рома" увеличи на 8 точки аванса си пред "Юве" в Серия 1 Търсим търся VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 играч играч NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 за за ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 лявата ляв ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 зона зона NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:за _ 6 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 7 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 8 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 9 advmod 9:advmod _ 9 удовлетворява удовлетворявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 10 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 11:det _ 11 изисквания изискване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 12 " " PUNCT punct _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 Рома рома PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 15:nsubj SpaceAfter=No 14 " " PUNCT punct _ 13 punct 13:punct SpacesAfter=\n 15 увеличи увелича-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 16 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 8 осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod 0:root|18:nummod _ 18 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl 0:root|15:obl:на _ 19 аванса аванс NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det 19:det _ 21 пред пред ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 22 " " PUNCT punct _ 23 punct 0:root|23:punct SpaceAfter=No 23 Юве юве PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:пред SpaceAfter=No 24 " " PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ 25 в в ADP R _ 26 case 0:root|26:case _ 26 Серия серия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:в _ # sent_id = 799 # text = А, след като победи "Аталанта" с 2: 0 навън. 1 А а CCONJ Cp _ 5 cc 0:root|5:cc SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 3 след след ADP R _ 5 mark 0:root|5:mark _ 4 като като ADP R _ 3 fixed 3:fixed _ 5 победи победя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|13:advcl:след _ 6 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Аталанта аталанта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 9 с с ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 10 2 два NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 obl 0:root|5:obl:с SpaceAfter=No 11 : на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 0 нула NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 13 навън навън ADV Dl Degree=Pos 5 advmod 0:root SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ # sent_id = 800 # text = Биатлонистките падат в класирането за Световната купа 1 Биатлонистките биатлонистки NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 падат падам-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 в в ADP R _ 4 case 4:case _ 4 класирането класиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 за за ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 Световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 купа купа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:за _ # sent_id = 801 # text = На чаша кафе той прие да разкаже впечатленията си от изминалата година в родните щанги. 1 На на ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 чаша чаша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:на _ 3 кафе кафе NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpacesAfter=\n 4 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj|7:nsubj _ 5 прие приема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 разкаже разкажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:xcomp _ 8 впечатленията впечатление NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 det 8:det _ 10 от от ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 изминалата измина ADJ Vpptcao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod 0:root|12:amod _ 12 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:от _ 13 в в ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 родните роден ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 0:root|15:amod _ 15 щанги щанга NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 0:root|12:nmod:в SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 802 # text = - Но Иван Абаджиев пое цялата вина и стана изкупителна жертва... 1 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 2 Но но CCONJ Cc _ 5 cc 5:cc SpacesAfter=\n 3 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|9:nsubj _ 4 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 пое поема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 вина вина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 10 изкупителна изкупителен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 жертва жертва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 ... ... PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 803 # text = - Цялата ми спортна кариера е минала през Иван Абаджиев. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 2 Цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 3 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 det 2:det _ 4 спортна спортен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod SpacesAfter=\n 5 кариера кариера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 минала мина-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 през през ADP R _ 9 case 9:case _ 9 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 10 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 804 # text = - Как гледаш на жените ни в този спорт... 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Как как ADV Pim PronType=Int 3 advmod 3:advmod _ 3 гледаш гледам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 жените жена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 3 iobj 3:iobj _ 6 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det _ 7 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 0:root|9:det _ 9 спорт спорт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:в SpaceAfter=No 10 ... ... PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 805 # text = - Да, това е голям успех за нас. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpacesAfter=\n 2 Да да INTJ Ta _ 7 discourse 7:discourse SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 успех успех NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nmod 0:root|7:nmod:за SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 806 # text = Нораир Нурикян стана вицепрезидент. 1 Нораир нораир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Нурикян нурикян PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 вицепрезидент вицепрезидент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 807 # text = Президентът Петър Стоянов откри международната конференция "Интелектуалната собственост, интернет, електронна търговия и традиционни знания". 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 откри открия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 конференция конференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 " " PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 Интелектуалната интелектуален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpacesAfter=\n 9 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 11 интернет интернет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj 9:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 13 електронна електронен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 9:conj _ 15 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 16 традиционни традиционен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 знания знание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj 9:conj SpaceAfter=No 18 " " PUNCT punct _ 4 punct 9:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 808 # text = Президентът Петър Стоянов поздрави участниците в Балканския политически клуб 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpacesAfter=\n 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 поздрави поздравя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 участниците участник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 7 Балканския балкански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 8 политически политически ADJ Amsi _ 9 amod 0:root|9:amod _ 9 клуб клуб NOUN Ncmsi _ 5 nmod 0:root|5:nmod:в _ # sent_id = 809 # text = Президентът Петър Стоянов поздрави вестникарите с празника им 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpacesAfter=\n 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 поздрави поздравя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 вестникарите вестникар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 6 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 празника празник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:с _ 8 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 810 # text = Нека да си пожелаем винаги в моменти на изпитание и на предизвикателства България да има хора, които да водят своя народ напред, към онези идеали, за които дадоха живота си и новоселските въстаници 1 Нека нека PART Tv _ 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 пожелаем пожелая VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 5 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 моменти момент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 0:root|4:obl:в|15:obl:в _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 изпитание изпитание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 и и CCONJ Cp _ 12 cc 0:root|12:cc _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 предизвикателства предизвикателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 conj 0:root|9:conj SpacesAfter=\n 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 15 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 4:ccomp _ 16 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 15 obj 15:obj|20:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 20 punct 0:root|20:punct _ 18 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 20 nsubj 16:ref _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux 0:root|20:aux _ 20 водят водя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl 0:root|16:acl:relcl _ 21 своя свой DET Psxlos-mh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 det 22:det _ 22 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 23 напред напред ADV Dl Degree=Pos 20 advmod 22:advmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT punct _ 27 punct 27:punct _ 25 към към ADP R _ 27 case 27:case _ 26 онези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 идеали идеал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj 20:iobj|31:iobj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT punct _ 31 punct 0:root|31:punct _ 29 за за ADP R _ 30 case 30:case SpacesAfter=\n 30 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 31 obl 27:ref _ 31 дадоха дам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 acl:relcl 0:root|27:acl:relcl _ 32 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 det 32:det _ 34 и и CCONJ Cp _ 36 cc 36:cc _ 35 новоселските новоселски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 въстаници въстаник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj 31:nsubj|32:conj _ # sent_id = 811 # text = Президентът Петър Стоянов беше гост на Международния карнавал на хумора и сатирата в Габрово. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop SpacesAfter=\n 5 гост гост NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 Международния международен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 8 карнавал карнавал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 хумора хумор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 12 сатирата сатира NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj _ 13 в в ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 Габрово габрово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 0:root|8:nmod:в SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 812 # text = Районната избирателна комисия в Благоевград вчера отказа да регистрира кандидатдепутатската листа на коалицията ДПС за Благоевградския избирателен район заради пропуснат срок за заявяване. 1 Районната районен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod SpacesAfter=\n 2 избирателна избирателен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|9:nsubj _ 4 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 Благоевград благоевград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:в _ 6 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 отказа откажа-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 регистрира регистрирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp SpacesAfter=\n 10 кандидатдепутатската кандидатдепутатски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 листа листа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 коалицията коалиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 14 ДПС дпс PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 15 за за ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 16 Благоевградския благоевградски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 0:root|18:amod _ 17 избирателен избирателен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 0:root|18:amod SpacesAfter=\n 18 район район NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:за _ 19 заради заради ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 20 пропуснат пропусна ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod 0:root|21:amod _ 21 срок срок NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:заради _ 22 за за ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 заявяване заявяване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:за SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 813 # text = В книгата е цитирано и изказване на българския президент Петър Стоянов. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:в _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 0:root|4:aux:pass _ 4 цитирано цитирам VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 0:root|6:cc _ 6 изказване изказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case SpacesAfter=\n 8 българския български ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 10 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod _ 11 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 814 # text = На тържеството бе и министърът на отбраната Бойко Ноев. 1 На на ADP R _ 2 case 2:case _ 2 тържеството тържество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 5 министърът министър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на SpacesAfter=\n 8 Бойко бойко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 9 Ноев ноев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 815 # text = "Налагането на вето означава провеждане на изборите при действието и при условията на стария закон", каза държавният глава. 1 " " PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 2 Налагането налагане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 вето вето NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 означава означавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 parataxis 19:parataxis _ 6 провеждане провеждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 при при ADP R _ 10 case 10:case _ 10 действието действие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|5:obl:при _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc SpacesAfter=\n 12 при при ADP R _ 13 case 13:case _ 13 условията условие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 10 conj 10:conj _ 14 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 стария стар ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 0:root|16:amod _ 16 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 0:root|10:nmod:на SpaceAfter=No 17 " " PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 19 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 20 държавният държавен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 глава глава NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ # sent_id = 816 # text = Движението на Симеон Втори вече направи тази декларация 1 Движението движение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Симеон симеон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на SpacesAfter=\n 4 Втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 flat 3:amod _ 5 вече вече ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 декларация декларация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ # sent_id = 817 # text = Тези екстремисти са дестабилизиращ фактор и в политиката в Косово, посочи той. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 екстремисти екстремист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 дестабилизиращ дестабилизирам ADJ Vpitcar-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod 5:amod _ 5 фактор фактор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 parataxis 12:parataxis _ 6 и и CCONJ Cp _ 8 cc 0:root|8:cc _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:в _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:в SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 12 посочи посоча VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 818 # text = Това, пред което се изправихме, има и добра страна, то беше предизвикателство и една възможност да говорим по всички аспекти на развитието на отношенията между всички граждани на Република Македония, за подобряване на живота, за правата в държавата, не само на определена етническа група граждани, каза още македонският президент. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 3 пред пред ADP R _ 4 case 4:case _ 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 obl 1:ref _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 изправихме изправя-(се) VERB Vpptf-o1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 8 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 parataxis 53:parataxis _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 добра добър ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod SpacesAfter=\n 11 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 13 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 14 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 15 предизвикателство предизвикателство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 conj 8:conj _ 16 и и CCONJ Cp _ 18 cc 18:cc _ 17 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:conj _ 19 да да AUX Tx _ 20 aux 20:aux _ 20 говорим говоря VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 21 по по ADP R _ 23 case 23:case _ 22 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 23 det 23:det _ 23 аспекти аспект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 20:iobj SpacesAfter=\n 24 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 развитието развитие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:на _ 26 на на ADP R _ 27 case 0:root|27:case _ 27 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod 0:root|30:nmod:на _ 28 между между ADP R _ 30 case 0:root|30:case _ 29 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 30 det 0:root|30:det _ 30 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod 0:root|27:nmod:между _ 31 на на ADP R _ 32 case 0:root|32:case _ 32 Република република NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod 0:root|30:nmod:на _ 33 Македония македония PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod 32:nmod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT punct _ 36 punct 36:punct _ 35 за за ADP R _ 36 case 36:case SpacesAfter=\n 36 подобряване подобряване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 23 conj 15:conj _ 37 на на ADP R _ 38 case 0:root|38:case _ 38 живота живот NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:на SpaceAfter=No 39 , , PUNCT punct _ 41 punct 41:punct _ 40 за за ADP R _ 41 case 41:case _ 41 правата право NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 36 conj 38:conj _ 42 в в ADP R _ 43 case 0:root|43:case _ 43 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod 0:root|41:nmod:в SpaceAfter=No 44 , , PUNCT punct _ 50 punct 0:root|50:punct _ 45 не не INTJ Tn Polarity=Neg 46 advmod 0:root|46:advmod _ 46 само само ADV Dd Degree=Pos 50 advmod 0:root|50:advmod _ 47 на на ADP R _ 50 case 0:root|50:case _ 48 определена определя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 50 amod 0:root|50:amod _ 49 етническа етнически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 50 amod 0:root|50:amod SpacesAfter=\n 50 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 0:root|38:nmod:на _ 51 граждани гражданин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 50 nmod 50:nmod SpaceAfter=No 52 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 53 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 54 още още ADV Dq Degree=Pos 53 advmod 53:advmod _ 55 македонският македонски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 56 amod 50:amod|56:amod _ 56 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 53 nsubj 53:nsubj SpaceAfter=No 57 . . PUNCT punct _ 53 punct 53:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 819 # text = Това съобщи вчера транспортният министър Антони Славински. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 транспортният транспортен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Антони антони PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 Славински славински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 820 # text = Тютюнопроизводството, което носи най-много чужда валута на страната, бе сериозно разстроено от нашествието на ветерани от войната, които окупират фермите на белите. 1 Тютюнопроизводството тютюнопроизводство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj:pass 0:root|4:nsubj|13:nsubj:pass SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 0:root|4:punct _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 4 nsubj 1:ref _ 4 носи нося-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 0:root|1:acl:relcl _ 5 най-много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Sup|Number=Plur|NumType=Card 7 advmod 7:advmod _ 6 чужда чужд ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 валута валута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 4 punct 0:root|4:punct _ 11 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass 13:aux _ 12 сериозно сериозно ADV Dm Degree=Pos 13 advmod 13:advmod SpacesAfter=\n 13 разстроено разстроя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 14 от от ADP R _ 15 case 15:case _ 15 нашествието нашествие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 13 iobj 13:iobj _ 16 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 ветерани ветеран NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 0:root|15:nmod:на|22:nsubj _ 18 от от ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 войната война NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:от SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 22 punct 0:root|22:punct _ 21 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj 17:ref _ 22 окупират окупирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 0:root|17:acl:relcl _ 23 фермите ферма NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 24 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case SpacesAfter=\n 25 белите бял ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:на SpaceAfter=No 26 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 821 # text = За изпълнител на ремонтните работи на летище "София" бе избрана строителната фирма НИКМИ. 1 За за ADP R _ 2 case 2:case _ 2 изпълнител изпълнител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 iobj 12:iobj _ 3 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 ремонтните ремонтен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 0:root|5:amod _ 5 работи работа NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 летище летище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 " " PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux:pass 0:root|12:aux:pass _ 12 избрана избера VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpacesAfter=\n 13 строителната строителен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod _ 14 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass 0:root|12:nsubj:pass _ 15 НИКМИ никми PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 822 # text = Испанската "Аления" доставя оборудването за въздушния контрол 1 Испанската испански ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Аления аления PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 4 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 доставя доставям VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 оборудването оборудване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 въздушния въздушен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod SpacesAfter=\n 9 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:за _ # sent_id = 823 # text = Ако обаче няма готов купувач в момента, ще бъде голяма изненада, ако изобщо се случи нещо до изборите. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 3 mark 0:root|3:mark _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 0:root|3:advmod _ 3 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 0:root|12:advcl:ако _ 4 готов готов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 купувач купувач NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|5:nmod:в SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 9 ще ще AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 изненада изненада NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 17 punct 0:root|17:punct _ 14 ако ако SCONJ Cs _ 17 mark 0:root|17:mark SpacesAfter=\n 15 изобщо изобщо ADV Dd Degree=Pos 17 advmod 0:root|17:advmod _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl 0:root|17:expl _ 17 случи случа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 0:root|12:advcl:ако _ 18 нещо някой PRON Pfe-os-ni Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj 0:root|17:nsubj:pass _ 19 до до ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl 0:root|17:obl:до SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 824 # text = Създаването на самата мрежа ще глътне още между 9 месеца и 1 година. 1 Създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 самата сам ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 мрежа мрежа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 глътне глътна VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 още още ADV Dq Degree=Pos 10 advmod 10:advmod SpacesAfter=\n 8 между между ADP R _ 10 case 10:case _ 9 9 девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 obl 0:root|6:obl:над _ 11 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 12 1 един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj 10:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 825 # text = Столичният клуб обаче не го пусна. 1 Столичният столичен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 клуб клуб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 5 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj 6:obj _ 6 пусна пусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 826 # text = Решението, кой от двамата да участва на олимпиадата ще вземе треньорът Александър Нанев 1 Решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 7 punct 3:punct|7:punct _ 3 кой кой DET Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 7 nsubj 7:nsubj _ 4 от от ADP R _ 5 case 0:root|5:case SpacesAfter=\n 5 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 3 nmod 0:root|3:nmod:от|7:obl:от _ 6 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 7 участва участвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl 1:acl _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 олимпиадата олимпиада NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 11 вземе взема VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 треньорът треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 14 Нанев нанев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat _ # sent_id = 827 # text = През миналия сезон юношата на "Пирин" играеше в юношеския отбор на германския шампион "Байерн", но сега се върна. 1 През през ADP R _ 3 case 0:root|3:case SpacesAfter=\n 2 миналия мина-(се) ADJ Vpptcao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod 0:root|3:amod _ 3 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:през _ 4 юношата юноша NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|23:nsubj _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 " " PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct SpaceAfter=No 7 Пирин пирин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на SpaceAfter=No 8 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 9 играеше играя VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 в в ADP R _ 12 case 12:case _ 11 юношеския юношески ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 отбор отбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 9:iobj _ 13 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 германския германски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 0:root|15:amod _ 15 шампион шампион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на SpacesAfter=\n 16 " " PUNCT punct _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 Байерн байерн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 18 " " PUNCT punct _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ 20 но но CCONJ Cc _ 23 cc 23:cc _ 21 сега сега ADV Dt Degree=Pos 23 advmod 23:advmod _ 22 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 expl 23:expl _ 23 върна върна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 9:conj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 828 # text = - Нямам представа. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 представа представа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 829 # text = Специалната заря, запланувана от левскарите по време на мача с "Бешикташ", бе забранена от представителя на УЕФА. 1 Специалната специален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 0:root|2:amod _ 2 заря заря NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 0:root|17:nsubj:pass SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 запланувана запланувам ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod 2:amod _ 5 от от ADP R _ 6 case 0:root|6:case SpacesAfter=\n 6 левскарите левскар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 0:root|4:obl:от _ 7 по по ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 7:fixed _ 9 на на ADP R _ 10 case 7:fixed _ 10 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 11 с с ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 " " PUNCT punct _ 13 punct 0:root|13:punct SpaceAfter=No 13 Бешикташ бешикташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:с SpaceAfter=No 14 " " PUNCT punct _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 4 punct 0:root|4:punct _ 16 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux:pass 0:root|17:aux:pass _ 17 забранена забраня VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 18 от от ADP R _ 19 case 19:case _ 19 представителя представител NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj 17:iobj _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 УЕФА уефа PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:на SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 17 punct 17:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 830 # text = Наско Сираков ми е приятел и думите му, че на "Герена" ще се разиграе битка от Руско-турската война, просто демонстрират важността на двубоя. 1 Наско наско PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 Сираков сираков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:nmod _ 3 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 приятел приятел NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 24:cc _ 7 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj 24:nsubj _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 10 че че SCONJ Cs _ 17 mark 0:root|17:mark _ 11 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 " " PUNCT punct _ 13 punct 0:root|13:punct SpaceAfter=No 13 Герена герена PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:на SpaceAfter=No 14 " " PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux 0:root|17:aux _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl 0:root|17:expl _ 17 разиграе разиграя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl 0:root|7:acl:че _ 18 битка битка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass 0:root|17:nsubj:pass _ 19 от от ADP R _ 21 case 0:root|21:case SpacesAfter=\n 20 Руско-турската руско-турски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 0:root|21:amod _ 21 война война NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:от SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 24 punct 17:punct _ 23 просто просто ADV Dd Degree=Pos 24 advmod 24:advmod _ 24 демонстрират демонстрирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 25 важността важност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 26 на на ADP R _ 27 case 0:root|27:case _ 27 двубоя двубой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:на SpaceAfter=No 28 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 831 # text = Стефан Софиянски е наблюдавал мача в Турция преди седмица по телевизията. 1 Стефан стефан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Софиянски софиянски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat SpacesAfter=\n 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 наблюдавал наблюдавам VERB Vpitcao-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 мача мач NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 Турция турция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:в _ 8 преди преди ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 седмица седмица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:преди _ 10 по по ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 телевизията телевизия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:по SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 832 # text = Това, което се пише по вестниците, е комунистическа пропаганда по адрес на нас за погроми и пр. върху евреите. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 5 nsubj:pass 1:ref _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 0:root|5:expl _ 5 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 0:root|1:acl:relcl _ 6 по по ADP R _ 7 case 0:root|7:case SpacesAfter=\n 7 вестниците вестник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl 0:root|5:obl:по SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 комунистическа комунистически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 пропаганда пропаганда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 по по ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 адрес адрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:по _ 14 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nmod 0:root|13:nmod:на _ 16 за за ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 погроми погром NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod 0:root|11:nmod:за _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc 19:cc _ 19 пр. пр. NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj 17:conj _ 20 върху върху ADP R _ 21 case 0:root|21:case SpacesAfter=\n 21 евреите евреин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:върху SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 833 # text = Немалко от творчеството му касае родната страна - мечтата на Динков е "населението да стане народ". 1 Немалко немалко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 5 nsubj 5:nsubj _ 2 от от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 творчеството творчество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:от _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 касае касая VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 родната роден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:obj _ 8 - - PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 мечтата мечта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 Динков динков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 12 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:advcl SpacesAfter=\n 13 " " PUNCT punct _ 16 punct 14:punct SpaceAfter=No 14 населението население NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 15 да да AUX Tx _ 16 aux 16:aux _ 16 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp _ 17 народ народ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 " " PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 834 # text = Култура 1 Култура култура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = 835 # text = Претърсват хотелите в Джакарта 1 Претърсват претърсвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 хотелите хотел NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 в в ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 Джакарта джакарта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:в SpacesAfter=\n # sent_id = 836 # text = Индонезийската полиция обяви вчера, че ще претърси всички хотели в Джакарта и ще провери самоличността на отседналите в тях филипинци, предаде Ройтерс. 1 Индонезийската индонезийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj|8:nsubj|15:nsubj _ 3 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis 23:parataxis _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 7 ще ще AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 претърси претърся VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 9 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 10 det 10:det _ 10 хотели хотел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 в в ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 Джакарта джакарта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:в _ 13 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 14 ще ще AUX Tx _ 15 aux 15:aux SpacesAfter=\n 15 провери проверя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 8:conj _ 16 самоличността самоличност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 17 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 18 отседналите отседна ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 amod 0:root|21:amod _ 19 в в ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl 0:root|18:obl:в _ 21 филипинци филипинец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:на SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct|8:punct _ 23 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 24 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 23 punct 23:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 837 # text = Смъртността ще спадне в по-голяма степен, ако възрастните пушачи успеят да скъсат с нездравословния навик, но лекарите твърдят, че на всяка възраст е полезно човек да се откаже от цигарите. 1 Смъртността смъртност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 спадне спадна VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 по-голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 6 степен степен NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:в SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 ако ако SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 9 възрастните възрастен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 пушачи пушач NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 0:root|11:nsubj|13:nsubj _ 11 успеят успея VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:ако _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux SpacesAfter=\n 13 скъсат скъса VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp _ 14 с с ADP R _ 16 case 16:case _ 15 нездравословния нездравословен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 навик навик NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj 13:iobj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 18 но но CCONJ Cc _ 20 cc 20:cc _ 19 лекарите лекар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 20 твърдят твърдя VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 27 punct 27:punct _ 22 че че SCONJ Cs _ 27 mark 27:mark _ 23 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 24 всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 25 det 0:root|25:det _ 25 възраст възраст NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl 0:root|27:obl:на _ 26 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop 27:cop SpacesAfter=\n 27 полезно полезно ADV Dm Degree=Pos 20 ccomp 20:ccomp _ 28 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj 31:nsubj _ 29 да да AUX Tx _ 31 aux 31:aux _ 30 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 31 expl 31:expl _ 31 откаже откажа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 csubj 27:csubj _ 32 от от ADP R _ 33 case 33:case _ 33 цигарите цигара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 31 iobj 31:iobj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 838 # text = Автомобилът СН 7476 В е собственост на сливналия. 1 Автомобилът автомобил NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 СН сн PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 7476 7476 PROPN M _ 2 flat 2:flat _ 4 В в ADP R _ 2 case 2:flat _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 сливналия сливна ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 839 # text = Законът забранява стачките и на военни, полицаи, в енергетиката, БДЖ, прокуратурата и следствието. 1 Законът закон NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 забранява забранявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 стачките стачка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 и и CCONJ Cp _ 6 cc 0:root|6:cc _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 военни военен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 0:root|3:nmod:на SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 10 в в ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 енергетиката енергетика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 13 БДЖ бдж PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj 11:conj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 15 punct 0:root|15:punct SpacesAfter=\n 15 прокуратурата прокуратура NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc 0:root|17:cc _ 17 следствието следствие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 840 # text = Г-н Пирнарев със спокоен глас се представи, че той е началникът, и обясни, че има работно време. 1 Г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 Пирнарев пирнарев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 със със ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 спокоен спокоен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 глас глас NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:със _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 представи представя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 10 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj SpacesAfter=\n 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 началникът началник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 14 punct 12:punct _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 17 че че SCONJ Cs _ 18 mark 18:mark _ 18 има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp _ 19 работно работен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 841 # text = Кой сте Вие. 1 Кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 сте съм AUX Vxitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 Вие аз PRON Pph-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 842 # text = Заставаме твърдо зад него и държим да бъдем чути! 1 Заставаме заставам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 твърдо твърдо ADV Dm Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 зад зад ADP R _ 4 case 4:case SpacesAfter=\n 4 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 iobj 1:iobj _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 държим държа-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 бъдем бъда AUX Vyptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux:pass 9:aux _ 9 чути чут VERB Vpptcv--p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 ccomp 6:ccomp SpaceAfter=No 10 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 843 # text = М.г. президентското семейство летува в Гърция по покана на президента Стефанопулос. 1 М.г. м.г. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 президентското президентски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 1:nmod _ 4 летува летувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 Гърция гърция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 по по ADP R _ 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 покана покана NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:по _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 президента президент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 11 Стефанопулос стефанопулос PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 844 # text = Пожарът край Бачково пламна отново Изключения заради "секретни" дела не са предвидени. "Оставка", "Мръсник, ще те изритаме от тук", заканиха се вчера медици от 12 спешни центъра в страната на митинг пред здравното министерство. 1 Пожарът пожар NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj|14:nsubj:pass _ 2 край край ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Бачково бачково PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:край _ 4 пламна пламна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 parataxis 29:parataxis _ 5 отново отново ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 Изключения изключение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 obj 4:obj|14:obj SpacesAfter=\n 7 заради заради ADP R _ 11 case 11:case _ 8 " " PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 секретни секретен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 дела дело NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 14 obl 0:root|4:obl:заради|14:obl:заради _ 12 не не PART Tn Polarity=Neg 14 advmod 4:advmod|14:advmod _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 4:aux|14:aux:pass _ 14 предвидени. предвидея VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj 29:ccomp _ 15 " " PUNCT punct _ 16 punct 0:root|16:punct SpaceAfter=No 16 Оставка оставка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 0:root|14:nsubj:pass SpaceAfter=No 17 " " PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ 19 " " PUNCT punct _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 Мръсник мръсник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 16:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ 22 ще ще AUX Tx _ 24 aux 24:aux _ 23 те аз PRON Ppetas2 Case=Acc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 24 obj 24:obj _ 24 изритаме изритам-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 14:advcl _ 25 от от ADP R _ 24 obl 24:obj SpacesAfter=\n 26 тук там ADV Pdl PronType=Dem 25 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 27 " " PUNCT punct _ 24 punct 4:punct|14:punct SpaceAfter=No 28 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct|14:punct _ 29 заканиха заканя-се VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 30 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 expl 29:expl _ 31 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 29 advmod 29:advmod _ 32 медици медик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj 29:nsubj _ 33 от от ADP R _ 36 case 0:root|36:case _ 34 12 12 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 36 nummod 0:root|36:nummod _ 35 спешни спешен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod 0:root|36:amod _ 36 центъра център NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 32 nmod 0:root|32:nmod:от _ 37 в в ADP R _ 38 case 0:root|38:case _ 38 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod 0:root|36:nmod:в _ 39 на на ADP R _ 40 case 0:root|40:case _ 40 митинг митинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod 0:root|29:obl:на _ 41 пред пред ADP R _ 43 case 0:root|43:case SpacesAfter=\n 42 здравното здравен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 43 amod 0:root|43:amod _ 43 министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 40 nmod 0:root|29:obl:пред|40:nmod:пред SpaceAfter=No 44 . . PUNCT punct _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = 845 # text = Като не приемате това увеличение, заплатите ще се вдигнат само с 10 % от 1 октомври, както в цялата бюджетна сфера, казал Семерджиев. 1 Като като SCONJ Cs _ 3 mark 0:root|3:mark _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 0:root|3:advmod _ 3 приемате приемам VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 0:root|10:advcl:като _ 4 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 увеличение увеличение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 7 заплатите заплата NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj 0:root|10:nsubj:pass _ 8 ще ще AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl SpacesAfter=\n 10 вдигнат вдигна-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 parataxis 25:parataxis _ 11 само само ADV Dd Degree=Pos 14 advmod 0:root|14:advmod _ 12 с с ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod 0:root|14:nummod _ 14 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 10 obl 0:root|10:obl:с _ 15 от от ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 1 първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod 0:root|17:amod _ 17 октомври октомври NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 0:root|14:nmod:от SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 23 punct 0:root|19:punct|23:punct _ 19 както както ADV Prm PronType=Rel 23 cc 0:root|23:cc _ 20 в в ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 21 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 0:root|23:amod _ 22 бюджетна бюджетен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod 0:root|23:amod _ 23 сфера сфера NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:в SpaceAfter=No 24 , , PUNCT punct _ 10 punct 3:punct|10:punct _ 25 казал кажа VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 26 Семерджиев семерджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = 846 # text = За нощно дежурство се плащат по 14 ст. на час. 1 За за ADP R _ 3 case 3:case _ 2 нощно нощен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 дежурство дежурство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 5:iobj _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 по по ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 14 14 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 0:root|8:nummod _ 8 ст. стотинка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl 0:root|5:nsubj:pass _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 час час NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 847 # text = Той обясни, че при такава ситуация в една нормална европейска държава пада цялото правителство. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 13 mark 13:mark _ 5 при при ADP R _ 7 case 0:root|7:case SpacesAfter=\n 6 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 0:root|7:det _ 7 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:при _ 8 в в ADP R _ 12 case 12:case _ 9 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 10 нормална нормален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 11 европейска европейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 12 държава държава NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:в _ 13 пада падам-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 14 цялото цял ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 848 # text = Вътрешният министър гарантирал пред висшия дипломат, че ще бъде направено всичко за сигурността на турските фенове и отбора. 1 Вътрешният вътрешен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 гарантирал гарантирам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 пред пред ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 висшия висш ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 6 дипломат дипломат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:пред SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 8 че че SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 9 ще ще AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 10 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux:pass 0:root|11:aux:pass _ 11 направено направя-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp 3:ccomp _ 12 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 11 nsubj:pass 0:root|11:nsubj:pass SpacesAfter=\n 13 за за ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 сигурността сигурност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:за _ 15 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 турските турски ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 0:root|17:amod _ 17 фенове фен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:на _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc 19:cc _ 19 отбора. отбора NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 17:conj _ # sent_id = 849 # text = "Филип Морис" и други фирми подкупвали дори служители на СЗО, за да изопачат данните от изследвания за вредата от тютюна. 1 " " PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Филип филип PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|16:nsubj _ 3 Морис морис PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat SpaceAfter=No 4 " " PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj 2:conj|8:nsubj|16:nsubj SpacesAfter=\n 8 подкупвали подкупвам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 дори дори PART Te _ 10 discourse 10:discourse _ 10 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 СЗО сзо PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 16 punct 0:root|16:punct _ 14 за за ADP R _ 16 mark 0:root|16:mark _ 15 да да AUX Tx _ 14 fixed 14:fixed _ 16 изопачат изопача-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 0:root|8:advcl:за _ 17 данните данна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj 16:obj _ 18 от от ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 изследвания изследване NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:от _ 20 за за ADP R _ 21 case 0:root|21:case SpacesAfter=\n 21 вредата вреда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:за _ 22 от от ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 тютюна тютюн NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:от SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 850 # text = Данни за заразени хора у нас няма. 1 Данни данна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 2 за за ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 заразени заразя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 0:root|4:amod _ 4 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 1 nmod 0:root|1:nmod:за _ 5 у у ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:у _ 7 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 851 # text = При нея заразеният се покрива с мехури, които бързо се пълнят с кръв. 1 При при ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl 0:root|5:obl:при _ 3 заразеният заразя-(се) ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 nsubj 0:root|5:nsubj:pass _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl SpacesAfter=\n 5 покрива покривам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 с с ADP R _ 7 case 7:case _ 7 мехури мехуря NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 iobj 5:iobj|12:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 12 nsubj 7:ref _ 10 бързо бързо ADV Dm Degree=Pos 12 advmod 0:root|12:advmod _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 0:root|12:expl _ 12 пълнят пълня-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 0:root|7:acl:relcl _ 13 с с ADP R _ 14 case 14:case _ 14 кръв кръв NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 12:iobj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 852 # text = Комисията по търговия започна масови проверки. 1 Комисията комисия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 по по ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 търговия търговия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:по _ 4 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 5 масови масов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 проверки проверка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 853 # text = Зеленогорски знаел кой гърми в Плевен, но си мълчи 1 Зеленогорски зеленогорски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|10:nsubj _ 2 знаел знам VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 кой кой PRON Pie-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 4 nsubj 4:nsubj _ 4 гърми гърмя VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Плевен плевен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:в SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 но но CCONJ Cc _ 10 cc 10:cc _ 9 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 мълчи мълча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ # sent_id = 854 # text = Чрез тази квота жилище е взел главният прокурор Филчев. 1 Чрез чрез ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 0:root|3:det _ 3 квота квота NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:чрез _ 4 жилище жилище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 взел взема VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 7 главният главен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 прокурор прокурор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 9 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 855 # text = Авторката Катя Касабова заяви, че е предупредена анонимно, че ако обжалва, сумата в полза на Тагарински ще бъде увеличена. 1 Авторката авторка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Катя катя PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 3 Касабова касабова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 че че SCONJ Cs _ 8 mark 8:mark _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 0:root|8:aux:pass _ 8 предупредена предупредя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp 4:ccomp _ 9 анонимно анонимно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 11 че че SCONJ Cs _ 22 mark 22:mark _ 12 ако ако SCONJ Cs _ 13 mark 0:root|13:mark _ 13 обжалва обжалвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl 0:root|22:advcl:ако SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct SpacesAfter=\n 15 сумата сума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj:pass 0:root|22:nsubj:pass _ 16 в в ADP R _ 17 case 0:root|19:case _ 17 полза полза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:в _ 18 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 Тагарински тагарински PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 0:root|15:nmod:в _ 20 ще ще AUX Tx _ 22 aux 22:aux _ 21 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux:pass 0:root|22:aux:pass _ 22 увеличена увелича-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp 8:ccomp SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 856 # text = Арсов и Спасов напуснаха килиите срещу 1000 лв. 1 Арсов арсов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 Спасов спасов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:nsubj _ 4 напуснаха напусна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 килиите килия NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpacesAfter=\n 6 срещу срещу ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 1000 1000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 0:root|8:nummod _ 8 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod 0:root|5:nmod:срещу _ # sent_id = 857 # text = В стаята се появило и странно сияние. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 стаята стая NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:в _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 появило появя-се VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 6 странно странен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 сияние сияние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 858 # text = ОКО ДА ВИДИ 1 ОКО око PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ДА да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 ВИДИ видя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ # sent_id = 859 # text = Резултатите бяха изнесени вчера от Прес асосиейшън. 1 Резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass SpacesAfter=\n 2 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 изнесени изнеса-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 Прес прес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 7 асосиейшън асосиейшън PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 860 # text = Емануил Йорданов и неговият заместник Здравко Зафиров дадоха пресконференция, за да обявят резултатите от проверката. 1 Емануил емануил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|13:nsubj _ 2 Йорданов йорданов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 4 неговият мой DET Psol-s3mfm Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 det 5:det _ 5 заместник заместник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj 1:conj|8:nsubj|13:nsubj SpacesAfter=\n 6 Здравко здравко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 Зафиров зафиров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 дадоха дам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 пресконференция пресконференция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 13 punct 0:root|13:punct _ 11 за за ADP R _ 13 mark 0:root|13:mark _ 12 да да AUX Tx _ 11 fixed 11:fixed _ 13 обявят обявя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 0:root|8:advcl:за _ 14 резултатите резултат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 от от ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 проверката проверка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:от SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 861 # text = Вътрешният министър прочете предложението за пенсионирането на Захаринов от 3 декември 1998 г., където служителят собственоръчно написал: 1 Вътрешният вътрешен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 прочете прочета VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 предложението предложение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 за за ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 пенсионирането пенсиониране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:за _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 Захаринов захаринов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 от от ADP R _ 11 case 11:case _ 10 3 трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 0:root|11:amod SpacesAfter=\n 11 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:от _ 12 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 18 punct 0:root|18:punct _ 15 където където ADV Prl PronType=Rel 18 advmod 11:ref _ 16 служителят служител NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 0:root|18:nsubj _ 17 собственоръчно собственоръчно ADV Dm Degree=Pos 18 advmod 0:root|18:advmod _ 18 написал напиша VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl SpaceAfter=No 19 : : PUNCT punct _ 3 punct 18:punct _ # sent_id = 862 # text = При проверката се оказало, че нямало "никакви оформени документи за тяхното посещение в този апартамент". 1 При при ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 проверката проверка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:при _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl SpacesAfter=\n 4 оказало окажа-(се) VERB Vpptcao-sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 6 че че SCONJ Cs _ 7 mark 7:mark _ 7 нямало нямам VERB Vnitcam-sni Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 8 " " PUNCT punct _ 7 punct 11:punct SpaceAfter=No 9 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 11 det 11:det _ 10 оформени оформя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 amod 11:amod _ 11 документи документ NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 12 за за ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 тяхното наш DET Pszl-s3nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 det 0:root|14:det _ 14 посещение посещение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:за _ 15 в в ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 0:root|17:det SpacesAfter=\n 17 апартамент апартамент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:в SpaceAfter=No 18 " " PUNCT punct _ 11 punct 7:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 863 # text = Тепърва щяла да се издирва цялата подробна информация за случаи, подобни на Филчев. 1 Тепърва тепърва ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 щяла ща VERB Vpitcam-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 издирва издирвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 цялата цял ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 7 подробна подробен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 8 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass 0:root|5:nsubj:pass _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 случаи случай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:за SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct SpacesAfter=\n 12 подобни подобен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 Филчев филчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:на SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 864 # text = През 1993-98 г. работи в СОТИ в МВР. 1 През през ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 1993-98 1993-98 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 0:root|3:amod _ 3 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:през _ 4 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 СОТИ соти PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 0:root|6:nmod:в SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 865 # text = На 3 декември 1998 г. е пенсиониран от Богомил Бонев. 1 На на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 3 трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 0:root|3:amod _ 3 декември декември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:на _ 4 1998 1998 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 0:root|7:aux:pass SpacesAfter=\n 7 пенсиониран пенсионирам VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 от от ADP R _ 9 case 9:case _ 9 Богомил богомил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 iobj 7:iobj _ 10 Бонев бонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 9:flat SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 866 # text = Депутатите на Александър Томов засега не са обсъждали дали ще искат оставки. 1 Депутатите депутат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|11:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Александър александър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 Томов томов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 засега засега ADV Dt Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux SpacesAfter=\n 8 обсъждали обсъждам VERB Vpitcao-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 дали дали PART Ti _ 11 discourse 11:discourse _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 11 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 12 оставки оставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 867 # text = От консорциума не опровергаха това официално. 1 От от ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 консорциума консорциум NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:от _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 4 опровергаха опровергая VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 6 официално официално ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 868 # text = , заяви вицето. 1 , , PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis SpacesAfter=\n 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 вицето вице NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 869 # text = Останали около 7 спорни въпроса. 1 Останали остана VERB Vppicao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 около около ADP R _ 3 advmod 3:advmod _ 3 7 седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nmod 5:nummod _ 4 спорни спорен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 въпроса въпрос NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 obj 1:nsubj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 870 # text = На 23 март 1999 г. шефът на Агенцията за приватизация Захари Желязков тържествено отвори единствената оферта за БТК. 1 На на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 23 23 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 0:root|3:amod _ 3 март март NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:на _ 4 1999 1999 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 6 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 Агенцията агенция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 приватизация приватизация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:за _ 11 Захари захари PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 12 Желязков желязков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 тържествено тържествено ADV Dm Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 14 отвори отворя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 единствената единствен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 оферта оферта NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj SpacesAfter=\n 17 за за ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 БТК бтк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:за SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 871 # text = - Аз съм потърпевш. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 потърпевш потърпевш ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 872 # text = - Каква е вината на Борис Бояджиев? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Каква какъв DET Pia--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 вината вина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Борис борис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 Бояджиев бояджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 873 # text = Те просто не са проявили нужния професионализъм. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 просто просто ADV Dd Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux SpacesAfter=\n 5 проявили проявя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 нужния нужен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 професионализъм професионализъм NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 874 # text = - Имах среща с министъра. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Имах имам VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 среща среща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 с с ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 министъра министър NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:с SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 875 # text = Когато се върнах при близките си, ми трябваше само една чаша ракия, за да падна в леглото и да заспя. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 3 advmod 9:ref _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 върнах върна-(се) VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl _ 4 при при ADP R _ 5 case 5:case SpacesAfter=\n 5 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 iobj 3:iobj _ 6 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 8 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 iobj 9:iobj _ 9 трябваше трябва VERB Vniif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|3:advmod _ 10 само само ADV Dd Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 11 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 чаша чаша NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:obj _ 13 ракия ракия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 12:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 17 punct 0:root|17:punct _ 15 за за ADP R _ 17 mark 0:root|17:mark _ 16 да да AUX Tx _ 15 fixed 15:fixed _ 17 падна падна-(се) VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 0:root|9:advcl:за _ 18 в в ADP R _ 19 case 19:case _ 19 леглото легло NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 iobj 17:iobj _ 20 и и CCONJ Cp _ 22 cc 22:cc _ 21 да да AUX Tx _ 22 aux 22:aux _ 22 заспя заспя VERB Vppif-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 conj 17:conj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 876 # text = - Това е насочено срещу ръководството на МВР. 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 0:root|4:aux:pass _ 4 насочено насоча-(се) VERB Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 срещу срещу ADP R _ 6 case 6:case _ 6 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 МВР мвр PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 877 # text = Нещата от лятото - щори, басейни, барбекюта. 1 Нещата някой DET Pfe-op--d Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|PronType=Ind 0 root 0:root _ 2 от от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 лятото лято NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:от _ 4 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 щори щора NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 басейни басейна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpacesAfter=\n 9 барбекюта барбекю NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 878 # text = Политическият кабинет гарантира гражданския контрол... 1 Политическият политически ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 кабинет кабинет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 гарантира гарантирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 гражданския граждански ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 контрол контрол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ... ... PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 879 # text = Но те са съставени от представители на една партия. 1 Но но CCONJ Cc _ 4 cc 4:cc _ 2 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 0:root|4:aux:pass SpacesAfter=\n 4 съставени съставя VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 представители представител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 iobj 4:iobj _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 0:root|9:det _ 9 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 880 # text = А beetle, което е истинският бръмбар, е хапещо насекомо. 1 А а CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 2 beetle beetle NOUN Ncmsi _ 11 nsubj 7:nsubj|11:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 4 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 nsubj 2:ref _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 0:root|7:cop _ 6 истинският истински ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 бръмбар бръмбар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpacesAfter=\n 9 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 хапещо хапещ ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 насекомо насекомо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 881 # text = Средният приход, получен от градовете за организиране на такъв род спортно шоу, е 150 милиона долара. 1 Средният среден ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 приход приход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 получен получа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 amod 2:amod _ 5 от от ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 градовете град NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 0:root|4:obl:от _ 7 за за ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 организиране организиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 0:root|6:nmod:за _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case SpacesAfter=\n 10 такъв такъв DET Pda--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 0:root|11:det _ 11 род род NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 12 спортно спортен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 шоу шоу NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 11:nmod SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 150 150 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 милиона милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 0 root 0:root _ 18 долара долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 17 nmod 17:nmod SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 882 # text = За инцидента писа местният вестник "Проспорт". 1 За за ADP R _ 2 case 2:case _ 2 инцидента инцидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 3 писа пиша VERB Vpitf-o3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 местният местен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 вестник вестник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpacesAfter=\n 6 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Проспорт проспорт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 8 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 883 # text = Батето влезе в Спортната палата след 1 г. 1 Батето бате PROPN Npnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 влезе вляза VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 4 Спортната спортен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 палата палата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 6 след след ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 1 един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod 0:root|8:nummod _ 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:след _ # sent_id = 884 # text = , обяви Славков. 1 , , PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Славков славков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 885 # text = "Не бива да сме максималисти, защото държавата ни е много бедна и не може да искаме голям спорт". 1 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 бива бива VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|13:advmod SpacesAfter=\n 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 максималисти максималист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 8 защото защото ADV Prc _ 13 advmod 3:ref _ 9 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 10 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 det 9:det _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 12 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod 13:advmod _ 13 бедна беден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl 3:advcl _ 14 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 15 не не PART Tn Polarity=Neg 16 advmod 16:advmod _ 16 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 13:conj _ 17 да да AUX Tx _ 18 aux 18:aux _ 18 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp 16:xcomp _ 19 голям голям ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpacesAfter=\n 20 спорт спорт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 21 " " PUNCT punct _ 20 punct 3:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 886 # text = Шукер ще заиграе в "Уест Хем". 1 Шукер шукер PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 заиграе заиграя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 5 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Уест уест PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 7 Хем хем PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 8 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 887 # text = Кука обаче твърдо е в националния отбор и вероятно ще играе срещу България на 3 септември. 1 Кука кука PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|11:nsubj _ 2 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 3 твърдо твърдо ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 5 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 6 националния национален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 отбор отбор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc SpacesAfter=\n 9 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 10 ще ще AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 11 играе играя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 12 срещу срещу ADP R _ 13 case 13:case _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 iobj 11:iobj _ 14 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 3 трети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 0:root|16:amod _ 16 септември септември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:на SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 888 # text = Дрязгите между двамата започнаха с пълна сила и този сезон, след като треньорът на практика се е лишил от услугите на най-добрия си футболист. 1 Дрязгите дрязга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 между между ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 1 nmod 0:root|1:nmod:между SpacesAfter=\n 4 започнаха започна VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 пълна пълен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 сила сила NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:с _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 сезон сезон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 19 punct 0:root|19:punct _ 12 след след ADP R _ 19 mark 0:root|19:mark _ 13 като като ADP R _ 12 fixed 12:fixed _ 14 треньорът треньор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 0:root|19:nsubj _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|19:obl:на _ 17 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 expl 0:root|19:expl _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 0:root|19:aux _ 19 лишил лиша-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:след SpacesAfter=\n 20 от от ADP R _ 21 case 21:case _ 21 услугите услуга NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 19 iobj 19:iobj _ 22 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 23 най-добрия добър ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 0:root|25:amod _ 24 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 det 23:det _ 25 футболист футболист NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:на SpaceAfter=No 26 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 889 # text = От "Бешикташ" излъгаха "сините", 3000 фенове дойдоха у нас 1 От от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 " " PUNCT punct _ 3 punct 0:root|3:punct SpaceAfter=No 3 Бешикташ бешикташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:от SpaceAfter=No 4 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 излъгаха излъжа-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 сините син ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 obj 5:nsubj SpaceAfter=No 8 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 10 3000 3000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod 11:nummod SpacesAfter=\n 11 фенове фен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 12 дойдоха дойда VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 13 у у ADP R _ 14 case 14:case _ 14 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 iobj 12:iobj _ # sent_id = 890 # text = В специална "кошара" също там ще бъдат и привържениците на "Бешикташ". 1 В в ADP R _ 4 case 4:case _ 2 специална специален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 " " PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 кошара кошара NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:в SpaceAfter=No 5 " " PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 също също ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 там там ADV Pdl PronType=Dem 0 root 0:root _ 8 ще ще AUX Tx _ 7 aux 4:aux|7:aux _ 9 бъдат бъда AUX Vyptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 4:cop|7:cop _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 11 привържениците привърженик NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj 4:nsubj|7:nsubj _ 12 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 13 " " PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct SpaceAfter=No 14 Бешикташ бешикташ PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpaceAfter=No 15 " " PUNCT punct _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 891 # text = Въпреки че дълго време лекуваше контузия, със сигурност в състава бе предвиден и Костадин Видолов. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 5 mark 0:root|5:case _ 2 че че SCONJ Cs _ 5 mark 0:root|5:mark _ 3 дълго дълъг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl _ 5 лекуваше лекувам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 0:root|13:advcl:въпреки _ 6 контузия контузия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 8 със със ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 сигурност сигурност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:със _ 10 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 11 състава състав NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj 13:iobj _ 12 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass 0:root|13:aux:pass SpacesAfter=\n 13 предвиден предвидя VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 0:root|15:cc _ 15 Костадин костадин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass 0:root|13:nsubj:pass _ 16 Видолов видолов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 892 # text = Но ето, те се решават на безпрецедентен ход и София, макар за дни, ще бъде идеално почистена и може и да заприлича на европейска столица. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc 2:cc _ 2 ето ето PART Tv _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 решават решавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 8 безпрецедентен безпрецедентен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 ход ход NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 6:iobj _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 0:root|18:cc _ 11 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj 0:root|18:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 15 punct 0:root|15:punct _ 13 макар макар ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 за за ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 дни ден NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl 0:root|22:obl:за SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 17 ще ще AUX Tx _ 20 aux 0:root|18:aux _ 18 бъде бъда VERB Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux:pass 0:root|6:aux:pass SpacesAfter=\n 19 идеално идеално ADV Dm Degree=Pos 20 advmod 20:advmod _ 20 почистена почистя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 ccomp 18:obj _ 21 и и CCONJ Cp _ 22 cc 22:cc|25:cc _ 22 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 20:conj _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 24 да да AUX Tx _ 25 aux 25:aux _ 25 заприлича заприличам VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 ccomp 22:ccomp _ 26 на на ADP R _ 28 case 28:case _ 27 европейска европейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 iobj 25:iobj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 893 # text = Лидерите от ЕНП идват в София и от егоистични подбуди 1 Лидерите лидер NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 от от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 ЕНП енп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:от _ 4 идват идвам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 8 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 9 егоистични егоистичен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 подбуди подбуд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj 4:obj|6:conj _ # sent_id = 894 # text = Освен това той избра много лош момент да посети Брюксел - точно по времето на срещата на върха в Ница, когато всички важни за него хора отсъстваха от европейската столица. 1 Освен освен ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 0:root|4:obl:освен _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj _ 4 избра избера VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 6 advmod 6:advmod SpacesAfter=\n 6 лош лош ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 момент момент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 посети посетя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 10 Брюксел брюксел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 - - PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 12 точно точно ADV Dd Degree=Pos 14 advmod 0:root|14:advmod _ 13 по по ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 времето време NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 0:root|7:nmod:по _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:на _ 17 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:на _ 19 в в ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 Ница ница PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:в SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 28 punct 0:root|28:punct SpacesAfter=\n 22 когато когато ADV Prt PronType=Rel 28 advmod 16:ref _ 23 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 27 det 0:root|27:det _ 24 важни важен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 27 amod 0:root|27:amod _ 25 за за ADP R _ 26 case 0:root|26:case _ 26 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl 0:root|24:obl:за _ 27 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 28 nsubj 0:root|28:nsubj _ 28 отсъстваха отсъствам VERB Vpiif-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl 0:root|16:acl:relcl _ 29 от от ADP R _ 31 case 31:case _ 30 европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 28 iobj 28:iobj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 895 # text = Последните наистина нямат абсолютно никакъв интерес да се представят като защитници на Москва, освен ако изборите са им безразлични. 1 Последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|9:nsubj SpacesAfter=\n 2 наистина наистина ADV Dm Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 нямат нямам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 абсолютно абсолютно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 5:advmod _ 5 никакъв никакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 6 det 6:det _ 6 интерес интерес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 представят представя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 10 като като ADP R _ 11 case 11:case _ 11 защитници защитник NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl 9:iobj _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case SpacesAfter=\n 13 Москва москва PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 20 punct 0:root|20:punct _ 15 освен освен ADP R _ 20 mark 0:root|20:case _ 16 ако ако SCONJ Cs _ 15 fixed 0:root|20:mark _ 17 изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj 0:root|20:nsubj _ 18 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 0:root|20:cop _ 19 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 iobj 0:root|20:iobj _ 20 безразлични безразличен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 advcl 0:root|3:advcl:освен SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 896 # text = Звучи твърде глупаво, но безброй събития в историята се дължат на погрешни възприятия. 1 Звучи звуча VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 твърде твърде ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 глупаво глупаво ADV Dm Degree=Pos 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 но но CCONJ Cc _ 11 cc 11:cc _ 6 безброй безброй ADV Dq Degree=Pos 7 advmod 7:advmod SpacesAfter=\n 7 събития събитие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 8 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 историята история NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:в _ 10 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 expl 11:expl _ 11 дължат дължа VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 12 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 13 погрешни погрешен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 възприятия възприятие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 11 iobj 11:iobj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 897 # text = Те са местни бурсенци и са винаги "на повикване", щом Яна има зор. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj|6:nsubj _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 местни местен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 бурсенци бурсенец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 0 root 0:root _ 5 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop SpacesAfter=\n 7 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 10:advmod _ 8 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 повикване повикване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 11 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 15 punct 0:root|15:punct _ 13 щом щом SCONJ Cs _ 15 mark 0:root|15:mark _ 14 Яна яна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 0:root|15:nsubj _ 15 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 0:root|10:advcl:щом _ 16 зор зор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 898 # text = Следва тичане до полицията, внасяне на формулярите, после полицейска комисия проверява в дома ти що за човек си, иска характеристика от комшиите. 1 Следва следвам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 тичане тичане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj _ 3 до до ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:до SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 внасяне внасяне NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj 1:obj|2:conj _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 формулярите формуляр NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 10 после после ADV Dt Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 11 полицейска полицейски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 13 проверява проверявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 14 в в ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:в _ 16 ти твой PRON Psot--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 15 det 13:obj _ 17 що що ADV Pic _ 22 discourse 13:advmod _ 18 за за ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 човек човек NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 0:root|13:obl:за _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det 19:det SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 19 punct 1:punct _ 22 иска искам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp 0:root SpacesAfter=\n 23 характеристика характеристика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 24 от от ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 комшиите комшия NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:от SpaceAfter=No 26 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct|22:punct _ # sent_id = 899 # text = После идва моментът, в който срокът на тескерето е изтекъл, документът е иззет в полицията. 1 После после ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 2 идва идвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 моментът момент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|11:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 5 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 6 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 obl 3:ref _ 7 срокът срок NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 тескерето тескере NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 0:root|11:aux SpacesAfter=\n 11 изтекъл изтека VERB Vppicao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 11 punct 15:punct _ 13 документът документ NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass 0:root|15:nsubj:pass _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux:pass 0:root|15:aux:pass _ 15 иззет иззема VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj 11:conj _ 16 в в ADP R _ 17 case 17:case _ 17 полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 iobj 15:iobj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 900 # text = Изобщо тук нямаш ли работа, значи си мързеливец. 1 Изобщо изобщо ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 2:advmod _ 2 тук там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 3 нямаш нямам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ли ли PART Ti _ 3 discourse 3:discourse _ 5 работа работа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 3:punct _ 7 значи знача VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root _ 8 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop SpacesAfter=\n 9 мързеливец мързеливец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct|7:punct _ # sent_id = 901 # text = Носталгията е неизлечима болест, колко съм плакала по нощите за Кърджали, за приятелите и близките, за всичко в родината ми. 1 Носталгията носталгия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 неизлечима неизлечим ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 болест болест NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 6 колко колко ADV Piq NumType=Card|PronType=Int 8 advmod 8:advmod _ 7 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 плакала плакам VERB Vpiicao-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj 4:advcl _ 9 по по ADP R _ 10 case 10:case _ 10 нощите ноща NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 0:root|8:obl:по _ 11 за за ADP R _ 12 case 0:root|12:case SpacesAfter=\n 12 Кърджали кърджали PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:за SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 14 за за ADP R _ 15 case 15:case _ 15 приятелите приятел NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj 10:conj _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 17 близките близък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 15 conj 15:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ 19 за за ADP R _ 20 case 20:case _ 20 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 15 conj 10:conj _ 21 в в ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 22 родината родина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:в _ 23 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det 22:det SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 902 # text = В Бурса и етническите българи, заселили се в града през последните години, са много. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 Бурса бурса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:в _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc SpacesAfter=\n 4 етническите етнически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 българи българин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 16:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 заселили заселя-(се) ADJ Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod 5:amod _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:в _ 11 през през ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 последните последен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 0:root|13:amod _ 13 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl 0:root|7:obl:през SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 15 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 16 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 903 # text = В Бурса са ми приятелите, нали чуваш, че телефоните ми постоянно звънят. 1 В в ADP R _ 2 case 2:case SpacesAfter=\n 2 Бурса бурса PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 ми аз PRON Ppetds1 Case=Dat|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 expl 2:iobj _ 5 приятелите приятел NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 7 нали нали PART Ti _ 8 discourse 8:discourse _ 8 чуваш чувам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:advcl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 10 че че SCONJ Cs _ 14 mark 14:mark _ 11 телефоните телефон NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 12 ми мой PRON Psot--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 11:det _ 13 постоянно постоянно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 14 звънят звъня VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 904 # text = , заключава Яна. 1 , , PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis SpacesAfter=\n 2 заключава заключавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Яна яна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 905 # text = Трябва да ги интегрираме 1 Трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 4 интегрираме интегрирам VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ # sent_id = 906 # text = Подборът и дозирането на различните съставки в имиджа на една сравнително скъпа кола е въпрос на майсторлък и тънък усет. 1 Подборът подбор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc|6:cc _ 3 дозирането дозиране NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 4 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 различните различен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 0:root|6:amod SpacesAfter=\n 6 съставки съставка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 имиджа имидж NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:в _ 9 на на ADP R _ 13 case 13:case _ 10 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 13 det 0:root|13:det _ 11 сравнително сравнително ADV Dd Degree=Pos 12 advmod 0:root|12:advmod _ 12 скъпа скъп ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 13 кола кола NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 15 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 майсторлък майсторлък NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:на _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 19 тънък тънък ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod 20:amod SpacesAfter=\n 20 усет усет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj 17:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 907 # text = Каросерията е построена от сложна обемна рама от стоманени и алуминиеви профили, върху която се монтират панели. 1 Каросерията каросерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 построена построя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 7 case 7:case _ 5 сложна сложен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 обемна обемен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 рама рама NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 8 от от ADP R _ 12 case 12:case _ 9 стоманени стоманен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 0:root|11:cc _ 11 алуминиеви алуминиев ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 conj 0:root|9:conj|12:amod SpacesAfter=\n 12 профили профил NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:от SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 17 punct 0:root|17:punct _ 14 върху върху ADP R _ 15 case 15:case _ 15 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 obl 7:ref _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl 0:root|17:expl _ 17 монтират монтирам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 0:root|7:acl:relcl|12:acl:relcl _ 18 панели панела NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj:pass 0:root|17:nsubj:pass SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 908 # text = Националният халф заминава окончателно за Киев 1 Националният национален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 халф халф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 заминава заминавам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 окончателно окончателно ADV Dq Degree=Pos 3 advmod 3:advmod SpacesAfter=\n 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 Киев киев PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ # sent_id = 909 # text = На всеки 15 минути метрото изхвърляше стотици люлинци край полите на паметника на София. 1 На на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 2 всеки всеки DET Pce-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Tot 4 det 0:root|4:det _ 3 15 15 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 0:root|4:nummod _ 4 минути минута NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 0:root|6:obl:на _ 5 метрото метро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 изхвърляше изхвърлям VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 стотици стотица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 8 люлинци люлинец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 7:nmod _ 9 край край ADP R _ 10 case 10:case _ 10 полите пола NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl 0:root|6:obl:край _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case SpacesAfter=\n 12 паметника паметник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 София софия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 910 # text = Игла да бе хвърлена, нямаше къде да падне. 1 Игла игла PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass 4:nsubj:pass|9:nsubj _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 4:aux _ 4 хвърлена хвърля-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 advcl 6:ccomp SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 6:punct _ 6 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 къде къде ADV Pil PronType=Int 9 obj 9:advmod _ 8 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 9 падне падна-(се) VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 911 # text = Президентът се отби на площада на път за Пловдив 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl SpacesAfter=\n 3 отби отбия-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 на на ADP R _ 5 case 5:case _ 5 площада площад NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 Пловдив пловдив PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:за _ # sent_id = 912 # text = , каза президентът. 1 , , PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis _ 2 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 913 # text = Гардовете на премиера обаче се справиха перфектно и освободиха коридор за височайшето семейство. 1 Гардовете гард NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|9:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на SpacesAfter=\n 4 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 справиха справя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 перфектно перфектно ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc _ 9 освободиха освободя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 10 коридор коридор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 за за ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 височайшето височайш ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 13 семейство семейство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:за SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 914 # text = Чувствам се много хубаво. 1 Чувствам чувствам-(се) VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod 4:advmod _ 4 хубаво хубаво ADV Dm Degree=Pos 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 915 # text = Аз да си пожелая?! 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 пожелая пожелая VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 ! ! PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 916 # text = За първото полугодие ни предлагат манджа от неясна икономическа политика и неосъществими на този етап промени в конституцията 1 За за ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 0:root|3:amod _ 3 полугодие полугодие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:за _ 4 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 5 предлагат предлагам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 6 манджа манджа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 0:root|5:nsubj:pass _ 7 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 8 неясна неясен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 икономическа икономически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:от _ 11 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 12 неосъществими неосъществим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 13 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 0:root|15:det _ 15 етап етап NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:на _ 16 промени промяна NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 10:conj _ 17 в в ADP R _ 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 18 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:в _ # sent_id = 917 # text = Откъде тогава ще дойде реалната според Костов цена на земята? 1 Откъде къде ADV Pil PronType=Int 4 obj 2:advmod _ 2 тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 4 advmod 4:advmod _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 дойде дойда VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 реалната реален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 6 според според ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:според _ 8 цена цена NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 земята земя NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 918 # text = По това време солниците бяха собственост на "Мартимор" ЕООД, чиито шеф Манол Велев е съпруг на световната шампионка по спортна стрелба Весела Лечева. 1 По по ADP R _ 3 case 0:root|3:case SpacesAfter=\n 2 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 0:root|3:det _ 3 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:по _ 4 солниците солница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 5 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 собственост собственост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 " " PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct SpaceAfter=No 9 Мартимор мартимор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 10 " " PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 ЕООД еоод PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 18 punct 0:root|18:punct _ 13 чиито чийто DET Prp--p Number=Plur|PronType=Rel 14 det 0:root|9:ref _ 14 шеф шеф NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 0:root|18:nsubj _ 15 Манол манол PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod _ 16 Велев велев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 flat 15:flat SpacesAfter=\n 17 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 0:root|18:cop _ 18 съпруг съпруг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 acl:relcl 0:root|9:acl:relcl _ 19 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 20 световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod 0:root|21:amod _ 21 шампионка шампионка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:на _ 22 по по ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 23 спортна спортен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod 0:root|24:amod _ 24 стрелба стрелба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:по _ 25 Весела весела PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ 26 Лечева лечева PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 flat 25:flat SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 919 # text = Един от интересните миналогодишни експерименти на "Дженерал мотърс" продължава и през следващата година. GM въведе нова технология за виртуално проектиране в центъра си в Уорън (Мичиган), с което скъси рекордно сроковете за разработка на експериментални модели. 1 Един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 11 nsubj 11:nsubj _ 2 от от ADP R _ 5 case 0:root|5:case SpacesAfter=\n 3 интересните интересен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 0:root|5:amod _ 4 миналогодишни миналогодишен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 0:root|5:amod _ 5 експерименти експеримент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:от _ 6 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 " " PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct SpaceAfter=No 8 Дженерал дженерал PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 9 мотърс мотърс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 flat 8:nmod SpaceAfter=No 10 " " PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 11 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc 0:root|15:cc _ 13 през през ADP R _ 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 14 следващата следвам ADJ Vpitcar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod 0:root|15:amod _ 15 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:през SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 17 GM gm PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 18 въведе въведа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 11:advcl _ 19 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 технология технология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 за за ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 22 виртуално виртуален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod 0:root|23:amod _ 23 проектиране проектиране NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:за|25:nmod:за _ 24 в в ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 центъра център NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 0:root|18:obl:в SpacesAfter=\n 26 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det 25:det _ 27 в в ADP R _ 28 case 0:root|28:case _ 28 Уорън уорън PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:в _ 29 ( ( PUNCT punct _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 Мичиган мичиган PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 28 discourse 28:discourse SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT punct _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 32 , , PUNCT punct _ 35 punct 0:root|35:punct _ 33 с с ADP R _ 34 case 34:case _ 34 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 35 obl 18:ref _ 35 скъси скъся-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl:relcl 0:root|25:acl:relcl _ 36 рекордно рекордно ADV Dm Degree=Pos 35 advmod 37:advmod _ 37 сроковете срок NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 35 obj 35:obj _ 38 за за ADP R _ 39 case 0:root|39:case _ 39 разработка разработка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod 0:root|37:nmod:за _ 40 на на ADP R _ 42 case 0:root|42:case SpacesAfter=\n 41 експериментални експериментален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 42 amod 0:root|42:amod _ 42 модели модел NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod 0:root|39:nmod:на SpaceAfter=No 43 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 920 # text = Удължаването се налага, защото денят е почивен. 1 Удължаването удължаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 налага налагам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|8:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 5 защото защото ADV Prc _ 8 advmod 3:ref _ 6 денят ден NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 почивен почивен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl 3:advcl SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 921 # text = Декларацията се подава преди започване на дейността, ако тя ще стартира по-късно през годината. 1 Декларацията декларация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 подава подавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 преди преди ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 започване започване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:преди _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 дейността дейност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 ако ако SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 10 тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 0:root|12:nsubj _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux 0:root|12:aux _ 12 стартира стартирам VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:ако _ 13 по-късно късно ADV Dt Degree=Cmp 12 advmod 12:advmod SpacesAfter=\n 14 през през ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:през SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 922 # text = изработката на изделия от благородни метали 1 изработката изработка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 изделия изделие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 от от ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 благородни благороден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 0:root|6:amod _ 6 метали метал NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:от _ # sent_id = 923 # text = Победното попадение в допълнителното време реализира Дерек Морис. 1 Победното победен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 попадение попадение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nsubj 6:obj _ 3 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case SpacesAfter=\n 4 допълнителното допълнителен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|6:obl:в _ 6 реализира реализирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 Дерек дерек PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:nsubj _ 8 Морис морис PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat 7:flat SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 924 # text = Когато чакаш животът да ти се случи, винаги ще си губещ и недоволен. 1 Когато когато ADV Prt PronType=Rel 2 advmod 12:ref _ 2 чакаш чакам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl _ 3 животът живот NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 5 ти аз PRON Ppetds2 Case=Dat|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 iobj 7:iobj _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 случи случа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n 9 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 10 ще ще AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 11 си съм AUX Vxitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 губещ губещ ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root|2:advmod _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc _ 14 недоволен недоволен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = 925 # text = Няма да стане за една нощ. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 4 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 5 една един NUM Mcfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 нощ нощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:iobj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 926 # text = Това е всичко, с което разполагам. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 всичко всеки DET Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 0 root 0:root|7:iobj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 5 с с ADP R _ 6 case 6:case SpacesAfter=\n 6 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 7 iobj 3:ref _ 7 разполагам разполагам VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 927 # text = Лина Красноруцкая отстрани Ива Майоли (Хърв) в I кръг на женския тенис-турнир в Голд Коуст (Авл, $ 170 000). 1 Лина лина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Красноруцкая красноруцкая PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 отстрани отстраня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Ива ива PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 Майоли майоли PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 ( ( PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Хърв хърв PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 discourse 4:nmod SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 9 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 10 I първи ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 0:root|11:amod _ 11 кръг кръг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:в _ 12 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 13 женския женски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod _ 14 тенис-турнир тенис-турнир NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 15 в в ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 Голд голд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:в _ 17 Коуст коуст PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 ( ( PUNCT punct _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 Авл авл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 discourse 16:discourse SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ 21 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 19 nmod 16:nmod _ 22 170 170 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod 21:nummod _ 23 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 flat 22:flat SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT punct _ 19 punct 21:punct SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 928 # text = Третото място поделиха колумбийският вратар Оскар Кордоба и ексцентричният нападател Мартин Палермо, също от световния клубен шампион "Бока". 1 Третото трети ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:obj _ 3 поделиха поделя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 4 колумбийският колумбийски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 вратар вратар NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Оскар оскар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 Кордоба кордоба PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 ексцентричният ексцентричен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 нападател нападател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 3:nsubj|5:conj _ 11 Мартин мартин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 12 Палермо палермо PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 18 punct 0:root|18:punct SpacesAfter=\n 14 също също ADV Dm Degree=Pos 18 advmod 0:root|18:advmod _ 15 от от ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 16 световния световен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 0:root|18:amod _ 17 клубен клубен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 18 amod 0:root|18:amod _ 18 шампион шампион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:от _ 19 " " PUNCT punct _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 Бока бока PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 21 " " PUNCT punct _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 929 # text = От ръководството на "Вашку", обаче настояха да излязат на собствения си стадион. 1 От от ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 ръководството ръководство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:от _ 3 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 " " PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct SpaceAfter=No 5 Вашку вашку PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на SpaceAfter=No 6 " " PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 8 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 9 advmod 9:advmod SpacesAfter=\n 9 настояха настоя VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 11 излязат изляза VERB Vppif-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 12 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 13 собствения собствен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 14 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 det 13:det _ 15 стадион стадион NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 iobj 11:iobj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 930 # text = Зимата причинява отлагания в английското първенство за втори пореден кръг. 1 Зимата зима NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 причинява причинявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 отлагания отлагане NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case SpacesAfter=\n 5 английското английски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 6 първенство първенство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:в _ 7 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 8 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 9 пореден пореден ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 кръг. кръг. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|3:nmod:за _ # sent_id = 931 # text = "Социокултурна психология. 1 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 2 Социокултурна социокултурен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 психология психология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 932 # text = Наука на бъдещето" на Майкъл Коул е книга с биография (изд. "Дилок"). 1 Наука наука NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpacesAfter=\n 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 бъдещето бъдеще NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на SpaceAfter=No 4 " " PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Майкъл майкъл PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 7 Коул коул PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 книга книга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 с с ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 биография биография NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:с _ 12 ( ( PUNCT punct _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 изд. изд. NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 appos 9:discourse _ 14 " " PUNCT punct _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 Дилок дилок PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 16 " " PUNCT punct _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT punct _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 933 # text = Никой не е направил повече, за да превърне тази психология в реалност 1 Никой никой PRON Pne-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 4 nsubj 4:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux SpacesAfter=\n 4 направил направя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 повече повече ADV Md--i Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 7 за за ADP R _ 9 mark 0:root|9:mark _ 8 да да AUX Tx _ 7 fixed 7:fixed _ 9 превърне превърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:за _ 10 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 0:root|11:det _ 11 психология психология NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj 0:root|9:obj _ 12 в в ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 реалност реалност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj 0:root|9:iobj _ # sent_id = 934 # text = Президентът Петър Стоянов е най-популярната личност на XX век според 17.6 % от българите. 1 Президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 Петър петър PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod SpacesAfter=\n 3 Стоянов стоянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 най-популярната популярен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 личност личност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 XX двадесети ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 0:root|9:amod _ 9 век век NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 10 според според ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 17.6 17.6 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod 0:root|12:nummod _ 12 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 6 nmod 0:root|6:nmod:според _ 13 от от ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 българите българин NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:от SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 935 # text = Следват го Стоичков, Надежда Михайлова и Живков. 1 Следват следвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 2 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 Стоичков стоичков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj 1:nsubj|3:conj _ 6 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 Живков живков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj 1:nsubj|3:conj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 936 # text = Направиха го заради 100-годишнината на съпруга й Антоан и 20-годишнината от нейната кончина. 1 Направиха направя-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 го аз PRON Ppetas3n Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obj 1:obj _ 3 заради заради ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 100-годишнината стогодишнина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:заради _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case SpacesAfter=\n 6 съпруга съпруг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 7 й неин PRON Psot--3--f Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 det 6:det _ 8 Антоан антоан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 20-годишнината двадесетгодишен NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 11 от от ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 нейната мой DET Psol-s3fdf Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 0:root|13:det _ 13 кончина кончина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:от SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 937 # text = Те са ту на "ти", ту на "вие", ту общуват с писма - кореспонденцията им е още в онези сандъци. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj|16:nsubj _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 ту ту ADV Dd _ 6 cc 0:root _ 4 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 5 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 ту ту CCONJ Cc _ 12 cc 12:cc _ 10 на на ADP R _ 12 case 12:case SpacesAfter=\n 11 " " PUNCT punct _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 вие аз PRON Ppe-op2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 13 " " PUNCT punct _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 15 ту ту CCONJ Cc _ 16 cc 16:cc _ 16 общуват общувам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 17 с с ADP R _ 18 case 18:case _ 18 писма писмо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 16 obl 16:iobj _ 19 - - PUNCT punct _ 26 punct 6:punct _ 20 кореспонденцията кореспонденция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj 0:root|26:nsubj _ 21 им техен PRON Pszt--3 Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 det 20:det _ 22 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 0:root|26:cop _ 23 още още ADV Dq Degree=Pos 26 advmod 0:root|26:advmod _ 24 в в ADP R _ 26 case 0:root|26:case _ 25 онези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 26 det 0:root|26:det _ 26 сандъци сандък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 advcl 0:root|16:obl:в SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 6 punct 3:punct|6:punct _ # sent_id = 938 # text = Повечето от тях са били в сравнително добро състояние за пътния парк на страната. 1 Повечето повече ADV Md-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 9 nsubj 9:nsubj SpacesAfter=\n 2 от от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 obl 0:root|1:obl:от _ 4 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 5 били съм AUX Vxitcat-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Mood=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 6 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 7 сравнително сравнително ADV Dd Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 добро добър ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 за за ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 пътния пътен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 12 парк парк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:за _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = 939 # text = По традиция в първия ден на Новата година 276 състезатели тръгнаха по трасето в най-тежкото автомобилно изпитание. 1 По по ADP R _ 2 case 0:root|2:case SpacesAfter=\n 2 традиция традиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:по _ 3 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 първия пръв ADJ Momsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 0:root|5:amod _ 5 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:в _ 6 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 Новата нов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 8 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 9 276 276 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 състезатели състезател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 11 тръгнаха тръгна-(се) VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 по по ADP R _ 13 case 13:case _ 13 трасето трасе NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 iobj 11:iobj _ 14 в в ADP R _ 17 case 0:root|17:case SpacesAfter=\n 15 най-тежкото тежк ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod _ 16 автомобилно автомобилен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod _ 17 изпитание изпитание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:в SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 940 # text = Първото софиянче на новия милениум 1 Първото пръв ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 софиянче софиянче NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 милениум милениум NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ # sent_id = 941 # text = - Денис, проплака минута след полунощ в "Майчин дом". 1 - - PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 2 Денис денис PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n 4 проплака проплача VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 минута минута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 6 след след ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 полунощ полунощ NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:след _ 8 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 9 " " PUNCT punct _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 Майчин майчин ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 дом дом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:в SpaceAfter=No 12 " " PUNCT punct _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 942 # text = 2100 бебета са се родили през 2000 г. в града. 1 2100 2100 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 бебета бебе NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 3 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 родили родя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 през през ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 0:root|8:amod SpacesAfter=\n 8 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:през _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 града град NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:в SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 943 # text = Той бе пуснат под гаранция срещу 4000 лв. и умря при неизяснени обстоятелства в Молдова, а задържаната ампула бе изследвана в САЩ. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass 3:nsubj:pass|10:nsubj _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 пуснат пусна-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 под под ADP R _ 5 case 5:case _ 5 гаранция гаранция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 срещу срещу ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 4000 4000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 0:root|8:nummod _ 8 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obl 0:root|5:nmod:срещу _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 умря умра VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 11 при при ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 неизяснени неизяснен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 0:root|13:amod SpacesAfter=\n 13 обстоятелства обстоятелство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 obl 0:root|10:obl:при _ 14 в в ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 Молдова молдова PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:в SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 17 а а CCONJ Cp _ 21 cc 21:cc _ 18 задържаната задържа-(се) ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod 0:root|19:amod _ 19 ампула ампула NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass 0:root|21:nsubj:pass _ 20 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux:pass 0:root|21:aux:pass _ 21 изследвана изследвам VERB Vpitcv--sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 3:conj _ 22 в в ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl 0:root|21:obl:в SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 944 # text = Експлозията разрушила два апартамента, в които около 20 души празнували Нова година. 1 Експлозията експлозия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpacesAfter=\n 2 разрушила разруша-(се) VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 два два NUM Mcmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 апартамента апартамент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 obj 2:obj|11:obl:в SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 11 obl 4:ref _ 8 около около ADP R _ 9 advmod 9:advmod _ 9 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 11 nsubj 0:root|11:nsubj _ 11 празнували празнувам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl 0:root|4:acl:relcl _ 12 Нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 945 # text = Тошак се връща в Испания 1 Тошак тошак PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpacesAfter=\n 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 връща връщам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 5 case 5:case _ 5 Испания испания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ # sent_id = 946 # text = За това, според обявено от ИТАР-ТАСС проучване на общественото мнение, са се обявили 70 % от жителите на страната. 1 За за ADP R _ 2 case 2:case _ 2 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl 15:iobj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 4 според според ADP R _ 5 case 0:root|8:case _ 5 обявено обявя-(се) ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod 0:root|8:amod _ 6 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 ИТАР-ТАСС итар-тасс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:от _ 8 проучване проучване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 0:root|15:obl:на _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case SpacesAfter=\n 10 общественото обществен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct|8:punct _ 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 15:expl _ 15 обявили обявя-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 15 nsubj 15:nsubj _ 18 от от ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 жителите жител NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod 0:root|17:nmod:от _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:на SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 947 # text = - Г-н Минчев, 2000 г. на второто правителство на Иван Костов мина под знака на корупцията. 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 13:punct _ 2 Г-н господин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 vocative 13:vocative _ 3 Минчев минчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 2 punct 6:punct SpacesAfter=\n 5 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 второто втори ADJ Monsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 0:root|9:amod _ 9 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:на _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 Иван иван PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 12 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 мина мина-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 под под ADP R _ 15 case 15:case _ 15 знака знак NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 iobj 13:iobj _ 16 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:на SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 948 # text = Кои са уязвимите места в нея? 1 Кои кой PRON Pie-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int 0 root 0:root SpacesAfter=\n 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 уязвимите уязвим ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 места място NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 0:root|4:nmod:в SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 949 # text = - Недоволството от политиката е лесно обяснимо. 1 - - PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 2 Недоволството недоволство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 3 от от ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:от _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 лесно лесно ADV Dm Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 обяснимо обясним ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 950 # text = Второ, липсва добрата алтернатива. 1 Второ второ ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n 3 липсва липсвам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 добрата добър ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 алтернатива алтернатива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 951 # text = Самите лидери на опозицията не смеят да заявят, че те са добрата алтернатива, защото добре ги помним отпреди 4 г. 1 Самите сам ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|8:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 опозицията опозиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 смеят смея-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root|19:advmod _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 заявят заявя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 10 че че SCONJ Cs _ 14 mark 14:mark SpacesAfter=\n 11 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 13 добрата добър ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 алтернатива алтернатива NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 ccomp 8:ccomp SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 16 защото защото ADV Prc _ 19 advmod 6:ref _ 17 добре добре ADV Dm Degree=Pos 19 advmod 19:advmod _ 18 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 19 помним помня VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl _ 20 отпреди отпреди ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 21 4 четири NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod 0:root|22:nummod _ 22 г. година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 0:root|19:obl:от _ # sent_id = 952 # text = Лизаразу бе охраняван от полиция, след като сепаратисти от баската терористична организация ЕТА го притискаха да им даде пари със заплашително писмо преди две седмици. 1 Лизаразу лизаразу PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass SpacesAfter=\n 3 охраняван охранявам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 от от ADP R _ 5 case 5:case _ 5 полиция полиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 7 след след ADP R _ 16 mark 16:mark _ 8 като като ADP R _ 7 fixed 7:fixed _ 9 сепаратисти сепаратист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 10 от от ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 11 баската баски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 12 терористична терористичен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 13 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:от SpacesAfter=\n 14 ЕТА ета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 15 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 0:root|16:obj _ 16 притискаха притискам-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:след _ 17 да да AUX Tx _ 19 aux 19:aux _ 18 им аз PRON Ppetdp3 Case=Dat|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 iobj 19:iobj _ 19 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 xcomp 16:xcomp _ 20 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 21 със със ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 22 заплашително заплашителен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 23 amod 0:root|23:amod _ 23 писмо писмо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:със _ 24 преди преди ADP R _ 26 case 0:root|26:case _ 25 две два NUM Mcfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 26 nummod 0:root|26:nummod _ 26 седмици седмица NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl 0:root|19:obl:преди SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 953 # text = Васко Абаджиев ще бъде почетен с концерт матине на 7 януари в НДК. 1 Васко васко PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 0:root|5:nsubj:pass _ 2 Абаджиев абаджиев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 ще ще AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 0:root|5:aux:pass _ 5 почетен почета VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 концерт концерт NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:с _ 8 матине матине NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 7 седми ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 0:root|11:amod _ 11 януари януари NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:на _ 12 в в ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 НДК ндк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:в SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 954 # text = Тигърът предизвикал задръстване с дължина 20 км, докато екип от 50 полицаи, пожарникари, експерти по поведението на животните и директорът на цирка се опитвали да го заловят. 1 Тигърът тигър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpacesAfter=\n 2 предизвикал предизвикам VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 задръстване задръстване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case|13:case _ 5 дължина дължина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:с _ 6 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 км километър NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 27 punct 27:punct _ 9 докато докато SCONJ Cs _ 27 mark 27:mark _ 10 екип екип NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 11 от от ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 50 петдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod 0:root|13:nummod _ 13 полицаи полицай NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:от SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 15 пожарникари пожарникар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 13:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct SpacesAfter=\n 17 експерти експерт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj 10:conj _ 18 по по ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 поведението поведение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:по _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 животните животно NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 19 nmod 0:root|19:nmod:на _ 22 и и CCONJ Cp _ 23 cc 23:cc _ 23 директорът директор NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj 30:nsubj _ 24 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 цирка цирк NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:на _ 26 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 expl 27:expl _ 27 опитвали опитвам-(се) VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj 2:ccomp _ 28 да да AUX Tx _ 30 aux 25:aux|30:aux _ 29 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj 30:obj SpacesAfter=\n 30 заловят заловя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 xcomp 27:xcomp SpaceAfter=No 31 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 955 # text = Ди Канио е един от най-желаните играчи. 1 Ди ди PROPN Tt _ 4 nsubj 4:nsubj _ 2 Канио канио PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 един един NUM Mcmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 най-желаните желаен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 7 amod 0:root|7:amod _ 7 играчи играч NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:от SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 956 # text = Германската скиорка Мартина Ертъл скъса връзки на дясното коляно по време на последния гигантски слалом за 2000 г. 1 Германската германски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 скиорка скиорка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 Мартина мартина PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 2:nmod SpacesAfter=\n 4 Ертъл ертъл PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 скъса скъсам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 връзки връзка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 дясното десен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 коляно коляно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 10 по по ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl 10:fixed _ 12 на на ADP R _ 10 fixed 10:fixed _ 13 последния последен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 0:root|15:amod _ 14 гигантски гигантски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 0:root|15:amod _ 15 слалом слалом NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 16 за за ADP R _ 18 case 0:root|18:case SpacesAfter=\n 17 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 0:root|18:amod _ 18 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:за _ # sent_id = 957 # text = Искането на министър Върбанов беше банките да намалят размера на обезпеченията до 125 %. 1 Искането искане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 Върбанов върбанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 беше съм VERB Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 банките банка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 намалят намаля VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 9 размера размер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 на на ADP R _ 11 case 0:root|11:case SpacesAfter=\n 11 обезпеченията обезпечение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 12 до до ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 125 125 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod 0:root|14:nummod _ 14 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 11 nmod 0:root|9:nmod:до SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 958 # text = Зенкович е шило в торба. 1 Зенкович зенкович PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 шило шило NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 торба торба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:в SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 959 # text = В момента нямам право да кажа друго, освен че искам. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:в _ 3 нямам нямам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 право право NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 кажа кажа VERB Vpptf-r1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl SpacesAfter=\n 7 друго друг ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 освен освен ADP R _ 11 case 11:case _ 10 че че SCONJ Cs _ 11 mark 0:root|11:mark _ 11 искам искам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 0:root|3:advcl:освен SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 960 # text = Чрез един ваш министър преминаваме към отношенията ви с вестниците. 1 Чрез чрез ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 2 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 0:root|4:det _ 3 ваш ваш DET Pszl-s2mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 0:root|4:det _ 4 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:чрез _ 5 преминаваме преминавам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 към към ADP R _ 7 case 7:case _ 7 отношенията отношение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 iobj 5:iobj _ 8 ви ваш PRON Pszt--2 Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det _ 9 с с ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 10 вестниците вестник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:с SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 961 # text = И какво от това? 1 И и CCONJ Cp _ 2 cc 2:cc _ 2 какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 3 от от ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 0:root|2:nmod:от SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 962 # text = Приемам, приемам!... 1 Приемам приемам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 приемам приемам VERB Vpitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj SpaceAfter=No 4 ! ! PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 5 ... ... PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 963 # text = Те ще представят свои документални филми в 45-часовата състезателна програма. 1 Те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 представят представя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 свои свой DET Psxlop--i Definite=Ind|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 det 6:det SpacesAfter=\n 5 документални документален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 филми филм NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 7 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 8 45-часовата 45-часов ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 състезателна състезателен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 програма програма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:в SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 964 # text = Аржентинците (40%), боливийците (43%), колумбийците (43%) и доста други са пълни с лоши предчувствия за икономическата си ситуация тази година. 1 Аржентинците аржентинец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj 22:nsubj _ 2 ( ( PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 3 40 четиридесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 4 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod 1:nmod SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct|13:punct SpacesAfter=\n 7 боливийците боливиец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 8 ( ( PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 43 43 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 10 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 13 punct 7:punct|13:punct _ 13 колумбийците колумбиец NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 14 ( ( PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 15 43 43 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod 16:nummod SpaceAfter=No 16 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 18 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 19 доста доста ADV Dq Degree=Pos 20 advmod 20:advmod _ 20 други друг ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 1 conj 1:conj _ 21 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 22 пълни пълен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 23 с с ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 24 лоши лош ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 25 amod 0:root|25:amod _ 25 предчувствия предчувствие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 22 obl 0:root|22:obl:с SpacesAfter=\n 26 за за ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 27 икономическата икономически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 29 amod 0:root|29:amod _ 28 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 det 27:det _ 29 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod 0:root|25:nmod:за _ 30 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 31 det 31:det _ 31 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 29:nmod SpaceAfter=No 32 . . PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = 965 # text = Рядко сме и в "дъното на таблицата". 1 Рядко рядко ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root _ 2 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc 0:root|6:cc _ 4 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 " " PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct SpaceAfter=No 6 дъното дъно NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:в _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 таблицата таблица NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 9 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 966 # text = И именно тук ние "внезапно" попадаме в челото на световната класация. 1 И и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 2 именно именно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 6:advmod _ 3 тук там ADV Pdl PronType=Dem 8 advmod 8:advmod _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 5 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 внезапно внезапно ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 7 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 8 попадаме попадам VERB Vpiif-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 челото чело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 iobj 8:iobj _ 11 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 световната световен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 13 класация класация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 967 # text = В момента имаме най-ниските цени на горивата в Европа, казва президентът на "ЛУКойл-България" Валентин Златев 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 момента момент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:в _ 3 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis 11:parataxis _ 4 най-ниските нисък ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Sup|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 цени цена NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 горивата гориво NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:на|12:nmod:на _ 8 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:в SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 11 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 14 " " PUNCT punct _ 15 punct 0:root|15:punct SpaceAfter=No 15 ЛУКойл-България лукойл-българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на SpaceAfter=No 16 " " PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 17 Валентин валентин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 18 Златев златев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat 17:flat _ # sent_id = 968 # text = Тук могат да се внасят неограничени количества всякакъв вид нефтопродукти. 1 Тук там ADV Pdl PronType=Dem 2 advmod 5:advmod _ 2 могат мога VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 внасят внасям VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 6 неограничени неограничен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 0:root|7:amod _ 7 количества количество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nsubj:pass 0:root|5:nsubj:pass SpacesAfter=\n 8 всякакъв всякакъв DET Pna--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Neg 9 det 9:det _ 9 вид вид NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 7:nmod _ 10 нефтопродукти нефтопродукт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 969 # text = Това, което ние сме дали като преференции, е най-доброто. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 8 punct 0:root|8:punct _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 8 obj 1:ref _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 0:root|8:nsubj _ 5 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 0:root|8:aux _ 6 дали дали PART Ti _ 8 discourse 0:root|8:discourse _ 7 като като ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 преференции преференция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:като SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop SpacesAfter=\n 11 най-доброто добър ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Sup|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 970 # text = Виденов докара държавата до просяшка тояга, но борбата с корупцията прехвърли вината в отбора на Костов и смъкна предизборно рейтинга на управляващите 1 Виденов виденов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 докара докарам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 до до ADP R _ 6 case 6:case _ 5 просяшка просяшки ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 тояга тояга NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 2:iobj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 но но CCONJ Cc _ 12 cc 12:cc _ 9 борбата борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 с с ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:с _ 12 прехвърли прехвърля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj SpacesAfter=\n 13 вината вина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 14 в в ADP R _ 15 case 15:case _ 15 отбора отбор NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 12:iobj _ 16 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 Костов костов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:на _ 18 и и CCONJ Cp _ 19 cc 19:cc _ 19 смъкна смъкна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 20 предизборно предизборно ADV Dm Degree=Pos 19 advmod 21:advmod _ 21 рейтинга рейтинг NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 22 на на ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 управляващите управлявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 nmod 0:root|21:nmod:на SpacesAfter=\n # sent_id = 971 # text = Съпоставката с обвинения в корупция към бивши министри и ръководни служители от висшите етажи на управлението не закъсня. 1 Съпоставката съпоставка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 2 с с ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 обвинения обвинение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:с _ 4 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 корупция корупция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:в _ 6 към към ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 бивши бивш ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 0:root|8:amod _ 8 министри министър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 0:root|1:nmod:към|3:nmod:към _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 ръководни ръководен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 0:root|11:amod _ 11 служители служител NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj 0:root|8:conj _ 12 от от ADP R _ 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 13 висшите висш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 0:root|14:amod _ 14 етажи етаж NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:от _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 управлението управление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:на _ 17 не не PART Tn Polarity=Neg 18 advmod 18:advmod _ 18 закъсня закъснея VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = 972 # text = Наред с решимостта на премиера в борбата с корупцията на всички нива се внушава и чувството за недосегаемост на предишните правителства. 1 Наред наред ADV Dm Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 2 с с ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 решимостта решимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 0:root|14:obl:с _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 премиера премиер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case SpacesAfter=\n 7 борбата борба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:в _ 8 с с ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 корупцията корупция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:с _ 10 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det 0:root|12:det _ 12 нива ниво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod 0:root|9:nmod:на _ 13 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 expl 14:expl _ 14 внушава внушавам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 16 чувството чувство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 17 за за ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 недосегаемост недосегаемост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:за _ 19 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case SpacesAfter=\n 20 предишните предишен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 0:root|21:amod _ 21 правителства правителство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:на SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 973 # text = Тогава 11 банки във фалит, ликвидация, несъстоятелност или под особен надзор получиха финансови инжекции от касата. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 14 advmod 14:advmod _ 2 11 11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 банки банка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 4 във във ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 фалит фалит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:във SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 ликвидация ликвидация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 несъстоятелност несъстоятелност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj 5:conj SpacesAfter=\n 10 или или CCONJ Cp _ 13 cc 0:root|13:cc _ 11 под под ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 особен особен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 13 надзор надзор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 14 получиха получа VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 финансови финансов ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 16 amod 16:amod _ 16 инжекции инжекция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 17 от от ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 касата каса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:от SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 974 # text = Срещу тях близкият до БСП холдинг взе 75% от предприятието. 1 Срещу срещу ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 тях аз PRON Ppelap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl 0:root|7:obl:като _ 3 близкият близък ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod SpacesAfter=\n 4 до до ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:до _ 6 холдинг холдинг NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 взе взема VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 75 75 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod 9:nummod SpaceAfter=No 9 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 obj 7:obj _ 10 от от ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 предприятието предприятие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:от SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 975 # text = Обеща крупни инвестиции, но предизвика само протестите и живите вериги на работниците в рафинерията, които всички помним. 1 Обеща обещая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 крупни крупен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 но но CCONJ Cc _ 6 cc 6:cc _ 6 предизвика предизвикам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj SpacesAfter=\n 7 само само ADV Dd Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 протестите протест NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 и и CCONJ Cp _ 11 cc 11:cc _ 10 живите жив ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 вериги верига NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj 8:conj _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 работниците работник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 0:root|11:nmod:на _ 14 в в ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 рафинерията рафинерия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:в SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 19 punct 0:root|19:punct _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 obj 13:ref _ 18 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 19 nsubj 0:root|19:nsubj SpacesAfter=\n 19 помним помня VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 0:root|13:acl:relcl SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 976 # text = Това, което не се направи в продължение на 8 години, може би ще се направи в залеза на приватизацията. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 17 nsubj 6:nsubj:pass|17:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 3 което който PRON Pre-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj:pass 1:ref _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 0:root|6:advmod _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 0:root|6:expl _ 6 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 0:root|1:acl:relcl _ 7 в в ADP R _ 8 case 11:case _ 8 продължение продължение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:в _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 8 осем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod 0:root|11:nummod _ 11 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod 0:root|6:obl:в SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 13 може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 advcl 17:advcl _ 14 би съм VERB Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 13 fixed 13:fixed _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux 17:aux _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl 17:expl SpacesAfter=\n 17 направи направя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 в в ADP R _ 19 case 19:case _ 19 залеза залез NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 17:iobj _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 приватизацията приватизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:на SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = 977 # text = Подготовката на тези енергийни проекти беше обсъдена на посещението на украинския премиер Виктор Юшченко у нас през юни. 1 Подготовката подготовка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 0:root|7:nsubj:pass _ 2 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 3 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 5 det 0:root|5:det _ 4 енергийни енергиен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 0:root|5:amod _ 5 проекти проект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 6 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 0:root|7:aux:pass SpacesAfter=\n 7 обсъдена обсъдя VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 посещението посещение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:на _ 10 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 украинския украински ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 12 премиер премиер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 13 Виктор виктор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod _ 14 Юшченко юшченко PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 у у ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 нас аз PRON Ppelap1 Case=Acc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nmod 0:root|9:nmod:у _ 17 през през ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 юни юни NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:през SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 978 # text = 770 млн.лв. събраха столичните митничари за първите девет месеца на годината, предаде БТА. 1 770 770 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpacesAfter=\n 2 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 nsubj 4:obj SpaceAfter=No 3 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 2 nmod 2:nmod _ 4 събраха събера-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 parataxis 14:parataxis _ 5 столичните столичен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 митничари митничар NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj 4:nsubj _ 7 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 8 първите пръв ADJ Mo-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 9 девет девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 4 obl 0:root|6:nmod:за _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n 14 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 БТА бта PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 979 # text = В намесата на пазара ще се включи и "Бенк ъф Джапан", смятат дилърите. 1 В в ADP R _ 2 case 2:case _ 2 намесата намеса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:iobj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 включи включа-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis 15:parataxis _ 8 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 9 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Бенк бенк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 11 ъф ъф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 Джапан джапан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 13 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 15 смятат смятам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 16 дилърите дилър NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 980 # text = Софийската борса обявява свой индекс Глобата за продажба на алкохол и цигари без лиценз е 15000 лв. 1 Софийската софийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 борса борса NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 обявява обявявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 свой свой DET Psxlos-mi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 det 5:det _ 5 индекс индекс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 Глобата глоба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nmod _ 7 за за ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 продажба продажба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:за _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 алкохол алкохол NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc SpacesAfter=\n 12 цигари цигара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj 10:conj _ 13 без без ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 лиценз лиценз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:без _ 15 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 15000 15000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 лв. лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 conj 3:ccomp _ # sent_id = 981 # text = Премиерът обяви радикален завой в приватизацията, РМД-та няма да се допускат до продажбата на монополите 1 Премиерът премиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 радикален радикален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 завой завой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 приватизацията приватизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:в SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct SpacesAfter=\n 8 РМД-та рмд-та PROPN Npnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 12 nsubj:pass 0:root|12:nsubj:pass _ 9 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj _ 10 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 11 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 12 expl 12:expl _ 12 допускат допускам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 13 до до ADP R _ 14 case 14:case _ 14 продажбата продажба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj 12:iobj _ 15 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 монополите монопол NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 0:root|14:nmod:на _ # sent_id = 982 # text = Съветът ще дава задължителни указания за всички етапи на подготовка на дадена сделка и становище по приватизационните договори, които се сключват от министерствата. 1 Съветът съвет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 4 задължителни задължителен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 указания указание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 6 за за ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 всички всеки DET Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 8 det 0:root|8:det _ 8 етапи етап NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:за _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 подготовка подготовка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 11 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 дадена даден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 13 сделка сделка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 14 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 15 становище становище NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 conj 3:obj SpacesAfter=\n 16 по по ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 17 приватизационните приватизационен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 18 amod 0:root|18:amod _ 18 договори договор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod 0:root|22:nsubj:pass SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 22 punct 0:root|22:punct _ 20 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 22 nsubj:pass 18:ref _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl 0:root|22:expl _ 22 сключват сключвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl 0:root|18:acl:relcl _ 23 от от ADP R _ 24 case 24:case _ 24 министерствата министерство NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 22 iobj 22:iobj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 983 # text = Приватизацията на предприятията монополисти ще се прави според разработена от правителството стратегия, която ще се одобрява от парламента. 1 Приватизацията приватизация NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass 0:root|7:nsubj:pass _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 предприятията предприятие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 монополисти монополист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod 3:nmod _ 5 ще ще AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 според според ADP R _ 12 case 12:case _ 9 разработена разработя-(се) ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 12:amod _ 10 от от ADP R _ 11 case 0:root|11:case SpacesAfter=\n 11 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:от _ 12 стратегия стратегия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 7:iobj|17:nsubj:pass SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 17 punct 0:root|17:punct _ 14 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 17 nsubj:pass 12:ref _ 15 ще ще AUX Tx _ 17 aux 0:root|17:aux _ 16 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 expl 0:root|17:expl _ 17 одобрява одобрявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 0:root|12:acl:relcl _ 18 от от ADP R _ 19 case 19:case _ 19 парламента парламент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 iobj 17:iobj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 984 # text = Най-вероятно Желязков ще потърси от Министерство на икономиката съдействие за увеличаване на продавания държавен дял от фирмата. 1 Най-вероятно вероятно ADV Dd Degree=Sup 4 advmod 4:advmod SpacesAfter=\n 2 Желязков желязков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 потърси потърся VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 от от ADP R _ 6 case 6:case _ 6 Министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 съдействие съдействие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 4:obj _ 10 за за ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 увеличаване увеличаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:за _ 12 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case SpacesAfter=\n 13 продавания продавам ADJ Vpptcv--smh Aspect=Imp|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 amod 0:root|15:amod _ 14 държавен държавен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod 0:root|15:amod _ 15 дял дял NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 16 от от ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 фирмата фирма NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:от SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 985 # text = Докато Шейтанов не бъде допуснат до материалите, няма смисъл да пътува за Либия, отвърна Антоанета Узунова в отговор на репортерски въпрос дали адвокатът ще замине за делото на 4 ноември. 1 Докато докато SCONJ Cs _ 5 mark 0:root|5:mark _ 2 Шейтанов шейтанов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass 5:nsubj|12:nsubj _ 3 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 0:root|5:advmod _ 4 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux:pass 0:root|5:aux _ 5 допуснат допусна VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl 0:root|9:advcl:докато _ 6 до до ADP R _ 7 case 7:case SpacesAfter=\n 7 материалите материал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 5 iobj 5:iobj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 9 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis 16:parataxis _ 10 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 да да AUX Tx _ 12 aux 12:aux _ 12 пътува пътувам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 13 за за ADP R _ 14 case 14:case _ 14 Либия либия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 iobj 12:iobj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 9 punct 5:punct|9:punct _ 16 отвърна отвърна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 17 Антоанета антоанета PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 Узунова узунова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 flat 17:flat _ 19 в в ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 отговор отговор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl 0:root|16:obl:в SpacesAfter=\n 21 на на ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 22 репортерски репортерски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod 0:root|23:amod _ 23 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:на _ 24 дали дали PART Ti _ 27 discourse 27:discourse _ 25 адвокатът адвокат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 26 ще ще AUX Tx _ 27 aux 27:aux _ 27 замине замина VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl 23:acl _ 28 за за ADP R _ 29 case 29:case _ 29 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 27 iobj 27:iobj _ 30 на на ADP R _ 32 case 0:root|32:case _ 31 4 четвърти ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod 0:root|32:amod _ 32 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 0:root|27:obl:на SpaceAfter=No 33 . . PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 986 # text = Искаме да върнем доверието 1 Искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux SpacesAfter=\n 3 върнем върна VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 4 доверието доверие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ # sent_id = 987 # text = Купувачът трябва да плати за завода сумата от $ 550 хил. на 9 вноски за 10 години, като 10 % от цената се плаща в деня на подписване на сделката. 1 Купувачът купувач NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 плати платя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 5 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 6 завода завод NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 7 сумата сума NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 от от ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 $ долар NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod 0:root|7:nmod:от _ 10 550 550 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod 0:root|11:nummod _ 11 хил. хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod _ 12 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 9 девет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod 0:root|14:nummod SpacesAfter=\n 14 вноски вноска NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 0:root|9:nmod:на _ 15 за за ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod 0:root|17:nummod _ 17 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod 0:root|9:nmod:за SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 25 punct 0:root|25:punct _ 19 като като SCONJ Cs _ 25 mark 0:root|25:mark _ 20 10 10 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod 0:root|21:nummod _ 21 % процент NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 25 nsubj:pass 0:root|25:nsubj:pass _ 22 от от ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:от _ 24 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 expl 0:root|25:expl _ 25 плаща плащам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:като _ 26 в в ADP R _ 27 case 0:root|27:case _ 27 деня ден NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl 0:root|25:obl:в _ 28 на на ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 29 подписване подписване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 27 nmod 0:root|27:nmod:на _ 30 на на ADP R _ 31 case 0:root|31:case SpacesAfter=\n 31 сделката сделка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:на SpaceAfter=No 32 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 988 # text = Размерът на обещаните инвестиции е 580 хил. лева за 5 години. 1 Размерът размер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 обещаните обещая ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 0:root|4:amod _ 4 инвестиции инвестиция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 580 580 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 хил. хиляда NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 лева лев NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 7 nmod 7:nmod _ 9 за за ADP R _ 11 case 11:case _ 10 5 5 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod 0:root|11:nummod _ 11 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:за SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 989 # text = Там лекарите открили заболяването, но нямали възможност да извършат операцията. 1 Там там ADV Pdl PronType=Dem 3 advmod 3:advmod SpacesAfter=\n 2 лекарите лекар NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|7:nsubj|10:nsubj _ 3 открили открия-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 заболяването заболяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 но но CCONJ Cc _ 7 cc 7:cc _ 7 нямали нямам VERB Vpitcam-p-i Aspect=Imp|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj 3:conj _ 8 възможност възможност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 извършат извърша VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 11 операцията операция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 990 # text = Това стана ясно по време на вчерашното заседание по делото срещу шефа на пирамидата "Лайф чойс". 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj SpacesAfter=\n 2 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ясно ясен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 по по ADP R _ 8 case 0:root|5:case _ 5 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 fixed 0:root|2:obl:по _ 6 на на ADP R _ 4 fixed 0:root|8:case _ 7 вчерашното вчерашен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod 0:root|8:amod _ 8 заседание заседание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 0:root|5:nmod:на _ 9 по по ADP R _ 10 case 10:case _ 10 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:по _ 11 срещу срещу ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:срещу _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 пирамидата пирамида NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на SpacesAfter=\n 15 " " PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 Лайф лайф PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 12:nmod|14:nmod _ 17 чойс чойс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 flat 16:flat SpaceAfter=No 18 " " PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 991 # text = Процесът вчера беше отложен пак, защото Капустин има нов адвокат. 1 Процесът процес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 2 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 0:root|4:aux:pass _ 4 отложен отложа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root|9:advmod _ 5 пак пак ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 7 защото защото ADV Prc _ 9 advmod 4:ref _ 8 Капустин капустин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 има имам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl _ 10 нов нов ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 адвокат адвокат NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 992 # text = Предоставил съм материалите на НСС. 1 Предоставил предоставя VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 съм съм AUX Vxitf-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux 1:aux _ 3 материалите материал NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 НСС нсс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 993 # text = Другият му мотив да се обърне към НСС бил Наказателният кодекс. 1 Другият друг ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 0:root|3:amod _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 мотив мотив NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 11:nsubj _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 обърне обърна-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 7 към към ADP R _ 8 case 8:case _ 8 НСС нсс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 9 бил съм AUX Vxitcat-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Act 6 aux:pass 3:cop SpacesAfter=\n 10 Наказателният наказателен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 кодекс кодекс NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 0:root|6:nsubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 6 punct 3:punct _ # sent_id = 994 # text = Регистрирани са през 1991 и 1995 г. на един и същи адрес в жк "Надежда", бл. 459, вх. В, ап. 1 Регистрирани регистрирам VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 aux:pass 0:root|1:aux:pass _ 3 през през ADP R _ 7 case 7:case|12:case _ 4 1991 1991 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 12:amod _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc|11:cc _ 6 1995 1995 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 conj 4:conj|9:conj _ 7 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:през _ 8 на на ADP R _ 12 case 12:case _ 9 един един DET Pfe-os-mi Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 10 и и CCONJ Cp _ 11 cc 0:root|6:cc|11:cc _ 11 същи същи ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj|9:conj _ 12 адрес адрес NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl 0:root|1:obl:на _ 13 в в ADP R _ 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 14 жк жк NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:в _ 15 " " PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 Надежда надежда PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 17 " " PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 19 бл. бл. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj 14:nmod _ 20 459 459 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod 19:nummod SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 22 вх. вх. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 14:conj _ 23 В в PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 22 nmod 22:nmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT punct _ 25 punct 25:punct _ 25 ап. ап. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 22:conj _ # sent_id = 995 # text = 65, където такава фирма сега няма. 1 65 65 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 3 където където ADV Prl PronType=Rel 7 advmod 1:ref _ 4 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 0:root|5:det _ 5 фирма фирма NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 0:root|7:obj _ 6 сега сега ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 0:root|7:advmod _ 7 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 0:root|1:acl:relcl SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 996 # text = В края на пресконференцията си Пейчев заяви, че не може да даде координатите си на журналистите, тъй като се готви да заминава в чужбина. 1 В в ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:в _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case SpacesAfter=\n 4 пресконференцията пресконференция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det _ 6 Пейчев пейчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|11:nsubj|13:nsubj|24:nsubj _ 7 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 че че SCONJ Cs _ 11 mark 11:mark _ 10 не не PART Tn Polarity=Neg 11 advmod 11:advmod _ 11 може мога VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp _ 14 координатите координат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 det 14:det _ 16 на на ADP R _ 17 case 17:case SpacesAfter=\n 17 журналистите журналист NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 13:iobj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 22 punct 0:root|22:punct _ 19 тъй така ADV Pdm PronType=Dem 22 mark 0:root|22:mark _ 20 като като SCONJ Cs _ 19 fixed 19:fixed _ 21 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 expl 0:root|22:expl _ 22 готви готвя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 0:root|11:advcl:така _ 23 да да AUX Tx _ 24 aux 24:aux _ 24 заминава заминавам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 xcomp 22:ccomp _ 25 в в ADP R _ 26 case 26:case _ 26 чужбина чужбина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 iobj 24:iobj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 997 # text = Ние ще работим то да продължава да е налице до края на мандата. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 работим работя VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 то аз PRON Ppe-os3n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux SpacesAfter=\n 6 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:aux _ 9 налице налице ADV Dm Degree=Pos 6 xcomp 6:xcomp _ 10 до до ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:до _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 мандата мандат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 998 # text = Консенсусът, съгласието, широката основа за това движение в бъдеще са изключително необходими. 1 Консенсусът консенсус NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 съгласието съгласие NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj 1:conj|14:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 5 широката широк ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpacesAfter=\n 6 основа основа NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj|14:nsubj _ 7 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 0:root|9:det _ 9 движение движение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:за _ 10 в в ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 бъдеще бъдеще NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:в _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 13 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 14 необходими необходим ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 999 # text = Няма да застанем до СДС против БСП 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 застанем застана VERB Vppif-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 4 до до ADP R _ 5 case 5:case SpacesAfter=\n 5 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 iobj 3:iobj _ 6 против против ADP R _ 7 case 7:case _ 7 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 3:iobj _ # sent_id = 1000 # text = Ние не искаме фронтове. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 не не PART Tn Polarity=Neg 3 advmod 3:advmod _ 3 искаме искам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 фронтове фронт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1001 # text = - Изходът е в коалиционното мислене, в коалиционната култура. 1 - - PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 2 Изходът изход NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 в в ADP R _ 6 case 6:case _ 5 коалиционното коалиционен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 мислене мислене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 8 в в ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 9 коалиционната коалиционен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 култура култура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 1002 # text = Армията ни е с численост 70 000 души и това е реалният брой хора, които служат сега, съобщи началникът на Генщаба ген. 1 Армията армия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 численост численост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 parataxis 20:parataxis _ 6 70 седемдесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 7 000 000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 flat 6:flat _ 8 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 5 nmod 5:obj _ 9 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 10 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 13 nsubj 13:nsubj _ 11 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 12 реалният реален ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 13 брой брой NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj _ 14 хора хора NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 17 punct 0:root|17:punct _ 16 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 17 nsubj 14:ref _ 17 служат служа VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl _ 18 сега сега ADV Dt Degree=Pos 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 20 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 началникът началник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 22 на на ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 Генщаба генщаб PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 0:root|21:nmod:на _ 24 ген. генерал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod 21:nmod _ # sent_id = 1003 # text = Михо Михов. 1 Михо михо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Михов михов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 1004 # text = Единият от пострадалите забравил бутилката с пропан-бутан върху включения котлон на печката. 1 Единият един NUM Mcmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nsubj 4:nsubj _ 2 от от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 пострадалите пострадам ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nmod 0:root|1:nmod:от _ 4 забравил забравя-(се) VERB Vpptcao-smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 бутилката бутилка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 пропан-бутан пропан-бутан NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:с _ 8 върху върху ADP R _ 10 case 10:case _ 9 включения включеа-(се) ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 10 котлон котлон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 4:iobj SpacesAfter=\n 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 печката печка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1005 # text = Разкриха втори канал за кражби на горива от "Нефтохим", съобщиха вчера от РДВР. 1 Разкриха разкрия-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis 13:parataxis _ 2 втори втори ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 канал канал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 за за ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 кражби кражба NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod 0:root|3:nmod:за _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 горива гориво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 9 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Нефтохим нефтохим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|7:nmod:от SpaceAfter=No 11 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 13 съобщиха съобщя VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 14 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 15 от от ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 РДВР рдвр PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl 0:root|13:obl:от SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 1006 # text = Идеята е сегашните 24 районни кметства да се окрупнят. 1 Идеята идея NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 сегашните сегашен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 0:root|6:amod _ 4 24 24 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod 0:root|6:nummod _ 5 районни районен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 0:root|6:amod _ 6 кметства кметство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nsubj:pass 0:root|9:nsubj:pass _ 7 да да AUX Tx _ 9 aux 9:aux _ 8 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 expl 9:expl _ 9 окрупнят окрупня-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1007 # text = Кметът на район "Панчарево" Николай Иванов ме уволни незаконно, заяви освободеният от длъжност преди близо 3 месеца главен архитект на района Калин Нешев. 1 Кметът кмет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case SpacesAfter=\n 3 район район NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 " " PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 Панчарево панчарево PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpaceAfter=No 6 " " PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 7 Николай николай PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 8 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 ме аз PRON Ppetas1 Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obj 10:obj _ 10 уволни уволня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis 13:parataxis _ 11 незаконно незаконно ADV Dm Degree=Pos 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 13 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 освободеният освободя-(се) ADJ Vpptcv--smf Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod 22:amod _ 15 от от ADP R _ 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 длъжност длъжност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:от _ 17 преди преди ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 18 близо близо ADV Dl Degree=Pos 19 advmod 0:root|20:advmod _ 19 3 три NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod 0:root|20:nummod _ 20 месеца месец NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 13 obl 0:root|14:obl:преди _ 21 главен главен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 архитект архитект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod 13:nsubj _ 23 на на ADP R _ 24 case 0:root|24:case _ 24 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 0:root|22:nmod:на _ 25 Калин калин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod 22:nmod _ 26 Нешев нешев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat 25:flat SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 1008 # text = Заповедта за уволнението на арх. 1 Заповедта заповед NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpacesAfter=\n 2 за за ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 уволнението уволнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:за _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 арх. архитект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ # sent_id = 1009 # text = Калин Нешев е подписана на 31 юли 2000 г., като мотивите са записани в шест точки. 1 Калин калин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 2 Нешев нешев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux:pass 0:root|4:aux:pass _ 4 подписана подпиша-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 31 31 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 0:root|7:amod _ 7 юли юли NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:на _ 8 2000 2000 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 11 като като SCONJ Cs _ 14 mark 0:root|14:mark _ 12 мотивите мотив NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass 0:root|14:nsubj:pass SpacesAfter=\n 13 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass 0:root|14:aux:pass _ 14 записани запиша-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 advcl 0:root|4:advcl:като _ 15 в в ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 шест шест NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod 0:root|17:nummod _ 17 точки точка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl 0:root|14:obl:в SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1010 # text = Служителка от паспортната служба ни обясни, че заради липсата на стикера картата е невалидна и трябва да се подмени с нова. 1 Служителка служителка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 от от ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 паспортната паспортен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 служба служба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:от _ 5 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 iobj 6:iobj _ 6 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 8 че че SCONJ Cs _ 15 mark 15:mark _ 9 заради заради ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 10 липсата липса NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl 0:root|15:obl:заради _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 стикера стикер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 13 картата карта NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 15 невалидна невалиден ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 17 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 15:conj _ 18 да да AUX Tx _ 20 aux 20:aux _ 19 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 expl 20:expl _ 20 подмени подменя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 ccomp 17:ccomp _ 21 с с ADP R _ 22 case 22:case _ 22 нова нов ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 iobj 20:iobj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 1011 # text = Затова, ако имат претенции, те трябва да ги посочат още в заявлението в графата за служебна информация. 1 Затова затова ADV Pds _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 0:root|4:punct SpacesAfter=\n 3 ако ако SCONJ Cs _ 4 mark 0:root|4:mark _ 4 имат имам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 0:root|8:advcl:ако _ 5 претенции претенция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 7 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 8 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 да да AUX Tx _ 11 aux 11:aux _ 10 ги аз PRON Ppetap3 Case=Acc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 11 посочат посоча VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 12 още още ADV Dq Degree=Pos 11 advmod 0:root|14:advmod _ 13 в в ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 заявлението заявление NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:в _ 15 в в ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 графата графа NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:в _ 17 за за ADP R _ 19 case 0:root|19:case SpacesAfter=\n 18 служебна служебен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod 0:root|19:amod _ 19 информация информация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:за SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 1012 # text = Израелската армия обкръжи селището Бейт Джала, след като от него бяха изстреляни ракети срещу еврейската колония 1 Израелската израелски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 армия армия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 обкръжи обкръжа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 селището селище NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 Бейт бейт PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 Джала джала PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 flat 5:flat SpaceAfter=No 7 , , PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ 8 след след ADP R _ 13 mark 13:mark _ 9 като като ADP R _ 8 fixed 8:fixed _ 10 от от ADP R _ 11 case 0:root|11:case SpacesAfter=\n 11 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 iobj 0:root|13:iobj _ 12 бяха съм AUX Vxitf-t3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass 0:root|13:aux:pass _ 13 изстреляни изстрелям VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl 0:root|3:advcl:след _ 14 ракети ракета NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass 0:root|13:nsubj:pass _ 15 срещу срещу ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 еврейската еврейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod _ 17 колония колония NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:срещу _ # sent_id = 1013 # text = Гило, южно от Ерусалим, предаде Франс прес. "Дер Щандарт" подчертава, че в дома на арестувания са открити номера на телефони и адреси в Киев. 1 Гило гило PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 14 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 3 южно южно ADV Dl Degree=Pos 1 amod 1:advmod _ 4 от от ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 Ерусалим ерусалим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:от SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 1 punct 3:punct SpacesAfter=\n 7 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 Франс франс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 прес. прес. PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 8:flat _ 10 " " PUNCT punct _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Дер дер PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 8:nmod _ 12 Щандарт щандарт PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 13 " " PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 14 подчертава подчертавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis 7:ccomp SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 16 че че SCONJ Cs _ 22 mark 22:mark _ 17 в в ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 дома дом NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl 0:root|22:obl:в _ 19 на на ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 арестувания арестувам ADJ Vpptcv--smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 nmod 0:root|18:nmod:на _ 21 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux:pass 0:root|22:aux:pass SpacesAfter=\n 22 открити открия-(се) VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 ccomp 7:ccomp|14:ccomp _ 23 номера номер NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass 0:root|22:nsubj:pass _ 24 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 телефони телефон NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod 0:root|23:nmod:на _ 26 и и CCONJ Cp _ 27 cc 27:cc _ 27 адреси адрес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj 25:conj _ 28 в в ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 29 Киев киев PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 0:root|23:nmod:в SpaceAfter=No 30 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 1014 # text = Архангелската издателска къща СК отбеляза рождения ден на руския президент Владимир Путин, като пусна на пазара книгата "Джудо: история, теория, практика", написана от държавника в съавторство с вицепрезидента на санктпетербургския клуб по джудо Явара-Нева Василий Шестаков и с кандидата на педагогическите науки Алексей Левицки. 1 Архангелската архангелски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 издателска издателски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 къща къща NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj|15:nsubj _ 4 СК ск PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod SpacesAfter=\n 5 отбеляза отбележа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 рождения рожден ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 руския руски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 11 Владимир владимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 10:nmod _ 12 Путин путин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 15 punct 0:root|15:punct _ 14 като като SCONJ Cs _ 15 mark 0:root|15:mark _ 15 пусна пусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 0:root|5:advcl:като _ 16 на на ADP R _ 17 case 17:case _ 17 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl 15:iobj SpacesAfter=\n 18 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 19 " " PUNCT punct _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 Джудо джудо PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 21 : : PUNCT punct _ 22 punct 22:punct _ 22 история история NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ 24 теория теория NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 22:conj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT punct _ 26 punct 26:punct _ 26 практика практика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj 22:conj SpaceAfter=No 27 " " PUNCT punct _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 28 , , PUNCT punct _ 29 punct 29:punct _ 29 написана напиша ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod 18:amod _ 30 от от ADP R _ 31 case 0:root|31:case _ 31 държавника държавник NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl 0:root|29:obl:от _ 32 в в ADP R _ 33 case 0:root|33:case _ 33 съавторство съавторство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 29 obl 0:root|31:nmod:в SpacesAfter=\n 34 с с ADP R _ 35 case 0:root|35:case _ 35 вицепрезидента вицепрезидент NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod 0:root|33:nmod:с _ 36 на на ADP R _ 38 case 0:root|38:case _ 37 санктпетербургския санктпетербургски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod 0:root|38:amod _ 38 клуб клуб NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 0:root|35:nmod:на _ 39 по по ADP R _ 40 case 0:root|40:case _ 40 джудо джудо NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 38 nmod 0:root|38:nmod:по _ 41 Явара-Нева явара-нева PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod 35:nmod _ 42 Василий василий PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod 35:nmod _ 43 Шестаков шестаков PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 42 flat 42:flat SpacesAfter=\n 44 и и CCONJ Cp _ 46 cc 46:cc _ 45 с с ADP R _ 46 case 46:case _ 46 кандидата кандидат NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj 35:conj _ 47 на на ADP R _ 49 case 0:root|49:case _ 48 педагогическите педагогически ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 49 amod 0:root|49:amod _ 49 науки наука NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 46 nmod 0:root|46:nmod:на _ 50 Алексей алексей PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod 46:nmod _ 51 Левицки левицки PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 50 flat 50:flat SpaceAfter=No 52 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 1015 # text = Муджахидини обстрелват Техеран предаде АП. 1 Муджахидини муджахидин NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 обстрелват обстрелвам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis SpacesAfter=\n 3 Техеран техеран PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1016 # text = Радиационната обстановка около корпуса и вътре в потъналата в Баренцово море руска ядрена подводницата "Курск" е в рамките на нормалното, предаде ИТАР-ТАСС. 1 Радиационната радиационен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 обстановка обстановка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 3 около около ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 корпуса корпус NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:около _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 6 вътре вътре ADV Dl Degree=Pos 4 conj 4:conj _ 7 в в ADP R _ 14 case 14:case _ 8 потъналата потъна ADJ Vppicao-sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 amod 14:amod SpacesAfter=\n 9 в в ADP R _ 11 case 11:case _ 10 Баренцово баренцов ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 море море NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl 0:root|8:obl:в _ 12 руска руски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod _ 13 ядрена ядрен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod _ 14 подводницата подводница NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|4:nmod:в _ 15 " " PUNCT punct _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 Курск курск PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 17 " " PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 18 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 19 в в ADP R _ 20 case 20:case _ 20 рамките рамка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 24 parataxis 24:parataxis _ 21 на на ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 22 нормалното нормален ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 20 nmod 0:root|20:nmod:на SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 20 punct 20:punct SpacesAfter=\n 24 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 25 ИТАР-ТАСС итар-тасс PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = 1017 # text = Русия започва интензивни преговори с Полша за изграждане на нейна територия на новия газопровод за Западна Европа, който ще заобикаля Украйна, съобщи вицепремиерът Виктор Христенко в интервю за в. "Ведомости". 1 Русия русия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 започва започвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis 24:parataxis _ 3 интензивни интензивен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 преговори преговори NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 2 obj 2:obj _ 5 с с ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Полша полша PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:с _ 7 за за ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 изграждане изграждане NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:за _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case SpacesAfter=\n 10 нейна мой DET Psol-s3fif Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 det 0:root|11:det _ 11 територия територия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 12 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod 0:root|14:amod _ 14 газопровод газопровод NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|21:nsubj _ 15 за за ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 Западна западен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod _ 17 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:за SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 21 punct 0:root|21:punct _ 19 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 21 nsubj 14:ref|25:ref _ 20 ще ще AUX Tx _ 21 aux 0:root|21:aux _ 21 заобикаля заобикалям VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 0:root|14:acl:relcl SpacesAfter=\n 22 Украйна украйна PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 24 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 25 вицепремиерът вицепремиер NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 26 Виктор виктор PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod 25:nmod _ 27 Христенко христенко PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 26 flat 26:flat _ 28 в в ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 29 интервю интервю NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 24 obl 0:root|24:obl:в _ 30 за за ADP R _ 31 case 0:root|31:case _ 31 в. в. NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:за _ 32 " " PUNCT punct _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 Ведомости ведомост PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 31:nmod SpaceAfter=No 34 " " PUNCT punct _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT punct _ 24 punct 24:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 1018 # text = Михайлова замина за Белград като пратеник на Европейската народна партия, на която е заместник-председател. 1 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 замина замина VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case _ 4 Белград белград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 5 като като ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 пратеник пратеник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:като _ 7 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 8 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 9 народна народен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 партия партия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на|15:nmod:на SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 15 punct 0:root|15:punct _ 12 на на ADP R _ 13 case 13:case SpacesAfter=\n 13 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 15 nmod 6:ref|10:ref _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 0:root|15:cop _ 15 заместник-председател заместник-председател NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl|10:acl:relcl SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1019 # text = Двамата лидери обаче ще се видят в хърватската столица по време на срещата ЕС - Западни Балкани, започваща на 24 ноември т.г. 1 Двамата двама NUM Mc-pd Definite=Def|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod 0:root|2:nummod _ 2 лидери лидер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 0:root|6:nsubj:pass _ 3 обаче обаче ADV Dd Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 видят видя-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 в в ADP R _ 9 case 9:case _ 8 хърватската хърватски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod SpacesAfter=\n 9 столица столица NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 10 по по ADP R _ 13 case 0:root|11:case _ 11 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 10 fixed 10:fixed _ 12 на на ADP R _ 10 fixed 10:fixed _ 13 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl 0:root|11:nmod:на _ 14 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 15 - - PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 16 Западни западен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 Балкани балкан PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod 14:nmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT punct _ 19 punct 19:punct _ 19 започваща започвам-(се) ADJ Vpitcar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod 13:amod _ 20 на на ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 21 24 24 ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod 0:root|22:amod _ 22 ноември ноември NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl 0:root|19:obl:на _ 23 т.г. т.г. NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod 22:nmod SpacesAfter=\n # sent_id = 1020 # text = Той разговарял лично с Жижич. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 разговарял разговарям VERB Vpiicam-smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Imp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 лично лично ADV Dm Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 с с ADP R _ 5 case 5:case _ 5 Жижич жижич PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1021 # text = Международната общност трябва да обсъди сериозно възможността населената главно с албанци бивша сръбска провинция 1 Международната международен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 общност общност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 обсъди обсъдя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 6 сериозно сериозно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod SpacesAfter=\n 7 възможността възможност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 населената населя ADJ Vpptcv--sfd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod 14:amod _ 9 главно главно ADV Dd Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 10 с с ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 албанци албанец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl 0:root|8:obl:с _ 12 бивша бивш ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 13 сръбска сръбски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 провинция провинция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 7:nmod _ # sent_id = 1022 # text = Косово да получи "условна независимост", се казва в доклад на ръководена от шведския премиер Горан Першон комисия. 1 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 да да AUX Tx _ 3 aux 3:aux SpacesAfter=\n 3 получи получа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 csubj 10:csubj _ 4 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 условна условен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 независимост независимост NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 7 " " PUNCT punct _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 казва казвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 в в ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 доклад доклад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:в _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|20:case _ 14 ръководена ръководя ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 amod 0:root|17:amod|20:amod _ 15 от от ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 шведския шведски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod SpacesAfter=\n 17 премиер премиер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl 0:root|14:obl:от _ 18 Горан горан PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 17:nmod _ 19 Першон першон PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat 18:flat _ 20 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 0:root|12:nmod:на SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 1023 # text = До такова заключение стига предварителен доклад на дирекция "Социални въпроси" към Европейската комисия. 1 До до ADP R _ 3 case 3:case _ 2 такова такъв DET Pda--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 заключение заключение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 4:iobj _ 4 стига стигам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 предварителен предварителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 доклад доклад NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case SpacesAfter=\n 8 дирекция дирекция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 " " PUNCT punct _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 Социални социален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 0:root|11:amod _ 11 въпроси въпрос NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 13 към към ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 0:root|15:amod _ 15 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:към SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1024 # text = Шефът на Евробанката влияе зле на еврото 1 Шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Евробанката евробанка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 4 влияе влияя-(се) VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 5 зле зле ADV Dm Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 6 на на ADP R _ 7 case 7:case _ 7 еврото евро NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ # sent_id = 1025 # text = , пише в книгата си "Себеутвърждаването на Европа" бившият германски канцлер Хелмут Шмидт. 1 , , PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis _ 2 пише пиша VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 в в ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 книгата книга NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:в _ 5 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 det 4:det _ 6 " " PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 Себеутвърждаването себеутвърждаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 Европа европа PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 10 " " PUNCT punct _ 7 punct 0:root|7:punct _ 11 бившият бивш ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod SpacesAfter=\n 12 германски германски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 канцлер канцлер NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 14 Хелмут хелмут PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 15 Шмидт шмидт PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat 14:flat SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1026 # text = Това обяви вчера говорителката на германското Министерство на отбраната, предаде ДПА. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis 11:parataxis _ 3 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod _ 4 говорителката говорителка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 германското германски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod SpacesAfter=\n 7 Министерство министерство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 отбраната отбрана NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 11 предаде предам-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 ДПА дпа PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 1027 # text = Тогава си спомних битуващата по това време фраза, че по правило колкото е по-разкошен офисът на банката, толкова по-близо е нейният крах. 1 Тогава тогава ADV Pdt PronType=Dem 3 advmod 3:advmod _ 2 си се PRON Ppxtd Case=Dat|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 спомних спомня VERB Vpptf-o1s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 битуващата битувам ADJ Vpiicar-sfd Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod 8:amod _ 5 по по ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 0:root|7:det SpacesAfter=\n 7 време време NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:по _ 8 фраза фраза NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ 10 че че SCONJ Cs _ 21 mark 21:mark _ 11 по по ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 правило правило NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:по _ 13 колкото колкото ADV Prq NumType=Card|PronType=Rel 15 advmod 21:ref _ 14 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 16:cop _ 15 по-разкошен разкошен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 21 advcl 16:amod _ 16 офисът офис NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 21:nsubj _ 17 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 банката банка NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:на SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 15 punct 21:punct _ 20 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 21 advmod 21:advmod SpacesAfter=\n 21 по-близо близ ADJ Ansi Degree=Cmp 8 acl 8:acl _ 22 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 23 нейният мой DET Psol-s3mff Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 det 24:det _ 24 крах крах NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1028 # text = Може би мечтае да стане невъзвращенец? 1 Може може VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 2 би съм VERB Vxitu-o3s Aspect=Imp|Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin 1 fixed 1:fixed _ 3 мечтае мечтая VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 5 aux 5:aux _ 5 стане стана VERB Vppif-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 6 невъзвращенец невъзвращенец NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1029 # text = Тя счита за възможно създаването на единна информационна система за регистрация на заемополучателите с просрочени задължения по кредитите. 1 Тя аз PRON Ppe-os3f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 счита считам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 за за ADP R _ 5 case 5:case SpacesAfter=\n 4 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 2:iobj _ 5 създаването създаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 6 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 7 единна единен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 8 информационна информационен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 10 за за ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 регистрация регистрация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:за _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case SpacesAfter=\n 13 заемополучателите заемополучател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 14 с с ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 просрочени просроча ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod 0:root|16:amod _ 16 задължения задължение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 9 nmod 0:root|13:nmod:с _ 17 по по ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 кредитите кредит NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 0:root|13:nmod:по SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 1030 # text = Проливните дъждове и ураганните ветрове причиниха смъртта на седем души във Великобритания, Франция, Холандия, Швеция и Дания. 1 Проливните проливен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 дъждове дъжд NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 3 и и CCONJ Cp _ 5 cc 5:cc _ 4 ураганните ураганен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 ветрове вятър NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj 2:conj|6:nsubj _ 6 причиниха причиня VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 смъртта смърт NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 седем седем NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 души души NOUN Nc-li Definite=Ind|Number=Ptan 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 11 във във ADP R _ 12 case 0:root|12:case SpacesAfter=\n 12 Великобритания великобритания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:във SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 14 Франция франция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 16 Холандия холандия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 18 punct 18:punct _ 18 Швеция швеция PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 20 Дания дания PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj 12:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 1031 # text = Както направи с Бисеров и Цонев. 1 Както както ADV Prm PronType=Rel 2 obj 2:advmod _ 2 направи направя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 с с ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 Бисеров бисеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:с _ 5 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc SpacesAfter=\n 6 Цонев цонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1032 # text = От сряда започват да се снимат сцените на закрито в студиото на "Ню Имидж" на басейн "Славия". 1 От от ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 сряда сряда NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:от _ 3 започват започвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 снимат снимам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 7 сцените сцена NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 8 на на ADP R _ 9 case 9:case _ 9 закрито закрито ADV Vpptcv--sni Degree=Pos 7 nmod 7:advmod _ 10 в в ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 студиото студио NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:в _ 12 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 " " PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct SpaceAfter=No 14 Ню ню PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpacesAfter=\n 15 Имидж имидж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat 14:flat SpaceAfter=No 16 " " PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 17 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 басейн басейн NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 19 " " PUNCT punct _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 20 Славия славия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 18:nmod SpaceAfter=No 21 " " PUNCT punct _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1033 # text = Гениите свирят със затворени очи Години след това подкрепи инициативите на младия артдиректор на музикален фестивал "Варненско лято", който придоби международна известност. 1 Гениите гения NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj|9:nsubj _ 2 свирят свиря VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 със със ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 затворени затворя-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod 0:root|5:amod _ 5 очи око NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 2 obl 0:root|2:obl:със|9:obl:със _ 6 Години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl 2:obl|9:obl _ 7 след след ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 6 nmod 0:root|6:nmod:след SpacesAfter=\n 9 подкрепи подкрепя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root _ 10 инициативите инициатива NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 2:obj|9:obj _ 11 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 младия млад ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 13 артдиректор артдиректор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 14 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 музикален музикален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 0:root|16:amod _ 16 фестивал фестивал NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на|23:nsubj _ 17 " " PUNCT punct _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 18 Варненско варненски ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 19 amod 19:amod SpacesAfter=\n 19 лято лято NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 16:nmod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT punct _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 21 , , PUNCT punct _ 23 punct 0:root|23:punct _ 22 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 23 nsubj 16:ref _ 23 придоби придобя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 0:root|16:acl:relcl _ 24 международна международен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 известност известност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct|9:punct _ # sent_id = 1034 # text = Тази година Минчев стана художествен ръководител на фестивала "Емил Чакъров" в Бургас, приятелски и колегиален жест към рано напусналия ни изключителен диригент, с когото го свързват спомени още от юношеските години. 1 Тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 4:obl _ 3 Минчев минчев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 стана стана VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 5 художествен художествен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 ръководител ръководител NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 на на ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 фестивала фестивал NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на _ 9 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Емил емил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod _ 11 Чакъров чакъров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 12 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 13 в в ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 Бургас бургас PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:в SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 19 punct 0:root|19:punct _ 16 приятелски приятелски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 0:root|19:amod _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc 18:cc SpacesAfter=\n 18 колегиален колегиален ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj 16:conj|19:amod _ 19 жест жест NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj _ 20 към към ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 21 рано рано ADV Dt Degree=Pos 22 advmod 0:root|22:advmod _ 22 напусналия напусна ADJ Vppicao-smh Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 amod 0:root|25:amod _ 23 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 22 det 22:det _ 24 изключителен изключителен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod 0:root|25:amod _ 25 диригент диригент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:към|30:iobj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT punct _ 30 punct 0:root|30:punct _ 27 с с ADP R _ 28 case 28:case _ 28 когото който PRON Pre-as-m Animacy=Anim|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 30 obl 25:ref _ 29 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 expl 0:root|30:obj SpacesAfter=\n 30 свързват свързвам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl:relcl 0:root|25:acl:relcl _ 31 спомени спомен NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj _ 32 още още ADV Dq Degree=Pos 35 advmod 0:root|35:advmod _ 33 от от ADP R _ 35 case 0:root|35:case _ 34 юношеските юношески ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 35 amod 0:root|35:amod _ 35 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod 0:root|31:nmod:от SpaceAfter=No 36 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct SpacesAfter=\s\n\n # newpar # sent_id = 1035 # text = Темпераментът му при свирене не е показен, а извира дълбоко от сърцето му. 1 Темпераментът темперамент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass 7:nsubj:pass|10:nsubj _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 при при ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 свирене свирене NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:при _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux:pass 0:root|7:aux:pass _ 7 показен показя-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 а а CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 извира извирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 11 дълбоко дълбоко ADV Dm Degree=Pos 10 advmod 10:advmod _ 12 от от ADP R _ 13 case 13:case _ 13 сърцето сърце NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 iobj 10:iobj _ 14 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 1036 # text = Призовете се присъждат в 13 категории. 1 Призовете приз NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 присъждат присъждам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 13 13 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod 0:root|6:nummod _ 6 категории категория NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl 0:root|3:obl:в SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1037 # text = Неизвестни писма рушат мита за Оскар Уайлд Ти трябва да имаш малко момиченце и някой ден ще вдигнем сватба. 1 Неизвестни неизвестен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 писма писмо NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 рушат руша VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 мита мито NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 за за ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Оскар оскар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:за SpacesAfter=\n 7 Уайлд уайлд PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 Ти аз PRON Ppe-os2 Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 9 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 0:root|4:acl:че _ 10 да да AUX Tx _ 11 aux 0:root|11:aux _ 11 имаш имам VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 0:root|9:ccomp _ 12 малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 13 advmod 13:advmod _ 13 момиченце момиченце NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 и и CCONJ Cp _ 18 cc 0:root|18:cc _ 15 някой някой DET Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 0:root|16:det _ 16 ден ден NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl 0:root|18:obl _ 17 ще ще AUX Tx _ 18 aux 0:root|18:aux _ 18 вдигнем вдигна-(се) VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj _ 19 сватба сватба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1038 # text = Надявам се, че се забавляваш в Кеймбридж. 1 Надявам надявам-се VERB Vpiif-r1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 забавляваш забавлявам-(се) VERB Vpitf-r2s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 Кеймбридж кеймбридж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj 0:root|6:obl:в SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1039 # text = Изглежда, хората винаги са копнели за прекрасния свят. 1 Изглежда изглежда VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 1 punct 6:punct _ 3 хората хора NOUN Nc-ld Definite=Def|Number=Ptan 6 nsubj 6:nsubj _ 4 винаги винаги ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 5 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 копнели копнея VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 1:conj _ 7 за за ADP R _ 9 case 9:case SpacesAfter=\n 8 прекрасния прекрасен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 свят свят NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 iobj 6:iobj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 6 punct 1:punct _ # sent_id = 1040 # text = Театър "Мерилин Монро" отново отваря врати 1 Театър театър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 2 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 3 Мерилин мерилин PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 1:nmod _ 4 Монро монро PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 flat 3:flat SpaceAfter=No 5 " " PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 6 отново отново ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 отваря отварям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 врати врата NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj 7:obj _ # sent_id = 1041 # text = Подобно откритие се прави за пръв път от 1930 г., когато бе видяна планетата Плутон. 1 Подобно подобен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod 0:root|2:amod _ 2 откритие откритие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj:pass 0:root|4:nsubj:pass _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl SpacesAfter=\n 4 прави правя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 за за ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 пръв пръв ADJ Momsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 0:root|7:amod _ 7 път път NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:за _ 8 от от ADP R _ 10 case 10:case _ 9 1930 1930 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod 10:amod _ 10 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:от SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 14 punct 0:root|14:punct _ 12 когато когато ADV Prt PronType=Rel 14 advmod 10:ref _ 13 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux:pass 0:root|14:aux _ 14 видяна видя-(се) VERB Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl 0:root|10:acl:relcl _ 15 планетата планета NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass 0:root|14:nsubj:pass _ 16 Плутон плутон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 15:nmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1042 # text = Очаква се цената му да е около 6700 лири стерлинги. 1 Очаква очаквам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 expl 1:expl SpacesAfter=\n 3 цената цена NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj 0:root|9:nsubj _ 4 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 det 3:det _ 5 да да AUX Tx _ 9 aux 0:root|9:aux _ 6 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 0:root|9:cop _ 7 около около ADP R _ 8 advmod 0:root|8:advmod _ 8 6700 6700 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nmod 0:root|9:nmod _ 9 лири лира NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 csubj:pass 0:root|1:csubj:pass _ 10 стерлинги стерлинг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod SpaceAfter=No 11 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1043 # text = Управителният съвет на БДЖ се събира днес, за да обсъди финансовото състояние на компанията. 1 Управителният управителен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod 0:root|2:amod _ 2 съвет съвет NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj:pass|11:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 БДЖ бдж PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 събира събирам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 7 днес днес ADV Dt Degree=Pos 6 advmod 6:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 9 за за ADP R _ 11 mark 11:mark _ 10 да да AUX Tx _ 9 fixed 0:root|9:fixed _ 11 обсъди обсъдя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 0:root|6:advcl:за _ 12 финансовото финансов ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 15 компанията компания NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на SpaceAfter=No 16 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 1044 # text = Неотдавна правителството отпусна 20 млн. субсидия на БДЖ за покриване на загубите от пътнически превози до края на годината, припомниха от Министерството на транспорта. 1 Неотдавна неотдавна ADV Dt Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 2 правителството правителство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpacesAfter=\n 3 отпусна отпусна-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 parataxis 21:parataxis _ 4 20 двадесет NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 млн. милион NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 3 obj 3:obj _ 6 субсидия субсидия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 5:nmod _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 БДЖ бдж PROPN Npfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod 3:iobj _ 9 за за ADP R _ 10 case 10:case _ 10 покриване покриване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod 0:root|3:obl:за|5:nmod:за _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 загубите загуба NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 13 от от ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 пътнически пътнически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 0:root|15:amod _ 15 превози превоз NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod 0:root|12:nmod:от SpacesAfter=\n 16 до до ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 17 края край NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|12:nmod:до _ 18 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 годината година NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:на SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 21 припомниха припомня-(си) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 22 от от ADP R _ 23 case 0:root|23:case _ 23 Министерството министерство NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 21 obl 0:root|21:obl:от _ 24 на на ADP R _ 25 case 0:root|25:case _ 25 транспорта транспорт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod 0:root|23:nmod:на SpaceAfter=No 26 . . PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = 1045 # text = - Помните ли думите на полковник Иванов, който преподаваше във Военната академия? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Помните помня VERB Vpitf-r2p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse SpacesAfter=\n 4 думите дума NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 полковник полковник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:на|10:nsubj _ 7 Иванов иванов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 6:nmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 9 който който PRON Pre-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 10 nsubj 6:ref _ 10 преподаваше преподавам VERB Vpitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 0:root|6:acl:relcl _ 11 във във ADP R _ 13 case 13:case _ 12 Военната военен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 академия академия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 iobj 10:iobj SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1046 # text = Толкова са и следствените от този набор. 1 Толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop SpacesAfter=\n 3 и и CCONJ Cp _ 4 cc 4:cc _ 4 следствените следствен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 0:root|7:det _ 7 набор набор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|4:obl:от SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1047 # text = Трагедията е голяма. 1 Трагедията трагедия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1048 # text = Място ще има за всички. 1 Място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 2 ще ще AUX Tx _ 3 aux 3:aux _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 за за ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 всички всеки PRON Pce-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 obl 0:root|3:obl:за SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1049 # text = Това ще се отрази на позициите на останалите обвиняеми. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj SpacesAfter=\n 2 ще ще AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 expl 4:expl _ 4 отрази отразя-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 6 case 6:case _ 6 позициите позиция NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 4 iobj 4:iobj _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 останалите остана ADJ Vppicao-p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod 0:root|9:amod _ 9 обвиняеми обвиняем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1050 # text = - Докато има лица с такива намерения, сигурно е възможно. 1 - - PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ 2 Докато докато SCONJ Cs _ 3 mark 0:root|3:mark _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 0:root|11:advcl:докато _ 4 лица лице NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 5 с с ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 7 det 0:root|7:det SpacesAfter=\n 7 намерения намерение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:с SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 9 сигурно сигурно ADV Dd Degree=Pos 11 advmod 11:advmod _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 възможно възможен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 1051 # text = Какво е вашето мнение? 1 Какво какъв DET Pia--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Int 0 root 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 вашето ваш DET Pshl-s2nd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 4 det 4:det _ 4 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1052 # text = - Протакането на делото толкова години не говори ли за тромава съдебна система? 1 - - PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 2 Протакането протакане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 делото дело NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на SpacesAfter=\n 5 толкова толкова ADV Pdq NumType=Card|PronType=Dem 6 advmod 6:advmod _ 6 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl 8:obl _ 7 не не PART Tn Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 говори говоря VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 ли ли PART Ti _ 8 discourse 8:discourse _ 10 за за ADP R _ 13 case 13:case _ 11 тромава тромав ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 12 съдебна съдебен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 система система NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 iobj 8:iobj SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = 1053 # text = - Не е точно така. 1 - - PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 2 Не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 точно точно ADV Dd Degree=Pos 5 advmod 5:advmod _ 5 така така ADV Pdm PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 1054 # text = Неслучайно първата поправка на конституцията на САЩ, приета през 1791 г., визира именно свободата на религията и съвестта. 1 Неслучайно неслучайно ADV Dm Degree=Pos 14 advmod 14:advmod _ 2 първата пръв ADJ Mofsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 поправка поправка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 конституцията конституция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod 0:root|5:nmod:на SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 приета приема ADJ Vpptcv--sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod 3:amod _ 10 през през ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 1791 1791 ADJ Mofsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod 0:root|12:amod _ 12 г. година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl 0:root|9:obl:през SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 14 визира визирам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 15 именно именно ADV Dd Degree=Pos 16 advmod 16:advmod _ 16 свободата свобода NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 религията религия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:на _ 19 и и CCONJ Cp _ 20 cc 20:cc _ 20 съвестта съвест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj 18:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = 1055 # text = Плащат ли данъци църквите в САЩ? 1 Плащат плащам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ли ли PART Ti _ 1 discourse 1:discourse _ 3 данъци данък NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 4 църквите църква NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj _ 5 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod 0:root|4:nmod:в SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT punct _ 1 punct 1:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 1056 # text = Въпреки че живеят в една преобладаващо християнска страна. 1 Въпреки въпреки ADP R _ 3 case 3:mark _ 2 че че SCONJ Cs _ 3 mark 3:mark _ 3 живеят живея VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 в в ADP R _ 8 case 8:case _ 5 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 6 преобладаващо преобладавам ADJ Vpiicar-sfi Aspect=Imp|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 amod 8:amod _ 7 християнска християнски ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj 3:iobj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1057 # text = , се провиква добрият войник Швейк. 1 , , PUNCT punct _ 3 parataxis 3:parataxis _ 2 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 expl 3:expl _ 3 провиква провиквам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 добрият добър ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod SpacesAfter=\n 5 войник войник NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 6 Швейк швейк PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 5:nmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1058 # text = След преработка те се изнасяха срещу валута. 1 След след ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 преработка преработка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:след _ 3 те аз PRON Ppe-op3 Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 5:expl _ 5 изнасяха изнасям-(се) VERB Vpitf-m3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 срещу срещу ADP R _ 7 case 7:case _ 7 валута валута NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 iobj 5:iobj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 1059 # text = Вторият елемент в конкурентоспособността е свързан с реалната структура на българската икономика и предприемачеството. 1 Вторият втори ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 0:root|2:amod _ 2 елемент елемент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 3 в в ADP R _ 4 case 0:root|4:case SpacesAfter=\n 4 конкурентоспособността конкурентоспособност NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:в _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 0:root|6:aux:pass _ 6 свързан свържа VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 с с ADP R _ 9 case 9:case _ 8 реалната реален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 структура структура NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 6 iobj 6:iobj _ 10 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 11 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 12 икономика икономика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:на _ 13 и и CCONJ Cp _ 14 cc 14:cc SpacesAfter=\n 14 предприемачеството предприемачество NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 conj 12:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 1060 # text = Всяка популистка политика, която отговори на въжделенията на редовите избиратели или на губещите фирми, които естествено искат всевъзможни преференции и митнически защити, ще бъде за сметка на "локомотива" на днешното ни стопанство - печелившите фирми. 1 Всяка всеки DET Pce-os-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot 3 det 3:det _ 2 популистка популистки ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj 6:nsubj|29:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 6 punct 0:root|6:punct _ 5 която който PRON Pre-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 отговори отговоря VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl _ 7 на на ADP R _ 8 case 8:case _ 8 въжделенията въжделение NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 iobj 6:iobj _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case SpacesAfter=\n 10 редовите редов ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 0:root|11:amod _ 11 избиратели избирател NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 12 или или CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 13 на на ADP R _ 15 case 15:case _ 14 губещите губя ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod 15:amod _ 15 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj 11:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 19 punct 0:root|19:punct _ 17 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 19 nsubj 15:ref _ 18 естествено естествено ADV Dm Degree=Pos 19 advmod 0:root|19:advmod _ 19 искат искам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|15:acl:relcl _ 20 всевъзможни всевъзможен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod SpacesAfter=\n 21 преференции преференция NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 22 и и CCONJ Cp _ 24 cc 24:cc _ 23 митнически митнически ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 защити защит NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj 21:conj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT punct _ 19 punct 0:root|6:punct _ 26 ще ще AUX Tx _ 29 aux 29:aux _ 27 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop 29:cop _ 28 за за ADP R _ 29 case 29:case _ 29 сметка сметка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 30 на на ADP R _ 32 case 0:root|32:case _ 31 " " PUNCT punct _ 32 punct 0:root|32:punct SpaceAfter=No 32 локомотива локомотив NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod 0:root|29:nmod:на SpaceAfter=No 33 " " PUNCT punct _ 32 punct 32:punct _ 34 на на ADP R _ 37 case 0:root|37:case _ 35 днешното днешен ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 37 amod 0:root|37:amod|40:amod SpacesAfter=\n 36 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 35 det 35:det _ 37 стопанство стопанство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 32 nmod 0:root|32:nmod:на _ 38 - - PUNCT punct _ 40 punct 40:punct _ 39 печелившите печеливш ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 40 amod 40:amod _ 40 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod 37:nmod SpaceAfter=No 41 . . PUNCT punct _ 29 punct 29:punct _ # sent_id = 1061 # text = Ние имаме неизпълнени квоти за износ в ЕС поради проблеми с достигането на така нареченото дъно на пазара. 1 Ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 неизпълнени неизпълня-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 amod 4:amod _ 4 квоти квота NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 за за ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 износ износ NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:за _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:в SpacesAfter=\n 9 поради поради ADP R _ 10 case 10:case _ 10 проблеми проблем NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 0:root|2:obl:поради _ 11 с с ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 достигането достигане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:с _ 13 на на ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 14 така така ADV Pdm PronType=Dem 15 advmod 0:root|16:advmod _ 15 нареченото нареча-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 amod 0:root|16:amod _ 16 дъно дъно NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на _ 17 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 пазара пазар NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod 0:root|16:nmod:на SpaceAfter=No 19 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1062 # text = БСП продължава да функционира като негативен сателит на държавната външна политика. 1 БСП бсп PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj|4:nsubj _ 2 продължава продължавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 3 да да AUX Tx _ 4 aux 4:aux _ 4 функционира функционирам VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ 5 като като ADP R _ 7 case 7:case _ 6 негативен негативен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 сателит сателит NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 iobj 4:iobj _ 8 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 9 държавната държавен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 10 външна външен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 12 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1063 # text = В българските условия проблем все още са свръхочакванията, свързани за България с присъединяването към Европейския съюз. 1 В в ADP R _ 3 case 0:root|3:case SpacesAfter=\n 2 българските български ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 0:root|3:amod _ 3 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl 0:root|4:nmod:в _ 4 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 все все ADV Dq Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 6 още още ADV Dq Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 7 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 4:cop _ 8 свръхочакванията свръхочакване NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 6 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 10 свързани свържа ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 11 за за ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:за _ 13 с с ADP R _ 14 case 0:root|14:case SpacesAfter=\n 14 присъединяването присъединяване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:с _ 15 към към ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 16 Европейския европейски ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod _ 17 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:към SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1064 # text = Част от нея начело с Любен Каравелов и Васил Левски смята, че българската революция трябва окончателно да скъса с четническата тактика и със зависимостта си от чужди правителства. 1 Част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 2 от от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 нея аз PRON Ppelas3f Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nmod 0:root|1:nmod:от _ 4 начело начело ADV Dl Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 5 с с ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 Любен любен PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl 0:root|1:nmod:с|4:obl:с _ 7 Каравелов каравелов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 и и CCONJ Cp _ 9 cc 9:cc SpacesAfter=\n 9 Васил васил PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj 6:conj _ 10 Левски левски PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 flat 0:root|9:flat _ 11 смята смятам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ 13 че че SCONJ Cs _ 16 mark 16:mark _ 14 българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 революция революция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 16 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 17 окончателно окончателно ADV Dq Degree=Pos 19 advmod 19:advmod _ 18 да да AUX Tx _ 19 aux 19:aux _ 19 скъса скъсам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp 16:ccomp _ 20 с с ADP R _ 22 case 22:case SpacesAfter=\n 21 четническата четнически ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 тактика тактика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 iobj 19:iobj _ 23 и и CCONJ Cp _ 25 cc 25:cc _ 24 със със ADP R _ 25 case 25:case _ 25 зависимостта зависимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj 22:conj _ 26 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 det 25:det _ 27 от от ADP R _ 29 case 0:root|29:case _ 28 чужди чужд ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 29 amod 0:root|29:amod _ 29 правителства правителство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 25 nmod 0:root|25:nmod:от SpaceAfter=No 30 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 1065 # text = Запечатаха работилниците, но Окръжният съд в Благоевград отмени заповедите, обезсмисли усилията ни и дискредитира държавата. 1 Запечатаха запечатам VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 2 работилниците работилница NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 4 но но CCONJ Cc _ 9 cc 9:cc _ 5 Окръжният окръжен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 съд съд NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|12:nsubj|16:nsubj _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 Благоевград благоевград PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:в _ 9 отмени отменя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 1:conj _ 10 заповедите заповед NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 12 обезсмисли обезсмисля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 9:conj SpacesAfter=\n 13 усилията усилие NOUN Ncnpd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 14 ни наш PRON Pszt--1 Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 16 дискредитира дискредитирам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 12:conj _ 17 държавата държава NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1066 # text = Това, че се бави разрешаването на визовия проблем, показва, че не сме много желани в съюза. 1 Това този DET Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 3 че че SCONJ Cs _ 5 mark 0:root|5:mark _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 expl 0:root|5:expl _ 5 бави бавя-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl 0:root|1:acl:че _ 6 разрешаването разрешаване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj:pass 0:root|5:nsubj:pass _ 7 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 визовия визов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod SpacesAfter=\n 9 проблем проблем NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod 0:root|6:nmod:на SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 11 показва показвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 13 че че SCONJ Cs _ 17 mark 17:mark _ 14 не не PART Tn Polarity=Neg 17 advmod 17:advmod _ 15 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 17 advmod 17:advmod _ 17 желани желая ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp 11:ccomp _ 18 в в ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 съюза съюз NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:в SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = 1067 # text = Това е причината процесът да придобие стихийни размери. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj 0:root _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 1:cop _ 3 причината причина NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 1:nsubj _ 4 процесът процес NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux SpacesAfter=\n 6 придобие придобия-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 7 стихийни стихиен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 размери размер NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT punct _ 3 punct 1:punct _ # sent_id = 1068 # text = Това обяснява как за 2-3 години местните търговци вдигнаха палати и карат мерцедеси. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:nsubj _ 2 обяснява обяснявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 как как ADV Pim PronType=Int 9 advmod 9:advmod _ 4 за за ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 2-3 2-3 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod 0:root|6:nummod _ 6 години година NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl 0:root|9:obl:за _ 7 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 търговци търговец NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj|12:nsubj SpacesAfter=\n 9 вдигнаха вдигна-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 палати палат NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 и и CCONJ Cp _ 12 cc 12:cc _ 12 карат карам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 9:conj _ 13 мерцедеси мерцедес NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1069 # text = Собственици на дървопреработвателни фирми с по 10-11 наказателни акта продължават безпроблемно да трупат пари. 1 Собственици собственик NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj|13:nsubj _ 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 дървопреработвателни дървопреработвателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 0:root|4:amod _ 4 фирми фирма NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 с с ADP R _ 9 case 0:root|9:case SpacesAfter=\n 6 по по ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 7 10-11 10-11 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod 0:root|9:nummod _ 8 наказателни наказателен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 0:root|9:amod _ 9 акта акт NOUN Ncmt Gender=Masc|Number=Count 1 nmod 0:root|4:nmod:с _ 10 продължават продължавам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 безпроблемно безпроблемно ADV Dm Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 12 да да AUX Tx _ 13 aux 13:aux _ 13 трупат трупам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 14 пари пара NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 1070 # text = Не е за приказване, всичко изсякоха. 1 Не не PART Tn Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 за за ADP R _ 4 case 4:case SpacesAfter=\n 4 приказване приказване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 6 всичко всеки PRON Pce-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Tot 7 nsubj 7:nsubj _ 7 изсякоха изсяка VERB Vppif-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1071 # text = , надява се 60-годишният Георги Борисов. 1 , , PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis _ 2 надява надявам-се VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl 2:expl _ 4 60-годишният четиридесетгодишен ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 Георги георги PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Борисов борисов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat 5:flat SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1072 # text = Тия, дето крадат, са добре. 1 Тия този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 7 nsubj 4:nsubj|7:nsubj SpaceAfter=No 2 , , PUNCT punct _ 4 punct 0:root|4:punct _ 3 дето който PRON Pre--s Number=Sing|PronType=Rel 4 obj 1:ref SpacesAfter=\n 4 крадат крада VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 0:root|1:acl:relcl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 6 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 добре добре ADV Dm Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 1073 # text = Така съставените актове не пропадат в съда. 1 Така така ADV Pdm PronType=Dem 5 advmod 5:advmod _ 2 съставените съставя-(се) ADJ Vpptcv--p-d Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod 3:amod _ 3 актове акт NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 4 не не PART Tn Polarity=Neg 5 advmod 5:advmod _ 5 пропадат пропадам VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 в в ADP R _ 7 case 7:case _ 7 съда съд NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 5 iobj 5:iobj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 1074 # text = Това обяви дипломатът лично пред журналисти вчера. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpacesAfter=\n 3 дипломатът дипломат NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 лично лично ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 0:root|6:advmod _ 5 пред пред ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 6 журналисти журналист NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl 0:root|2:obl:пред _ 7 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1075 # text = Според запознати той ще бъде пенсиониран по настояване на бившата консулка Бейза Юнтуна. 1 Според според ADP R _ 2 case 0:root|2:case _ 2 запознати запозная-(се) ADJ Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 obl 0:root|6:obl:според _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux:pass 0:root|6:aux:pass _ 6 пенсиониран пенсионирам VERB Vpitcv--smi Aspect=Imp|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpacesAfter=\n 7 по по ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 настояване настояване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:по _ 9 на на ADP R _ 11 case 11:case _ 10 бившата бивш ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 консулка консулка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:на _ 12 Бейза бейза PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 11:nmod _ 13 Юнтуна юнтуна PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 flat 12:flat SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = 1076 # text = Ако имахме връзки с Ершов, ние нямаше да имаме никакви материални трудности да правим политика, каза Премянов. 1 Ако ако SCONJ Cs _ 2 mark 0:root|2:mark _ 2 имахме имам VERB Vpitf-m1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 0:root|8:advcl:ако _ 3 връзки връзка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 4 с с ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 Ершов ершов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:с SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 7 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 15:nsubj SpacesAfter=\n 8 нямаше нямам VERB Vnitf-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis 18:parataxis _ 9 да да AUX Tx _ 10 aux 10:aux _ 10 имаме имам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 ccomp 8:ccomp _ 11 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 13 det 13:det _ 12 материални материален ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 трудности трудност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 14 да да AUX Tx _ 15 aux 15:aux _ 15 правим правя-(се) VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 13:acl _ 16 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT punct _ 8 punct 2:punct|8:punct _ 18 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 19 Премянов премянов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 18 punct 18:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 1077 # text = Той обясни, че не познава шефа на "Нафтекс" и някой се опитва да му прехвърли връзките си с него. 1 Той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 2 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 6 mark 6:mark _ 5 не не PART Tn Polarity=Neg 6 advmod 6:advmod _ 6 познава познавам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 7 шефа шеф NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 9 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Нафтекс нафтекс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на SpaceAfter=No 11 " " PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 12 и и CCONJ Cp _ 15 cc 15:cc _ 13 някой някой PRON Pfe-os-m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 15 nsubj 15:nsubj _ 14 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 expl 15:expl _ 15 опитва опитвам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 6:conj _ 16 да да AUX Tx _ 18 aux 18:aux _ 17 му аз PRON Ppetds3m Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 iobj 18:iobj _ 18 прехвърли прехвърля-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp SpacesAfter=\n 19 връзките връзка NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 20 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 det 19:det _ 21 с с ADP R _ 22 case 22:case _ 22 него аз PRON Ppelas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod 18:iobj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1078 # text = Евентуална приемничка на Михайлова на шефското място в парламентарната група ще бъде Росица Тоткова, твърди член на НИС. 1 Евентуална евентуален ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 приемничка приемничка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj 16:parataxis _ 3 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 4 Михайлова михайлова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 5 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 шефското шефски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 0:root|7:amod _ 7 място място NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 nmod 0:root|2:nmod:на _ 8 в в ADP R _ 10 case 10:case SpacesAfter=\n 9 парламентарната парламентарен ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 група група NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:в _ 11 ще ще AUX Tx _ 13 aux 2:aux _ 12 бъде бъда AUX Vyptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 2:cop _ 13 Росица росица PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 16 parataxis 2:nsubj _ 14 Тоткова тоткова PROPN Hfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 flat 13:flat SpaceAfter=No 15 , , PUNCT punct _ 13 punct 2:punct _ 16 твърди твърдя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 17 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 19 НИС нис PROPN Npmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod 0:root|17:nmod:на SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = 1079 # text = Вчера достъпът беше свободен. 1 Вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 2 достъпът достъп NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpacesAfter=\n 3 беше съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 свободен свободен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1080 # text = Има доказателства, че Бисеров и Цонев са подготвяли успоредни структури на СДС на общинско и областно ниво, обяви той. 1 Има имам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis 20:parataxis _ 2 доказателства доказателство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 9 mark 0:root|9:mark _ 5 Бисеров бисеров PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj 0:root|9:nsubj _ 6 и и CCONJ Cp _ 7 cc 7:cc _ 7 Цонев цонев PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj 5:conj|9:nsubj _ 8 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 0:root|9:aux _ 9 подготвяли подготвям-(се) VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 0:root|2:acl:че _ 10 успоредни успореден ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 0:root|11:amod SpacesAfter=\n 11 структури структура NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 9 obj 0:root|9:obj _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 СДС сдс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 14 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 15 общинско общински ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 amod 0:root|18:amod _ 16 и и CCONJ Cp _ 17 cc 17:cc _ 17 областно областен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 conj 15:conj|18:amod _ 18 ниво ниво NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct|9:punct _ 20 обяви обявя-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 21 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = 1081 # text = Тези ангажименти, които разглеждаме напълно сериозно, се отнасят до нашите партньори - страните членки на ЕС, от една страна, в двустранен план, и от друга, засягат нашите отношения с Европейската комисия, отбеляза Роман. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ангажименти ангажимент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj 5:obj|10:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 5 punct 0:root|5:punct _ 4 които който PRON Pre-op Case=Nom|Number=Plur|PronType=Rel 5 obj 2:ref SpacesAfter=\n 5 разглеждаме разглеждам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 0:root|2:acl:relcl _ 6 напълно напълно ADV Dq Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 7 сериозно сериозно ADV Dm Degree=Pos 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 9 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 expl 10:expl _ 10 отнасят отнасям-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 parataxis 39:parataxis _ 11 до до ADP R _ 13 case 13:case _ 12 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 det 13:det _ 13 партньори партньор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj 10:iobj _ 14 - - PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 15 страните страна NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod 13:nmod _ 16 членки членка NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod 15:nmod SpacesAfter=\n 17 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:на SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 22 punct 0:root|22:punct _ 20 от от ADP R _ 22 case 0:root|22:case _ 21 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 0:root|22:det _ 22 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod 0:root|15:nmod:от SpaceAfter=No 23 , , PUNCT punct _ 26 punct 22:punct _ 24 в в ADP R _ 26 case 0:root|26:case _ 25 двустранен двустранен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod 0:root|26:amod _ 26 план план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj 0:root|15:nmod:в SpaceAfter=No 27 , , PUNCT punct _ 28 punct 28:punct _ 28 и и CCONJ Cp _ 30 cc 30:cc _ 29 от от ADP R _ 30 case 30:case _ 30 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj 22:amod SpaceAfter=No 31 , , PUNCT punct _ 5 punct 22:punct _ 32 засягат засягам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 10:conj _ 33 нашите наш DET Pszl-p1-d Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 34 det 34:det _ 34 отношения отношение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 32 obj 32:obj _ 35 с с ADP R _ 37 case 0:root|37:case SpacesAfter=\n 36 Европейската европейски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 37 amod 0:root|37:amod _ 37 комисия комисия NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod 0:root|34:nmod:с SpaceAfter=No 38 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 39 отбеляза отбележа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 40 Роман роман PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj 39:nsubj SpaceAfter=No 41 . . PUNCT punct _ 39 punct 39:punct _ # sent_id = 1082 # text = Тези средства отиват за външнотърговски дружества и представителства, каза след срещата шефът на Българската търговско-промишлена палата Божидар Божинов. 1 Тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 средства средство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 отиват отивам-(си) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis 10:parataxis _ 4 за за ADP R _ 6 case 6:case _ 5 външнотърговски външнотърговски ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod SpacesAfter=\n 6 дружества дружество NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 3 iobj 3:iobj _ 7 и и CCONJ Cp _ 8 cc 8:cc _ 8 представителства представителство NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 6 conj 6:conj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 10 каза кажа VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 след след ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:след _ 13 шефът шеф NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 14 на на ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 15 Българската български ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod SpacesAfter=\n 16 търговско-промишлена търговско-промишлен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod _ 17 палата палата NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod 0:root|13:nmod:на _ 18 Божидар божидар PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod 13:nmod _ 19 Божинов божинов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 flat 18:flat SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 1083 # text = Няма институционализирано решение на кабинета за такава политика, обясниха от пресслужбата. 1 Няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis 10:parataxis _ 2 институционализирано институционализирам ADJ Vpptcv--sni Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 amod 3:amod _ 3 решение решение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj 1:obj SpacesAfter=\n 4 на на ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 5 кабинета кабинет NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:на _ 6 за за ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 7 такава такъв DET Pda--s-f Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 0:root|8:det _ 8 политика политика NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|3:nmod:за SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ 10 обясниха обясня-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 от от ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 пресслужбата пресслужба NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl 0:root|10:obl:от SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 1084 # text = Като изразява надеждата, че това все пак не е официалната позиция на българското правителство, БЕЛ заявява, че изразеното мнение е изключително ненавременно, неконструктивно. 1 Като като SCONJ Cs _ 2 mark 0:root|2:mark _ 2 изразява изразявам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 0:root|18:advcl:като SpacesAfter=\n 3 надеждата надежда NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 5 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark _ 6 това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj _ 7 все все ADV Dq Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 8 пак пак ADV Dt Degree=Pos 7 fixed 12:advmod _ 9 не не PART Tn Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod _ 10 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 0:root|12:cop _ 11 официалната официален ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod 0:root|12:amod _ 12 позиция позиция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 3 acl 0:root|3:acl:че _ 13 на на ADP R _ 15 case 0:root|15:case _ 14 българското български ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 15 amod 0:root|15:amod _ 15 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 12 nmod 0:root|12:nmod:на SpaceAfter=No 16 , , PUNCT punct _ 12 punct 0:root|2:punct SpacesAfter=\n 17 БЕЛ бел PROPN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 18 заявява заявявам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 25 punct 25:punct _ 20 че че SCONJ Cs _ 25 mark 25:mark _ 21 изразеното изразя-(се) ADJ Vpptcv--snd Aspect=Perf|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 amod 22:amod _ 22 мнение мнение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 23 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop 25:cop _ 24 изключително изключително ADV Dq Degree=Pos 25 advmod 25:advmod _ 25 ненавременно ненавременен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 18 ccomp 18:ccomp SpaceAfter=No 26 , , PUNCT punct _ 27 punct 27:punct _ 27 неконструктивно неконструктивен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 25 conj 25:conj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT punct _ 18 punct 18:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 1085 # text = От друга страна, ние не разглеждаме този въпрос като пряко свързан с Пакта за стабилност. 1 От от ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 друга друг ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod 0:root|3:amod _ 3 страна страна NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:от SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 5 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 не не PART Tn Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 разглеждаме разглеждам VERB Vpitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 въпрос въпрос NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 като като ADP R _ 12 case 12:case _ 11 пряко пряко ADV Dm Degree=Pos 12 advmod 12:advmod _ 12 свързан свържа ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 obl 7:iobj _ 13 с с ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 Пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl 0:root|12:obl:с _ 15 за за ADP R _ 16 case 0:root|16:case SpacesAfter=\n 16 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod 0:root|14:nmod:за SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 1086 # text = - Очевидно има някакво недоразумение. 1 - - PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 2 Очевидно очевидно ADV Dd Degree=Pos 3 advmod 3:advmod _ 3 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 някакво някакъв DET Pfa--s-n Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 недоразумение недоразумение NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1087 # text = Но има и една по-широка картина - благоденствие и стабилност за региона. 1 Но но CCONJ Cc _ 2 cc 2:cc _ 2 има има VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 и и CCONJ Cp _ 6 cc 6:cc _ 4 една един DET Pfe-os-fi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 5 по-широка широк ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod 6:amod SpacesAfter=\n 6 картина картина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 7 - - PUNCT punct _ 8 punct 8:punct _ 8 благоденствие благоденствие NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod 6:nmod _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj 8:conj _ 11 за за ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 региона регион NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:за SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1088 # text = Мнението му е лично. 1 Мнението мнение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 det 1:det _ 3 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 лично личен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1089 # text = В този смисъл ние трябва действително да преразгледаме отношението си към такива проекти, какъвто е и Пактът за стабилност. 1 В в ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 0:root|3:det SpacesAfter=\n 3 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl 0:root|5:obl:в _ 4 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 5 трябва трябва VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 действително действително ADV Dm Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 7 да да AUX Tx _ 8 aux 8:aux _ 8 преразгледаме преразгледам VERB Vpptf-r1p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 9 отношението отношение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 det 9:det _ 11 към към ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 такива такъв DET Pda--p Number=Plur|PronType=Dem 13 det 0:root|13:det SpacesAfter=\n 13 проекти проект NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:към SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ 15 какъвто какъвто DET Pia--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 5 advcl 13:ref _ 16 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 17 и и CCONJ Cp _ 18 cc 18:cc _ 18 Пактът пакт NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 19 за за ADP R _ 20 case 0:root|20:case _ 20 стабилност стабилност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod 0:root|18:nmod:за SpaceAfter=No 21 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 1090 # text = - Свързахте ли се със специалния координатор на пакта Бодо Хомбах, за да го уведомите за решението си? 1 - - PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 2 Свързахте свързам VERB Vpptf-o2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ли ли PART Ti _ 2 discourse 2:discourse _ 4 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 expl 2:expl _ 5 със със ADP R _ 7 case 7:case _ 6 специалния специален ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod 7:amod SpacesAfter=\n 7 координатор координатор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 iobj 2:iobj _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 пакта пакт NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 Бодо бодо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod _ 11 Хомбах хомбах PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 16 punct 0:root|16:punct _ 13 за за ADP R _ 16 mark 0:root|16:mark _ 14 да да AUX Tx _ 13 fixed 13:fixed _ 15 го аз PRON Ppetas3m Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj 0:root|16:obj _ 16 уведомите уведомя-(се) VERB Vpptf-r2p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 0:root|2:advcl:за _ 17 за за ADP R _ 18 case 18:case _ 18 решението решение NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 16 iobj 16:iobj _ 19 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 det 18:det SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1091 # text = Логиката на тази организация е по-бързо създаване на условия за превръщането на България в пълноправен член на ЕС и ние сме създали тези условия. 1 Логиката логика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj SpacesAfter=\n 2 на на ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 тази този DET Pde-os-f Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 0:root|4:det _ 4 организация организация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на _ 5 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 по-бързо бърз ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Cmp|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 създаване създаване NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 на на ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:на _ 10 за за ADP R _ 11 case 0:root|11:case _ 11 превръщането превръщане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 9 nmod 0:root|9:nmod:за _ 12 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 13 България българия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:на SpacesAfter=\n 14 в в ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 15 пълноправен пълноправен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 0:root|16:amod _ 16 член член NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod 0:root|11:nmod:в _ 17 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:на _ 19 и и CCONJ Cp _ 22 cc 22:cc _ 20 ние аз PRON Ppe-op1 Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj 22:nsubj _ 21 сме съм AUX Vxitf-r1p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 22 създали създам VERB Vpptcao-p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 23 тези този DET Pde-op Number=Plur|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 условия условие NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 22 obj 22:obj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 1092 # text = Освобождават доктори с по-малко от 800 пациенти 1 Освобождават освобождавам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 доктори доктор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 с с ADP R _ 4 case 0:root|4:case SpacesAfter=\n 4 по-малко малко ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Cmp|Number=Plur|NumType=Card 1 advmod 0:root|1:obl:с _ 5 от от ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 6 800 осемстотин NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod 0:root|7:nummod _ 7 пациенти пациент NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl 0:root|4:obl:от _ # sent_id = 1093 # text = По този начин ще се прекрати рекетът към кандидатите за наемателите на общински имоти и участниците в търгове на районните администрации, обясни съветникът Красимир Арсов. 1 По по ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 2 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 0:root|3:det _ 3 начин начин NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl 0:root|6:obl:по _ 4 ще ще AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 5 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 expl 6:expl _ 6 прекрати прекратя VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 parataxis 23:parataxis _ 7 рекетът рекет NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass 0:root|6:nsubj:pass _ 8 към към ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 кандидатите кандидат NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod 0:root|7:nmod:към _ 10 за за ADP R _ 11 case 0:root|11:case SpacesAfter=\n 11 наемателите наемател NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod 0:root|9:nmod:за _ 12 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 13 общински общински ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 0:root|14:amod _ 14 имоти имот NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod 0:root|11:nmod:на _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 16 участниците участник NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj 11:conj _ 17 в в ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 търгове търг NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod 0:root|16:nmod:в _ 19 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 20 районните районен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 0:root|21:amod SpacesAfter=\n 21 администрации администрация NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod 0:root|18:nmod:на SpaceAfter=No 22 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 23 обясни обясня-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 24 съветникът съветник NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 25 Красимир красимир PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod 24:nmod _ 26 Арсов арсов PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 25 flat 25:flat SpaceAfter=No 27 . . PUNCT punct _ 23 punct 23:punct _ # sent_id = 1094 # text = Датчанин е другата жертва на стихията. 1 Датчанин датчанин PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 другата друг ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 жертва жертва NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 на на ADP R _ 6 case 0:root|6:case SpacesAfter=\n 6 стихията стихия NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod 0:root|4:nmod:на SpaceAfter=No 7 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1095 # text = В южния холандски град Зееланд вятърът повали дървета и отнесе много покриви. 1 В в ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 2 южния южен ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 3 холандски холандски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod 0:root|4:amod _ 4 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|7:obl:в _ 5 Зееланд зееланд PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod 4:nmod _ 6 вятърът вятър NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj|10:nsubj _ 7 повали поваля-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 дървета дърво NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 9 и и CCONJ Cp _ 10 cc 10:cc _ 10 отнесе отнеса-(се) VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 7:conj _ 11 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 12 advmod 12:advmod SpacesAfter=\n 12 покриви покрив NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 1096 # text = Израелският външен министър Шломо Бен Ами започна вчера дипломатическа обиколка в Париж, Лондон и Вашингтон. 1 Израелският израелски ADJ Amsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 външен външен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 министър министър NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 4 Шломо шломо PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 3:nmod _ 5 Бен бен PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 Ами ами PROPN Te _ 7 discourse 4:flat _ 7 започна започна VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 вчера вчера ADV Dt Degree=Pos 7 advmod 7:advmod _ 9 дипломатическа дипломатически ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 10 amod 10:amod SpacesAfter=\n 10 обиколка обиколка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 11 в в ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 Париж париж PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl 0:root|10:nmod:в SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 14 punct 14:punct _ 14 Лондон лондон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj _ 15 и и CCONJ Cp _ 16 cc 16:cc _ 16 Вашингтон вашингтон PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj 12:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = 1097 # text = Израел е слаб, нужно ни е правителство за извънредната ситуация, заяви Шарон. 1 Израел израел PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 слаб слаб ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 parataxis 13:parataxis SpaceAfter=No 4 , , PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ 5 нужно нужен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 3 conj 3:conj _ 6 ни аз PRON Ppetdp1 Case=Dat|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 iobj 5:iobj _ 7 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 8 правителство правителство NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 5 nsubj 3:conj _ 9 за за ADP R _ 11 case 11:case SpacesAfter=\n 10 извънредната извънреден ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod 0:root|11:amod _ 11 ситуация ситуация NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:за SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ 13 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 Шарон шарон PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = 1098 # text = Можеше без всякакви съмнения да се каже, че президентът ще даде голяма гласност на подписването на този закон. 1 Можеше мога VERB Vpiif-m3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 без без ADP R _ 4 case 0:root|4:case _ 3 всякакви всякакъв DET Pca--p Number=Plur|PronType=Tot 4 det 0:root|4:det _ 4 съмнения съмнение NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl 0:root|1:obl:без _ 5 да да AUX Tx _ 7 aux 7:aux _ 6 се се PRON Ppxta Case=Acc|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 expl 7:expl _ 7 каже кажа VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 1:ccomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 9 че че SCONJ Cs _ 12 mark 12:mark SpacesAfter=\n 10 президентът президент NOUN Ncmsf Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 0:root|12:nsubj _ 11 ще ще AUX Tx _ 12 aux 0:root|12:aux _ 12 даде дам-(се) VERB Vpptf-r3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj:pass 0:root|7:csubj:pass _ 13 голяма голям ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 гласност гласност NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 на на ADP R _ 16 case 16:case _ 16 подписването подписване NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 12 iobj 12:iobj _ 17 на на ADP R _ 19 case 0:root|19:case _ 18 този този DET Pde-os-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 19 det 0:root|19:det _ 19 закон закон NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:на SpaceAfter=No 20 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1099 # text = Аз сбърках. 1 Аз аз PRON Ppe-os1 Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 сбърках сбъркам-(се) VERB Vpitf-m1s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct SpacesAfter=\n # sent_id = 1100 # text = Това е много похвално качество, но, уви, дава отрицателен ефект в неговата предизборна кампания. 1 Това този PRON Pde-os-n Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj 5:nsubj|11:nsubj _ 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 много много ADV Md-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur|NumType=Card 4 advmod 4:advmod _ 4 похвално похвален ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 качество качество NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT punct _ 7 punct 7:punct _ 7 но но CCONJ Cc _ 11 cc 11:cc SpaceAfter=No 8 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 9 уви уви INTJ I _ 11 discourse 11:discourse SpaceAfter=No 10 , , PUNCT punct _ 9 punct 9:punct _ 11 дава давам-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 5:conj _ 12 отрицателен отрицателен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 ефект ефект NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 в в ADP R _ 17 case 0:root|17:case _ 15 неговата мой DET Psol-s3fdm Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 det 0:root|17:det SpacesAfter=\n 16 предизборна предизборен ADJ Afsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 17 amod 0:root|17:amod _ 17 кампания кампания NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl 0:root|11:obl:в SpaceAfter=No 18 . . PUNCT punct _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = 1101 # text = , гласи поговорка от политическия фолклор в САЩ, чийто смисъл е, че когато икономиката работи добре, страната няма желание да сменя управляващите личности и екипи. 1 , , PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis _ 2 гласи глася VERB Vpiif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 поговорка поговорка NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 от от ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 политическия политически ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 6 фолклор фолклор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod 0:root|3:nmod:от _ 7 в в ADP R _ 8 case 0:root|8:case _ 8 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod 0:root|6:nmod:в SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 12 punct 12:punct _ 10 чийто чийто DET Prp--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 11 det 0:root|6:ref SpacesAfter=\n 11 смисъл смисъл NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj 0:root|12:nsubj _ 12 е съм VERB Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 0:root|3:acl:relcl SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 21 punct 21:punct _ 14 че че SCONJ Cs _ 21 mark 21:mark _ 15 когато когато ADV Prt PronType=Rel 17 advmod 17:advmod _ 16 икономиката икономика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 работи работя VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 advcl 21:advcl _ 18 добре добре ADV Dm Degree=Pos 17 advmod 17:advmod SpaceAfter=No 19 , , PUNCT punct _ 17 punct 17:punct _ 20 страната страна NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj 24:nsubj _ 21 няма нямам VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp _ 22 желание желание NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 23 да да AUX Tx _ 24 aux 24:aux _ 24 сменя сменям-(се) VERB Vpitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl 22:acl SpacesAfter=\n 25 управляващите управлявам ADJ Vpitcar-p-d Aspect=Imp|Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 amod 26:amod _ 26 личности личност NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 24 obj 24:obj _ 27 и и CCONJ Cp _ 28 cc 28:cc _ 28 екипи екип NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj 24:obj|26:conj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1102 # text = Бомба избухна в австрийската провинция 1 Бомба бомба NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 избухна избухна VERB Vppif-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 в в ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 австрийската австрийски ADJ Afsd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 провинция провинция NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:в _ # sent_id = 1103 # text = Щирия близо до полицейското управление в град Киндберг, предадоха Ройтерс и АП. 1 Щирия щирия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpacesAfter=\n 2 близо близо ADV Dl Degree=Pos 1 advmod 1:advmod _ 3 до до ADP R _ 5 case 0:root|5:case _ 4 полицейското полицейски ADJ Ansd Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod 0:root|5:amod _ 5 управление управление NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 2 obl 0:root|2:obl:до _ 6 в в ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 град град NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl 0:root|5:nmod:в _ 8 Киндберг киндберг PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod 7:nmod SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ 10 предадоха предам-(се) VERB Vpptf-o3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 Ройтерс ройтерс PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 и и CCONJ Cp _ 13 cc 13:cc _ 13 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj 10:nsubj|11:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 1104 # text = , заяви той. 1 , , PUNCT punct _ 2 parataxis 2:parataxis SpacesAfter=\n 2 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1105 # text = Изборите в Косово откриват пътя за независимостта му, заяви Ибрахим Ругова, чийто Демократичен съюз на Косово спечели местните избори. 1 Изборите избор NOUN Ncmpd Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 2 в в ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:в _ 4 откриват откривам-(се) VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 parataxis 10:parataxis _ 5 пътя път NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 за за ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 независимостта независимост NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:за _ 8 му мой PRON Psot--3--m Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 det 7:det SpaceAfter=No 9 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 10 заяви заявя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 Ибрахим ибрахим PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpacesAfter=\n 12 Ругова ругова PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 13 , , PUNCT punct _ 19 punct 0:root|19:punct _ 14 чийто чийто DET Prp--s-m Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel 16 det 11:ref _ 15 Демократичен демократичен ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod 0:root|16:amod _ 16 съюз съюз NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj 0:root|19:nsubj _ 17 на на ADP R _ 18 case 0:root|18:case _ 18 Косово косово PROPN Npnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 16 nmod 0:root|16:nmod:на _ 19 спечели спечеля VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 0:root|11:acl:relcl _ 20 местните местен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 избори избор NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = 1106 # text = САЩ вероятно скоро няма да признаят публично завоя в политиката си, ако той заплаши новия демократично избран президент на Югославия Воислав Кощуница. 1 САЩ сащ PROPN Npmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 2 вероятно вероятно ADV Dd Degree=Pos 4 advmod 3:advmod|4:advmod SpacesAfter=\n 3 скоро скоро ADV Dt Degree=Pos 4 advmod 4:advmod _ 4 няма нямам VERB Vnitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 да да AUX Tx _ 6 aux 6:aux _ 6 признаят призная-(се) VERB Vpptf-r3p Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 7 публично публично ADV Dm Degree=Pos 6 advmod 6:advmod _ 8 завоя завой NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 в в ADP R _ 10 case 10:case _ 10 политиката политика NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod 0:root|8:nmod:в _ 11 си свой PRON Psxto Case=Nom|Poss=Yes|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 det 10:det SpaceAfter=No 12 , , PUNCT punct _ 15 punct 0:root|15:punct _ 13 ако ако SCONJ Cs _ 15 mark 0:root|15:mark _ 14 той аз PRON Ppe-os3m Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 0:root|15:nsubj _ 15 заплаши заплаша VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 0:root|4:advcl:ако _ 16 новия нов ADJ Amsh Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod 19:amod SpacesAfter=\n 17 демократично демократично ADV Dm Degree=Pos 18 advmod 18:advmod _ 18 избран избера ADJ Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 amod 19:amod _ 19 президент президент NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 20 на на ADP R _ 21 case 0:root|21:case _ 21 Югославия югославия PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod 0:root|19:nmod:на _ 22 Воислав воислав PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod 19:nmod _ 23 Кощуница кощуница PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 22 flat 22:flat SpaceAfter=No 24 . . PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = 1107 # text = Партньор на Слобо продаде част от тв "Пинк" на австрийски бизнесмен, съобщи АП. 1 Партньор партньор NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 2 на на ADP R _ 3 case 0:root|3:case _ 3 Слобо слобо PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod 0:root|1:nmod:на SpacesAfter=\n 4 продаде продам VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis 15:parataxis _ 5 част част NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 от от ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 7 тв телевизионен ADJ A Degree=Pos 9 amod 0:root|9:amod _ 8 " " PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct SpaceAfter=No 9 Пинк пинк PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:от SpaceAfter=No 10 " " PUNCT punct _ 9 punct 0:root|9:punct _ 11 на на ADP R _ 13 case 0:root|13:case _ 12 австрийски австрийски ADJ Amsi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 13 amod 0:root|13:amod _ 13 бизнесмен бизнесмен NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на SpaceAfter=No 14 , , PUNCT punct _ 4 punct 4:punct _ 15 съобщи съобщя VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 АП ап PROPN Npfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT punct _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = 1108 # text = Мадрид. 1 Мадрид мадрид PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT punct _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = 1109 # text = Полицията е отцепила района, но все още никакви арести не са извършени. 1 Полицията полиция NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpacesAfter=\n 2 е съм AUX Vxitf-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 отцепила отцепя VERB Vpptcao-sfi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 района район NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT punct _ 6 punct 6:punct _ 6 но но CCONJ Cc _ 13 cc 13:cc _ 7 все все ADV Dq Degree=Pos 8 advmod 8:advmod _ 8 още още ADV Dq Degree=Pos 13 advmod 13:advmod _ 9 никакви никакъв DET Pna--p Number=Plur|PronType=Neg 10 det 10:det _ 10 арести арест NOUN Ncmpi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass 0:root|13:nsubj:pass _ 11 не не PART Tn Polarity=Neg 13 advmod 13:advmod _ 12 са съм AUX Vxitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux:pass 0:root|13:aux:pass _ 13 извършени извърша VERB Vpptcv--p-i Aspect=Perf|Definite=Ind|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 3:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1110 # text = Вторият бе намерен в окаяно състояние в местно езеро. 1 Вторият втори ADJ Momsf Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 nsubj:pass 0:root|3:nsubj:pass _ 2 бе съм AUX Vxitf-t3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux:pass 0:root|3:aux:pass _ 3 намерен намеря-(се) VERB Vpptcv--smi Aspect=Perf|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpacesAfter=\n 4 в в ADP R _ 6 case 0:root|6:case _ 5 окаяно окаян ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 6 amod 0:root|6:amod _ 6 състояние състояние NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 iobj 0:root|3:obl:в _ 7 в в ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 8 местно местен ADJ Ansi Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut|Number=Sing 9 amod 0:root|9:amod _ 9 езеро езеро NOUN Ncnsi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing 3 obl 0:root|3:obl:в SpaceAfter=No 10 . . PUNCT punct _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = 1111 # text = Браун подчерта, че недостатъчните научни познания за болестта пречат на всякакви точни прогнози. 1 Браун браун PROPN Hmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 подчерта подчертая VERB Vpptf-o3s Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT punct _ 10 punct 10:punct _ 4 че че SCONJ Cs _ 10 mark 10:mark _ 5 недостатъчните недостатъчен ADJ A-pd Definite=Def|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 6 научни научен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod SpacesAfter=\n 7 познания познание NOUN Ncnpi Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 8 за за ADP R _ 9 case 0:root|9:case _ 9 болестта болест NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|7:nmod:за _ 10 пречат преча-(се) VERB Vpiif-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 11 на на ADP R _ 14 case 14:case _ 12 всякакви всякакъв DET Pca--p Number=Plur|PronType=Tot 14 det 14:det _ 13 точни точен ADJ A-pi Definite=Ind|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 прогнози прогноза NOUN Ncfpi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj 10:iobj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT punct _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = 1112 # text = Година и половина след приемането на План 2000 на срещата на ЕС на върха в Берлин става все по-ясно, че парите не стигат. 1 Година година NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl 17:obl _ 2 и и CCONJ Cp _ 3 cc 3:cc _ 3 половина половина NOUN Ncfsi Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj 1:conj _ 4 след след ADP R _ 5 case 0:root|5:case SpacesAfter=\n 5 приемането приемане NOUN Ncnsd Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing 17 obl 0:root|17:obl:след _ 6 на на ADP R _ 7 case 0:root|7:case _ 7 План план NOUN Ncmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod 0:root|5:nmod:на _ 8 2000 2000 NUM Mc-pi Definite=Ind|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 9 на на ADP R _ 10 case 10:case _ 10 срещата среща NOUN Ncfsd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod 0:root|5:nmod:на _ 11 на на ADP R _ 12 case 0:root|12:case _ 12 ЕС ес PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 13 на на ADP R _ 14 case 0:root|14:case _ 14 върха връх NOUN Ncmsh Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:на _ 15 в в ADP R _ 16 case 0:root|16:case _ 16 Берлин берлин PROPN Npmsi Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod 0:root|10:nmod:в _ 17 става става VERB Vniif-r3s Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 все все ADV Dq Degree=Pos 19 advmod 19:advmod _ 19 по-ясно ясно ADV Dm Degree=Cmp 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT punct _ 24 punct 24:punct _ 21 че че SCONJ Cs _ 24 mark 24:mark SpacesAfter=\n 22 парите пара NOUN Ncfpd Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj 24:nsubj _ 23 не не PART Tn Polarity=Neg 24 advmod 24:advmod _ 24 стигат стигам VERB Vpitf-r3p Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 csubj 17:ccomp SpaceAfter=No 25 . . PUNCT punct _ 17 punct 17:punct SpacesAfter=\s\n