# newdoc id = ewtb1_010703 # sent_id = ewtb1_010703_1 # text = Tipptennis 1 Tipptennis tipp_tennis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = ewtb1_010703_2 # text = Uudised 1 Uudised uudis NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ # sent_id = ewtb1_010703_3 # text = Jürgen Zopp kaotas Petange’is 64000 euro suuruse auhinnafondiga Challenger-turniiri poolfinaalis prantslasele Paul-Henri Mathieu’le 6:7, 2:6. 1 Jürgen Jürgen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 kaotas kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Petange’is Petange PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 5 64000 64000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 euro euro NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl:gen _ 7 suuruse suurune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 auhinnafondiga au_hinna_fond NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:com _ 9 Challenger-turniiri Challenger-turniir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 poolfinaalis pool_finaal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 11 prantslasele prantslane NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl:all _ 12 Paul-Henri Paul-Henri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 13 Mathieu’le Mathieu PROPN S Case=All|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 6:7 6:7 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 obl 3:obl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 2:6 2:6 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 14 conj 3:obl|14:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_4 # text = Mäng oli analoogiline eilse veerandfinaaliga, kuid Zoppi poolt vaadatuna vastupidi. 1 Mäng mäng NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 analoogiline analoogiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 eilse eilne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 veerandfinaaliga veerand_finaal NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl:com SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 kuid kuid CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 8 Zoppi Zopp PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl:poolt:gen _ 9 poolt poolt ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 vaadatuna vaadatud ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 obl 11:obl:ess _ 11 vastupidi vastu_pidi ADV D _ 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_5 # text = Eile ei loovutanud Zopp ühtki oma pallingugeimi ja võitis avaseti tie-break’i 7:2, täna ei saanud eestlane ise kätte ühtki vastase servigeimi ja kaotas tie-break’i 2:7. 1 Eile eile ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 loovutanud loovutama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 ühtki üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 pallingugeimi pallingu_geim NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 võitis võitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 10 avaseti ava_sett NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 tie-break’i tie-break NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 7:2 7:2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 9 obl 9:obl:nom SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 täna täna ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 saanud saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 17 eestlane eestlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 18 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 nmod 17:nmod:nom _ 19 kätte käsi NOUN S Case=Ill|Number=Sing 16 obl 16:obl:ill _ 20 ühtki üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 21 vastase vastane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 22 servigeimi servi_geim NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 24 kaotas kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 0:root|16:conj _ 25 tie-break’i tie-break NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 26 2:7 2:7 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 24 obl 24:obl:nom SpaceAfter=No 27 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_6 # text = Zopp servis ka täna [...] 1 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 servis servima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 täna täna ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 [ [ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 6 ... ... PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 7 ] ] PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_7 # text = Jürgen Zopp alistas 64000 euro suuruse auhinnafondiga Challenger-turniiril Petange’is (Luksemburg) veerandfinaalis argentiinlase Horacio Zeballose (ATP 107.) 7:6, 6:3 ja jõudis esimesena nelja parema hulka. 1 Jürgen Jürgen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 alistas alistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 64000 64000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 euro euro NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl:gen _ 6 suuruse suurune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 auhinnafondiga au_hinna_fond NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:com _ 8 Challenger-turniiril Challenger-turniir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl:ade _ 9 Petange’is Petange PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 10 ( ( PUNCT Z _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 Luksemburg Luksemburg PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:nom SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 veerandfinaalis veerand_finaal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 14 argentiinlase argentiinlane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 15 Horacio Horacio PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 16 Zeballose Zeballos PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 ( ( PUNCT Z _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 15 nmod 15:nmod _ 19 107. 107. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 21 7:6 7:6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 obl 3:obl SpaceAfter=No 22 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 6:3 6:3 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 21 conj 3:obl|21:conj _ 24 ja ja CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 26 esimesena esimene ADJ N Case=Ess|Number=Sing|NumType=Ord 25 xcomp 25:xcomp _ 27 nelja neli NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 28 nummod 28:nummod _ 28 parema parem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 25 obl 25:obl:hulka:gen _ 29 hulka hulka ADP K AdpType=Post 28 case 28:case SpaceAfter=No 30 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_8 # text = Zoppile tõi edu eelkõige hea serv. 1 Zoppile Zopp PROPN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl:all _ 2 tõi tooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 edu edu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 eelkõige eel_kõige ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 serv serv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_9 # text = Ta ei kaotanud mängu jooksul ühtki pallingugeimi ning seetõttu piisas Eesti esireketile tie-break’i 7:2 võidust ja teise seti ühest servimurdest. 1 Ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 kaotanud kaotama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 mängu mäng NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:jooksul:gen _ 5 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 ühtki üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 pallingugeimi pallingu_geim NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 seetõttu see_tõttu ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 piisas piisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 11 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 esireketile esi_reket NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl:all _ 13 tie-break’i tie-break NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 14 7:2 7:2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 võidust võit NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl 10:obl:ela _ 16 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 17 teise teine ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 seti sett NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen _ 19 ühest üks NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 servimurdest servi_murre NOUN S Case=Ela|Number=Sing 15 conj 10:obl:ela|15:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_10 # text = Zopp lõi 12 ässa [...] 1 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 lõi lööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 12 12 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 ässa äss NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 [ [ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 6 ... ... PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 7 ] ] PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_11 # text = Kotkas lõppenud 10000 dollari suuruse auhinnafondiga ITF-i turniiril jõudis Vladimir Ivanov finaali. 1 Kotkas Kotka PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl:ine _ 2 lõppenud lõppenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 3 10000 10000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 dollari dollar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl:gen _ 5 suuruse suurune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 auhinnafondiga au_hinna_fond NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:com _ 7 ITF-i ITF NOUN Y Abbr=Yes|Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 turniiril turniir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl:ade _ 9 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 Vladimir Vladimir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 11 Ivanov Ivanov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 finaali finaal NOUN S Case=Ill|Number=Sing 9 obl 9:obl:ill SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_12 # text = Kui eelmise turniiri Vierumäkil oli Eesti meister võitnud, siis seekord jäi ta alla hispaanlasele Juan Lizariturryle (ATP 1541.) 1:6, 6:7. 1 Kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 2 eelmise eelmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 turniiri turniir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 4 Vierumäkil Vierumäki PROPN S Case=Ade|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:ade _ 5 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 6 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 meister meister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 võitnud võitma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl 12:advcl:kui SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 siis siis SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 11 seekord see_kord ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 14 alla alla ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 15 hispaanlasele hispaanlane NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl:all _ 16 Juan Juan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 17 Lizariturryle Lizariturry PROPN S Case=All|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 ( ( PUNCT Z _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 16 nmod 16:nmod _ 20 1541. 1541. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 19 amod 19:amod SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 22 1:6 1:6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 obl 12:obl SpaceAfter=No 23 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 24 6:7 6:7 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 22 conj 12:obl|22:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_13 # text = Poolfinaalis oli neljandana asetatud Ivanov alistanud soomlaste peamise lootuse, teisena asetatud Timo Niemineni (319.) 6:4, 6:4. 1 Poolfinaalis pool_finaal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl:ine _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 neljandana neljas ADJ N Case=Ess|Number=Sing|NumType=Ord 4 xcomp 4:xcomp _ 4 asetatud aseta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 5 Ivanov Ivanov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 alistanud alistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 soomlaste soomlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen _ 8 peamise peamine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 lootuse lootus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 teisena teine ADJ N Case=Ess|Number=Sing|NumType=Ord 12 xcomp 12:xcomp _ 12 asetatud aseta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl 13:acl _ 13 Timo Timo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 appos 9:appos _ 14 Niemineni Nieminen PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 ( ( PUNCT Z _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 319. 319. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 18 6:4 6:4 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 obl 6:obl SpaceAfter=No 19 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 6:4 6:4 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 18 conj 6:obl|18:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_14 # text = Taas teenis ATP punkti Markus Kerner, [...] 1 Taas taas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 teenis teenima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 4 punkti punkt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 Markus Markus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 6 Kerner Kerner PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 8 [ [ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 9 ... ... PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 10 ] ] PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_15 # text = Jürgen Zopp tõusis sel nädalal maailma edetabelis seitse kohta ja asub nüüd 75. positsioonil, mis on tema senisest parimast kohast (80.) viie võrra kõrgemal. 1 Jürgen Jürgen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 tõusis tõusma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 sel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 nädalal nädal NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl:ade _ 6 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 edetabelis ede_tabel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 8 seitse seitse NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 kohta koht NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obl 3:obl:par _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 12 nüüd nüüd ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 13 75. 75. ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 14 amod 14:amod _ 14 positsioonil positsioon NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 obl 11:obl:ade|27:nsubj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 16 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 nsubj:cop 14:ref _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop 27:cop _ 18 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod 21:nmod:gen _ 19 senisest senine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 20 parimast parim ADJ A Case=Ela|Degree=Sup|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 kohast koht NOUN S Case=Ela|Number=Sing 27 obl 27:obl:ela _ 22 ( ( PUNCT Z _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 80. 80. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 21 amod 21:amod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 25 viie viis NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 27 obl 27:obl:võrra:gen _ 26 võrra võrra ADP K AdpType=Post 25 case 25:case _ 27 kõrgemal kõrgem ADJ A Case=Ade|Degree=Cmp|Number=Sing 14 acl:relcl 14:acl:relcl SpaceAfter=No 28 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_16 # text = Zopp teenis 35 punkti Toronto turniiri kvalifikatsioonis saadud kahe võidu eest. 1 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 teenis teenima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 35 35 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 punkti punkt NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 Toronto Toronto PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 turniiri turniir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 kvalifikatsioonis kvalifikatsioon NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl:ine _ 8 saadud saadud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 amod 10:amod _ 9 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 võidu võit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl:eest:gen _ 11 eest eest ADP K AdpType=Post 10 case 10:case SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_17 # text = Nii andis tippturniiri kvalifikatsioon talle rohkem punkte kui näiteks mullune võit Tallinnas Merko Openil (27). 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tippturniiri tipp_turniir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 kvalifikatsioon kvalifikatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl 2:obl:all _ 6 rohkem rohkem ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 punkte punkt NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 8 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 9 näiteks näiteks ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 mullune mullune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 võit võit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obl 6:obl:kui:nom _ 12 Tallinnas Tallinn PROPN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:ine _ 13 Merko Merko PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:nom _ 14 Openil Open PROPN S Case=Ade|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 ( ( PUNCT Z _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 16 27 27 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 2 parataxis 2:parataxis SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT Z _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_18 # text = Vladimir Ivanovile pannakse Vierumäki turniiri [...] 1 Vladimir Vladimir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 obl 3:obl:nom _ 2 Ivanovile Ivanov PROPN S Case=All|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 pannakse panema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 Vierumäki Vierumäki PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 turniiri turniir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:gen _ 6 [ [ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 7 ... ... PUNCT Z _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 8 ] ] PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_19 # text = Vladimir Ivanov sai Vierumäkis (Soome) peetud 10000 dollari suuruse auhinnafondiga võistlusel karjääri teise esikoha ITF-i turniiril. 1 Vladimir Vladimir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Ivanov Ivanov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Vierumäkis Vierumäki PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl:ine _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 Soome Soome PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:nom SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 peetud peetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl 13:acl _ 9 10000 10000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 dollari dollar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl:gen _ 11 suuruse suurune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 auhinnafondiga au_hinna_fond NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:com _ 13 võistlusel võistlus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl:ade _ 14 karjääri karjäär NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl:gen _ 15 teise teine ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 esikoha esi_koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 17 ITF-i ITF NOUN Y Abbr=Yes|Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 turniiril turniir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:ade SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_20 # text = Teisena asetatud Ivanovil oli pisut raskusi vaid teises ringis, kui ta alistas soomlase Micke Kontineni (ATP 887.) 6:7, 6:3, 6:2. 1 Teisena teine ADJ N Case=Ess|Number=Sing|NumType=Ord 2 xcomp 2:xcomp _ 2 asetatud aseta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 3 Ivanovil Ivanov PROPN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 pisut pisut ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 raskusi raskus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 7 vaid vaid ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 teises teine ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 ringis ring NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 kui kui SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 13 alistas alistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:kui _ 14 soomlase soomlane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 Micke Micke PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 16 Kontineni Kontinen PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 ( ( PUNCT Z _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 15 nmod 15:nmod _ 19 887. 887. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 21 6:7 6:7 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 22 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 6:3 6:3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 21 conj 13:obl|21:conj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 25 6:2 6:2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 21 conj 13:obl|21:conj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_21 # text = Edasi sai Ivanov jagu Henrik Sillanpääst (Soome, 1183.), poolfinaalis sai eduseisul 6:0, 1:1 loobumisvõidu kolmandana asetatud Andre Artunedo [...] 1 Edasi edasi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Ivanov Ivanov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 jagu jagu NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 Henrik Henrik PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 obl 2:obl:nom _ 6 Sillanpääst Sillanpää PROPN S Case=Ela|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 Soome Soome PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:nom SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 1183. 1183. ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 poolfinaalis pool_finaal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl:ine _ 14 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 15 eduseisul edu_seis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl 14:obl:ade _ 16 6:0 6:0 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 1:1 1:1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 conj 15:nummod|16:conj _ 19 loobumisvõidu loobumis_võit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 20 kolmandana kolmas ADJ N Case=Ess|Number=Sing|NumType=Ord 21 xcomp 21:xcomp _ 21 asetatud aseta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl 22:acl _ 22 Andre Andre PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 23 Artunedo Artunedo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 [ [ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 25 ... ... PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 26 ] ] PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_22 # text = Jürgen Zoppil ei õnnestunud Toronto turniiri teises ringis kohtuda olümpiavõitja Andy Murrayga, sest ta kaotas avaringis itaallasele Flavio Cipollale (ATP 97.) 1:6, 2:6. 1 Jürgen Jürgen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl 4:obl:nom _ 2 Zoppil Zopp PROPN S Case=Ade|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 õnnestunud õnnestuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Toronto Toronto PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 turniiri turniir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 7 teises teine ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod 8:amod _ 8 ringis ring NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl:ine _ 9 kohtuda kohtuma VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 10 olümpiavõitja olümpia_võitja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl:gen _ 11 Andy Andy PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 12 Murrayga Murray PROPN S Case=Com|Number=Sing 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 sest sest SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 15 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 16 kaotas kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:sest _ 17 avaringis ava_ring NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl 16:obl:ine _ 18 itaallasele itaallane NOUN S Case=All|Number=Sing 16 obl 16:obl:all _ 19 Flavio Flavio PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 appos 18:appos _ 20 Cipollale Cipolla PROPN S Case=All|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21 ( ( PUNCT Z _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 19 nmod 19:nmod _ 23 97. 97. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 25 1:6 1:6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 obl 16:obl SpaceAfter=No 26 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 27 2:6 2:6 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 25 conj 16:obl|25:conj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_23 # text = Zopp ei löönud ühtki ässa, kuid ka vastane vaid ühe. 1 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 löönud lööma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ühtki üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 ässa äss NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9.1:punct _ 7 kuid kuid CCONJ J _ 9 cc 9.1:cc _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 vastane vastane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 9.1:nsubj _ 9.1 lõi lööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act _ _ 3:conj Empty=9.1|Place=10 10 vaid vaid ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 9 orphan 9.1:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_24 # text = Oluliselt parem oli aga Cipolla esimese servi õnnestumisprotsent – 86 % Zoppi 58 % vastu. 1 Oluliselt oluliselt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 parem parem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 aga aga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 Cipolla Cipolla PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 6 esimese esimene ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 servi serv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 õnnestumisprotsent õnnestumis_protsent NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 9 – - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 86 86 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 % % SYM nominal NumType=Card 8 nmod 8:nmod _ 12 Zoppi Zopp PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 58 58 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 % % SYM nominal NumType=Card 2 obl 2:obl:vastu _ 15 vastu vastu ADP K AdpType=Post 14 case 14:case SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_25 # text = Cipolla murdis mõlemas setis kahel korral Zoppi pallingu. 1 Cipolla Cipolla PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 murdis murdma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mõlemas mõlema DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Tot 4 det 4:det _ 4 setis sett NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl:ine _ 5 kahel kaks NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl:ade _ 7 Zoppi Zopp PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 pallingu palling NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_26 # text = Võimalusi [...] 1 Võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 [ [ PUNCT Z _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 3 ... ... PUNCT Z _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 4 ] ] PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_27 # text = Jürgen Zopp alistas Torontos 2,65 miljoni dollari suuruse auhinnafondiga turniiri kvalifikatsiooni teises ringis šveitslase Marco Chiudinelli (ATP 149.) kaks tundi ja 21 minutit kestnud heitluse järel 6:4, 4:6, 6:2. 1 Jürgen Jürgen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 alistas alistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Torontos Toronto PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 5 2,65 2,65 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 compound 6:compound _ 6 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 dollari dollar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl:gen _ 8 suuruse suurune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 auhinnafondiga au_hinna_fond NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:com _ 10 turniiri turniir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 kvalifikatsiooni kvalifikatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 12 teises teine ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 ringis ring NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 14 šveitslase šveitslane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 15 Marco Marco PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos 14:appos _ 16 Chiudinelli Chiudinelli PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 ( ( PUNCT Z _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 15 nmod 15:nmod _ 19 149. 149. ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 18 amod 18:amod SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 21 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 tundi tund NOUN S Case=Par|Number=Sing 26 obl 26:obl:par _ 23 ja ja CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 24 21 21 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 minutit minut NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 conj 22:conj|26:obl:par _ 26 kestnud kest=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 27 acl 27:acl _ 27 heitluse heitlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:järel:gen _ 28 järel järel ADP K AdpType=Post 27 case 27:case _ 29 6:4 6:4 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 obl 3:obl SpaceAfter=No 30 , , PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 31 4:6 4:6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 29 conj 3:obl|29:conj SpaceAfter=No 32 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 33 6:2 6:2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 29 conj 3:obl|29:conj SpaceAfter=No 34 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_28 # text = Zopp lõi 6 ässa ja tegi 4 topeltviga, esimene serv õnnestus 58-protsendiliselt. 1 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 lõi lööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 6 6 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 ässa äss NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 7 4 4 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 topeltviga topelt_viga NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 serv serv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 õnnestus õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 13 58-protsendiliselt 58_protsendilise=lt ADV D _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_29 # text = Eesti esireket murdis vastase pallingu kokku neljal korral, ise kaotas kaks oma servi. 1 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 esireket esi_reket NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 murdis murdma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 vastase vastane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 pallingu palling NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 kokku kokku ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 neljal neli NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl:ade SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 nsubj 11:nsubj _ 11 kaotas kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 12 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 13 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 servi serv NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_30 # text = Veel [...] 1 Veel veel ADV D _ 0 root 0:root _ 2 [ [ PUNCT Z _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 3 ... ... PUNCT Z _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 4 ] ] PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_31 # text = Jürgen Zopp alistas Torontos alanud 2,65 miljoni dollari suuruse auhinnafondiga ATP turniiril kvalifikatsiooni 6:2, 6:1 võiduga kanadalase Milan Pokrajaci (ATP 625.) üle. 1 Jürgen Jürgen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 alistas alistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Torontos Toronto PROPN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl:ine _ 5 alanud ala=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 6 2,65 2,65 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 compound 7:compound _ 7 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 dollari dollar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl:gen _ 9 suuruse suurune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 auhinnafondiga au_hinna_fond NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:com _ 11 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 12 nmod 12:nmod _ 12 turniiril turniir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl:ade _ 13 kvalifikatsiooni kvalifikatsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 14 6:2 6:2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod 17:nummod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 6:1 6:1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 conj 14:conj|17:nummod _ 17 võiduga võit NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl:com _ 18 kanadalase kanadalane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 19 Milan Milan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 appos 18:appos _ 20 Pokrajaci Pokrajac PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21 ( ( PUNCT Z _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 19 nmod 19:nmod _ 23 625. 625. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 22 amod 22:amod SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 25 üle üle ADP K AdpType=Prep 19 case 19:case SpaceAfter=No 26 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_32 # text = Zopp vajab veel üht võitu, et jõuda põhiturniirile. 1 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 vajab vajama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 veel veel ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 üht üks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 võitu võit NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 jõuda jõudma VERB V VerbForm=Inf 2 advcl 2:advcl:et _ 9 põhiturniirile põhi_turniir NOUN S Case=All|Number=Sing 8 obl 8:obl:all SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_33 # text = Tema vastane on šveitslane Marco Chiudinelli (ATP 149.), kes mõneti üllatuslikult alistas valikturniiril esimesena asetatud Grigor Dimitrovi (Bulgaaria, ATP 53.) 6:2, 5:7, 6:4. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 vastane vastane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 šveitslane šveitslane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 Marco Marco PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos|15:nsubj _ 6 Chiudinelli Chiudinelli PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 9 149. 149. ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nsubj 5:ref _ 13 mõneti mõneti ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 üllatuslikult üllatuslikult ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 alistas alistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 16 valikturniiril valik_turniir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 obl 15:obl:ade _ 17 esimesena esimene ADJ N Case=Ess|Number=Sing|NumType=Ord 18 xcomp 18:xcomp _ 18 asetatud aseta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl 19:acl _ 19 Grigor Grigor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 20 Dimitrovi Dimitrov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 flat 19:flat _ 21 ( ( PUNCT Z _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 Bulgaaria Bulgaaria PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:nom SpaceAfter=No 23 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 24 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 22 conj 19:nmod:nom|22:conj _ 25 53. 53. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 27 6:2 6:2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 obl 15:obl SpaceAfter=No 28 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 29 5:7 5:7 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 27 conj 15:obl|27:conj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 31 6:4 6:4 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 27 conj 15:obl|27:conj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_34 # text = Augusti algul ilmus Apollo ja Rahva Raamatu raamatupoodides, aga ka Tere Tennisekeskuses ja RAM Tennisekeskuses müüki ühe maailma tuntuima tennisisti Rafael Nadali elulooline raamat „Rafa – minu lugu.“ 1 Augusti august NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:algul:gen _ 2 algul algul ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 ilmus ilmuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Apollo Apollo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 5 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 Rahva Rahvas PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 Raamatu Raamat PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 conj 4:conj|8:nmod:gen _ 8 raamatupoodides raamatu_pood NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl 3:obl:ine SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 aga aga CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 ka ka ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 Tere Tere PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 Tennisekeskuses Tennise_keskus PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 conj 3:obl:ine|8:conj _ 14 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 15 RAM RAM NOUN Y Abbr=Yes 16 nmod 16:nmod _ 16 Tennisekeskuses Tennise_keskus PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 conj 3:obl:ine|8:conj _ 17 müüki müük NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl 3:obl:ill _ 18 ühe üks DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 21 det 21:det _ 19 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl 20:obl:gen _ 20 tuntuima tuntuim ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 tennisisti tennisist NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 22 Rafael Rafael PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 appos 21:appos _ 23 Nadali Nadal PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 elulooline elu_looline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 25 raamat raamat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 26 „ „ PUNCT Z _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 27 Rafa Rafa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 appos 25:appos _ 28 – - PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 29 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 30 nmod 30:nmod:gen _ 30 lugu lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 appos 27:appos SpaceAfter=No 31 . . PUNCT Z _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 32 “ “ PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_35 # text = Tõlkeraamatu , mille autorid on Rafael Nadal ise ja John Carlin, andis välja kirjastus Oceanic. 1 Tõlkeraamatu tõlke_raamat NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obj 4:nmod:gen|13:obj _ 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 nmod 1:ref _ 4 autorid autor NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 acl:relcl 1:acl:relcl _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 6 Rafael Rafael PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 7 Nadal Nadal PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 nmod 6:nmod:nom _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 John John PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 4:nsubj|6:conj _ 11 Carlin Carlin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 välja välja ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 15 kirjastus kirjastus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 Oceanic Oceanic PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 appos 15:appos SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_36 # text = Erinevus Best Pressi välja antud Roger Federeri elulooraamatust on selles, et Nadal osales [...] 1 Erinevus erinevus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 2 Best Best PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 obl 5:obl:nom _ 3 Pressi Press PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 4 välja välja ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 5 antud antud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 Roger Roger PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:nom _ 7 Federeri Federer PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 elulooraamatust elu_loo_raamat NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:ela _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 13 Nadal Nadal PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 14 osales osalema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl:et _ 15 [ [ PUNCT Z _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 16 ... ... PUNCT Z _ 14 punct 14:punct SpaceAfter=No 17 ] ] PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_37 # text = Jürgen Zoppil polnud enam kui miljoni dollari suuruse auhinnafondiga Washingtoni tenniseturniiril loosiõnne, kui ta kohtus avaringis kolmandana asetatud Kevin Andersoniga (LAV, ATP 34.). 1 Jürgen Jürgen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Zoppil Zopp PROPN S Case=Ade|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 polnud olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 enam enam ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 kui kui SCONJ J _ 4 fixed 4:fixed _ 6 miljoni miljon NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 dollari dollar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl:gen _ 8 suuruse suurune ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 auhinnafondiga au_hinna_fond NOUN S Case=Com|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:com _ 10 Washingtoni Washington PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 tenniseturniiril tennise_turniir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 obl 1:obl:ade _ 12 loosiõnne loosi_õnn NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 kui kui SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 15 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 16 kohtus kohtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:kui _ 17 avaringis ava_ring NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 obl 16:obl:ine _ 18 kolmandana kolmas ADJ N Case=Ess|Number=Sing|NumType=Ord 19 xcomp 19:xcomp _ 19 asetatud aseta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl 20:acl _ 20 Kevin Kevin PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 obl 16:obl:nom _ 21 Andersoniga Anderson PROPN S Case=Com|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 22 ( ( PUNCT Z _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 LAV LAV NOUN Y Abbr=Yes 20 nmod 20:nmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 25 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 23 conj 20:nmod|23:conj _ 26 34. 34. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 25 amod 25:amod SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT Z _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 28 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_38 # text = Zopp kaotas 3:6, 2:6. 1 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kaotas kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 3:6 3:6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 2:6 2:6 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 3 conj 2:obl|3:conj SpaceAfter=No 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_39 # text = Saaremaa Openi tenniseturniiril esimesena paigutatud prantslane Laurent Recourderc (ATP 446, kõrgeim edetabelikoht 124.) alistas täna kaks tundi ja 11 minutit kestnud finaalkohtumises Vladimir Ivanovi 7:5, 7:6. 1 Saaremaa Saare_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:nom _ 2 Openi Open PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 tenniseturniiril tennise_turniir NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl:ade _ 4 esimesena esimene ADJ N Case=Ess|Number=Sing|NumType=Ord 5 xcomp 5:xcomp _ 5 paigutatud paiguta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 prantslane prantslane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 7 Laurent Laurent PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 appos 6:appos _ 8 Recourderc Recourderc PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 ( ( PUNCT Z _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 7 parataxis 7:parataxis _ 11 446 446 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 kõrgeim kõrgeim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 edetabelikoht ede_tabeli_koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 15 124. 124. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 10 conj 7:parataxis|10:conj SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 17 alistas alistama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 täna täna ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 19 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 tundi tund NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 obl 24:obl:par _ 21 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 22 11 11 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 23 nummod 23:nummod _ 23 minutit minut NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 conj 20:conj|24:obl:par _ 24 kestnud kest=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 25 finaalkohtumises finaal_kohtumine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl 17:obl:ine _ 26 Vladimir Vladimir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 27 Ivanovi Ivanov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 26 flat 26:flat _ 28 7:5 7:5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 obl 17:obl SpaceAfter=No 29 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 30 7:6 7:6 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 28 conj 17:obl|28:conj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_40 # text = Esimeses setis tegi Recouderc ainsa pallingumurde seisul 6:5. 1 Esimeses esimene ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 setis sett NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 3 tegi tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Recouderc Recouderc PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 ainsa ainus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 pallingumurde pallingu_murre NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 seisul seis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl:ade _ 8 6:5 6:5 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_41 # text = Kuid teises setis sai prantslane eduseisu 5:1, kusjuures Ivanov kasutas enne seda ka arstipausi. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 teises teine ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 setis sett NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl:ine _ 4 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 prantslane prantslane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 eduseisu edu_seis NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 5:1 5:1 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 kusjuures kus_juures ADV D _ 11 mark 11:mark _ 10 Ivanov Ivanov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 kasutas kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 12 enne enne ADP K AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl:enne:par _ 14 ka ka ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 arstipausi arsti_paus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_42 # text = Ometi suutis eestlane tuua mängu murrangu – [...] 1 Ometi ometi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 suutis suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 eestlane eestlane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 5 mängu mäng NOUN S Case=Ill|Number=Sing 4 obl 4:obl:ill _ 6 murrangu murrang NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 7 – - PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 8 [ [ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 9 ... ... PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 10 ] ] PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_43 # text = Reedel Kuressaares aset leidnud Saaremaa Openi poolfinaalkohtumine prantslase Laurent Malouli’ga (ATP 1032) lõppes seekord positiivselt Vladimir Ivanovile. 1 Reedel reede NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl:ade _ 2 Kuressaares Kures_saare PROPN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl:ine _ 3 aset ase NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 leidnud leid=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 Saaremaa Saare_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:nom _ 6 Openi Open PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 poolfinaalkohtumine pool_finaal_kohtumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 8 prantslase prantslane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 Laurent Laurent PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 10 Malouli’ga Malouli PROPN S Case=Com|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 ( ( PUNCT Z _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 8 nmod 8:nmod _ 13 1032 1032 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 12 nummod 12:nummod SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 15 lõppes lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 seekord see_kord ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 17 positiivselt positiivselt ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 18 Vladimir Vladimir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 obl 15:obl:nom _ 19 Ivanovile Ivanov PROPN S Case=All|Number=Sing 18 flat 18:flat SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_44 # text = Möödunud nädalal kohtus Ivanov Malouliga Nordecon Openi poolfinaalis ja kaotas kolmes setis. 1 Möödunud möödunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 nädalal nädal NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl:ade _ 3 kohtus kohtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Ivanov Ivanov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 Malouliga Malouli PROPN S Case=Com|Number=Sing 3 obl 3:obl:com _ 6 Nordecon Nordecon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:nom _ 7 Openi Open PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 poolfinaalis pool_finaal NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 kaotas kaotama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 11 kolmes kolm NUM N Case=Ine|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 setis sett NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl:ine SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_45 # text = Täna algas mäng sarnaselt – esimeses setis suutis Ivanov initsiatiivi haarata ja võita 6:2. 1 Täna täna ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 algas algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mäng mäng NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 sarnaselt sarnaselt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 – - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 esimeses esimene ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 setis sett NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl:ine _ 8 suutis suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 9 Ivanov Ivanov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 10 initsiatiivi initsiatiiv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 haarata haarama VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 võita võitma VERB V VerbForm=Inf 11 conj 8:xcomp|11:conj _ 14 6:2 6:2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 13 obl 13:obl:nom SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_46 # text = Teises setis hakkas prantslane näitama aktiivsemat tennist, suruma Ivanovi rohkem agressiivse eestkäemänguga [...] 1 Teises teine ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 setis sett NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 3 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 prantslane prantslane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 5 näitama näitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 aktiivsemat aktiivsem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 tennist tennis NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 suruma suruma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 conj 3:xcomp|5:conj _ 10 Ivanovi Ivanov PROPN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 11 rohkem rohkem ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 12 agressiivse agressiivne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 eestkäemänguga eestkäe_mäng NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl:com _ 14 [ [ PUNCT Z _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 15 ... ... PUNCT Z _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 16 ] ] PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_47 # text = Vihmapausi tõttu eile pärastlõunal katkestatud ja täna lõppenud mängus jäi Eesti esireket Jürgen Zopp Kitzbüheli turniiri teises ringis alla ameeriklasele Wayne Odesnikile (ATP 148.) 7:5, 5:7, 3:6. 1 Vihmapausi vihma_paus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl:tõttu:gen _ 2 tõttu tõttu ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 eile eile ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 pärastlõunal pärast_lõuna NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl:ade _ 5 katkestatud katkesta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 täna täna ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 lõppenud lõppenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 5:conj|9:acl _ 9 mängus mäng NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl:ine _ 10 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 esireket esi_reket NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 13 Jürgen Jürgen PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 appos 12:appos _ 14 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 flat 13:flat _ 15 Kitzbüheli Kitzbühel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 16 turniiri turniir NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 17 teises teine ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod 18:amod _ 18 ringis ring NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl:ine _ 19 alla alla ADV D _ 10 compound:prt 10:compound _ 20 ameeriklasele ameeriklane NOUN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl:all _ 21 Wayne Wayne PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 appos 20:appos _ 22 Odesnikile Odesnik PROPN S Case=All|Number=Sing 21 flat 21:flat _ 23 ( ( PUNCT Z _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 ATP ATP NOUN Y Abbr=Yes 21 nmod 21:nmod _ 25 148. 148. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 24 amod 24:amod SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 27 7:5 7:5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 28 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 29 5:7 5:7 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 27 conj 10:obl|27:conj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 31 3:6 3:6 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 27 conj 10:obl|27:conj SpaceAfter=No 32 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_48 # text = Kohtumine kestis 2 tundi ja 27 minutit, sisuliselt kulus aga algusest lõpuni terve ööpäev. 1 Kohtumine kohtumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 kestis kestma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 2 2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 tundi tund NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl 2:obl:par _ 5 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 27 27 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 minutit minut NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 conj 2:obl:par|4:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 sisuliselt sisuliselt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 kulus kuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 11 aga aga ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 algusest algus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 10 obl 10:obl:ela _ 13 lõpuni lõpp NOUN S Case=Ter|Number=Sing 10 obl 10:obl:ter _ 14 terve terve ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 ööpäev öö_päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_49 # text = Zopp jäi esimeses setis 1:3 taga, kuid murdis seejärel kahel korral Odesniki pallingu [...] 1 Zopp Zopp PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 esimeses esimene ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 setis sett NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl:ine _ 5 1:3 1:3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 6 taga taga ADV D _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 kuid kuid CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 murdis murdma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 10 seejärel see_järel ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 kahel kaks NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod 12:nummod _ 12 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl:ade _ 13 Odesniki Odesnik PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 pallingu palling NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 15 [ [ PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 16 ... ... PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 17 ] ] PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_50 # text = Vladimir Ivanov jõudis Saaremaa Openil veerandfinaali, alistades kindlalt noore venelase Ivan Poljakovi 6:3, 6:4. 1 Vladimir Vladimir PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Ivanov Ivanov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 jõudis jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Saaremaa Saare_maa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 obl 3:obl:nom _ 5 Openil Open PROPN S Case=Ade|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 veerandfinaali veerand_finaal NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl 3:obl:ill SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 alistades alistama VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 9 kindlalt kindlalt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 noore noor ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 venelase venelane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 Ivan Ivan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 13 Poljakovi Poljakov PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 6:3 6:3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 obl 8:obl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 6:4 6:4 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 14 conj 8:obl|14:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_51 # text = Markus Kerneril aga tuli maha pidada tõsine lahing Nordecon Openi finalisti Laurent Malouliga. 1 Markus Markus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 obl 4:obl:nom _ 2 Kerneril Kerner PROPN S Case=Ade|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 aga aga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 maha maha ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 pidada pidama VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj _ 7 tõsine tõsine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 lahing lahing NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 Nordecon Nordecon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:nom _ 10 Openi Open PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 finalisti finalist NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl:gen _ 12 Laurent Laurent PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 13 Malouliga Malouli PROPN S Case=Com|Number=Sing 12 flat 12:flat SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_52 # text = Kerner näitas head mängu, kuid oli siiski sunnitud otsustava seti järel alistuma 2:6, 6:4, 0:6. 1 Kerner Kerner PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 näitas näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 head hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 mängu mäng NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 kuid kuid CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 siiski siiski ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 sunnitud sundima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj 0:root|2:conj _ 10 otsustava otsustav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 seti sett NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl 13:obl:järel:gen _ 12 järel järel ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 alistuma alistuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 14 2:6 2:6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 obl 13:obl SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 6:4 6:4 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 conj 13:obl|14:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 0:6 0:6 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 14 conj 13:obl|14:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_010703_53 # text = Paarismängus on Ivanov jõudnud poolfinaali koos venelase Ivan Nedelkoga, alistades vene-prantsuse paari Igor [...] 1 Paarismängus paaris_mäng NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl:ine _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 Ivanov Ivanov PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 jõudnud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 poolfinaali pool_finaal NOUN S Case=Ill|Number=Sing 4 obl 4:obl:ill _ 6 koos koos ADP K AdpType=Prep 7 case 7:case _ 7 venelase venelane NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl:koos:gen _ 8 Ivan Ivan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 9 Nedelkoga Nedelko PROPN S Case=Com|Number=Sing 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 alistades alistama VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 12 vene-prantsuse vene-prantsuse NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 paari paar NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 Igor Igor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:nom _ 15 [ [ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 16 ... ... PUNCT Z _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 17 ] ] PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # newdoc id = ewtb1_100108 # sent_id = ewtb1_100108_1 # text = Armulaud hoiab sidet elavana 1 Armulaud armu_laud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 hoiab hoidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sidet side NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 elavana elav ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp _ # sent_id = ewtb1_100108_2 # text = « Sest minu liha on tõeline roog ja minu veri on tõeline jook. 1 « « PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 2 Sest sest SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 3 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 liha liha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 tõeline tõeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 roog roog NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 9 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 veri veri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 12 tõeline tõeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 jook jook NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_3 # text = Kes minu liha sööb ning minu verd joob, see jääb minusse ja mina temasse. 1 Kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 nsubj 4:nsubj _ 2 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 liha liha NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 sööb sööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 5 ning ning CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 verd veri NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 joob jooma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj|10:acl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 10 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj 11:nsubj _ 11 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 minusse mina PRON P Case=Ill|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl 11:obl:ill _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14.1:cc _ 14 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 conj 14.1:nsubj _ 14.1 jään jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act _ _ 11:conj Empty=14.1|Place=15 15 temasse tema PRON P Case=Ill|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 orphan 14.1:obl SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_4 # text = Nii nagu elav Isa minu on läkitanud ja mina elan Isa läbi, nii elab ka see , kes mind sööb, minu läbi. 1 Nii nii ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 2 nagu nagu SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 3 elav elav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 Isa Isa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 läkitanud läkitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 elan elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 11 Isa Isa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl:läbi:gen _ 12 läbi läbi ADP K AdpType=Post 11 case 11:case SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 nii nii ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 16 ka ka ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj 15:nsubj|21:nsubj _ 18 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 19 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj 17:ref _ 20 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 obj 21:obj _ 21 sööb sööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 17:acl:relcl SpaceAfter=No 22 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 23 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 obl 15:obl:läbi:gen _ 24 läbi läbi ADP K AdpType=Post 23 case 23:case SpaceAfter=No 25 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_5 # text = See ongi leib, mis on alla tulnud taevast. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 leib leib NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|8:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 nsubj 3:ref _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 alla alla ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 9 taevast taevas NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl:ela SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_6 # text = See ei ole niisugune leib, mida teie esiisad sõid, ja surid. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 niisugune nii_sugune DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 leib leib NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|10:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obj 5:ref _ 8 teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 esiisad esi_isa NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 sõid sööma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 12 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 surid surema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 5:acl:relcl|10:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_7 # text = Aga kes seda leiba sööb, elab igavesti. » 1 Aga aga CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 nsubj 5:nsubj _ 3 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 leiba leib NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 sööb sööma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 8 igavesti igavesti ADV D _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 10 » » PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_8 # text = Seda ütles Jeesus Kapernauma sünagoogis õpetades. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj _ 2 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 Jeesus Jeesus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 4 Kapernauma Kapernauma PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 sünagoogis sünagoog NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl:ine _ 6 õpetades õpetama VERB V VerbForm=Conv 2 advcl 2:advcl SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_9 # text = Siis paljud tema jüngrid ütlesid seda kuuldes: « See sõna on ränk, kes suudab seda kuulda? » 1 Siis siis ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 paljud palju DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 3 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 jüngrid jünger NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 ütlesid ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 7 obj 7:obj _ 7 kuuldes kuulma VERB V VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl SpaceAfter=No 8 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 9 « « PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 sõna sõna NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 ränk ränk ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 nsubj 16:nsubj _ 16 suudab suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 5:parataxis|13:conj _ 17 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 18 obj 18:obj _ 18 kuulda kuulma VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 20 » » PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_10 # text = Aga Jeesus , kes sisimas teadis, et ta jüngrid selle pärast nurisevad, ütles neile: « Kas see ärritab teid? 1 Aga aga CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 2 Jeesus Jeesus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 6:nsubj|15:nsubj _ 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 2:ref _ 5 sisimas sisim NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl:ine _ 6 teadis teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 9 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 jüngrid jünger NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 11 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl 13:obl:pärast:gen _ 12 pärast pärast ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 nurisevad nurisema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl 15:obl:all SpaceAfter=No 17 : : PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 18 « « PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 19 Kas kas ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 20 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 21 nsubj 21:nsubj _ 21 ärritab ärritama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 parataxis 15:parataxis _ 22 teid sina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 23 ? ? PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_11 # text = Aga mis on veel siis, kui te näete Inimese Poega üles minevat sinna, kus ta oli enne? 1 Aga aga CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 veel veel ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 siis siis ADV D _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 8 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 9 näete nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:kui _ 10 Inimese Inimene PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 Poega Poeg PROPN S Case=Par|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 üles üles ADV D _ 13 compound:prt 13:compound _ 13 minevat minema VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 ccomp 9:ccomp _ 14 sinna sinna ADV D _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 kus kus ADV D _ 18 mark 18:mark _ 17 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 18 oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl:kus _ 19 enne enne ADV D _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_12 # text = Vaim on see, kes elustab, lihast ei ole mingit kasu. 1 Vaim vaim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root|6:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 3:ref _ 6 elustab elustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 lihast liha NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 10 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 11 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 kasu kasu NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_13 # text = Sõnad , mis ma teile olen rääkinud, on vaim ja elu. 1 Sõnad sõna NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj:cop 7:obj|10:nsubj _ 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 7 obj 1:ref _ 4 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 5 teile sina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 obl 7:obl:all _ 6 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 rääkinud rääkima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 vaim vaim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 elu elu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 0:root|10:conj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_14 # text = Kuid teie seas on mõned, kes ei usu. » 1 Kuid kuid CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 0 root 0:root _ 3 seas seas ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 5 mõned mõni PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 nsubj:cop 2:nsubj|9:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 usu uskuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 11 » » PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_15 # text = Jeesus teadis ju algusest peale, kes on need, kes ei usu, ja kes on see, kes tema reedab. 1 Jeesus Jeesus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 teadis teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ju ju ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 algusest algus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl:peale:ela _ 5 peale peale ADP K AdpType=Post 4 case 4:case SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 ccomp 2:ccomp|13:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 nsubj 9:ref _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 13 usu uskuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 16 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj:cop 18:nsubj _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 18 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 conj 2:ccomp|9:conj|22:nsubj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 20 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 nsubj 18:ref _ 21 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj 22:obj _ 22 reedab reetma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl 18:acl:relcl SpaceAfter=No 23 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_16 # text = Ja ta ütles: « Seepärast ma olengi teile öelnud, et keegi ei saa tulla minu juurde, kui talle ei ole seda andnud Isa. » 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 3 ütles ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 : : PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 5 « « PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 Seepärast see_pärast ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 7 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 8 olengi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 teile sina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 10 obl 10:obl:all _ 10 öelnud ütlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 12 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 13 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 16 nsubj 16:nsubj _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 15 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 16 tulla tulema VERB V VerbForm=Inf 10 ccomp 10:ccomp _ 17 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 obl 16:obl:juurde:gen _ 18 juurde juurde ADP K AdpType=Post 17 case 17:case SpaceAfter=No 19 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 20 kui kui SCONJ J _ 25 mark 25:mark _ 21 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl 25:obl:all _ 22 ei ei AUX V Polarity=Neg 25 aux 25:aux _ 23 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux 25:aux _ 24 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 25 obj 25:obj _ 25 andnud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl 16:advcl:kui _ 26 Isa Isa PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj SpaceAfter=No 27 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 28 » » PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_17 # text = Alati , kui ma ajateenijatega Lagedi Vabadussõja muuseumis olen käinud, on sealne muuseumi juhataja Johannes Törs kirjeldanud II maailmasõja jubedusi. 1 Alati alati ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 2 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 3 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 4 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 5 ajateenijatega aja_teenija NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 obl 10:obl:com _ 6 Lagedi Lagedi PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 7 Vabadussõja Vabadus_sõda PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 muuseumis muuseum NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl:ine _ 9 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 käinud käima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl 18:advcl:kui SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 13 sealne sealne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 14 muuseumi muuseum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 15 juhataja juhataja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 18:nsubj _ 16 Johannes Johannes PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 appos 15:appos _ 17 Törs Törs PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 kirjeldanud kirjeldama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 19 II II ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 20 amod 20:amod _ 20 maailmasõja maa_ilma_sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen _ 21 jubedusi jubedus NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_18 # text = Muu hulgas räägib ta sellest, kuidas sõja käigus suured Ukraina külad sisse piirati ja inimesed nälgima jäeti. 1 Muu muu PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 3 obl 3:obl:hulgas:gen _ 2 hulgas hulgas ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:ela SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 7 kuidas kuidas ADV D _ 14 mark 14:mark _ 8 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl:käigus:gen _ 9 käigus käigus ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 11 Ukraina Ukraina PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 külad küla NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 13 sisse sisse ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 14 piirati piirama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 5 acl 5:acl:kuidas _ 15 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 16 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 17 nälgima nälgima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 18 xcomp 18:xcomp _ 18 jäeti jätma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 14 conj 5:acl:kuidas|14:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_19 # text = Tulemus oli see, et inimesed hakkasid üksteist sööma. 1 Tulemus tulemus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 7 hakkasid hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl:et _ 8 üksteist üks_teise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Rcp 9 obj 9:obj _ 9 sööma sööma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_20 # text = Selliseid juhtumeid on maailma ajaloos tegelikult rohkemgi. 1 Selliseid selline DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 juhtumeid juhtum NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 ajaloos aja_lugu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl:ine _ 6 tegelikult tegelikult ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 rohkemgi rohkem ADV D _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_21 # text = Seda , millist õudustunnet inimsöömise nähtus muuseumi juhatajas tekitas, saab aimata vaid inimest ennast kuulates. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 12 obj 4:amod|12:obj _ 2 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 3 millist milline ADJ P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 amod 1:ref _ 4 õudustunnet õudus_tunne NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 5 inimsöömise inim_söömine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 nähtus nähtus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 muuseumi muuseum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 juhatajas juhataja NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl:ine _ 9 tekitas tekitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 aimata aimama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 13 vaid vaid ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 14 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 15 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 nmod 14:nmod:par _ 16 kuulates kuulama VERB V VerbForm=Conv 12 advcl 12:advcl SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_22 # text = Olles ise sõja kannatustest puudutatud, andis ta kõike värvikalt edasi, kuigi ta on ka muidu hea jutuga mees. 1 Olles olema AUX V VerbForm=Conv 5 cop 5:cop _ 2 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 5 obl 5:obl:nom _ 3 sõja sõda NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 kannatustest kannatus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 obl 5:obl:ela _ 5 puudutatud puudutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl 7:advcl SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 andis andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 9 kõike kõik PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 7 obj 7:obj _ 10 värvikalt värvikalt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 11 edasi edasi ADV D _ 7 compound:prt 7:compound SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 13 kuigi kuigi SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 14 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj:cop 20:nsubj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 16 ka ka ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 muidu muidu ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 18 hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 jutuga jutt NOUN S Case=Com|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:com _ 20 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_23 # text = Õigustatult ei saanud kogu tema pahameele osaliseks mitte need inimesed , kes üksteist olid ellujäämise nimel sunnitud sööma, vaid külade sissepiirajad, kes selle kõik põhjustasid. 1 Õigustatult õigustatult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 saanud saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kogu kogu DET A PronType=Tot 6 det 6:det _ 5 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 pahameele paha_meel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 osaliseks osaline NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 8 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 10 advmod 10:advmod _ 9 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|17:obj _ 11 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 12 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 17 obj 10:ref _ 13 üksteist üks_teise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Rcp 18 obj 18:obj _ 14 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 15 ellujäämise ellu_jäämine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl 18:obl:nimel:gen _ 16 nimel nimel ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 sunnitud sundima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 18 sööma sööma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 19 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 20 vaid vaid CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 21 külade küla NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:gen _ 22 sissepiirajad sisse_piira=ja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 conj 3:nsubj|10:conj|27:nsubj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 24 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 27 nsubj 22:ref _ 25 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 27 obj 27:obj _ 26 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 25 det 25:det _ 27 põhjustasid põhjustama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl:relcl 22:acl:relcl SpaceAfter=No 28 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_24 # text = Enamuses kultuurides antakse inimesesöömisele väga tugev ja negatiivne hinnang, kõik see tundub olevat täiesti ebainimlik. 1 Enamuses enamus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:ine _ 2 kultuurides kultuur NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 obl 3:obl:ine _ 3 antakse andma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 inimesesöömisele inimese_söömine NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl:all _ 5 väga väga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 tugev tugev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 negatiivne negatiivne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 conj 6:conj|9:amod _ 9 hinnang hinnang NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 12 det 12:det _ 12 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 16 nsubj:cop 16:nsubj _ 13 tundub tunduma AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 14 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 15 täiesti täiesti ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ebainimlik eba_inimlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_25 # text = Jeesuse-aegses kultuuris ei olnud hinnang teistsugune. 1 Jeesuse-aegses Jeesuse-aegne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 kultuuris kultuur NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl:ine _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 4 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 hinnang hinnang NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 6 teistsugune teist_sugune PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_26 # text = Kuid lisaks humaansele kaalutlusele rääkis inimesesöömise ja vere joomise vastu veel üks väga tugev argument – usuline argument. 1 Kuid kuid CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 5 obl 5:obl:tra _ 3 humaansele humaanne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 kaalutlusele kaalutlus NOUN S Case=All|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:all _ 5 rääkis rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 inimesesöömise inimese_söömine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl:vastu:gen _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 vere veri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 joomise joomine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj 5:obl:vastu:gen|6:conj _ 10 vastu vastu ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 11 veel veel ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 15 det 15:det _ 13 väga väga ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 tugev tugev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 argument argument NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 16 – - PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 usuline usuline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 argument argument NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 appos 15:appos SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_27 # text = Nimelt olid inimese söögiks vaid taimed ja teatud loomad, kusjuures inimesesöömine ei tulnud kõne alla, mistõttu ei ole seda isegi keelama hakatud. 1 Nimelt nimelt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 söögiks söök NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 vaid vaid ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 taimed taim NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 teatud teatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 9 loomad loom NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 conj 4:nsubj|6:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 kusjuures kus_juures ADV D _ 14 mark 14:mark _ 12 inimesesöömine inimese_söömine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj 14:nsubj _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 tulnud tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:kus_juures _ 15 kõne kõne NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl:alla:gen _ 16 alla alla ADP K AdpType=Post 15 case 15:case SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 18 mistõttu mis_tõttu ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 24 aux 24:aux _ 20 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux 24:aux _ 21 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 23 obj 23:obj _ 22 isegi isegi ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 23 keelama keelama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 24 xcomp 24:xcomp _ 24 hakatud hakkama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 advcl 14:advcl SpaceAfter=No 25 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_28 # text = (Prohvetikirjanduses on viiteid, et väga rängaks patu karistuse märgiks oli see, kui Iisrelis pidi sõjaaegse piiramise sunnil üks inimene teist sööma). 1 ( ( PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 2 Prohvetikirjanduses prohveti_kirjandus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 viiteid viide NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj:cop 2:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 6 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 7 väga väga ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 rängaks ränk ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 9 patu patt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 karistuse karistus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 märgiks märk NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 acl 4:acl:et _ 12 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 13 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 11 nsubj:cop 11:nsubj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 15 kui kui SCONJ J _ 24 mark 24:mark _ 16 Iisrelis Iisrael PROPN S Case=Ine|Number=Sing 24 obl 24:obl:ine _ 17 pidi pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux 24:aux _ 18 sõjaaegse sõja_aegne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 piiramise piiramine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 obl 24:obl:sunnil:gen _ 20 sunnil sunnil ADP K AdpType=Post 19 case 19:case _ 21 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 22 inimene inimene NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 23 teist teine PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 24 obj 24:obj _ 24 sööma sööma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 advcl 13:advcl:kui SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT Z _ 2 punct 2:punct SpaceAfter=No 26 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_29 # text = Vere joomise keeld oli Jumala poolt selgesõnaliselt Vanas Testamendis antud ja selle vastu eksijaid tabas surmanuhtlus. 1 Vere veri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 joomise joomine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 keeld keeld NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 5 Jumala Jumal PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl:poolt:gen _ 6 poolt poolt ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 selgesõnaliselt selge_sõnaliselt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 Vanas Vana PROPN S Case=Ine|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:ine _ 9 Testamendis Testament PROPN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl:ine _ 10 antud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 11 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 12 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 14 nmod 14:nmod:vastu:gen _ 13 vastu vastu ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 eksijaid eksi=ja NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 15 tabas tabama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 0:root|10:conj _ 16 surmanuhtlus surma_nuhtlus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_30 # text = Kui Jeesus oma liha söömisest ja vere joomisest räägib, tuleneb sellest nurin Jeesuse vastu ja Tema sõnade mittemõistmine. 1 Kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 2 Jeesus Jeesus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 liha liha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 söömisest söömine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl:ela _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 vere veri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 joomisest joomine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 conj 5:conj|9:obl:ela _ 9 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl:kui SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 tuleneb tulenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl:ela _ 13 nurin nurin NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 14 Jeesuse Jeesus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:vastu:gen _ 15 vastu vastu ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 17 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 sõnade sõna NOUN S Case=Gen|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:gen _ 19 mittemõistmine mitte_mõistmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj 11:nsubj|13:conj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_31 # text = Jeesuse kõnet oma liha söömisest ei pruugi mõista vaimulikus mõttes, selliselt nagu meie kirikus tõelise Kristuse ihu armulaualeivana sööme. 1 Jeesuse Jeesus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 kõnet kõne NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 liha liha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 söömisest söömine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:ela _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 pruugi pruukima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 mõista mõistma VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp _ 9 vaimulikus vaimulik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl:ine SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 selliselt selliselt ADV D _ 7 advcl 7:advcl _ 13 nagu nagu SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 14 meie mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 15 kirikus kirik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl 20:obl:ine _ 16 tõelise tõeline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 Kristuse Kristus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 ihu ihu NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 19 armulaualeivana armu_laua_leib NOUN S Case=Ess|Number=Sing 20 obl 20:obl:ess _ 20 sööme sööma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl:nagu SpaceAfter=No 21 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_32 # text = Jeesuse keelekasutus räägib vähemalt väliselt sõna otseses mõttes liha « närimisest » ja vere joomisest – see kõik oli juutlikule usulisele ja kultuursele keskkonnale täiesti vastuvõetamatu. 1 Jeesuse Jeesus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 keelekasutus keele_kasutus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 vähemalt vähemalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 väliselt väliselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 sõna sõna NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 7 otseses otsene ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 9 liha liha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 10 « « PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 närimisest närimine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl:ela _ 12 » » PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 14 vere veri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 15 joomisest joomine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 conj 3:obl:ela|11:conj _ 16 – - PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 17 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 26 nsubj:cop 26:nsubj _ 18 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 17 det 17:det _ 19 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 20 juutlikule juut=lik ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 21 usulisele usuline ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 23 kultuursele kultuurne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 21 conj 21:conj|24:amod _ 24 keskkonnale keskkond NOUN S Case=All|Number=Sing 26 obl 26:obl:all _ 25 täiesti täiesti ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 26 vastuvõetamatu vastu_võetamatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No 27 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_33 # text = Vaevalt, et inimliha söömisega ja vere joomisega isegi sümboolses tähenduses oleks lepitud. 1 Vaevalt vaevalt ADV D _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 3 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 4 inimliha inim_liha NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 söömisega söömine NOUN S Case=Com|Number=Sing 13 obl 13:obl:com _ 6 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 vere veri NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 joomisega joomine NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 conj 5:conj|13:obl:com _ 9 isegi isegi ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 sümboolses sümboolne ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 tähenduses tähendus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl:ine _ 12 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 lepitud leppima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_34 # text = Jumala kokkupuude maailmaga räägib meile ühte keelt – Jumal tuli Jeesuse kaudu maailma sellisel viisil, millest inimese mõtlemine ei suutnud aru saada. 1 Jumala Jumal PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 kokkupuude kokku_puude NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 maailmaga maa_ilm NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:com _ 4 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl 4:obl:all _ 6 ühte üks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 keelt keel NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 – - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 Jumal Jumal PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 11 Jeesuse Jeesus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl:kaudu:gen _ 12 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 maailma maa_ilm NOUN S Case=Ill|Number=Sing 10 obl 10:obl:ill _ 14 sellisel selline DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 viisil viis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl:ade|23:obl:ela SpaceAfter=No 16 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 17 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 obl 15:ref _ 18 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 19 mõtlemine mõtlemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 21 suutnud suutma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl _ 22 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 23 saada saama VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp SpaceAfter=No 24 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_35 # text = Jutluse kirjakoht kinnitab seda ju selgesti. 1 Jutluse jutlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 kirjakoht kirja_koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 kinnitab kinnitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj _ 5 ju ju ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 selgesti selgesti ADV D _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_36 # text = Kuigi meie oleme tänapäeval armulaua tähenduse endale selgeks teinud, kohtub Jumal meiega ikkagi sama ootamatult, sest Tema saab oma piiramatuses valida vahendeid, kuidas ennast meile ilmutada. 1 Kuigi kuigi SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 2 meie mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 3 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 4 tänapäeval täna_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 obl 9:obl:ade _ 5 armulaua armu_laud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 tähenduse tähendus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 7 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl 9:obl:all _ 8 selgeks selge ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 9 teinud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl 11:advcl:kuigi SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 kohtub kohtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 Jumal Jumal PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 13 meiega mina PRON P Case=Com|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl 11:obl:com _ 14 ikkagi ikkagi ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 15 sama sama DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 ootamatult ootamatult ADV D _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 18 sest sest SCONJ J _ 23 mark 23:mark _ 19 Tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj _ 20 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux 23:aux _ 21 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod 22:nmod:gen _ 22 piiramatuses piiramatus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 23 obl 23:obl:ine _ 23 valida valima VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:sest _ 24 vahendeid vahend NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 26 kuidas kuidas ADV D _ 29 mark 29:mark _ 27 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 29 obj 29:obj _ 28 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 29 obl 29:obl:all _ 29 ilmutada ilmutama VERB V VerbForm=Inf 23 advcl 23:advcl:kuidas SpaceAfter=No 30 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_37 # text = Meie nendest vahenditest aru ei saa. 1 Meie mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 2 nendest see DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 vahenditest vahend NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 obl 6:obl:ela _ 4 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 saa saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_38 # text = Isegi kui me loeme Piiblit ja Jumala sõna sealt vastu võtame, tunneme küll, et Jumal meid puudutab või kõnetab, aga midagi enamat me öelda ei saa. 1 Isegi isegi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 3 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 loeme lugema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl:kui _ 5 Piiblit Piibel PROPN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 7 Jumala Jumal PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 sõna sõna NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 9 sealt sealt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 vastu vastu ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 11 võtame võtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj|13:advcl:kui SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 tunneme tundma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 küll küll ADV D _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 16 et et SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 17 Jumal Jumal PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 18 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 19 puudutab puudutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 ccomp 13:ccomp _ 20 või või CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 21 kõnetab kõnetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 13:ccomp|19:conj SpaceAfter=No 22 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 23 aga aga CCONJ J _ 27 cc 27:cc _ 24 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 27 obj 27:obj _ 25 enamat enam ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 26 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 27 nsubj 27:nsubj _ 27 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 13 conj 0:root|13:conj _ 28 ei ei AUX V Polarity=Neg 27 aux 27:aux _ 29 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 aux 27:aux SpaceAfter=No 30 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_39 # text = Siit tulenevad pahandused, sest meie ei suuda Jumalaga kohtumist kontrollida, kuigi tahaksime. 1 Siit siit ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tulenevad tulenema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 pahandused pahandus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 sest sest SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 meie mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 suuda suutma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:sest _ 9 Jumalaga Jumal PROPN S Case=Com|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:com _ 10 kohtumist kohtumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 kontrollida kontrollima VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 kuigi kuigi SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 14 tahaksime tahtma VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 2:advcl:sest|8:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_40 # text = Kui seaksime oma kindluse teatud reeglite täitmisele, oleks seisukord tunduvalt lihtsam. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 seaksime seadma VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl:kui _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 kindluse kindlus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 5 teatud teatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 reeglite reegel NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 täitmisele täitmine NOUN S Case=All|Number=Sing 2 obl 2:obl:all SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 10 seisukord seisu_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 11 tunduvalt tunduvalt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 lihtsam lihtsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_41 # text = Samas ei ole armulaud antud selleks, et inimest hirmutada. 1 Samas samas ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 armulaud armu_laud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 antud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:tra SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 inimest inimene NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 10 hirmutada hirmutama VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl:et SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_42 # text = Algristikogudus on oma algusest peale võtnud omaks ristimise ja armulaua. 1 Algristikogudus alg_risti_kogudus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 algusest algus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl:peale:ela _ 5 peale peale ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 omaks oma PRON A Case=Tra|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 6 xcomp 6:xcomp _ 8 ristimise risti=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 armulaua armu_laud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 conj 6:obj|8:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_43 # text = Oli ju ristimine oma sõnumis hirmutav, sest kõik « vanad inimesed tuli ära uputada », mis tähendas, et risitava jaoks ei olnud maailm enam endine, vaid kogu elu oli täidetud uuestisünniga. 1 Oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 2 ju ju ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 3 ristimine risti=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 sõnumis sõnum NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl:ine _ 6 hirmutav hirmutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 sest sest SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 9 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det 12:det _ 10 « « PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 vanad vana ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 13 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl:sest _ 14 ära ära ADV D _ 15 compound:prt 15:compound _ 15 uputada uputama VERB V VerbForm=Inf 13 csubj 13:csubj _ 16 » » PUNCT Z _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 19 nsubj 19:nsubj _ 19 tähendas tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 dep 13:dep SpaceAfter=No 20 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 21 et et SCONJ J _ 28 mark 28:mark _ 22 risitava risti=tav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 obl 28:obl:jaoks:gen _ 23 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 22 case 22:case _ 24 ei ei AUX V Polarity=Neg 28 aux 28:aux _ 25 olnud olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop 28:cop _ 26 maailm maa_ilm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 nsubj:cop 28:nsubj _ 27 enam enam ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 28 endine endine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 ccomp 19:ccomp SpaceAfter=No 29 , , PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 30 vaid vaid CCONJ J _ 34 cc 34:cc _ 31 kogu kogu DET A PronType=Tot 32 det 32:det _ 32 elu elu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 33 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux 34:aux _ 34 täidetud täitma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 conj 19:ccomp|28:conj _ 35 uuestisünniga uuesti_sünd NOUN S Case=Com|Number=Sing 34 obl 34:obl:com SpaceAfter=No 36 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_44 # text = Sakramendid on Jumal andnud osaduseks Tema ja inimese vahel. 1 Sakramendid sakrament NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 Jumal Jumal PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 4 andnud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 osaduseks osadus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl 4:obl:tra _ 6 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:vahel:gen _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj 5:nmod:vahel:gen|6:conj _ 9 vahel vahel ADP K AdpType=Post 6 case 6:case SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_45 # text = Kui ristimine on ühekordne ja liidab inimese Jumalaga selles elus ja sealt edasi, siis armulaud hoiab sidet elavana kogu inimese elu jooksul. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 ristimine risti=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 ühekordne ühe_kordne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 advcl 17:advcl:kui _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 liidab liitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj|17:advcl:kui _ 7 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 Jumalaga Jumal PROPN S Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl:com _ 9 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl:ine _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 sealt sealt ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 edasi edasi ADV D _ 10 conj 6:advmod|10:conj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 15 siis siis SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 16 armulaud armu_laud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 hoiab hoidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 sidet side NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 elavana elav ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp _ 20 kogu kogu DET A PronType=Tot 22 det 22:det _ 21 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 22 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl 17:obl:jooksul:gen _ 23 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 22 case 22:case SpaceAfter=No 24 . . PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_46 # text = Jumala saladustest on raske kõnelda teistmoodi kui piltides. 1 Jumala Jumal PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 saladustest saladus NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 obl 5:obl:ela _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 raske raske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 kõnelda kõnelema VERB V VerbForm=Inf 4 csubj:cop 4:csubj _ 6 teistmoodi teist_moodi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 piltides pilt NOUN S Case=Ine|Number=Plur 6 advcl 6:advcl:kui SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_47 # text = Ütleksin siis nõnda, et ristimine on kui usu taim, mis inimese sisse on antud ja armulaud on selle taime kastmine elava veega. 1 Ütleksin ütlema VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 siis siis ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 nõnda nõnda ADV D _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 5 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 6 ristimine risti=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 8 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 usu usk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 taim taim NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 ccomp 1:ccomp|16:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 obj 10:ref _ 13 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl 16:obl:sisse:gen _ 14 sisse sisse ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 16 antud andma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 17 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 18 armulaud armu_laud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj:cop 22:nsubj _ 19 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 20 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 taime taim NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 22 kastmine kastmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 1:ccomp|10:conj _ 23 elava elav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 24 veega vesi NOUN S Case=Com|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:com SpaceAfter=No 25 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_48 # text = Selle valgusel rõhutaksin armulaua toimumise olulisust ja iga koguduseliikme aktiivset osavõttu armulauast. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 valgusel valgus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl:ade _ 3 rõhutaksin rõhutama VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 armulaua armu_laud NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 toimumise toimumine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 olulisust olulisus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 7 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 8 iga iga DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 9 det 9:det _ 9 koguduseliikme koguduse_liige NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 10 aktiivset aktiivne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 osavõttu osa_võtt NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 3:obj|6:conj _ 12 armulauast armu_laud NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:ela SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_49 # text = Eluvesi on sõnas ja sakramentides, kui me oma usu taime tahame hoida elavana ja jõulisena, siis peame püüdlema pidevalt selle eluvee poole (pean eluveena silmas ka Kristuse verd). 1 Eluvesi elu_vesi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 sõnas sõna NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 sakramentides sakrament NOUN S Case=Ine|Number=Plur 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 7 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 8 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 usu usk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 taime taim NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 12 tahame tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl 20:advcl:kui _ 13 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 14 elavana elav ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 xcomp 13:xcomp _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 jõulisena jõuline ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 14 conj 13:xcomp|14:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 18 siis siis SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 19 peame pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 20 püüdlema püüdlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 21 pidevalt pidevalt ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 22 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 eluvee elu_vesi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl 20:obl:poole:gen _ 24 poole poole ADP K AdpType=Post 23 case 23:case _ 25 ( ( PUNCT Z _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 26 pean pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 parataxis 20:parataxis _ 27 eluveena elu_vesi NOUN S Case=Ess|Number=Sing 26 obl 26:obl:ess _ 28 silmas silm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 26 obl 26:obl:ine _ 29 ka ka ADV D _ 31 advmod 31:advmod _ 30 Kristuse Kristus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen _ 31 verd veri NOUN S Case=Par|Number=Sing 26 obj 26:obj SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT Z _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_50 # text = Võib-olla aitabki see eluvesi meil usus kasvada, kui me ei püüa usu saladusi endale mõistusega selgeks teha, vaid seda usu tundega vastu võtta. 1 Võib-olla võib-olla ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 aitabki aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 eluvesi elu_vesi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 5 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl:ade _ 6 usus usk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl:ine _ 7 kasvada kasvama VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 10 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 12 püüa püüdma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:kui _ 13 usu usk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 saladusi saladus NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 15 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obl 18:obl:all _ 16 mõistusega mõistus NOUN S Case=Com|Number=Sing 18 obl 18:obl:com _ 17 selgeks selge ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp _ 18 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 19 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 20 vaid vaid CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 21 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 25 obj 25:obj _ 22 usu usk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 tundega tunne NOUN S Case=Com|Number=Sing 25 obl 25:obl:com _ 24 vastu vastu ADV D _ 25 compound:prt 25:compound _ 25 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 18 conj 12:xcomp|18:conj SpaceAfter=No 26 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_51 # text = Selle kaudu saame olla ka Jumala saladuste majapidajad. 1 Selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl:kaudu:gen _ 2 kaudu kaudu ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 saame saama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 4 olla olema AUX V VerbForm=Inf 8 cop 8:cop _ 5 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 Jumala Jumal PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 saladuste saladus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 majapidajad maja_pidaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_52 # text = Jäägu meid paastuajal saatma teadmine, et eluvesi ja tõeline jook, Kristuse veri, on tulnud meile siiski läbi kannatuste ja hoida seda tänulikus meeles. 1 Jäägu jääma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 meid mina PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obj 4:obj _ 3 paastuajal paastu_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl:ade _ 4 saatma saatma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp _ 5 teadmine teadmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 7 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 8 eluvesi elu_vesi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 tõeline tõeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 jook jook NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 8:conj|17:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 Kristuse Kristus PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 veri veri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 17 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl:et _ 18 meile mina PRON P Case=All|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 obl 17:obl:all _ 19 siiski siiski ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 20 läbi läbi ADP K AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 kannatuste kannatus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 obl 17:obl:läbi:gen _ 22 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 23 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 1 conj 0:root|1:conj _ 24 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 23 obj 23:obj _ 25 tänulikus tänulik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 meeles meel NOUN S Case=Ine|Number=Sing 23 obl 23:obl:ine SpaceAfter=No 27 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_100108_53 # text = Aamen. 1 Aamen aamen NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # newdoc id = ewtb1_112998 # sent_id = ewtb1_112998_1 # text = täiesti nõus. 1 täiesti täiesti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nõus nõus ADV D _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_2 # text = Tead, sellega ongi see asi, et Soni ja Panasonic jäägu ikka oma liistude juurde ning Olympus ja Canon enda omade juurde. 1 Tead teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 1 conj 0:root|1:conj _ 4 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 6 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 9 Soni Soni PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 Panasonic Panasonic PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 9:conj|12:nsubj _ 12 jäägu jääma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl 6:acl:et _ 13 ikka ikka ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 14 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 15 liistude liist NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl 12:obl:juurde:gen _ 16 juurde juurde ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 ning ning CCONJ J _ 18 cc 20.1:cc _ 18 Olympus Olympus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj 20.1:nsubj _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 Canon Canon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 conj 18:conj|20.1:nsubj _ 20.1 jäägu jääma VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act _ _ 12:conj Empty=20.1 21 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 22 nmod 22:nmod:gen _ 22 omade oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 18 orphan 20.1:obl _ 23 juurde juurde ADP K AdpType=Post 22 case 22:case SpaceAfter=No 24 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_3 # text = Kui oled hea kingsepp, ei tähenda see veel, et oskad häid kasukaid õmmelda ... 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 oled olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 kingsepp king_sepp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:kui SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 tähenda tähendama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj 7:nsubj _ 9 veel veel ADV D _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 12 oskad oskama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 13 häid hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 kasukaid kasukas NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 15 õmmelda õmblema VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 16 ... ... PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_4 # text = Sony CCD on Canoni CMOS-ga võrreldes endiselt PALJU mürasem ISO 400st alates 1 Sony Sony PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 CCD CCD NOUN Y Abbr=Yes 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 4 Canoni Canon PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 CMOS-ga CMOS NOUN Y Abbr=Yes|Case=Com|Number=Sing 6 obl 6:obl:com _ 6 võrreldes võrdlema VERB V VerbForm=Conv 9 advcl 9:advcl _ 7 endiselt endiselt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 PALJU palju ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 mürasem mürane ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 ISO ISO NOUN Y Abbr=Yes 9 obl 9:obl:alates _ 11 400st 400 NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 10 flat 10:flat _ 12 alates alates ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ # sent_id = ewtb1_112998_5 # text = Optika on ka märgatavalt kallim - seega - suht lootusetu üritus kahjuks. 1 Optika optika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 märgatavalt märgatavalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 kallim kallim ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 - - PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 seega seega ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 8 - - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 suht suht ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 lootusetu lootusetu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 üritus üritus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 parataxis 5:parataxis _ 12 kahjuks kahjuks ADV D _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_6 # text = onia fotopoe peded korrutavad nagunii selle hinna 2X. 1 onia Onia PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 fotopoe foto_pood NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 peded pede NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 korrutavad korrutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 nagunii nagu_nii ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 hinna hind NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 8 2X 2X NOUN Y Abbr=Yes 4 obl 4:obl SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_7 # text = Saksas oller regitreerusin nii ütelda "test driveriks" ja siis oli selline võimalus olemas ... 1 Saksas Saksa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl:ine _ 2 oller olema VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 3 regitreerusin registreeruma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 nii nii ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 ütelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl _ 6 " " PUNCT Z _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 test test NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 8 driveriks driver NOUN S Case=Tra|Number=Sing 7 flat 7:flat SpaceAfter=No 9 " " PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 siis siis ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 oli olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 13 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 14 võimalus võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 15 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp _ 16 ... ... PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_8 # text = Väliselt on kered tõesti nagu öö ja päev aga L1 on oma disaini-idees E-330 pealt ikka päris palju üle võtnud. 1 Väliselt väliselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 kered kere NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 tõesti tõesti ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 nagu nagu SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 öö öö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 9 aga aga CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 10 L1 L1 PROPN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 12 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 disaini-idees disaini-idee NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl 20:obl:ine _ 14 E-330 E-330 PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl 20:obl:pealt:gen _ 15 pealt pealt ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 ikka ikka ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 päris päris ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 palju palju ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 19 üle üle ADV D _ 20 compound:prt 20:compound _ 20 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_9 # text = Nuppude paigutused jne. 1 Nuppude nupp NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 paigutused paigutus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 3 jne jne ADV Y Abbr=Yes 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No 4 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_10 # text = Paraku on L1 kere tunduvalt kandilisem (selline vanakooli stiilis) ja ei istu käes nii hästi. 1 Paraku paraku ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 L1 L1 PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 kere kere NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 5 tunduvalt tunduvalt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 kandilisem kandi=lisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 8 selline selline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 parataxis 6:parataxis _ 9 vanakooli vana_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 stiilis stiil NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:ine SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 14 istu istuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 15 käes käsi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl:ine _ 16 nii nii ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 hästi hästi ADV D _ 14 advmod 14:advmod SpaceAfter=No 18 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_11 # text = E-330 ja EOS 350D istuvad käes palju paremini ja pildistamisel on see väga oluline. 1 E-330 E-330 PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 EOS EOS PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|5:nsubj _ 4 350D 350D PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 istuvad istuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 käes käsi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl:ine _ 7 palju palju ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 paremini paremini ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 9 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 10 pildistamisel pildistamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 14 obl 14:obl:ade _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 12 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 13 väga väga ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_12 # text = Selles mõttes saad selle tunde kätte küll, et kui võtad E-330 kätte ja mõtled selle kandilisemaks ning kergemaks, siis selline se L1 just on. 1 Selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 3 saad saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 tunde tunne NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 kätte käsi NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl 3:obl:ill _ 7 küll küll ADV D _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 võtad võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 advcl 22:advcl:et_kui _ 12 E-330 E-330 PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 kätte käsi NOUN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl 11:obl:ill _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 mõtled mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 11:conj|22:advcl:et_kui _ 16 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj 15:obj _ 17 kandilisemaks kandi=lisem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 18 ning ning CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 kergemaks kergem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 17 conj 15:xcomp|17:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 21 siis siis SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 22 selline selline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 conj 0:root|3:conj _ 23 se see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 L1 L1 PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj:cop 22:nsubj _ 25 just just ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 26 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop SpaceAfter=No 27 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_13 # text = Eks ta ole muidugi ka esimene linnuke, aga ütlen ausalt - mina pettusin. 1 Eks eks ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 2 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 3 ole olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 muidugi muidugi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 7 linnuke linnuke NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 aga aga CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 ütlen ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 11 ausalt ausalt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nsubj 14:nsubj _ 14 pettusin pettuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_14 # text = kus sa seda L1 juba proovida said???, ausalt kadedaks teeb, täesti nõus, et L1 kasutab olymposega sama sensorit, peegli süsteemi ja obje kinnitust, aga rohkem seal sarnaseid juppe eriti ei lubata, väliselt on need kaamera kered nagu öö ja päev, rääkimata funktsioonidest või ergonoomikast, nii et mingit "käes istub" tunnet küll E-330 katsudes võrrelda ei saa 1 kus kus ADV D _ 6 mark 6:mark _ 2 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 3 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 L1 L1 PROPN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 5 juba juba ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 proovida proovima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 7 said saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 ausalt ausalt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 kadedaks kade ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 14 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis 6:parataxis SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 16 täesti täiesti ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 nõus nõus ADV D _ 14 conj 6:parataxis|14:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 19 et et SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 20 L1 L1 PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 21 kasutab kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp _ 22 olymposega Olympos PROPN S Case=Com|Number=Sing 23 obl 23:obl:com _ 23 sama sama DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 sensorit sensor NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 25 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 26 peegli peegel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen _ 27 süsteemi süsteem NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 conj 21:obj|24:conj _ 28 ja ja CCONJ J _ 30 cc 30:cc _ 29 obje obje NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen _ 30 kinnitust kinnitus NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 conj 21:obj|24:conj SpaceAfter=No 31 , , PUNCT Z _ 39 punct 39:punct _ 32 aga aga CCONJ J _ 39 cc 39:cc _ 33 rohkem rohkem ADV D _ 39 advmod 39:advmod _ 34 seal seal ADV D _ 39 advmod 39:advmod _ 35 sarnaseid sarnane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 36 amod 36:amod _ 36 juppe jupp NOUN S Case=Par|Number=Plur 39 obj 39:obj _ 37 eriti eriti ADV D _ 39 advmod 39:advmod _ 38 ei ei AUX V Polarity=Neg 39 aux 39:aux _ 39 lubata lubama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No 40 , , PUNCT Z _ 47 punct 47:punct _ 41 väliselt väliselt ADV D _ 47 advmod 47:advmod _ 42 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 cop 47:cop _ 43 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 45 det 45:det _ 44 kaamera kaamera NOUN S Case=Gen|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:gen _ 45 kered kere NOUN S Case=Nom|Number=Plur 47 nsubj:cop 47:nsubj _ 46 nagu nagu SCONJ J _ 47 mark 47:mark _ 47 öö öö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 39 conj 0:root|39:conj _ 48 ja ja CCONJ J _ 49 cc 49:cc _ 49 päev päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 47 conj 0:root|47:conj SpaceAfter=No 50 , , PUNCT Z _ 51 punct 51:punct _ 51 rääkimata rääkima VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 47 advcl 47:advcl _ 52 funktsioonidest funktsioon NOUN S Case=Ela|Number=Plur 51 obl 51:obl:ela _ 53 või või CCONJ J _ 54 cc 54:cc _ 54 ergonoomikast ergonoomika NOUN S Case=Ela|Number=Sing 52 conj 51:obl:ela|52:conj SpaceAfter=No 55 , , PUNCT Z _ 67 punct 67:punct _ 56 nii nii ADV D _ 67 advmod 67:advmod _ 57 et et SCONJ J _ 56 fixed 56:fixed _ 58 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 63 det 63:det _ 59 " " PUNCT Z _ 61 punct 61:punct SpaceAfter=No 60 käes käsi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 61 obl 61:obl:ine _ 61 istub istuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 63 acl 63:acl SpaceAfter=No 62 " " PUNCT Z _ 61 punct 61:punct _ 63 tunnet tunne NOUN S Case=Par|Number=Sing 67 obj 67:obj _ 64 küll küll ADV D _ 67 advmod 67:advmod _ 65 E-330 E-330 PROPN S Case=Par|Number=Sing 66 obj 66:obj _ 66 katsudes katsuma VERB V VerbForm=Conv 67 advcl 67:advcl _ 67 võrrelda võrdlema VERB V VerbForm=Inf 39 conj 0:root|39:conj _ 68 ei ei AUX V Polarity=Neg 67 aux 67:aux _ 69 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 67 aux 67:aux _ # sent_id = ewtb1_112998_15 # text = Leica on siiski vaid toru. 1 Leica Leica PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 siiski siiski ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 vaid vaid ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 toru toru NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_16 # text = Kere on ikka Lumix. 1 Kere kere NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 ikka ikka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 Lumix Lumix PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_17 # text = Täpsemalt siis "Lumix DMC-L1". 1 Täpsemalt täpsemalt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 siis siis ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 " " PUNCT Z _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 Lumix Lumix PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 DMC-L1 DMC-L1 PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat SpaceAfter=No 6 " " PUNCT Z _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_18 # text = Miinuseid oli minu jaoks päris palju. 1 Miinuseid miinus NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 obl 6:obl:jaoks:gen _ 4 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 päris päris ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 palju palju ADV D _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_19 # text = Alustades sellega, kuidas ta sul "käes istub" ning lõpetades sellise "pisiasjaga", et menüünup koos valiknooltega jääb pildistades sulle täpselt parema käe peopesa alla ning seetõttu juhtus sageli, et pildistamise asemel läks aparaat hoopis menüüsse ja nii mõnigi kord juhtus, et eneselegi teadmata läskid seetõttu seadistused sassi. 1 Alustades alustama VERB V VerbForm=Conv 0 root 0:root _ 2 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl 1:obl:com SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 kuidas kuidas ADV D _ 9 mark 9:mark _ 5 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 6 sul sina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obl 9:obl:ade _ 7 " " PUNCT Z _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 käes käsi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl:ine _ 9 istub istuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl:kuidas SpaceAfter=No 10 " " PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 lõpetades lõpetama VERB V VerbForm=Conv 1 conj 0:root|1:conj _ 13 sellise selline DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 14 " " PUNCT Z _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 pisiasjaga pisi_asi NOUN S Case=Com|Number=Sing 12 obl 12:obl:com SpaceAfter=No 16 " " PUNCT Z _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 18 et et SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 19 menüünup menüü_nupp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 20 koos koos ADP K AdpType=Prep 21 case 21:case _ 21 valiknooltega valik_nool NOUN S Case=Com|Number=Plur 19 nmod 19:nmod:koos:com _ 22 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl 15:acl:relcl:et _ 23 pildistades pildistama VERB V VerbForm=Conv 22 advcl 22:advcl _ 24 sulle sina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 22 obl 22:obl:all _ 25 täpselt täpselt ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 26 parema parem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 käe käsi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 28 peopesa peo_pesa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 obl 22:obl:alla:gen _ 29 alla alla ADP K AdpType=Post 28 case 28:case _ 30 ning ning CCONJ J _ 32 cc 32:cc _ 31 seetõttu see_tõttu ADV D _ 32 advmod 32:advmod _ 32 juhtus juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 15:acl:relcl:et|22:conj _ 33 sageli sageli ADV D _ 32 advmod 32:advmod SpaceAfter=No 34 , , PUNCT Z _ 38 punct 38:punct _ 35 et et SCONJ J _ 38 mark 38:mark _ 36 pildistamise pildistamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 38 obl 38:obl:asemel:gen _ 37 asemel asemel ADP K AdpType=Post 36 case 36:case _ 38 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 csubj 32:csubj _ 39 aparaat aparaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 38 nsubj 38:nsubj _ 40 hoopis hoopis ADV D _ 38 advmod 38:advmod _ 41 menüüsse menüü NOUN S Case=Ill|Number=Sing 38 obl 38:obl:ill _ 42 ja ja CCONJ J _ 46 cc 46:cc _ 43 nii nii ADV D _ 44 advmod 44:advmod _ 44 mõnigi mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 45 det 45:det _ 45 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 46 obl 46:obl:nom _ 46 juhtus juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 conj 15:acl:relcl:et|32:conj SpaceAfter=No 47 , , PUNCT Z _ 51 punct 51:punct _ 48 et et SCONJ J _ 51 mark 51:mark _ 49 eneselegi ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 50 obl 50:obl:all _ 50 teadmata teadma VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 51 advcl 51:advcl _ 51 läskid minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 csubj 46:csubj _ 52 seetõttu see_tõttu ADV D _ 51 advmod 51:advmod _ 53 seadistused seadistus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 51 nsubj 51:nsubj _ 54 sassi sassi ADV D _ 51 compound:prt 51:compound SpaceAfter=No 55 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_20 # text = Mugav oli muidugi see, et näiteks ISO ja WB oli toodud eraldi nuppude alla. 1 Mugav mugav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 muidugi muidugi ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 1 nsubj:cop 1:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 6 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 7 näiteks näiteks ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 8 ISO ISO NOUN Y Abbr=Yes 12 obj 12:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 WB WB NOUN Y Abbr=Yes 8 conj 8:conj|12:obj _ 11 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 toodud tooma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl 4:acl:relcl:et _ 13 eraldi eraldi ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 nuppude nupp NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 obl 12:obl:alla:gen _ 15 alla alla ADP K AdpType=Post 14 case 14:case SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_21 # text = paljudel tesitel pead seda menüüst tegema. 1 paljudel palju PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Ind 2 nmod 2:nmod:ade _ 2 tesitel teine PRON P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 6 obl 6:obl:ade _ 3 pead pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj 6:obj _ 5 menüüst menüü NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl:ela _ 6 tegema tegema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_22 # text = Kui tahad teada, kuidas see aparaat käes tundub, siis mine poodi ja proovi Olympus E-330 kaamerat. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 tahad tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl:kui _ 3 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 kuidas kuidas ADV D _ 9 mark 9:mark _ 6 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 aparaat aparaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 käes käsi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl:ine _ 9 tundub tunduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 siis siis SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 12 mine minema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 poodi pood NOUN S Case=Ill|Number=Sing 12 obl 12:obl:ill _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 proovi proovima VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 0:root|12:conj _ 16 Olympus Olympus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:nom _ 17 E-330 E-330 PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 kaamerat kaamera NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_23 # text = Kere on sellele väga sarnane, kuid kandilisem ja ei istu käes nii mugavalt. 1 Kere kere NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:all _ 4 väga väga ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 sarnane sarnane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kuid kuid CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 kandilisem kandi=lisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 istu istuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 12 käes käsi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl:ine _ 13 nii nii ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 mugavalt mugavalt ADV D _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_24 # text = Siin on nagu jäetud märkimata, et Sony uus peegelkaamera hakkab kasutama Minolta AF bajonetti ehk Sony kaamera ette saab keerata Minolta objektiivid. 1 Siin siin ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 nagu nagu ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 jäetud jätma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 märkimata märkima VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 advcl 4:advcl SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 8 Sony Sony PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 9 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 peegelkaamera peegel_kaamera NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp _ 12 kasutama kasutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp _ 13 Minolta Minolta PROPN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 14 AF AF NOUN Y Abbr=Yes 15 nmod 15:nmod _ 15 bajonetti bajonett NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 ehk ehk CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 17 Sony Sony PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 kaamera kaamera NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obl 21:obl:ette:gen _ 19 ette ette ADP K AdpType=Post 18 case 18:case _ 20 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 21 keerata keerama VERB V VerbForm=Inf 11 conj 5:ccomp|11:conj _ 22 Minolta Minolta PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 objektiivid objektiiv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_25 # text = Mul on kodus 2 Minolta kaamerat ja tulevikus ostan küll Sony kaamera, et vana optika saaks ette panna. 1 Mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 kodus kodu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl:ine _ 4 2 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 5 Minolta Minolta PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 kaamerat kaamera NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 tulevikus tulevik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl:ine _ 9 ostan ostma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 10 küll küll ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 Sony Sony PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 kaamera kaamera NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 14 et et SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 15 vana vana ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 optika optika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 17 saaks saama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 19:aux _ 18 ette ette ADV D _ 19 compound:prt 19:compound _ 19 panna panema VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl:et SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_26 # text = Minolta oli suuruselt kolmas objektiivide tootja Canoni ja Nikoni järel, kvaliteet ligikaudu sama, aga pisut odavamad. 1 Minolta Minolta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 suuruselt suurus NOUN S Case=Abl|Number=Sing 4 obl 4:obl:abl _ 4 kolmas kolmas ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 5 objektiivide objektiiv NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 tootja tootja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 Canoni Canon PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:järel:gen _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 Nikoni Nikon PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 conj 6:nmod:järel:gen|7:conj _ 10 järel järel ADP K AdpType=Post 7 case 7:case SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 kvaliteet kvaliteet NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 13 ligikaudu ligi_kaudu ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 sama sama ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 aga aga CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 17 pisut pisut ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 odavamad odavam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_27 # text = Kuulu järgi on Soni 10 megane sensor hea, igal juhul parem valik kui teiste tootjate 6-megane. 1 Kuulu kuuld NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl:järgi:gen _ 2 järgi järgi ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 4 Soni Soni PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 5 10 10 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 6 obl 6:obl:nom _ 6 megane megane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 sensor sensor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 8 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 11 det 11:det _ 11 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:ade _ 12 parem parem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 valik valik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj _ 14 kui kui SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 15 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 tootjate tootja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:gen _ 17 6-megane 6_megane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 advcl 13:advcl:kui SpaceAfter=No 18 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_28 # text = tuleks muidugi aparaat ise ära oodata, aga tehniliste näitajate põhjal praegused odavad peeglid istDL, 350d, E300, D50 ei kannata eriti võrdlust välja, ainuüksi stabilisaator (lubatakse efektiivsust 3-4 stoppi) on kolmandiku kallimat hinda väärt, kere materjalid ja funktsionaalsus läheb rohkem 20d ja D200 konkurendiks, mõni tarkpea räägib siin panasonicu peegeldigidest, tahaks ka mõnda sellist näha, või on juba jõutud pettuda sügiseks poodi jõudvas Leica nime kandvas panasonicu peegelkaameras 1 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 muidugi muidugi ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 aparaat aparaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 4 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 nmod 3:nmod:nom _ 5 ära ära ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 6 oodata ootama VERB V VerbForm=Inf 1 csubj 1:csubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 8 aga aga CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 9 tehniliste tehniline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 näitajate näitaja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 23 obl 23:obl:põhjal:gen _ 11 põhjal põhjal ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 praegused praegune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 13 odavad odav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl 14:acl _ 14 peeglid peegel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 23 nsubj 23:nsubj _ 15 istDL istDL PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 appos 14:appos SpaceAfter=No 16 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 350d 350d PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 14:appos|15:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 E300 E300 PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 14:appos|15:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 21 D50 D50 PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 14:appos|15:conj _ 22 ei ei AUX V Polarity=Neg 23 aux 23:aux _ 23 kannata kannatama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 24 eriti eriti ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 25 võrdlust võrdlus NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 26 välja välja ADV D _ 23 compound:prt 23:compound SpaceAfter=No 27 , , PUNCT Z _ 40 punct 40:punct _ 28 ainuüksi ainu_üksi ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 29 stabilisaator stabilisaator NOUN S Case=Nom|Number=Sing 40 nsubj:cop 40:nsubj _ 30 ( ( PUNCT Z _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 lubatakse lubama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 29 parataxis 29:parataxis _ 32 efektiivsust efektiivsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 33 3-4 3-4 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 34 nummod 34:nummod _ 34 stoppi stopp NOUN S Case=Par|Number=Sing 31 obl 31:obl:par SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 36 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop 40:cop _ 37 kolmandiku kolmandik NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 38 obl 38:obl:gen _ 38 kallimat kallim ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 39 amod 39:amod _ 39 hinda hind NOUN S Case=Par|Number=Sing 40 obl 40:obl:par _ 40 väärt väärt ADV D _ 23 conj 0:root|23:conj SpaceAfter=No 41 , , PUNCT Z _ 46 punct 46:punct _ 42 kere kere NOUN S Case=Gen|Number=Sing 43 nmod 43:nmod:gen _ 43 materjalid materjal NOUN S Case=Nom|Number=Plur 46 nsubj 46:nsubj _ 44 ja ja CCONJ J _ 45 cc 45:cc _ 45 funktsionaalsus funktsionaal=sus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 43 conj 43:conj|46:nsubj _ 46 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 conj 0:root|40:conj _ 47 rohkem rohkem ADV D _ 46 advmod 46:advmod _ 48 20d 20d PROPN S Case=Gen|Number=Sing 51 nmod 51:nmod:gen _ 49 ja ja CCONJ J _ 50 cc 50:cc _ 50 D200 D200 PROPN S Case=Gen|Number=Sing 48 conj 48:conj|51:nmod:gen _ 51 konkurendiks konkurent NOUN S Case=Tra|Number=Sing 46 xcomp 46:xcomp SpaceAfter=No 52 , , PUNCT Z _ 55 punct 55:punct _ 53 mõni mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 54 det 54:det _ 54 tarkpea tark_pea NOUN S Case=Nom|Number=Sing 55 nsubj 55:nsubj _ 55 räägib rääkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 56 siin siin ADV D _ 55 advmod 55:advmod _ 57 panasonicu Panasonic PROPN S Case=Gen|Number=Sing 58 nmod 58:nmod:gen _ 58 peegeldigidest peegel_digi NOUN S Case=Ela|Number=Plur 55 obl 55:obl:ela SpaceAfter=No 59 , , PUNCT Z _ 60 punct 60:punct _ 60 tahaks tahtma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 conj 0:root|55:conj _ 61 ka ka ADV D _ 60 advmod 60:advmod _ 62 mõnda mõni DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 63 det 63:det _ 63 sellist selline ADJ P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 64 obj 64:obj _ 64 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 60 xcomp 60:xcomp SpaceAfter=No 65 , , PUNCT Z _ 69 punct 69:punct _ 66 või või CCONJ J _ 69 cc 69:cc _ 67 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 69 aux 69:aux _ 68 juba juba ADV D _ 69 advmod 69:advmod _ 69 jõutud jõudma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 55 conj 0:root|55:conj _ 70 pettuda pettuma VERB V VerbForm=Inf 69 xcomp 69:xcomp _ 71 sügiseks sügis NOUN S Case=Tra|Number=Sing 73 obl 73:obl:tra _ 72 poodi pood NOUN S Case=Ill|Number=Sing 73 obl 73:obl:ill _ 73 jõudvas jõudev ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 78 acl 78:acl _ 74 Leica Leica PROPN S Case=Gen|Number=Sing 75 nmod 75:nmod:gen _ 75 nime nimi NOUN S Case=Par|Number=Sing 76 obj 76:obj _ 76 kandvas kandev ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 78 acl 78:acl _ 77 panasonicu Panasonic PROPN S Case=Gen|Number=Sing 78 nmod 78:nmod:gen _ 78 peegelkaameras peegel_kaamera NOUN S Case=Ine|Number=Sing 70 obl 70:obl:ine _ # sent_id = ewtb1_112998_29 # text = sony kompaktkaameras pidin küll pettuma kunagi ... 1 sony Sony PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 kompaktkaameras kompakt_kaamera NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl:ine _ 3 pidin pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 küll küll ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 pettuma pettuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 kunagi kunagi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ... ... PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_30 # text = Möldrile: ka digipeegelkaamera on igas mõttes arvuti, ainult et temaga ei saa GTAd mängida ega delfis käia ega pornot alla laadida, vaid pilte teha - protsessor, tarkvara ja mälu on kaameralegi tuttavad terminid. 1 Möldrile Mölder NOUN S Case=All|Number=Sing 8 parataxis 8:parataxis SpaceAfter=No 2 : : PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 digipeegelkaamera digi_peegel_kaamera NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 6 igas iga DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Tot 7 det 7:det _ 7 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl:ine _ 8 arvuti arvuti NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 10 ainult ainult ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 11 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 12 temaga tema PRON P Case=Com|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl 16:obl:com _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 14 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 15 GTAd GTA NOUN Y Abbr=Yes|Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 16 mängida mängima VERB V VerbForm=Inf 8 conj 0:root|8:conj _ 17 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 19 cc 19:cc _ 18 delfis Delfi PROPN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl 19:obl:ine _ 19 käia käima VERB V VerbForm=Inf 16 conj 0:root|16:conj _ 20 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 23 cc 23:cc _ 21 pornot porno NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 22 alla alla ADV D _ 23 compound:prt 23:compound _ 23 laadida laadima VERB V VerbForm=Inf 16 conj 0:root|16:conj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 25 vaid vaid CCONJ J _ 27 cc 27:cc _ 26 pilte pilt NOUN S Case=Par|Number=Plur 27 obj 27:obj _ 27 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 16 conj 0:root|16:conj _ 28 - - PUNCT Z _ 37 punct 37:punct _ 29 protsessor protsessor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 37 nsubj:cop 37:nsubj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 31 tarkvara tark_vara NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 conj 29:conj|37:nsubj _ 32 ja ja CCONJ J _ 33 cc 33:cc _ 33 mälu mälu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 conj 29:conj|37:nsubj _ 34 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 cop 37:cop _ 35 kaameralegi kaamera NOUN S Case=All|Number=Sing 36 obl 36:obl:all _ 36 tuttavad tuttav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 37 amod 37:amod _ 37 terminid termin NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 conj 0:root|8:conj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_31 # text = Ise olen teist päeva EOS 350D aktiivne kasutaja ning siiani igatahes väga rahul 1 Ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 nsubj 8:nsubj _ 2 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 3 teist teine ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod 4:amod _ 4 päeva päev NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obl 8:obl:par _ 5 EOS EOS PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:nom _ 6 350D 350D PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 aktiivne aktiivne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kasutaja kasutaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 ning ning CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 10 siiani siiani ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 11 igatahes iga_tahes ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 väga väga ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 rahul rahul ADV D _ 8 conj 0:root|8:conj _ # sent_id = ewtb1_112998_32 # text = Vaevalt Sony millegi poolest oluliselt parem on. 1 Vaevalt vaevalt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 Sony Sony PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 millegi miski PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 6 obl 6:obl:poolest:gen _ 4 poolest poolest ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 oluliselt oluliselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 parem parem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_33 # text = Lauri 1 Lauri Lauri PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = ewtb1_112998_34 # text = Brad 1 Brad Brad PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = ewtb1_112998_35 # text = Räägitavat, et 350D-le on lähema 4-6 kuu sees tulemas facelift, kas 50D osas on mingeid hindumuutvaid rumoreid kuulda olnud? 1 Räägitavat rääkima VERB V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 4 350D-le 350D PROPN S Case=All|Number=Sing 10 obl 10:obl:all _ 5 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 lähema lähem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 4-6 4-6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 kuu kuu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl:sees:gen _ 9 sees sees ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 tulemas tulema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 11 facelift face_lift NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 13 kas kas ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 14 50D 50D PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl 20:obl:osas:gen _ 15 osas osas ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 17 mingeid mingi DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 18 hindumuutvaid hindu_muutev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 19 rumoreid rumor NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj _ 20 kuulda kuulma VERB V VerbForm=Inf 5 conj 1:ccomp|5:conj _ 21 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 aux 20:aux SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_36 # text = Kas Delfi ei võiks tekitada eraldi rubriiki "tehnika" 1 Kas kas ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 Delfi Delfi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 4 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 tekitada tekitama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 eraldi eraldi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 rubriiki rubriik NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 " " PUNCT Z _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 tehnika tehnika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos SpaceAfter=No 10 " " PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_37 # text = doom3 veerg siis ka paluks 1 doom3 doom3 NOUN Y Abbr=Yes 2 nmod 2:nmod _ 2 veerg veerg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 siis siis ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 paluks paluma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ # sent_id = ewtb1_112998_38 # text = Kas Delfi ei võiks tekitada eraldi rubriiki "tehnika" vms? 1 Kas kas ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 Delfi Delfi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 4 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 tekitada tekitama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 eraldi eraldi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 rubriiki rubriik NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 8 " " PUNCT Z _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 9 tehnika tehnika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos SpaceAfter=No 10 " " PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 vms vms ADV Y Abbr=Yes 9 conj 7:appos|9:conj SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_39 # text = Kuidagi nagu imelik, et "arvuti" rubriigis on lugu peegelkaamerast. 1 Kuidagi kuidagi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 nagu nagu ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 imelik imelik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 6 " " PUNCT Z _ 7 punct 7:punct SpaceAfter=No 7 arvuti arvuti NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen SpaceAfter=No 8 " " PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 rubriigis rubriik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 csubj 3:csubj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 11 lugu lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 12 peegelkaamerast peegel_kaamera NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:ela SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_40 # text = vat siis 1 vat vat INTJ B _ 2 discourse 2:discourse _ 2 siis siis ADV D _ 0 root 0:root _ # sent_id = ewtb1_112998_41 # text = poleks arvand, et lisaks tohututele mäkipedede massidele on dehlvis ka terved hordid professionaalseid fotograafe. 1 poleks olema AUX V Mood=Cnd|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux 2:aux _ 2 arvand arvama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 4 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 5 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 10 obl 10:obl:tra _ 6 tohututele tohutu ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 7 mäkipedede mäki_pede NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 massidele mass NOUN S Case=All|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:all _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 dehlvis Delfi PROPN S Case=Ine|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 11 ka ka ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 terved terve DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 13 det 13:det _ 13 hordid hord NOUN S Case=Nom|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:nom _ 14 professionaalseid professionaalne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod _ 15 fotograafe foto_graaf NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 nsubj:cop 10:nsubj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_42 # text = Rebel e. 350D , kui seda silmas peeti, omab pea samasugust sensorit kui 20D/30D e. pildikvaliteedil pole mingit vahet (RAW piltide puhul vähemasti), tõsi reso on mõne pixli võrra väiksem, aga seda kah marginaalselt. 1 Rebel Rebel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 2 e. e CCONJ Y Abbr=Yes 3 cc 3:cc _ 3 350D 350D PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|10:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj 8:obj _ 7 silmas silm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 obl 8:obl:ine _ 8 peeti pidama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 advcl 1:advcl:kui SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 omab omama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 pea pea ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 samasugust sama_sugune ADJ P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 13 amod 13:amod _ 13 sensorit sensor NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 14 kui kui SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 15 20D/30D 30D PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 advcl 10:advcl:kui _ 16 e. e CCONJ Y Abbr=Yes 17 cc 17:cc _ 17 pildikvaliteedil pildi_kvaliteet NOUN S Case=Ade|Number=Sing 10 conj 0:root|10:conj _ 18 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 19 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 vahet vahe NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 21 ( ( PUNCT Z _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 22 RAW RAW NOUN Y Abbr=Yes 23 nmod 23:nmod _ 23 piltide pilt NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 parataxis 17:parataxis _ 24 puhul puhul ADP K AdpType=Post 23 case 23:case _ 25 vähemasti vähemasti ADV D _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT Z _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 27 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 28 tõsi tõsi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 discourse 34:discourse _ 29 reso reso NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj:cop 34:nsubj _ 30 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop 34:cop _ 31 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 pixli piksel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 34 obl 34:obl:võrra:gen _ 33 võrra võrra ADP K AdpType=Post 32 case 32:case _ 34 väiksem väiksem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 10 conj 0:root|10:conj SpaceAfter=No 35 , , PUNCT Z _ 37 punct 37:punct _ 36 aga aga CCONJ J _ 37 cc 37:cc _ 37 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 34 conj 0:root|34:conj _ 38 kah kah ADV D _ 37 advmod 37:advmod _ 39 marginaalselt marginaalse=lt ADV D _ 37 advmod 37:advmod SpaceAfter=No 40 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = ewtb1_112998_43 # text = Nagu lausest aru võis saada siis mõeldi just entry level kaamerate hindu (baasiks ju minolta 5D mis oli ikka pigem Canon 350D konkurent, mitte Canon 30D konkurent). 1 Nagu nagu SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 lausest lause NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl:ela _ 3 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 4 võis võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 saada saama VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:nagu _ 6 siis siis ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 mõeldi mõtlema VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 8 just just ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 entry entry NOUN S Case=Nom|Foreign=Yes|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:nom _ 10 level level NOUN S Case=Nom|Foreign=Yes|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 kaamerate kaamera NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 hindu hind NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 13 ( ( PUNCT Z _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 14 baasiks baas NOUN S Case=Tra|Number=Sing 16 xcomp 16:xcomp _ 15 ju ju ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 minolta Minolta PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 parataxis 7:parataxis|24:nsubj _ 17 5D 5D PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 flat 16:flat _ 18 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 24 nsubj:cop 16:ref _ 19 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 cop 24:cop _ 20 ikka ikka ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 21 pigem pigem ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 Canon Canon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:nom _ 23 350D 350D PROPN S Case=Gen|Number=Sing 22 flat 22:flat _ 24 konkurent konkurent NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 acl:relcl 16:acl:relcl SpaceAfter=No 25 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 26 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 27 advmod 27:advmod _ 27 Canon Canon PROPN S Case=Nom|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:nom _ 28 30D 30D PROPN S Case=Gen|Number=Sing 27 flat 27:flat _ 29 konkurent konkurent NOUN S Case=Nom|Number=Sing 24 conj 16:acl:relcl|24:conj SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT Z _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 31 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # newdoc id = ewtb1_113384 # sent_id = ewtb1_113384_1 # text = Vabanda, Kapten, ei hakka end selle ühe vastuse pärast minuti täisvereliseks kasutajaks registreerima. 1 Vabanda vabandama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 Kapten Kapten PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 vocative 1:vocative SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 hakka hakkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 7 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 obj 15:obj _ 8 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 10 det 10:det _ 9 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 vastuse vastus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl:pärast:gen _ 11 pärast pärast ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 minuti Minut PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 13 täisvereliseks täis_vereline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 kasutajaks kasutaja NOUN S Case=Tra|Number=Sing 15 xcomp 15:xcomp _ 15 registreerima registreerima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_2 # text = Olles Sinust enamvähem täpselt 2 aastat noorem, ei kipuks ma siiski end rahva ees lausa lolliks tegema. 1 Olles olema AUX V VerbForm=Conv 7 cop 7:cop _ 2 Sinust sina PRON P Case=Ela|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 7 obl 7:obl:ela _ 3 enamvähem enam_vähem ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 täpselt täpselt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 2 2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obl 7:obl:par _ 7 noorem noorem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 10 advcl 10:advcl SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 kipuks kippuma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 12 siiski siiski ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 13 end ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 18 obj 18:obj _ 14 rahva rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl 18:obl:ees:gen _ 15 ees ees ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 lausa lausa ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 lolliks loll ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 18 xcomp 18:xcomp _ 18 tegema tegema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_3 # text = Eks olen ma ka lugenud igasugu teooriaid, sealhulgas R. Hoagland-i raamatuid, kuid võtnud neid kui huvitavaid teemaarendusi aga mitte "just nii ongi, kuna nii ütleb Angströmi medali laureaat ise!". 1 Eks eks ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 lugenud lugema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 igasugu iga_sugu ADJ P Case=Nom|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 teooriaid teooria NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 sealhulgas seal_hulgas ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 R. R. PROPN Y Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 11 Hoagland-i Hoagland PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 raamatuid raamat NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 conj 5:obj|7:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 kuid kuid CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 võtnud võtma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 16 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 15 obj 15:obj _ 17 kui kui SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 18 huvitavaid huvitav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl 19:acl _ 19 teemaarendusi teema_arendus NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 advcl 15:advcl:kui _ 20 aga aga CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 21 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 25 advmod 25:advmod _ 22 " " PUNCT Z _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 23 just just ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 nii nii ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 ongi olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 27 kuna kuna SCONJ J _ 29 mark 29:mark _ 28 nii nii ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl 25:advcl:kuna _ 30 Angströmi Angström PROPN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen _ 31 medali medal NOUN S Case=Gen|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:gen _ 32 laureaat laureaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 33 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 32 nmod 32:nmod:nom SpaceAfter=No 34 ! ! PUNCT Z _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 35 " " PUNCT Z _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 36 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_4 # text = ajad muutuvad ja ka arusaamad asjadest - see et sina ja mõned teised ei usu mõningate asjade võimalikusesse ei tee lolliks mitte mind aga neid - võibolla alles hiljem võibolla alles peale mind ... asi pole tegelikult selles kas mina usun või pean võimalikuks aga selles, et liiga paljud inimesed on kinni mõttestampides et õige on see mis keskkooli ajaloo-füüsika-mis iganes õpikus kirjas. 1 ajad aeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 muutuvad muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 5 cc 6.1:cc _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 arusaamad aru_saam NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 conj 6.1:nsubj _ 6 asjadest asi NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:ela _ 6.1 muutuvad muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act _ _ 2:conj Empty=6.1 7 - - PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 8 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 20 nsubj 20:nsubj _ 9 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 10 sina sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 13 det 13:det _ 13 teised teine PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 10 conj 10:conj|15:nsubj _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 15 usu uskuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl 8:acl:et _ 16 mõningate mõningas DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 asjade asi NOUN S Case=Gen|Number=Plur 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 võimalikusesse võimali=kus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 15 obl 15:obl:ill _ 19 ei ei AUX V Polarity=Neg 20 aux 20:aux _ 20 tee tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 21 lolliks loll ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 20 obl 20:obl:tra _ 22 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 23 advmod 23:advmod _ 23 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 obj 20:obj _ 24 aga aga CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 conj 20:obj|23:conj _ 26 - - PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 27 võibolla võib_olla ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 28 alles alles ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 29 hiljem hiljem ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 30 võibolla võib_olla ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 31 alles alles ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 32 peale peale ADP K AdpType=Prep 33 case 33:case _ 33 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 conj 20:obl|29:conj _ 34 ... ... PUNCT Z _ 38 punct 38:punct _ 35 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 38 nsubj:cop 38:nsubj _ 36 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 cop 38:cop _ 37 tegelikult tegelikult ADV D _ 38 advmod 38:advmod _ 38 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 2 parataxis 2:parataxis _ 39 kas kas ADV D _ 41 advmod 41:advmod _ 40 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 41 nsubj 41:nsubj _ 41 usun uskuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 acl 38:acl _ 42 või või CCONJ J _ 43 cc 43:cc _ 43 pean pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 conj 38:acl|41:conj _ 44 võimalikuks võimalik ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 43 xcomp 43:xcomp _ 45 aga aga CCONJ J _ 46 cc 46:cc _ 46 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 38 conj 2:parataxis|38:conj SpaceAfter=No 47 , , PUNCT Z _ 52 punct 52:punct _ 48 et et SCONJ J _ 52 mark 52:mark _ 49 liiga liiga ADV D _ 50 advmod 50:advmod _ 50 paljud palju DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 51 det 51:det _ 51 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 52 nsubj 52:nsubj _ 52 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 acl:relcl 46:acl:relcl:et _ 53 kinni kinni ADV D _ 52 compound:prt 52:compound _ 54 mõttestampides mõtte_stamp NOUN S Case=Ine|Number=Plur 52 obl 52:obl:ine _ 55 et et SCONJ J _ 56 mark 56:mark _ 56 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 54 acl 54:acl:et _ 57 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 56 cop 56:cop _ 58 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 56 nsubj:cop 56:nsubj|64:nsubj _ 59 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 64 nsubj:cop 58:ref _ 60 keskkooli kesk_kool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 63 nmod 63:nmod:gen _ 61 ajaloo-füüsika-mis aja_loo-füüsika-mis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 63 nmod 63:nmod:nom _ 62 iganes iganes ADV D _ 61 fixed 61:fixed _ 63 õpikus õpik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 64 obl 64:obl:ine _ 64 kirjas kirjas ADV D _ 58 acl:relcl 58:acl:relcl SpaceAfter=No 65 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_5 # text = ma ei püüa inimesi veenda selles , et näiteks Hoaglandi seisukohad on ainuõiged vaid selles, et need VÕIVAD olla õiged. 1 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 püüa püüdma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 5 veenda veenma VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 6 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:ine _ 7 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 9 näiteks näiteks ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 Hoaglandi Hoagland PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 seisukohad seisu_koht NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 ainuõiged ainu_õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 6 acl:relcl 6:acl:relcl:et _ 14 vaid vaid CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 6 conj 5:obl:ine|6:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 17 et et SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 18 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 21 nsubj:cop 21:nsubj _ 19 VÕIVAD võima AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 20 olla olema AUX V VerbForm=Inf 21 cop 21:cop _ 21 õiged õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 15 acl:relcl 15:acl:relcl:et SpaceAfter=No 22 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_6 # text = kui inimesed ei ole valmis uurima uusi aspekte siis on see stagnatsioon ja ise tead milleni viin stagnatsioon. 1 kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 4 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 valmis valmis ADJ A Degree=Pos 12 advcl 12:advcl:kui _ 6 uurima uurima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 7 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 aspekte aspekt NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 9 siis siis ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 12 stagnatsioon stagnatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 13 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 14 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 nsubj 15:nsubj _ 15 tead teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 0:root|12:conj _ 16 milleni mis PRON P Case=Ter|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 obl 17:obl:ter _ 17 viin viima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp _ 18 stagnatsioon stagnatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_7 # text = Trolliks modemine - "pisikese" inimese ainuke rõõm 1 Trolliks troll NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:tra _ 2 modemine mode=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 3 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 " " PUNCT Z _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 pisikese pisike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod SpaceAfter=No 6 " " PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 8 ainuke ainuke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 rõõm rõõm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = ewtb1_113384_8 # text = naljakas kui aktiivselt inimesed asuvad kaitsma kivistunud dogmasi (religioosne fanatism - olete kuulnud) 1 naljakas naljakas ADJ A _ 0 root 0:root _ 2 kui kui ADV D _ 3 mark 3:mark _ 3 aktiivselt aktiivselt ADV D _ 5 advcl 5:advcl:kui _ 4 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 asuvad asuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj _ 6 kaitsma kaitsma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 xcomp 5:xcomp _ 7 kivistunud kivistunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 dogmasi dogma NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 obj 5:obj _ 9 ( ( PUNCT Z _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 10 religioosne religioosne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 fanatism fanatism NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis _ 12 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 olete olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 14 kuulnud kuulma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 11 parataxis 11:parataxis SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_9 # text = Nimetada kehtivat teaduslikku maailmavaadet kivistunud dogmaks on sulaselge idiotism ja näitab, et sa tõesti ei mõista maailma. 1 Nimetada nimetama VERB V VerbForm=Inf 9 csubj:cop 9:csubj _ 2 kehtivat kehtiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 3 teaduslikku teaduslik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 maailmavaadet maa_ilma_vaade NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 kivistunud kivistunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 dogmaks dogma NOUN S Case=Tra|Number=Sing 1 obl 1:obl:tra _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 8 sulaselge sula_selge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 idiotism idiotism NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 13 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 14 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 15 tõesti tõesti ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux 17:aux _ 17 mõista mõistma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 ccomp 11:ccomp _ 18 maailma maa_ilm NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_10 # text = Dogma on teaduslikkuse vastand: millegi tõekspidamine ilma tõenditeta, vasturääkivate tõendite ignoreerimine. 1 Dogma dogma NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 teaduslikkuse teaduslikkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 vastand vastand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 : : PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 millegi miski PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 tõekspidamine tõeks_pidamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 8 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 9 case 9:case _ 9 tõenditeta tõend NOUN S Case=Abe|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:ilma:abe SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 vasturääkivate vastu_rääkiv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 tõendite tõend NOUN S Case=Gen|Number=Plur 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 ignoreerimine ignoreeri=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 4:parataxis|7:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_11 # text = Teadus ei ignoreeri uut materjali, vaid sulandab selle endasse, vastavalt vajadusele oma teoreetilist baasi uuendades. 1 Teadus teadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 ignoreeri ignoreerima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 uut uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 materjali materjal NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 vaid vaid CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 sulandab sulandama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 8 obj 8:obj _ 10 endasse ise PRON P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl 8:obl:ill SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 12 vastavalt vastavalt ADP K AdpType=Prep 13 case 13:case _ 13 vajadusele vajadus NOUN S Case=All|Number=Sing 17 obl 17:obl:vastavalt:all _ 14 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:gen _ 15 teoreetilist teoreetiline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 baasi baas NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 17 uuendades uuendama VERB V VerbForm=Conv 8 advcl 8:advcl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_12 # text = unustatakse selliste dialoogide mõte - oma vaatenurkade tutvustamine ning uute andmete (isegi kui need tulevikus valeks peaksid osutuma) kogumine 1 unustatakse unustama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 selliste selline DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 dialoogide dialoog NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 mõte mõte NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 - - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 vaatenurkade vaate_nurk NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 tutvustamine tutvustamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 appos 4:appos _ 9 ning ning CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 10 uute uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 andmete andmed NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:gen _ 12 ( ( PUNCT Z _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 13 isegi isegi ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 14 kui kui SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 15 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 19 nsubj 19:nsubj _ 16 tulevikus tulevik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl 19:obl:ine _ 17 valeks vale ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 19 xcomp 19:xcomp _ 18 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 19:aux _ 19 osutuma osutuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 21 kogumine kogumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 4:appos|8:conj _ # sent_id = ewtb1_113384_13 # text = No sa võid vestluste mõtet enda jaoks ümber defineerida kuidas iganes. 1 No no INTJ B _ 9 discourse 9:discourse _ 2 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 3 võid võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 4 vestluste vestlus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 mõtet mõte NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 6 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl 9:obl:jaoks:gen _ 7 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 ümber ümber ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 defineerida defineerima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 kuidas kuidas ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 iganes iganes ADV D _ 10 fixed 10:fixed SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_14 # text = Teiste jaoks tõde veidi olulisem. 1 Teiste teine PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 5 obl 5:obl:jaoks:gen _ 2 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 tõde tõde NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 veidi veidi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 olulisem olulisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_15 # text = Ajad muutuvad loomulikult ja arusaamad asjadest ka muutuvad. 1 Ajad aeg NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 muutuvad muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 loomulikult loomulikult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 5 arusaamad aru_saam NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 6 asjadest asi NOUN S Case=Ela|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:ela _ 7 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 muutuvad muutuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_16 # text = Selles on teaduse jõud. 1 Selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 teaduse teadus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 jõud jõud NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_17 # text = Aga kui sina usud, et Apollo 11 ei käinud Kuul, mida väidab tohutu hunnik tõendeid, kuna inimesed ja tehnika ei oleks olnud võimelised Van Alleni vööst läbi minema, mis on risti vastupidi sellele, mida väidab tõestatud füüsika, ilma selleta, et sul oleks midagi konkreetset teadusele vastu väita, siis see teeb lolliks justnimelt sind. 1 Aga aga CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 3 sina sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 usud uskuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 58 advcl 58:advcl:kui SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 7 Apollo Apollo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 8 11 11 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 7 flat 7:flat _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 käinud käima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 11 Kuul Kuu PROPN S Case=Ade|Number=Sing 10 obl 10:obl:ade SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obl 14:obl:par _ 14 väidab väitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 4:ccomp|10:conj _ 15 tohutu tohutu ADJ A Degree=Pos 16 amod 16:amod _ 16 hunnik hunnik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:nom _ 17 tõendeid tõend NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 19 kuna kuna SCONJ J _ 26 mark 26:mark _ 20 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 26 nsubj:cop 26:nsubj _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 22 tehnika tehnika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 conj 20:conj|26:nsubj _ 23 ei ei AUX V Polarity=Neg 26 aux 26:aux _ 24 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux 26:aux _ 25 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 26 võimelised võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 advcl 4:advcl:kuna _ 27 Van Van PROPN S Case=Nom|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:nom _ 28 Alleni Allen PROPN S Case=Gen|Number=Sing 27 flat 27:flat _ 29 vööst vöö NOUN S Case=Ela|Number=Sing 31 obl 31:obl:ela _ 30 läbi läbi ADV D _ 31 compound:prt 31:compound _ 31 minema minema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 26 xcomp 26:xcomp SpaceAfter=No 32 , , PUNCT Z _ 36 punct 36:punct _ 33 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 36 nsubj:cop 36:nsubj _ 34 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 cop 36:cop _ 35 risti risti ADV D _ 36 advmod 36:advmod _ 36 vastupidi vastu_pidi ADV D _ 26 conj 4:advcl:kuna|26:conj _ 37 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 36 obl 36:obl:all|40:obj SpaceAfter=No 38 , , PUNCT Z _ 40 punct 40:punct _ 39 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 40 obj 37:ref _ 40 väidab väitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 acl:relcl 37:acl:relcl _ 41 tõestatud tõestatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 42 acl 42:acl _ 42 füüsika füüsika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 40 nsubj 40:nsubj SpaceAfter=No 43 , , PUNCT Z _ 45 punct 45:punct _ 44 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 45 case 45:case _ 45 selleta see PRON P Case=Abe|Number=Sing|PronType=Dem 4 obl 4:obl:ilma:abe SpaceAfter=No 46 , , PUNCT Z _ 54 punct 54:punct _ 47 et et SCONJ J _ 54 mark 54:mark _ 48 sul sina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 54 obl 54:obl:ade _ 49 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 aux 54:aux _ 50 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 54 obj 54:obj _ 51 konkreetset konkreetne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 50 amod 50:amod _ 52 teadusele teadus NOUN S Case=All|Number=Sing 54 obl 54:obl:all _ 53 vastu vastu ADV D _ 54 compound:prt 54:compound _ 54 väita väitma VERB V VerbForm=Inf 45 acl 45:acl:et SpaceAfter=No 55 , , PUNCT Z _ 58 punct 58:punct _ 56 siis siis ADV D _ 58 advmod 58:advmod _ 57 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 58 nsubj 58:nsubj _ 58 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 59 lolliks loll ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 58 xcomp 58:xcomp _ 60 justnimelt just_nimelt ADV D _ 61 advmod 61:advmod _ 61 sind sina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 58 obj 58:obj SpaceAfter=No 62 . . PUNCT Z _ 58 punct 58:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_18 # text = On lihtne põhjus, miks inimesed seda õigeks peavad, mida neile koolis õpetati. 1 On olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 põhjus põhjus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 5 miks miks ADV D _ 9 mark 9:mark _ 6 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 7 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj 9:obj _ 8 õigeks õige ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 9 peavad pidama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl 3:acl:miks SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obj 14:obj _ 12 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl 14:obl:all _ 13 koolis kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl:ine _ 14 õpetati õpetama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 acl 7:acl SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_19 # text = See põhjus on nimelt see, et see , mida õpetati - mehaanika, relatiivsusteooria, kinemaatika, Newtoni seadused, töö arvutamine, energia jäävuse seadused, võnkumised - kõik see funktsioneerib ja hästi. 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 põhjus põhjus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 nimelt nimelt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj:cop 2:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 7 et et SCONJ J _ 33 mark 33:mark _ 8 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 33 acl:relcl 11:obj|33:acl:relcl _ 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obj 8:ref _ 11 õpetati õpetama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 mehaanika mehaanika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos 8:appos SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 15 relatiivsusteooria relatiivsus_teooria NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj 8:appos|13:conj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 kinemaatika kinemaatika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj 8:appos|13:conj SpaceAfter=No 18 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 Newtoni Newton PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen _ 20 seadused seadus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 conj 8:appos|13:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 22 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 arvutamine arvutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 conj 8:appos|13:conj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 25 energia energia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:gen _ 26 jäävuse jäävus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen _ 27 seadused seadus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 conj 8:appos|13:conj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 29 võnkumised võnkumine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 conj 8:appos|13:conj _ 30 - - PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 31 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 32 det 32:det _ 32 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 conj 8:conj|33:acl:relcl _ 33 funktsioneerib funktsioneerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 34 ja ja CCONJ J _ 35 cc 35:cc _ 35 hästi hästi ADV D _ 33 conj 0:root|33:conj SpaceAfter=No 36 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_20 # text = Kui teadus edasi areneb, tuleb uusi fakte, siis õpivad inimesed ümber. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 teadus teadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 edasi edasi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 areneb arenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl:kui SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj|11:advcl:kui _ 7 uusi uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 fakte fakt NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 siis siis ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 õpivad õppima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 13 ümber ümber ADV D _ 11 compound:prt 11:compound SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_21 # text = Kas ma nüüd saan õigesti aru, et see , mida sa koolis füüsikatunnis õppisid, ei ole õige? 1 Kas kas ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 nüüd nüüd ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 saan saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 õigesti õigesti ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 8 et et SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 9 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 19 nsubj:cop 15:obj|19:nsubj _ 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 obj 9:ref _ 12 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 13 koolis kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl:ine _ 14 füüsikatunnis füüsika_tund NOUN S Case=Ine|Number=Sing 15 obl 15:obl:ine _ 15 õppisid õppima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 16 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux 19:aux _ 18 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 19 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 20 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_22 # text = Mis seda sinu uskumust siis toetab? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 6:nsubj _ 2 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 sinu sina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 uskumust uskumus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 5 siis siis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 toetab toetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_23 # text = Öööö ... 1 Öööö öööö INTJ B _ 0 root 0:root _ 2 ... ... PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_24 # text = Aga miks sa ignoreerid Free Energy kallal töötavaid füüsikuid, kes juba viimased 100 aastat kohe-kohe revolutsiooni teevad? 1 Aga aga CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 miks miks ADV D _ 4 mark 4:mark _ 3 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ignoreerid ignoreerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 Free Free PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 obl 8:obl:kallal:gen _ 6 Energy Energy PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 kallal kallal ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 8 töötavaid töötav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 füüsikuid füüsik NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj|18:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 11 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 18 nsubj 9:ref _ 12 juba juba ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 viimased viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 100 100 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obl 18:obl:par _ 16 kohe-kohe kohe-kohe ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 revolutsiooni revolutsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 18 teevad tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 19 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_25 # text = Ja miks sa ignoreerid inimesi, kes kuu fotodel püramiide näevad? 1 Ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 miks miks ADV D _ 4 mark 4:mark _ 3 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 ignoreerid ignoreerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj|11:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 nsubj 5:ref _ 8 kuu kuu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 fotodel foto NOUN S Case=Ade|Number=Plur 11 obl 11:obl:ade _ 10 püramiide püramiid NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 11 näevad nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_26 # text = Teadus on dogma, kuna teadus ei lisa neid asju enda sisse, aga ometigi on tõendeid tuhandeid! 1 Teadus teadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 dogma dogma NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 kuna kuna SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 teadus teadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 lisa lisama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:kuna _ 9 neid see DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 10 det 10:det _ 10 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 11 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl 8:obl:sisse:gen _ 12 sisse sisse ADP K AdpType=Post 11 case 11:case SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 14 aga aga CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 15 ometigi ometigi ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 17 tõendeid tõend NOUN S Case=Par|Number=Plur 18 nsubj:cop 18:nsubj _ 18 tuhandeid tuhat NUM N Case=Par|Number=Plur|NumType=Card 8 conj 3:advcl:kuna|8:conj SpaceAfter=No 19 ! ! PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_27 # text = Ma ise arhiivis nägin! 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod 1:nmod:nom _ 3 arhiivis arhiiv NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl:ine _ 4 nägin nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ! ! PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_28 # text = Aga teadlasi on ju korduvalt lolliks tehtud! 1 Aga aga CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 2 teadlasi teadlane NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 ju ju ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 korduvalt korduvalt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 lolliks loll ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 7 xcomp 7:xcomp _ 7 tehtud tegema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 ! ! PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_29 # text = Mis "tõestatud füüsika"? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 nmod 4:nmod:nom _ 2 " " PUNCT Z _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 3 tõestatud tõestatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl 4:acl _ 4 füüsika füüsika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 " " PUNCT Z _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_30 # text = Kord oli tõestatud, et maa on lapik ja kord oli tõestatud, et aatomeid ei ole olemas ja kord oli tõestatud, et aatom on päikesesüsteemi laadne, aga tegelikult on seal lainefunktsioonid hoopis ... 1 Kord kord ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 tõestatud tõestama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 maa maa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 lapik lapik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 kord kord ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 tõestatud tõestama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 14 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 15 aatomeid aatom NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 nsubj 17:nsubj _ 16 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux 17:aux _ 17 ole olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp _ 18 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp _ 19 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 20 kord kord ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 21 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 22 tõestatud tõestama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No 23 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 24 et et SCONJ J _ 28 mark 28:mark _ 25 aatom aatom NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 nsubj:cop 28:nsubj _ 26 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop 28:cop _ 27 päikesesüsteemi päikese_süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 obl 28:obl:gen _ 28 laadne laadne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 22 ccomp 22:ccomp SpaceAfter=No 29 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 30 aga aga CCONJ J _ 33 cc 33:cc _ 31 tegelikult tegelikult ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 32 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop 33:cop _ 33 seal seal ADV D _ 28 conj 22:ccomp|28:conj _ 34 lainefunktsioonid laine_funktsioon NOUN S Case=Nom|Number=Plur 33 nsubj:cop 33:nsubj _ 35 hoopis hoopis ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 36 ... ... PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_31 # text = Aga kuidas sa seletad tuhandeid Free Energy eksperimente üle kogu maailma? 1 Aga aga CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 kuidas kuidas ADV D _ 4 mark 4:mark _ 3 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 seletad seletama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 tuhandeid tuhat NUM N Case=Par|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 6 Free Free PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 7 Energy Energy PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 8 eksperimente eksperiment NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 obj 4:obj _ 9 üle üle ADP K AdpType=Prep 11 case 11:case _ 10 kogu kogu DET A PronType=Tot 11 det 11:det _ 11 maailma maa_ilm NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:üle:gen SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_32 # text = Ah? 1 Ah ah INTJ B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_33 # text = Tänapäeva füüsika eirab Tesla saavutusi! 1 Tänapäeva täna_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 füüsika füüsika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 eirab eirama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Tesla Tesla PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 saavutusi saavutus NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 ! ! PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_34 # text = Tesla TEADIS, aga ta suri ära ja konfiskeeriti tema töö kõik ära, aga ta oli sada aastat MEIST ees juba! 1 Tesla Tesla PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 TEADIS teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 aga aga CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 5 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 6 suri surema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 7 ära ära ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 konfiskeeriti konfiskeerima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 conj 0:root|6:conj _ 10 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 töö töö NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 12 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 11 det 11:det _ 13 ära ära ADV D _ 9 compound:prt 9:compound SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 15 aga aga CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 16 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj:cop 21:nsubj _ 17 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop 21:cop _ 18 sada sada NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 aastat aasta NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obl 21:obl:par _ 20 MEIST mina PRON P Case=Ela|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obl 21:obl:ela _ 21 ees ees ADV D _ 6 conj 0:root|6:conj _ 22 juba juba ADV D _ 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 23 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_35 # text = Jällegi see "kivistunud maailmavaade". 1 Jällegi jällegi ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 3 " " PUNCT Z _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 4 kivistunud kivistunud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 maailmavaade maa_ilma_vaade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 " " PUNCT Z _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_36 # text = KaptenTrumm, mille suhtes meie maailmavaade kivistunud on? 1 KaptenTrumm Kapten_Trumm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 vocative 7:vocative SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obl 7:obl:suhtes:gen _ 4 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 maailmavaade maa_ilma_vaade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 kivistunud kivistuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_37 # text = Ja kui avatud on sinu mõistus sellele, et sinu poolt usutud vandenõud on 100 % jura? 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 kui kui ADV D _ 3 mark 3:mark _ 3 avatud avatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 sinu sina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 mõistus mõistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 7 sellele see PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:all SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 9 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 10 sinu sina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl 12:obl:poolt:gen _ 11 poolt poolt ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 usutud usu=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl 13:acl _ 13 vandenõud vande_nõu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 15 100 100 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 % % SYM nominal Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 17 nmod 17:nmod:nom _ 17 jura jura NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 acl:relcl 7:acl:relcl:et SpaceAfter=No 18 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_38 # text = Mis paneks sind uskuma, et NASA ei valetanud Apollo 11 kohta? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 2 paneks panema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sind sina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 uskuma uskuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 7 NASA NASA NOUN Y Abbr=Yes 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 valetanud valetama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp _ 10 Apollo Apollo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 obl 9:obl:kohta:nom _ 11 11 11 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 flat 10:flat _ 12 kohta kohta ADP K AdpType=Post 10 case 10:case SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_39 # text = Ja mis paneks sind uskuma, et praegune füüsika ei eksi? 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 nsubj 3:nsubj _ 3 paneks panema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 sind sina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 uskuma uskuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 8 praegune praegune ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 füüsika füüsika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 eksi eksima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp 5:ccomp SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_40 # text = teaduses on selline printsiip et kõige lihtsam lahendus on tavaliselt õige. 1 teaduses teadus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 printsiip printsiip NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 5 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 6 kõige kõige ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 lihtsam lihtsam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 lahendus lahendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 acl 4:acl:et SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_41 # text = miks me peaks arvama et kuul on mingi nägu mida NASA peaks tahtma varjata? miks ei oleks seal võinud olla lihtsalt mägi? ja kuidas NASA võltsis kuulkäimist kui selles projektis osales sadu tuhandeid inimesi? kuidagi oleks see ikka välja tulnud. 1 miks miks ADV D _ 4 mark 4:mark _ 2 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 arvama arvama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 kuul kuu NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 ccomp 4:ccomp _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 8 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 nägu nägu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj|14:obj _ 10 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 obj 9:ref _ 11 NASA NASA NOUN Y Abbr=Yes 13 nsubj 13:nsubj _ 12 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 13 tahtma tahtma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 14 varjata varjama VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 16 miks miks ADV D _ 21 mark 21:mark _ 17 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 18 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 19 seal seal ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 20 võinud võima AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 21 olla olema VERB V VerbForm=Inf 4 parataxis 4:parataxis _ 22 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 mägi mägi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj SpaceAfter=No 24 ? ? PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 25 ja ja CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 26 kuidas kuidas ADV D _ 28 mark 28:mark _ 27 NASA NASA NOUN Y Abbr=Yes 28 nsubj 28:nsubj _ 28 võltsis võltsima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 29 kuulkäimist kuul_käimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 28 obj 28:obj _ 30 kui kui SCONJ J _ 33 mark 33:mark _ 31 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 32 det 32:det _ 32 projektis projekt NOUN S Case=Ine|Number=Sing 33 obl 33:obl:ine _ 33 osales osalema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 advcl 28:advcl:kui _ 34 sadu sada NUM N Case=Par|Number=Plur|NumType=Card 36 nummod 36:nummod _ 35 tuhandeid tuhat NUM N Case=Par|Number=Plur|NumType=Card 34 compound 34:compound _ 36 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj SpaceAfter=No 37 ? ? PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 38 kuidagi kuidagi ADV D _ 43 advmod 43:advmod _ 39 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 aux 43:aux _ 40 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 43 nsubj 43:nsubj _ 41 ikka ikka ADV D _ 43 advmod 43:advmod _ 42 välja välja ADV D _ 43 compound:prt 43:compound _ 43 tulnud tulema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No 44 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_42 # text = loogiline oleks et nad käisidki kuul. 1 loogiline loogiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 4 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 käisidki käima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj:cop 1:csubj _ 6 kuul kuu NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl:ade SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_43 # text = mis seal siis ära ei ole? lõppude lõpuks on see lihtsalt kättevõtmise asi ja ega nad päris lollid ka ei ole. 1 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 6:nsubj _ 2 seal seal ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 3 siis siis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 ära ära ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 ole olema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 lõppude lõpp NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 lõpuks lõpp NOUN S Case=Tra|Number=Sing 14 obl 14:obl:tra _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 11 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 12 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 kättevõtmise kätte_võt=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis _ 15 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 16 ega ega ADV D Polarity=Neg 19 advmod 19:advmod _ 17 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj:cop 19:nsubj _ 18 päris päris ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 lollid loll ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 conj 6:parataxis|14:conj _ 20 ka ka ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 21 ei ei AUX V Connegative=Yes 19 aux 19:aux _ 22 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop SpaceAfter=No 23 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_44 # text = Penn & Teller: Bullshit!-i ühes episoodis ("Conspiracy Theories", vist 3ndas hooajas) käisid nad ühel me-ei-käinud-kuul raamatukirjutajal külas. 1 Penn Penn PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:nom _ 2 & & SYM Y Abbr=Yes 1 flat 1:flat _ 3 Teller Teller PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 4 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Bullshit!-i Bullshit! PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 6 ühes üks DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 7 episoodis episood NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 obl 18:obl:ine _ 8 ( ( PUNCT Z _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 9 " " PUNCT Z _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 Conspiracy Conspiracy PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 parataxis 7:parataxis _ 11 Theories Theories PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat SpaceAfter=No 12 " " PUNCT Z _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 vist vist ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 3ndas 3. ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 hooajas hoo_aeg NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 parataxis 10:parataxis SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 18 käisid käima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 19 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 20 ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 22 det 22:det _ 21 me-ei-käinud-kuul me-ei-käinud-kuu NOUN S Case=Ade|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:ade _ 22 raamatukirjutajal raamatu_kirjutaja NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 obl 18:obl:ade _ 23 külas küla NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 obl 18:obl:ine SpaceAfter=No 24 . . PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_45 # text = Tegu oli haleda seniilse vanamehega, kes ei suutnud korralikult isegi lauset seada. 1 Tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 2 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 haleda hale ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 seniilse seniilne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 vanamehega vana_mees NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root|9:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 suutnud suutma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 10 korralikult korralikult ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 isegi isegi ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 lauset lause NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 13 seada seadma VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_113384_46 # text = Muudkui printis oma raamatut, klammerdas ise kokku ja saatis postiga laiali. 1 Muudkui muud_kui ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 printis printima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 raamatut raamat NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 klammerdas klammerdama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 7 ise ise ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 kokku kokku ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 saatis saatma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 11 postiga post NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl:com _ 12 laiali laiali ADV D _ 10 compound:prt 10:compound SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # newdoc id = ewtb1_123101 # sent_id = ewtb1_123101_1 # text = või et 10 % aafriklasi on ok? 1 või või CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 2 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 3 10 10 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 % % NOUN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 5 aafriklasi aafriklane NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 ok ok ADJ A Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 ? ? PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_2 # text = 20 % ... ja no ma ei tea? 1 20 20 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 % % NOUN Y Abbr=Yes 8 parataxis 8:parataxis _ 3 ... ... PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 5 no no INTJ B _ 8 discourse 8:discourse _ 6 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 ? ? PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_3 # text = Fck, kas minister üldse teab, mis on migrantide protsent Eestis praegu? 1 Fck fck INTJ B _ 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 3 kas kas ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 minister minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 üldse üldse ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 teab teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 10 migrantide migrant NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 protsent protsent NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 12 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:ine _ 13 praegu praegu ADV D _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_4 # text = Kas see on ok? 1 Kas kas ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 ok ok ADJ A Degree=Pos 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_5 # text = Pronksööd on juba meelest läinud? 1 Pronksööd pronks_öö NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 juba juba ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 meelest meel NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl:ela _ 5 läinud minema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 ? ? PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_6 # text = Ainus õige mõte , millega sellisel tasemel Eesti poliitik võiks mängida, on immigratsiooni täielik külmutamine ja olemasolevate sisserännanute repatrieerimine. 1 Ainus ainus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 mõte mõte NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj:cop 11:obl:com|16:nsubj _ 4 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 5 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 obl 3:ref _ 6 sellisel selline DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 tasemel tase NOUN S Case=Ade|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:ade _ 8 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 poliitik poliitik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 11 mängida mängima VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl 3:acl:relcl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 14 immigratsiooni immigratsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 15 täielik täielik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 külmutamine külmutamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 17 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 18 olemasolevate olemas_olev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 19 sisserännanute sisse_rännanu NOUN S Case=Gen|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 nmod 20:nmod:gen _ 20 repatrieerimine repatrieeri=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 conj 0:root|16:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_7 # text = Kahjuks ei saa valida erakonda, kus tipus troonivad sellised mõttehiiglased. 1 Kahjuks kahjuks ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 3 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 valida valima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 erakonda erakond NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 kus kus ADV D _ 9 mark 9:mark _ 8 tipus tipp NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl:ine _ 9 troonivad troonima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl:kus _ 10 sellised selline DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 11 mõttehiiglased mõtte_hiiglane NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_8 # text = Tallinna Manhattan Paljassaare sadamasse ... 1 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 Manhattan Manhattan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 Paljassaare Paljas_saare PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 sadamasse sadam NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:ill _ 5 ... ... PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_9 # text = Soome ärimehed koos Ain Hanschmidti, Cardo Remmeli ja endiste Tallinna võimupoliitikutega said enda kätte Paljassaare Sadama ehitised ja ligi 13 hektarit tootmismaad. 1 Soome Soome PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 ärimehed äri_mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 3 koos koos ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 Ain Ain PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 obl 13:obl:koos:nom _ 5 Hanschmidti Hanschmidt PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 flat 4:flat SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 Cardo Cardo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 4:conj|13:obl:koos:nom _ 8 Remmeli Remmel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 flat 7:flat _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 endiste endine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 11 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 võimupoliitikutega võimu_poliitik NOUN S Case=Com|Number=Plur 4 conj 4:conj|13:obl:koos:nom _ 13 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl 13:obl:kätte:gen _ 15 kätte kätte ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 Paljassaare Paljas_saare PROPN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 17 Sadama Sadam PROPN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 ehitised ehitis NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 19 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 20 ligi ligi ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 13 13 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 hektarit hektar NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:par _ 23 tootmismaad tootmis_maa NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 conj 13:obj|18:conj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_10 # text = Plaan on lihtne - sinna tuleb lähiajal Eesti suurim ehitustanner .... 1 Plaan plaan NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 - - PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 sinna sinna ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 7 lähiajal lähi_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl:ade _ 8 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl:gen _ 9 suurim suurim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 ehitustanner ehitus_tanner NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 11 .... .... PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_11 # text = ... Nimelt on Allan Kiil Strantumi nõukogu liige, Toivo Promm aga alates 2006. aasta märtsist (kuu pärast tehingut) Strantumi juhatuse liige. 1 ... ... PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 2 Nimelt nimelt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 4 Allan Allan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 5 Kiil Kiil PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 Strantumi Strantum PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 nõukogu nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 liige liige NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 10 Toivo Toivo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 24 nsubj:cop 24:nsubj _ 11 Promm Promm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 aga aga ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 13 alates alates ADP K _ 16 case 16:case _ 14 2006. 2006. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 16 märtsist märts NOUN S Case=Ela|Number=Sing 24 obl 24:obl:alates:ela _ 17 ( ( PUNCT Z _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 kuu kuu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 parataxis 16:parataxis _ 19 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 20 case 20:case _ 20 tehingut tehing NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:pärast:par SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 22 Strantumi Strantum PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 juhatuse juhatus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen _ 24 liige liige NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_12 # text = Strantumi nõukokku kuulub ka täna Tallinkis töötav Toomas Vilosius. 1 Strantumi Strantum PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 nõukokku nõu_kogu NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl 3:obl:ill _ 3 kuulub kuuluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 täna täna ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 Tallinkis Tallink PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl:ine _ 7 töötav töötav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 Toomas Toomas PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 9 Vilosius Vilosius PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_13 # text = Juba aastaid on viimane samuti Haapsalus töötanud Hanschmidti üks lähemaid sõpru. 1 Juba juba ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 aastaid aasta NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obl 11:obl:par _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 4 viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 5 samuti samuti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 Haapsalus Haap_salu PROPN S Case=Ine|Number=Sing 7 obl 7:obl:ine _ 7 töötanud tööta=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 Hanschmidti Hanschmidt PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 9 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 11 det 11:det _ 10 lähemaid lähem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 sõpru sõber NOUN S Case=Par|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_14 # text = Huvitavat nüanssi pakub asjaolu, et kõige suurem KS Holdingu osanik ja plaani ristiisa Tapani Teeriaho elab äriregistri andmetel Harkus. 1 Huvitavat huvitav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl 2:acl _ 2 nüanssi nüanss NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 pakub pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 asjaolu asja_olu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 6 et et SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 7 kõige kõige ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 9 KS KS PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:nom _ 10 Holdingu Holding PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 osanik osanik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 12 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 plaani plaan NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 ristiisa risti_isa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj 11:conj|17:nsubj _ 15 Tapani Tapani PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 16 Teeriaho Teeriaho PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 flat 15:flat _ 17 elab elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl 4:acl:et _ 18 äriregistri äri_register NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 19 andmetel andmed NOUN S Case=Ade|Number=Plur 17 obl 17:obl:ade _ 20 Harkus Harku PROPN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl 17:obl:ine SpaceAfter=No 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_15 # text = Kiil ja Promm on koos töötanud ka Paljassaare sadamas, mil Kiil oli sadama direktor ja Promm sealne rentnik. 1 Kiil Kiil PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 Promm Promm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 1:conj|6:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 koos koos ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 töötanud töötama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 Paljassaare Paljas_saare PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 sadamas sadam NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl:ine SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 mil mil ADV D _ 15 mark 15:mark _ 12 Kiil Kiil PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 13 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 sadama sadam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 15 direktor direktor NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 advcl 6:advcl:mil _ 16 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 17 Promm Promm PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj:cop 19:nsubj _ 18 sealne sealne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 rentnik rentnik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 6:advcl:mil|15:conj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_16 # text = Tallinna Sadama nõukogus seisid projekti eest aga Vilja Savisaar ja Peep Aaviksoo. 1 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 Sadama Sadam PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 nõukogus nõu_kogu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl:ine _ 4 seisid seisma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 projekti projekt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl:eest:gen _ 6 eest eest ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 aga aga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 8 Vilja Vilja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 9 Savisaar Savi_saar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 flat 8:flat _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 Peep Peep PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 4:nsubj|8:conj _ 12 Aaviksoo Aaviksoo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat 11:flat SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_17 # text = Nii mõnelegi teisele nõukogu liikmetele serveeriti Paljassaare sadama ehitiste müük vabanemisena erinevate koormatistega koormatud tootmismaast. 1 Nii nii ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 mõnelegi mõni DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 teisele teine DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 4 nõukogu nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 liikmetele liige NOUN S Case=All|Number=Plur 6 obl 6:obl:all _ 6 serveeriti serveerima VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 7 Paljassaare Paljas_saare PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 sadama sadam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 ehitiste ehitis NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 müük müük NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 11 vabanemisena vabanemine NOUN S Case=Ess|Number=Sing 6 obl 6:obl:ess _ 12 erinevate erinev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl 13:acl _ 13 koormatistega koormatis NOUN S Case=Com|Number=Plur 14 obl 14:obl:com _ 14 koormatud koorma=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl 15:acl _ 15 tootmismaast tootmis_maa NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:ela SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_18 # text = "Ma olen Paljasaare plaanidest ikka oma sõnavõttudes rääkinud. Samuti tutvustas Põhja-Tallinna linnaosavalitsus 2006. aasta mais sealseid plaane," sõnab endine Põhja-Tallinna linnaosavanem Vilja Savisaar. 1 " " PUNCT Z _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 2 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 3 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 4 Paljasaare Paljas_saare PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 plaanidest plaan NOUN S Case=Ela|Number=Plur 9 obl 9:obl:ela _ 6 ikka ikka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 sõnavõttudes sõna_võtt NOUN S Case=Ine|Number=Plur 9 obl 9:obl:ine _ 9 rääkinud rääkima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 Samuti samuti ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 tutvustas tutvustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis 9:parataxis _ 13 Põhja-Tallinna Põhja-Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 linnaosavalitsus linna_osa_valitsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 15 2006. 2006. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 16 amod 16:amod _ 16 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 17 mais mai NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl:ine _ 18 sealseid sealne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 plaane plaan NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 21 " " PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 22 sõnab sõnama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis 12:parataxis _ 23 endine endine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 25 amod 25:amod _ 24 Põhja-Tallinna Põhja-Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 25 linnaosavanem linna_osa_vanem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 26 Vilja Vilja PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 appos 25:appos _ 27 Savisaar Savi_saar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 flat 26:flat SpaceAfter=No 28 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_19 # text = Tema sõnul läksid maad rentnike kätte, kuna Tallinna Sadam ei näinud Paljassaare sadamast enam perspektiivi. 1 Tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl 3:obl:ade _ 3 läksid minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 maad maa NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 5 rentnike rentnik NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl:kätte:gen _ 6 kätte kätte ADP K AdpType=Post 5 case 5:case SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 kuna kuna SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 9 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 Sadam Sadam PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 12 näinud nägema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:kuna _ 13 Paljassaare Paljas_saare PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 sadamast sadam NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl 12:obl:ela _ 15 enam enam ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 16 perspektiivi perspektiiv NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_20 # text = Tänane kinnisvaraärimees Peep Aaviksoo kutsuti sadama nõukogust tagasi kaks kuud pärast Paljassaare ehitiste müüki, 2006. aasta aprillis. 1 Tänane tänane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 kinnisvaraärimees kinnis_vara_äri_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 Peep Peep PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos _ 4 Aaviksoo Aaviksoo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 kutsuti kutsuma VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 sadama sadam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 nõukogust nõu_kogu NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 obl 5:obl:ela _ 8 tagasi tagasi ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 9 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 kuud kuu NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl 5:obl:par _ 11 pärast pärast ADP K AdpType=Prep 14 case 14:case _ 12 Paljassaare Paljas_saare PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 ehitiste ehitis NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 müüki müük NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:pärast:par SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 2006. 2006. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 17 amod 17:amod _ 17 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 aprillis aprill NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 conj 5:obl:par|10:conj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_21 # text = 2007. aasta märtsis asus ta ehitised sadamalt ostnud KS Holdingu osanikeringi. 1 2007. 2007. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 märtsis märts NOUN S Case=Ine|Number=Sing 4 obl 4:obl:ine _ 4 asus asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 6 ehitised ehitis NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 7 sadamalt sadam NOUN S Case=Abl|Number=Sing 8 obl 8:obl:abl _ 8 ostnud ost=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 KS KS PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:nom _ 10 Holdingu Holding PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 osanikeringi osanik NOUN S Case=Ill|Number=Sing 4 obl 4:obl:ill SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_22 # text = "Eks Eestis ikka asju ostetakse. Aga selle tagant mingisugust sügavat seost otsida on küll väheke problemaatiline," kommenteerib Peep Aaviksoo. 1 " " PUNCT Z _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 2 Eks eks ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 3 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl:ine _ 4 ikka ikka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 obj 6:obj _ 6 ostetakse ostma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 8 Aga aga CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 9 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 18 obl 18:obl:tagant:gen _ 10 tagant tagant ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 mingisugust mingi_sugune ADJ P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 13 amod 13:amod _ 12 sügavat sügav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 seost seos NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 14 otsida otsima VERB V VerbForm=Inf 18 csubj:cop 18:csubj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 16 küll küll ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 väheke väheke ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 problemaatiline problemaatiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 parataxis 6:parataxis SpaceAfter=No 19 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 20 " " PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 21 kommenteerib kommenteerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis 18:parataxis _ 22 Peep Peep PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 23 Aaviksoo Aaviksoo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 22 flat 22:flat SpaceAfter=No 24 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_23 # text = Mehe sõnul pakkus talle osalust Cardo Remmel. 1 Mehe mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 sõnul sõna NOUN S Case=Ade|Number=Plur 3 obl 3:obl:ade _ 3 pakkus pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 talle tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl 3:obl:all _ 5 osalust osalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 Cardo Cardo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 7 Remmel Remmel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_24 # text = Peep Aaviksoo, endine Tallinna abilinnapea ja Tallinna Sadama nõukogu liige 1,55 % 1 Peep Peep PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Aaviksoo Aaviksoo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 4 endine endine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 5 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 abilinnapea abi_linna_pea NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos _ 7 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 8 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 Sadama Sadam PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 nõukogu nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 liige liige NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 conj 1:appos|6:conj _ 12 1,55 1,55 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 % % SYM nominal NumType=Card 1 parataxis 1:parataxis _ # sent_id = ewtb1_123101_25 # text = Milline mõju on sündmuste arengule suurt võimuulatust omava Tallinna linnapea ning endise majandusministri Edgar Savisaare ja KS nõukogu liikme Ain Hanschmidti headel suhetel, jääb saladuseks ... 1 Milline milline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 amod 2:amod _ 2 mõju mõju NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj:cop 23:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop 23:cop _ 4 sündmuste sündmus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 arengule areng NOUN S Case=All|Number=Sing 23 obl 23:obl:all _ 6 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 võimuulatust võimu_ulatus NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 omava omav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 9 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 linnapea linna_pea NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 11 ning ning CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 endise endine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 majandusministri majandus_minister NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj 10:conj|23:nmod:gen _ 14 Edgar Edgar PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 appos 10:appos _ 15 Savisaare Savi_saar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 17 KS KS PROPN S Case=Nom|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:nom _ 18 nõukogu nõu_kogu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 19 liikme liige NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 conj 10:conj|23:nmod:gen _ 20 Ain Ain PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 appos 19:appos _ 21 Hanschmidti Hanschmidt PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 flat 20:flat _ 22 headel hea ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 suhetel suhe NOUN S Case=Ade|Number=Plur 25 csubj 25:csubj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 25 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 26 saladuseks saladus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 25 xcomp 25:xcomp _ 27 ... ... PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_26 # text = KS Holding arendab üle poole ehitusmahust Soomlastele ja eestlastele kuuluv KS Holding saab endale ehitada 600000 planeeritavast miljonist ruutmeetrist. 1 KS KS PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Holding Holding PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 arendab arendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 üle üle ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 poole pool NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 3 obl 3:obl:üle:gen _ 6 ehitusmahust ehitus_maht NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:ela _ 7 Soomlastele soomlane NOUN S Case=All|Number=Plur 10 obl 10:obl:all _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 eestlastele eestlane NOUN S Case=All|Number=Plur 7 conj 7:conj|10:obl:all _ 10 kuuluv kuuluv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 KS KS PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 Holding Holding PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 flat 11:flat _ 13 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 14 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obl 13:obl:all _ 15 ehitada ehitama VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp _ 16 600000 600000 NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 15 obj 15:obj _ 17 planeeritavast planeeri=tav ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 18 miljonist miljon NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 ruutmeetrist ruut_meeter NOUN S Case=Ela|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:ela SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_27 # text = Samas on tema osakaal projekti 50 hektarist maast vaid umbes neljandik. 1 Samas samas ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 3 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 osakaal osa_kaal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 5 projekti projekt NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 6 50 50 NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 hektarist hektar NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:ela _ 8 maast maa NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:ela _ 9 vaid vaid ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 umbes umbes ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 neljandik neljandik NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_28 # text = Praegu sadamas tegutsevad Petromaks Stividor saavad arendada ca 200000 ruutmeetrit ning ülejäänud peavad leppima kokku 200000 ruutmeetriga ... 1 Praegu praegu ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sadamas sadam NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 3 tegutsevad tegutsev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 Petromaks Petromaks PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Stividor Stividor PROPN S Case=Nom|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 arendada arendama VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 ca ca ADV Y Abbr=Yes 9 advmod 9:advmod _ 9 200000 200000 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 ruutmeetrit ruut_meeter NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 11 ning ning CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 12 ülejäänud üle_jäänu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 14 nsubj 14:nsubj _ 13 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 14 leppima leppima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 15 kokku kokku ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 200000 200000 NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 17 nummod 17:nummod _ 17 ruutmeetriga ruut_meeter NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl:com _ 18 ... ... PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_29 # text = Tore lugemine, kuigi üks pole enam käbi ega teine veel känd. 1 Tore tore ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 lugemine lugemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 kuigi kuigi SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 5 üks üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 6 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 enam enam ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 käbi käbi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 9 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 12 cc 12:cc _ 10 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj 12:nsubj _ 11 veel veel ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 känd känd NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 0:root|8:conj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_30 # text = Meie ei tea kelle meelest vähene sallivus on seotud meie ajaloolise kogemusega, mis on meisse paratamatult teatud koguse umbusku ladestanud ... 1 Meie mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 tea teadma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obl 9:obl:meelest:gen _ 5 meelest meelest ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 vähene vähene ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 sallivus sallivus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 seotud seotud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp 3:ccomp _ 10 meie mina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 11 ajaloolise aja_looline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 kogemusega kogemus NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl:com|21:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 14 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj 12:ref _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 16 meisse mina PRON P Case=Ill|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 21 obl 21:obl:ill _ 17 paratamatult paratamatult ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 18 teatud teatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl 19:acl _ 19 koguse kogus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen _ 20 umbusku umb_usk NOUN S Case=Par|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 21 ladestanud ladestama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 22 ... ... PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_31 # text = Kogu loo ainuke küsimus ja seeniorile: kas see oleks "sallimatus", kui küsija viisavabadusele Venemaaga kategooriliselt vastu seisaks? 1 Kogu kogu DET A PronType=Tot 2 det 2:det _ 2 loo lugu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 3 ainuke ainuke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 küsimus küsimus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 seeniorile seenior NOUN S Case=All|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No 7 : : PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 kas kas ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 9 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 10 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 11 " " PUNCT Z _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 sallimatus sallimatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No 13 " " PUNCT Z _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 15 kui kui SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 16 küsija küsija NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 17 viisavabadusele viisa_vabadus NOUN S Case=All|Number=Sing 21 obl 21:obl:all _ 18 Venemaaga Vene_maa PROPN S Case=Com|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:com _ 19 kategooriliselt kategooriliselt ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 20 vastu vastu ADV D _ 21 compound:prt 21:compound _ 21 seisaks seisma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl:kui SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_32 # text = Kahju, et pojast sotsialist saanud on. 1 Kahju kahju NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 3 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 4 pojast poeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl:ela _ 5 sotsialist sotsialist NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl 1:acl:relcl:et _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_33 # text = Tavaliselt ütlevad sotsid, et "andekamad peavadki rohkem makse maksma", tema ütleb aga lausa, et nad peavad ka rohkem pingutama. 1 Tavaliselt tavaliselt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 ütlevad ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sotsid sots NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 5 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 6 " " PUNCT Z _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 7 andekamad andekam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 8 peavadki pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 9 rohkem rohkem ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 makse maks NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 11 maksma maksma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 12 " " PUNCT Z _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15 ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 16 aga aga CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 17 lausa lausa ADV D _ 15 advmod 15:advmod SpaceAfter=No 18 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 19 et et SCONJ J _ 24 mark 24:mark _ 20 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj 24:nsubj _ 21 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux 24:aux _ 22 ka ka ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 23 rohkem rohkem ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 pingutama pingutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 ccomp 15:ccomp SpaceAfter=No 25 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_34 # text = Ning vähem andekad peavad ka "keskmise pingutamisega" saama "inimväärse elu" - teadagi kelle arvelt, nende rohkem pingutavate ja andekamate arvelt 1 Ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 2 vähem vähem ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 andekad andekas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 4 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 5 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 6 " " PUNCT Z _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 keskmise keskmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 pingutamisega pinguta=mine NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl:com SpaceAfter=No 9 " " PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 saama saama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 " " PUNCT Z _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 inimväärse inim_väärne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 elu elu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 14 " " PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 15 - - PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 teadagi teadagi ADV D _ 10 advcl 10:advcl _ 17 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 obl 16:obl:arvelt:gen _ 18 arvelt arvelt ADP K AdpType=Post 17 case 17:case SpaceAfter=No 19 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 nende tema DET P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 det 22:det _ 21 rohkem rohkem ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 pingutavate pingutav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj 16:obl:arvelt:gen|17:conj _ 23 ja ja CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 24 andekamate andekam ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 22 conj 16:obl:arvelt:gen|22:conj _ 25 arvelt arvelt ADP K AdpType=Post 22 case 22:case _ # sent_id = ewtb1_123101_35 # text = Parim kaitseminister minu meelest! 1 Parim parim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 kaitseminister kaitse_minister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 3 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 4 meelest meelest ADP K AdpType=Post 3 case 3:case SpaceAfter=No 5 ! ! PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_36 # text = Poeg on pigem Jan Uuspõllu nägu 1 Poeg poeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 pigem pigem ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 Jan Jan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:nom _ 5 Uuspõllu Uus_põld PROPN S Case=Gen|Number=Sing 4 flat 4:flat _ 6 nägu nägu NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = ewtb1_123101_37 # text = Vähene sallivus on absoluutselt igal maal, ka selles suures "sallivas" Euroopas. 1 Vähene vähene ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 sallivus sallivus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 absoluutselt absoluutselt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 6 det 6:det _ 6 maal maa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 8 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 9 selles see DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 14 det 14:det _ 10 suures suur ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 11 " " PUNCT Z _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 12 sallivas salliv ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl 14:acl SpaceAfter=No 13 " " PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 14 Euroopas Euroopa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_38 # text = Elan ajutiselt välismaal, ja näen, et eestlaste sallivus ei ole mitte suurem ega väiksem kui Lääne-Euroopa riikides. 1 Elan elama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 ajutiselt ajutiselt ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 välismaal välis_maa NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 obl 1:obl:ade SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 näen nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 8 et et SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 9 eestlaste eestlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 sallivus sallivus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 14 aux 14:aux _ 12 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 13 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 14 advmod 14:advmod _ 14 suurem suurem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 6 ccomp 6:ccomp _ 15 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 16 cc 16:cc _ 16 väiksem väiksem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 14 conj 6:ccomp|14:conj _ 17 kui kui SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 18 Lääne-Euroopa Lääne-Euroopa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 19 riikides riik NOUN S Case=Ine|Number=Plur 14 advcl 14:advcl:kui SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_39 # text = Vahel konnatiigi ajakirjandus lihtsalt tahab intriigi ja õhutab eestlaste kohta käivaid stereotüüpe a`la miks me oleme sallimatud, miks me oleme aeglased jne. 1 Vahel vahel ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 konnatiigi konna_tiik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 ajakirjandus aja_kirjandus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tahab tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 intriigi intriig NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 7 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 õhutab õhutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 9 eestlaste eestlane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 obl 11:obl:kohta:gen _ 10 kohta kohta ADP K AdpType=Post 9 case 9:case _ 11 käivaid käiv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl 12:acl _ 12 stereotüüpe stereotüüp NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 13 a`la a’la NOUN Y Abbr=Yes 17 obl 17:obl _ 14 miks miks ADV D _ 17 mark 17:mark _ 15 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 16 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 17 sallimatud sallimatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 acl 12:acl:miks SpaceAfter=No 18 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 19 miks miks ADV D _ 22 mark 22:mark _ 20 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 nsubj:cop 22:nsubj _ 21 oleme olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 22 aeglased aeglane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 17 conj 12:acl:miks|17:conj _ 23 jne jne ADV Y Abbr=Yes 17 conj 12:acl:miks|17:conj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_40 # text = Lääne-Euroopas on sallimatusel teiste vastu (mitte ainult neegrite, vaid ka ida poolt tulnud inimeste) sügavad juured ja ainult vägivaldne poliitkorrektsuse poliitika hoiab inimesi tagasi ütlemast mis nende südames tegelikult keeb. 1 Lääne-Euroopas Lääne-Euroopa PROPN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 sallimatusel sallimatus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 teiste teine PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 3 nmod 3:nmod:vastu:gen _ 5 vastu vastu ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 ( ( PUNCT Z _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 7 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 ainult ainult ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 neegrite neeger NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 parataxis 4:parataxis SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 vaid vaid CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 12 ka ka ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 13 ida ida NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 obl 15:obl:poolt:gen _ 14 poolt poolt ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 tulnud tul=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 16 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 conj 4:parataxis|9:conj SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 18 sügavad sügav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 juured juur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 20 ja ja CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 21 ainult ainult ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 22 vägivaldne vägi_valdne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 24 amod 24:amod _ 23 poliitkorrektsuse poliit_korrektsus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen _ 24 poliitika poliitika NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj 25:nsubj _ 25 hoiab hoidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 26 inimesi inimene NOUN S Case=Par|Number=Plur 25 obj 25:obj _ 27 tagasi tagasi ADV D _ 25 compound:prt 25:compound _ 28 ütlemast ütlema VERB V Case=Ela|VerbForm=Sup|Voice=Act 25 xcomp 25:xcomp _ 29 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 33 nsubj 33:nsubj _ 30 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:gen _ 31 südames süda NOUN S Case=Ine|Number=Sing 33 obl 33:obl:ine _ 32 tegelikult tegelikult ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 33 keeb keema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 ccomp 28:ccomp SpaceAfter=No 34 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_41 # text = Aga seda sa tunned, vaikne passiivne sallimatus, st. silmakirjalikkus. 1 Aga aga CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 obj 4:obj _ 3 sa sina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 tunned tundma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 vaikne vaikne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 7 passiivne passiivne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 sallimatus sallimatus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 acl 2:acl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 st. st ADV Y Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 11 silmakirjalikkus silma_kirjalikkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos 8:appos SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_42 # text = Näo ees sõbralikud ja lahked, aga hinges pritsiks su mürgiga üle (ma näen neid läbi). 1 Näo nägu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:ees:gen _ 2 ees ees ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 sõbralikud sõbralik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 lahked lahke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 aga aga CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 hinges hing NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl:ine _ 9 pritsiks pritsima VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 10 su sina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 11 mürgiga mürk NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl:com _ 12 üle üle ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 13 ( ( PUNCT Z _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 14 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15 näen nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 16 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj 15:obj _ 17 läbi läbi ADV D _ 15 compound:prt 15:compound SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT Z _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_43 # text = Kas ükski kaitseministri pojuke pole tundnud soovi Eesti kaitseväes teenida??? 1 Kas kas ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 ükski üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 3 kaitseministri kaitse_minister NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 pojuke pojuke NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 tundnud tundma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 soovi soov NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 kaitseväes kaitse_vägi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl:ine _ 10 teenida teenima VERB V VerbForm=Inf 7 acl 7:acl SpaceAfter=No 11 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 12 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_44 # text = Tahte triumf! 1 Tahte tahe NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 triumf triumf NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 ! ! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_45 # text = Mnjaa, ega käbi pole kaugele kukkunud. 1 Mnjaa mnjaa INTJ B _ 7 discourse 7:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 ega ega ADV D Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 4 käbi käbi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 5 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 6 kaugele kaugele ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kukkunud kukkuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_46 # text = Känd sõdis riigikontrolliga, et Vabaduseristi ja teiste strateegiliste `NATO objektide rahastamise seaduslikkuse eest. 1 Känd känd NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 sõdis sõdima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 riigikontrolliga riigi_kontroll NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl:com SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 5 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 6 Vabaduseristi Vabaduse_rist PROPN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 7 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 8 teiste teine DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 11 det 11:det _ 9 strateegiliste strateegiline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 10 `NATO NATO NOUN Y Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 11 objektide objekt NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 conj 6:conj|12:nmod:gen _ 12 rahastamise rahastamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 seaduslikkuse seaduslikkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl:et_eest:gen _ 14 eest eest ADP K AdpType=Post 13 case 13:case SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_47 # text = Käbi pidas kalleid lahinguid KAPOga ametseisundi kuritarvitamise suhtes. 1 Käbi käbi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 pidas pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kalleid kallis ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 lahinguid lahing NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 KAPOga KAPO NOUN Y Abbr=Yes|Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl:com _ 6 ametseisundi amet_seisund NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 kuritarvitamise kuri_tarvitamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl:suhtes:gen _ 8 suhtes suhtes ADP K AdpType=Post 7 case 7:case SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb1_123101_48 # text = Nii, et käbi ja känd on küll ühte tegu ja Jan Uuspõllul pole selles asja. 1 Nii nii ADV D _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 3 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 4 käbi käbi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 känd känd NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 4:conj|10:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 8 küll küll ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 ühte üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 12 Jan Jan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 15 obl 15:obl:nom _ 13 Uuspõllul Uus_põld PROPN S Case=Ade|Number=Sing 12 flat 12:flat _ 14 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 15 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 10 conj 0:root|10:conj _ 16 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # newdoc id = ewtb2_079135 # sent_id = ewtb2_079135_1 # text = J - - > M on pretendente ilselgelt rohkem kui Makuuchis vakantsi tekib. 1 J J NOUN Y Abbr=Yes 9 obl 9:obl _ 2 - - PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 3 - - PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 4 > > PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 5 M M NOUN Y Abbr=Yes 1 flat 1:flat _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 7 pretendente pretendent NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 8 ilselgelt ilm_selgelt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 rohkem rohkem ADV D _ 0 root 0:root _ 10 kui kui SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 11 Makuuchis Makuuchi PROPN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl:ine _ 12 vakantsi vakants NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 13 tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl:kui SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_2 # text = Mis valemit sumoisad rakendavad? 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 2 nmod 2:nmod:nom _ 2 valemit valem NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 3 sumoisad sumo_isa NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 rakendavad rakendama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_3 # text = Miskipärast arvan, et kõrgliigasse kohti juurde ei tehta, või on see siiski võimalik? 1 Miskipärast miski_pärast ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 5 kõrgliigasse kõrg_liiga NOUN S Case=Ill|Number=Sing 9 obl 9:obl:ill _ 6 kohti koht NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 7 juurde juurde ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 tehta tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 2 ccomp 2:ccomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 või või CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 13 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 14 siiski siiski ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 conj 2:ccomp|9:conj SpaceAfter=No 16 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_4 # text = Huvitav veel, mida nad Toyonoshimaga teevad. 1 Huvitav huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 veel veel ADV D _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 obj 7:obj _ 5 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj 7:nsubj _ 6 Toyonoshimaga Toyonoshima PROPN S Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl:com _ 7 teevad tegema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_5 # text = Skoori järgi W9-lt 14 võiduga peaks tõusma 7 rida, so M1 kanti, aga et Komusubid põrusid, ja Sekiwaked tegelt ka, siis - - mida arvate, kus Toyonoshima jaanuaris on? 1 Skoori skoor NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl:järgi:gen _ 2 järgi järgi ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 W9-lt W9 NOUN Y Abbr=Yes|Case=Abl|Number=Sing 7 obl 7:obl:abl _ 4 14 14 NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 võiduga võit NOUN S Case=Com|Number=Sing 7 obl 7:obl:com _ 6 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 tõusma tõusma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 7 7 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 9 nummod 9:nummod _ 9 rida rida NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obl 7:obl:par SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 so so ADV Y Abbr=Yes 13 advmod 13:advmod _ 12 M1 M1 SYM Y Abbr=Yes 13 nmod 13:nmod _ 13 kanti kant NOUN S Case=Ill|Number=Sing 9 conj 7:obl:par|9:conj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 aga aga CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 16 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 17 Komusubid Komusubi PROPN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 18 põrusid põruma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 advcl 29:advcl:et SpaceAfter=No 19 , , PUNCT Z _ 21 punct 21.1:punct _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21.1:cc _ 21 Sekiwaked Sekiwake PROPN S Case=Nom|Number=Plur 18 conj 21.1:nsubj _ 21.1 põrusid põruma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act _ _ 18:conj Empty=21.1|Place=22 22 tegelt tegelt ADV D _ 21 orphan 21.1:advmod _ 23 ka ka ADV D _ 21 orphan 21.1:advmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 25 siis siis ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 26 - - PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 27 - - PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 28 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 29 obj 29:obj _ 29 arvate arvama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No 30 , , PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 31 kus kus ADV D _ 29 xcomp 29:xcomp _ 32 Toyonoshima Toyonoshima PROPN S Case=Nom|Number=Sing 31 nsubj:cop 31:nsubj _ 33 jaanuaris jaanuar NOUN S Case=Ine|Number=Sing 31 obl 31:obl:ine _ 34 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 cop 31:cop SpaceAfter=No 35 ? ? PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_6 # text = Aga: see oli viimaste aegade üks huvitavaim basho. 1 Aga aga CCONJ J _ 9 cc 9:cc SpaceAfter=No 2 : : PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 4 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 5 viimaste viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 aegade aeg NOUN S Case=Gen|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:gen _ 7 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 8 huvitavaim huvitavaim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 basho basho NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_7 # text = Arvan et kõik on sanyaku väärilised rikishid. 1 Arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 3 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 5 sanyaku sanyaku NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl:gen _ 6 väärilised vääriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 amod 7:amod _ 7 rikishid rikishi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_8 # text = Ja kuigi arvan et Toyonoshima on kindlalt sanyaku väärline, siis temal jääb järgmiseks bashoks natuke puudu. 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 kuigi kuigi SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 3 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl:kuigi _ 4 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 5 Toyonoshima Toyonoshima PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 7 kindlalt kindlalt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 sanyaku sanyaku NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl:gen _ 9 väärline väärline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 siis siis ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 temal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl:ade _ 13 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 järgmiseks järgmine ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 bashoks basho NOUN S Case=Tra|Number=Sing 13 xcomp 13:xcomp _ 16 natuke natuke ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 17 puudu puudu ADV D _ 13 compound:prt 13:compound SpaceAfter=No 18 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_9 # text = Aga pean teda koos Kisenosatoga Ozekide järel tugevuselt järgmiseks grupiks. 1 Aga aga CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 pean pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 koos koos ADP K AdpType=Prep 5 case 5:case _ 5 Kisenosatoga Kisenosato PROPN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl:koos:com _ 6 Ozekide Ozekide PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl:järel:gen _ 7 järel järel ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 tugevuselt tugevus NOUN S Case=Abl|Number=Sing 9 obl 9:obl:abl _ 9 järgmiseks järgmine ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 grupiks grupp NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_10 # text = M1 Toyonoshima ja Aminishiki 1 M1 M1 SYM Y Abbr=Yes 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 2 Toyonoshima Toyonoshima PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 Aminishiki Aminishiki PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ # sent_id = ewtb2_079135_11 # text = Siis juba raskemaks. 1 Siis siis ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 juba juba ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 raskemaks raskem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_12 # text = Äkki M2 alustab Tamawashi? 1 Äkki äkki ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 M2 M2 NOUN Y Abbr=Yes 3 obj 3:obj _ 3 alustab alustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 Tamawashi Tamawashi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_13 # text = Põnevaks läheb ka kes Juryost tõuseb ja sinna langeb. 1 Põnevaks põnev ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 2 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 6:nsubj _ 5 Juryost Juryo PROPN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl:ela _ 6 tõuseb tõusma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 sinna sinna ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 langeb langema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 2:parataxis|6:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_14 # text = Juryos on nii mõnigi huvitav rikishi keda oleks hea kõrgemas seltskonnas näha. 1 Juryos Juryo PROPN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 nii nii ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 mõnigi mõni DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 5 huvitav huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 rikishi rikishi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj|12:obj _ 7 keda kes PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 obj 6:ref _ 8 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 9 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 kõrgemas kõrgem ADJ A Case=Ine|Degree=Cmp|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 seltskonnas seltskond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl:ine _ 12 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 9 csubj:cop 9:csubj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_15 # text = Brasiilane Kaisei, Takarafuji, Takayasu ning Tochinowaka. 1 Brasiilane brasiillane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 Kaisei Kaisei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 appos 1:appos SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 Takarafuji Takarafuji PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 Takayasu Takayasu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj _ 7 ning ning CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 Tochinowaka Tochinowaka PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_16 # text = Samas reaalne võimalus ainult Kaiseil saada järgmiseks bashoks kõrgendus, kuigi arvan et sellest jääb ka natuke puudu. 1 Samas samas ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 reaalne reaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 võimalus võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 ainult ainult ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 Kaiseil Kaisei PROPN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 saada saama VERB V VerbForm=Inf 3 acl 3:acl _ 7 järgmiseks järgmine ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 bashoks basho NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 obl 6:obl:tra _ 9 kõrgendus kõrgendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 kuigi kuigi SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 12 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 13 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 14 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 15 obl 15:obl:ela _ 15 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp _ 16 ka ka ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 17 natuke natuke ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 18 puudu puudu ADV D _ 15 compound:prt 15:compound SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_17 # text = Aga arvan et need on nimed keda tuleb meelde jätta. 1 Aga aga CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 4 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 nimed nimi NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 ccomp 2:ccomp|10:obj _ 7 keda kes PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obj 6:ref _ 8 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 9 meelde meel NOUN S Case=Ill|Number=Sing 10 obl 10:obl:ill _ 10 jätta jätma VERB V VerbForm=Inf 8 csubj 8:csubj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_18 # text = Unustasid Hokutoriki. 1 Unustasid unustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 Hokutoriki Hokutoriki PROPN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 3 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_19 # text = Langevad nii tema, Kasugao ning arvan et ka Bushuyama on kindel mineja. 1 Langevad langema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 nii nii ADV D _ 3 cc:preconj 3:cc _ 3 tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 Kasugao Kasugao PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 1:nsubj|3:conj _ 6 ning ning CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 9 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 Bushuyama Bushuyama PROPN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 12 kindel kindel ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 mineja mineja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_20 # text = See teeb 3 kindlat. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 3 3 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 kindlat kindel ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 obl 2:obl:par SpaceAfter=No 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_21 # text = Ise on küsimärk et kas Tochinonada ka äkki mineja pole, aga pigem vist mitte. 1 Ise ise PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 küsimärk küsi_märk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 5 kas kas ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 6 Tochinonada Tochinonada PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 7 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 äkki äkki ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 mineja mineja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 acl 3:acl:et _ 10 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 aga aga CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 13 pigem pigem ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 vist vist ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 9 conj 3:acl:et|9:conj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_22 # text = Juurde ei tohiks kohti tekkida, sest keegi arvatavasti ei loobu ja ülemises divisionis peab olema täpselt 42 rikishid. 1 Juurde juurde ADV D _ 5 compound:prt 5:compound _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 3 tohiks tohtima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 kohti koht NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 5 tekkida tekkima VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 sest sest SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 8 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj _ 9 arvatavasti arvatavasti ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 loobu loobuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:sest _ 12 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 ülemises ülemine ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 divisionis division NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 conj 5:advcl:sest|11:conj _ 15 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 16 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 17 täpselt täpselt ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 42 42 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 19 nummod 19:nummod _ 19 rikishid rikishi NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_23 # text = ups, ekssekiwake Hokutoriki jäigi kahe-silma-vahele, ehk seetõttu, et ta kordagi platsile ei tulnud. 1 ups ups INTJ B _ 5 discourse 5:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 ekssekiwake eks_sekiwake NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 Hokutoriki Hokutoriki PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 appos 3:appos _ 5 jäigi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 kahe-silma-vahele kahe-silma-vahele ADV D _ 5 advmod 5:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 ehk ehk CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 seetõttu see_tõttu ADV D _ 5 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 13 kordagi kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obl 16:obl:par _ 14 platsile plats NOUN S Case=All|Number=Sing 16 obl 16:obl:all _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 tulnud tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl:et SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_24 # text = Aga formaalselt Kaiseist eelistatum Toyozakura võiks ka peaaegu-et Jokk edutamata jääda, tal on +3 ja JE2 positsioon, peaks nagu tõusma 1,5 asetust. 1 Aga aga CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 2 formaalselt formaalselt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 Kaiseist Kaisei PROPN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl:ela _ 4 eelistatum eelista=tum ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 Toyozakura Toyozakura PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 6 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 7 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 8 peaaegu-et pea_aegu-et ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 Jokk jokk ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 edutamata edutama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 11 jääda jääma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 13 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 conj 0:root|11:conj _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 15 +3 +3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 16 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 17 JE2 JE2 NOUN Y Abbr=Yes 18 nmod 18:nmod _ 18 positsioon positsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 13:nsubj|15:conj SpaceAfter=No 19 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 20 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 21 nagu nagu ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 tõusma tõusma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 conj 0:root|11:conj _ 23 1,5 1,5 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 asetust asetus NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obl 22:obl:par SpaceAfter=No 25 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_25 # text = Aga: mees on 36-ne, suht põline juryokas, viimase aasta jooksul käis korra makuuchis ja tuli kohe alla tagasi. 1 Aga aga CCONJ J _ 5 cc 5:cc SpaceAfter=No 2 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 3 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 36-ne 36 ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 suht suht ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 põline põline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 juryokas juryokas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl:jooksul:gen _ 13 jooksul jooksul ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 käis käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 15 korra kord NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl:gen _ 16 makuuchis makuuchi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 obl 14:obl:ine _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 19 kohe kohe ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 20 alla alla ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 21 tagasi tagasi ADV D _ 18 compound:prt 18:compound SpaceAfter=No 22 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_26 # text = Vaevalt et ta nüüdki sinna üles pesa suudab teha. 1 Vaevalt vaevalt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 2 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 3 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 4 nüüdki nüüdki ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 5 sinna sinna ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 üles üles ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 7 pesa pesa NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 8 suudab suutma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 8 xcomp 8:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_27 # text = Maegashira-Juryo vahelised liikumised. 1 Maegashira-Juryo Maegashira-Juryo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl:gen _ 2 vahelised vaheline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 3 amod 3:amod _ 3 liikumised liikumine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_28 # text = Enne armageddonit oli seis selline, et pika puuga olid kukkumas M-st Juryo sügavustesse 3 tegelast: - Hokutoriki - Bushuyama - Kasugao 1 Enne enne ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 armageddonit armageddon NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obl 5:obl:enne:par _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 seis seis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 selline selline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 8 pika pikk ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 puuga puu NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl:com _ 10 olid olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl:et _ 11 kukkumas kukkuma VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 12 M-st M SYM Y Abbr=Yes|Case=Ela|Number=Sing 11 obl 11:obl:ela _ 13 Juryo Juryo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 sügavustesse sügavus NOUN S Case=Ill|Number=Plur 11 obl 11:obl:ill _ 15 3 3 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 tegelast tegelane NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 17 : : PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 - - PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 Hokutoriki Hokutoriki PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 appos 16:appos _ 20 - - PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 21 Bushuyama Bushuyama PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 conj 16:appos|19:conj _ 22 - - PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 Kasugao Kasugao PROPN S Case=Nom|Number=Sing 19 conj 16:appos|19:conj _ # sent_id = ewtb2_079135_29 # text = Kahel tegelasel oli kukkumisnormist 1 kaotus puudu - Okinoumi - Sokokurai 1 Kahel kaks NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 tegelasel tegelane NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl:ade _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 kukkumisnormist kukkumis_norm NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 obl 7:obl:ela _ 5 1 1 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 kaotus kaotus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 7 puudu puudu ADV D _ 0 root 0:root _ 8 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Okinoumi Okinoumi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 parataxis 7:parataxis _ 10 - - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 Sokokurai Sokokurai PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 7:parataxis|9:conj _ # sent_id = ewtb2_079135_30 # text = Makuuchisse edutamise olid kindlalt taganud 2 meest - Wakakoyu - Toyohobiki 1 Makuuchisse Makuuchi PROPN S Case=Ill|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:ill _ 2 edutamise edutamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 kindlalt kindlalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 taganud tagama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 2 2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 meest mees NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 8 - - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 9 Wakakoyu Wakakoyu PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 10 - - PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 Toyohobiki Toyohobiki PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 7:appos|9:conj _ # sent_id = ewtb2_079135_31 # text = Edutamisnormist olid ühe võidu kaugusel 3 rikishit: - Toyozakura - Kyokunankai - Kaisei 1 Edutamisnormist edutamis_norm NOUN S Case=Ela|Number=Sing 4 obl 4:obl:ela _ 2 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 ühe üks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 võidu võit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 kaugusel kaugusel ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 3 3 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 rikishit rikishi NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj SpaceAfter=No 8 : : PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 - - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 Toyozakura Toyozakura PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 appos 7:appos _ 11 - - PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Kyokunankai Kyokunankai PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 7:appos|10:conj _ 13 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 Kaisei Kaisei PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 conj 7:appos|10:conj _ # sent_id = ewtb2_079135_32 # text = Juhtus aga nii, et kõik 5, kes võitu vajasid, selle ka said. 1 Juhtus juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 aga aga ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 nii nii ADV D _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 5 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 6 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 7 det 7:det _ 7 5 5 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 15 nsubj 11:nsubj|15:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 nsubj 7:ref _ 10 võitu võit NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 11 vajasid vajama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj 15:obj _ 14 ka ka ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:et SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_33 # text = Tulemus see, et makuuchi 3-le kohale tekkis 5 pretendenti, kellest 2 edasiminejat olid juba varem kindlad, seega 1-le kohale 3 pretendenti, kellest nõrgim on kindlasti Kyokunankai. 1 Tulemus tulemus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 5 makuuchi makuuchi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 6 3-le 3 NUM N Case=All|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 kohale koht NOUN S Case=All|Number=Sing 8 obl 8:obl:all _ 8 tekkis tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl 2:acl:et _ 9 5 5 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 pretendenti pretendent NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj|18:obl:ela SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 12 kellest kes PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Int,Rel 18 obl 10:ref _ 13 2 2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 14 edasiminejat edasi_mineja NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 nsubj:cop 18:nsubj _ 15 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 16 juba juba ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 varem varem ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 kindlad kindel ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 acl:relcl 10:acl:relcl SpaceAfter=No 19 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 20 seega seega ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 21 1-le 1 NUM N Case=All|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod 22:nummod _ 22 kohale koht NOUN S Case=All|Number=Sing 8 conj 2:acl:et|8:conj _ 23 3 3 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 pretendenti pretendent NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 nsubj:cop 22:nsubj|27:obl:ela SpaceAfter=No 25 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 26 kellest kes PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 obl 24:ref _ 27 nõrgim nõrgim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop 27:cop _ 29 kindlasti kindlasti ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 30 Kyokunankai Kyokunankai PROPN S Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj:cop 27:nsubj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_34 # text = Normaalselt on J2 9-6 eelistatud seisus võrreldes J6 11-4ga, aga äkki mängib yusho ka mingit rolli. 1 Normaalselt normaalselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 J2 J2 NOUN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 4 9-6 9-6 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 5 eelistatud eelista=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 seisus seis NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 7 võrreldes võrdlema VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 8 J6 J6 NOUN Y Abbr=Yes 9 nmod 9:nmod _ 9 11-4ga 11-4 NUM N Case=Com|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 7 obl 7:obl:com SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 11 aga aga CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 äkki äkki ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 mängib mängima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 14 yusho yusho NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 15 ka ka ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 16 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 rolli roll NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_35 # text = Kui peaks juhtuma, et tahetakse vahetada välja 4 tegelast, siis Okinoumi ei saa kuidagi kukkuda ja Sokokurail on samuti kukkumine 100% välistatud, kuna Tochinonada seis on igal juhul halvem. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 juhtuma juhtuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 advcl 17:advcl:kui SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 tahetakse tahtma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 csubj 3:csubj _ 7 vahetada vahetama VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 välja välja ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 9 4 4 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 10 nummod 10:nummod _ 10 tegelast tegelane NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 12 siis siis SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 13 Okinoumi Okinoumi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 17 aux 17:aux _ 15 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 16 kuidagi kuidagi ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 kukkuda kukkuma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 18 ja ja CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 19 Sokokurail Sokokurai PROPN S Case=Ade|Number=Sing 25 obl 25:obl:ade _ 20 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux 25:aux _ 21 samuti samuti ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 22 kukkumine kukkumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 23 100 100 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod 24:nummod SpaceAfter=No 24 % % SYM X _ 25 obl 25:obl _ 25 välistatud välistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj 0:root|17:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 27 kuna kuna SCONJ J _ 33 mark 33:mark _ 28 Tochinonada Tochinonada PROPN S Case=Gen|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:gen _ 29 seis seis NOUN S Case=Nom|Number=Sing 33 nsubj:cop 33:nsubj _ 30 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop 33:cop _ 31 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 32 det 32:det _ 32 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 33 obl 33:obl:ade _ 33 halvem halvem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 25 advcl 25:advcl:kuna SpaceAfter=No 34 . . PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_36 # text = Ilmselt toimub vahetusi siiski 3 ja 2 normitäitjat jäävad edutamata, mis eelmise kahe basho grotesksete edutamiste kõrval eriliselt silma torkab. 1 Ilmselt ilmselt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 toimub toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 vahetusi vahetus NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 4 siiski siiski ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 3 3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 2 obl 2:obl _ 6 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 2 2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 8 normitäitjat normi_täitja NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 jäävad jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 10 edutamata edutama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 advcl 9:advcl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj 21:nsubj _ 13 eelmise eelmine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 kahe kaks NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 basho basho NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 16 grotesksete groteskne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 17 amod 17:amod _ 17 edutamiste edutamine NOUN S Case=Gen|Number=Plur 21 obl 21:obl:kõrval:gen _ 18 kõrval kõrval ADP K AdpType=Post 17 case 17:case _ 19 eriliselt eriliselt ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 20 silma silm NOUN S Case=Ill|Number=Sing 21 obl 21:obl:ill _ 21 torkab torkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 conj 0:root|9:conj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_37 # text = Jurio - > Makushita. 1 Jurio Jurio PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 - - PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 3 > > PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 4 Makushita Makushita PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 parataxis 1:parataxis SpaceAfter=No 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_38 # text = Enne viimsepäeva heitlusi olid endale koha makushita sügavustes kindlustanud 2 meest: - Jumonji - Ryuho 1 Enne enne ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 viimsepäeva viimne_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 heitlusi heitlus NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obl 9:obl:enne:par _ 4 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 5 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obl 9:obl:all _ 6 koha koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 7 makushita makushita NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 sügavustes sügavus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:ine _ 9 kindlustanud kindlustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 10 2 2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 meest mees NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 12 : : PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 Jumonji Jumonji PROPN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 15 - - PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 Ryuho Ryuho PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj 11:appos|14:conj _ # sent_id = ewtb2_079135_39 # text = Veel 2 meest olid seisus, kus makushitast pääsu pole kui edutatavaid jätkub, aga võidu korral on siiski variant armu saada: - Tamaasuka - Tosanoumi 1 Veel veel ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 2 2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 meest mees NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 seisus seis NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 kus kus ADV D _ 8 mark 8:mark _ 8 makushitast makushita NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 acl:relcl 5:acl:relcl:kus _ 9 pääsu pääs NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 10 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 11 kui kui SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 12 edutatavaid eduta=tav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 nsubj 13:nsubj _ 13 jätkub jätkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl:kui SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 aga aga CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 võidu võit NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 conj 5:acl:relcl:kus|8:conj _ 17 korral korral ADP K AdpType=Post 16 case 16:case _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 19 siiski siiski ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 20 variant variant NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj:cop 16:nsubj _ 21 armu arm NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 22 saada saama VERB V VerbForm=Inf 20 acl 20:acl SpaceAfter=No 23 : : PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 24 - - PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 25 Tamaasuka Tamaasuka PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 parataxis 5:parataxis _ 26 - - PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 27 Tosanoumi Tosanoumi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 25 conj 5:parataxis|25:conj _ # sent_id = ewtb2_079135_40 # text = Ühel mehel oli võimalus võiduga oma koha säilimine Juryos kindlustada, kaotusega aga sattuda samasse olukorda kui eelmised 2 võiduga, see tegelane oli - Chiyohakuho 1 Ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 mehel mees NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 võimalus võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 võiduga võit NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl:com _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 koha koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 säilimine säilimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 9 Juryos Juryo PROPN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:ine _ 10 kindlustada kindlustama VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 kaotusega kaotus NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl:com _ 13 aga aga ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 sattuda sattuma VERB V VerbForm=Inf 10 conj 4:acl|10:conj _ 15 samasse sama DET P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Dem 16 det 16:det _ 16 olukorda olu_kord NOUN S Case=Ill|Number=Sing 14 obl 14:obl:ill _ 17 kui kui SCONJ J _ 19 mark 19.1:mark _ 18 eelmised eelmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 19 2 2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 14 advcl 19.1:nsubj _ 19.1 sattusid sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act _ _ 14:advcl _ 20 võiduga võit NOUN S Case=Com|Number=Sing 19 orphan 19.1:obl SpaceAfter=No|Orphan=Yes 21 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 22 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 23 det 23:det _ 23 tegelane tegelane NOUN S Case=Nom|Number=Sing 26 nsubj:cop 26:nsubj _ 24 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 25 - - PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 26 Chiyohakuho Chiyohakuho PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ # sent_id = ewtb2_079135_41 # text = Tänaste tulemuste põhjal Chiyohakuho pääses, Tosanoumi säilitas lootuse ning Tamaasuka kukub ms algusesse. 1 Tänaste Tänaste PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 tulemuste tulemus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl 5:obl:põhjal:gen _ 3 põhjal põhjal ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 Chiyohakuho Chiyohakuho PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 5 pääses pääsema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 Tosanoumi Tosanoumi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 säilitas säilitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 9 lootuse lootus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 10 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 Tamaasuka Tamaasuka PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 kukub kukkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 13 ms ms NOUN Y Abbr=Yes 14 nmod 14:nmod _ 14 algusesse algus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 12 obl 12:obl:ill SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_42 # text = Leidsin 8 maegashirat, kes on 14: 1 saanud. 1 Leidsin leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 8 8 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 maegashirat maegashira NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj|10:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 5 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 nsubj 3:ref _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 7 14 14 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 obl 10:obl SpaceAfter=No 8 : : PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 1 1 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 7 flat 7:flat _ 10 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_43 # text = Ja kõik nad said sanyakusse, eranditult. 1 Ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 3 det 3:det _ 3 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 sanyakusse sanyaku NOUN S Case=Ill|Number=Sing 4 obl 4:obl:ill SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 7 eranditult eranditult ADV D _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_44 # text = Ka need, kes Toyonoshimast madalamal olid - Kotonishiki 1998 novembris sai L-M12 yusho ning tõusis komusubi teisele reale, nagu ka Kotofuji 1991 juulis I-M13 kohalt; Kiyokuni sai 1964 jaanuaris I-M13 kohalt jun-yusho ja saavutas L-S; Tsurugamine sai 1956 haanuaris yusho-doteni ning komusubi teisele reale. 1 Ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 0 root 0:root|6:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 6 nsubj:cop 2:ref _ 5 Toyonoshimast Toyonoshima PROPN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl:ela _ 6 madalamal madalamal ADV D _ 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 7 olid olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 8 - - PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 Kotonishiki Kotonishiki PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 10 1998 1998 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 novembris november NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl:ine _ 12 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 13 L-M12 L-M12 NOUN Y Abbr=Yes 14 nmod 14:nmod _ 14 yusho yusho NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 tõusis tõusma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 2:parataxis|12:conj _ 17 komusubi komusubi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 nmod 19:nmod:gen _ 18 teisele teine ADJ N Case=All|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 reale rida NOUN S Case=All|Number=Sing 16 obl 16:obl:all SpaceAfter=No 20 , , PUNCT Z _ 23 punct 23.1:punct _ 21 nagu nagu SCONJ J _ 23 mark 23:mark _ 22 ka ka ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 Kotofuji Kotofuji PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 conj 23.1:nsubj _ 23.1 tõusis tõusma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act _ _ 16:conj Empty=23.1|Place=24 24 1991 1991 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 juulis juuli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 23 orphan 23.1:obl _ 26 I-M13 I-M13 NOUN Y Abbr=Yes 27 nmod 27:nmod _ 27 kohalt koht NOUN S Case=Abl|Number=Sing 23 orphan 23.1:obl SpaceAfter=No 28 ; ; PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 29 Kiyokuni Kiyokuni PROPN S Case=Nom|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 30 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 2:parataxis|12:conj _ 31 1964 1964 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 32 nummod 32:nummod _ 32 jaanuaris jaanuar NOUN S Case=Ine|Number=Sing 30 obl 30:obl:ine _ 33 I-M13 I-M13 NOUN Y Abbr=Yes 34 nmod 34:nmod _ 34 kohalt koht NOUN S Case=Abl|Number=Sing 30 obl 30:obl:abl _ 35 jun-yusho jun-yusho NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 36 ja ja CCONJ J _ 37 cc 37:cc _ 37 saavutas saavutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 conj 2:parataxis|30:conj _ 38 L-S L-s PROPN S Case=Nom|Number=Sing 37 obj 37:obj SpaceAfter=No 39 ; ; PUNCT Z _ 41 punct 41:punct _ 40 Tsurugamine Tsurugamine PROPN S Case=Nom|Number=Sing 41 nsubj 41:nsubj _ 41 sai saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 2:parataxis|12:conj _ 42 1956 1956 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 43 nummod 43:nummod _ 43 haanuaris jaanuar NOUN S Case=Ine|Number=Sing 41 obl 41:obl:ine _ 44 yusho-doteni yusho-doten NOUN S Case=Gen|Number=Sing 41 obj 41:obj _ 45 ning ning CCONJ J _ 48 cc 48:cc _ 46 komusubi komusubi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:gen _ 47 teisele teine ADJ N Case=All|Number=Sing|NumType=Ord 48 amod 48:amod _ 48 reale rida NOUN S Case=All|Number=Sing 41 conj 2:parataxis|41:conj SpaceAfter=No 49 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_45 # text = Nii et pole teada palju ridu sanyakusse tuleb. 1 Nii nii ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 et et SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 palju palju ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ridu rida NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 7 sanyakusse sanyaku NOUN S Case=Ill|Number=Sing 8 obl 8:obl:ill _ 8 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 csubj:cop 4:csubj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_46 # text = Toyonoshimale võiks ruumi teha ka Kakuryu maegashirasse alandamise või siis Kotoshogiku sanyakusse mitteedutamise teel, aga kumbki oleks sobimatu. 1 Toyonoshimale Toyonoshima PROPN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl:all _ 2 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 ruumi ruum NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 Kakuryu Kakuryu PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 7 maegashirasse maegashira NOUN S Case=Ill|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:ill _ 8 alandamise alandamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl:teel:gen _ 9 või või CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 10 siis siis ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 11 Kotoshogiku Kotoshogiku PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 12 sanyakusse sanyaku NOUN S Case=Ill|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:ill _ 13 mitteedutamise mitte_edutamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 conj 4:obl:teel:gen|8:conj _ 14 teel teel ADP K AdpType=Post 8 case 8:case SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 16 aga aga CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 17 kumbki kumbki ADJ P Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj:cop 19:nsubj _ 18 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 19 sobimatu sobimatu ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_47 # text = Paistab et lisareast nagu ei pääse. 1 Paistab paistma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 3 lisareast lisa_rida NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl:ela _ 4 nagu nagu ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 pääse pääsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 csubj 1:csubj SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_48 # text = Minu meelest on õige järjekord: 1) Kise 2) Toy 3) Giku 4) Tzan 5) Kak 1 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 2 meelest meelest ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 4 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 järjekord järje_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj SpaceAfter=No 6 : : PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 1) 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 8 parataxis 8:parataxis _ 8 Kise kise NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 9 2) 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 10 parataxis 10:parataxis _ 10 Toy Toy PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 5:appos|8:conj _ 11 3) 3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 parataxis 12:parataxis _ 12 Giku Giku PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 5:appos|8:conj _ 13 4) 4 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 parataxis 14:parataxis _ 14 Tzan Tzan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 5:appos|8:conj _ 15 5) 5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 parataxis 16:parataxis _ 16 Kak Kak PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 5:appos|8:conj _ # sent_id = ewtb2_079135_49 # text = Seejuures on 3 rikishi tulemused sekiwake väärilised ja kahel komusubiks piisavad. 1 Seejuures see_juures ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 3 3 3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod _ 4 rikishi rikishi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 tulemused tulemus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 6 sekiwake sekiwake NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl:gen _ 7 väärilised vääriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 9 kahel kaks NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumType=Card 11 obl 11:obl:ade _ 10 komusubiks komusubi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 obl 11:obl:tra _ 11 piisavad piisav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_50 # text = 7-8 peaks üldiselt tähendama degradeerimist rea võrra. 1 7-8 7-8 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nsubj 4:nsubj _ 2 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 üldiselt üldiselt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 tähendama tähendama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 degradeerimist degradeerimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 rea rida NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:võrra:gen _ 7 võrra võrra ADP K AdpType=Post 6 case 6:case SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_51 # text = Vaene Kak degradeeritaks 1,5 rea võrra M1E-ks, mis pole midagi erakordset. 1 Vaene vaene ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 Kak Kak PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 degradeeritaks degradeerima VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 1,5 1,5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 5 rea rida NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:võrra:gen _ 6 võrra võrra ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 M1E-ks M1E NOUN Y Abbr=Yes|Case=Tra|Number=Sing 3 obl 3:obl:tra SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj:cop 11:nsubj _ 10 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 3 conj 0:root|3:conj _ 12 erakordset era_kordne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_52 # text = Viimane L-S kes 7: 8 tulemusega maegashirasse langes oli Takatoriki 1992 jaanuaris. 1 Viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 L-S L-S NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 9:nsubj|11:nsubj _ 3 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 2:ref _ 4 7 7 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod SpaceAfter=No 5 : : PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 8 8 NUM N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 4 flat 4:flat _ 7 tulemusega tulemus NOUN S Case=Com|Number=Sing 9 obl 9:obl:com _ 8 maegashirasse maegashira NOUN S Case=Ill|Number=Sing 9 obl 9:obl:ill _ 9 langes langema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 10 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 Takatoriki Takatoriki PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 12 1992 1992 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 jaanuaris jaanuar NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl:ine SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_53 # text = Sellest ajast peale on 3 samas seisus sekiwaket komusubi teisele reale pääsenud - Kotonishiki 1993 jaanuaris, Tamakasuga 1997 juulis ja Tosanoumi 1999 septembris. 1 Sellest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl 12:obl:peale:ela _ 3 peale peale ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 5 3 3 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 8 nummod 8:nummod _ 6 samas sama DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 seisus seis NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:ine _ 8 sekiwaket sekiwake NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 9 komusubi komusubi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 10 teisele teine ADJ N Case=All|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 reale rida NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl:all _ 12 pääsenud pääsema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 - - PUNCT Z _ 14 punct 14.1:punct _ 14 Kotonishiki Kotonishiki PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj 14.1:nsubj _ 14.1 pääsenud pääsema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act _ _ 12:conj Empty=14.1|Place=15 15 1993 1993 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 16 jaanuaris jaanuar NOUN S Case=Ine|Number=Sing 14 orphan 14.1:obl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 18 punct 18.1:punct _ 18 Tamakasuga Tamakasuga PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj 18.1:nsubj _ 18.1 pääsenud pääsema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act _ _ 14.1:conj Empty=18.1|Place=19 19 1997 1997 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 20 nummod 20:nummod _ 20 juulis juuli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 orphan 18.1:obl _ 21 ja ja CCONJ J _ 22 cc 22.1:cc _ 22 Tosanoumi Tosanoumi PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj 22.1:nsubj _ 22.1 pääsenud pääsema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act _ _ 14.1:conj Empty=22.1|Place=23 23 1999 1999 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 24 nummod 24:nummod _ 24 septembris september NOUN S Case=Ine|Number=Sing 22 orphan 22.1:obl SpaceAfter=No 25 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_54 # text = Krt, miks multitsiteerimine ei tööta? 1 Krt Krt INTJ B _ 6 discourse 6:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 3 miks miks ADV D _ 6 mark 6:mark _ 4 multitsiteerimine multi_tsiteerimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 5 ei ei AUX V Polarity=Neg 6 aux 6:aux _ 6 tööta töötama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_55 # text = See vist on see "tsitaat tsitaadis" värk. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 2 vist vist ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 4 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 5 " " PUNCT Z _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 tsitaat tsitaat NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:nom _ 7 tsitaadis tsitaat NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:ine SpaceAfter=No 8 " " PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 9 värk värk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_56 # text = Asjast. 1 Asjast asi NOUN S Case=Ela|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_57 # text = Tsiteerides üht minu lauset, jätsid samast postitusest viimased 2 tsiteerimata. 1 Tsiteerides tsiteerima VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 2 üht üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 3 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 lauset lause NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 6 jätsid jätma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 samast sama DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 postitusest postitus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 obl 6:obl:ela _ 9 viimased viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 2 2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 11 obj 11:obj _ 11 tsiteerimata tsiteerima VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 advcl 6:advcl SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_58 # text = " Arvan, et parim otsus oleks teha üks sanyaku koht juurde. 1 " " PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 2 Arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 5 parim parim ADJ A Case=Nom|Degree=Sup|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 otsus otsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 7 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 8 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 6 csubj:cop 6:csubj _ 9 üks üks NUM P Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 10 sanyaku sanyaku NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 koht koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 12 juurde juurde ADV D _ 8 compound:prt 8:compound SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_59 # text = Lisaväärtuseks oleks pooliku 17 rea kadumine Maegashirast. " 1 Lisaväärtuseks lisa_väärtus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 2 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 pooliku poolik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 17 17 ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 rea rida NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 kadumine kadumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 7 Maegashirast Maegashira PROPN S Case=Ela|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:ela SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 9 " " PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_60 # text = Just nii olukord viimastel kordadel lahendatigi. 1 Just just ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 nii nii ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 3 olukord olu_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 4 viimastel viimane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 kordadel kord NOUN S Case=Ade|Number=Plur 6 obl 6:obl:ade _ 6 lahendatigi lahendama VERB V Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_61 # text = Ekssekiwaked jäid viimaseks komusubiks. 1 Ekssekiwaked eks_sekiwake NOUN S Case=Nom|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 jäid jääma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 viimaseks viimane ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 komusubiks komusubi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp SpaceAfter=No 5 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_62 # text = Ja nagu eelmises postituses kirjutasin: Minu meelest on õige järjekord: 1) Kise 2) Toy 3) Giku 4) Tzan 5) Kak 1 Ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 nagu nagu SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 3 eelmises eelmine ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 postituses postitus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl:ine _ 5 kirjutasin kirjutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 : : PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 parataxis 5:parataxis _ 8 meelest meelest ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 10 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 järjekord järje_kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj SpaceAfter=No 12 : : PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 13 1) 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 parataxis 14:parataxis _ 14 Kise kise NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos _ 15 2) 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 16 parataxis 16:parataxis _ 16 Toy Toy PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj 11:appos|14:conj _ 17 3) 3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 parataxis 18:parataxis _ 18 Giku Giku PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj 11:appos|14:conj _ 19 4) 4 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 20 parataxis 20:parataxis _ 20 Tzan Tzan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj 11:appos|14:conj _ 21 5) 5 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 22 parataxis 22:parataxis _ 22 Kak Kak PROPN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj 11:appos|14:conj _ # sent_id = ewtb2_079135_63 # text = Jään selle juurde. 1 Jään jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 1 obl 1:obl:juurde:gen _ 3 juurde juurde ADP K AdpType=Post 2 case 2:case SpaceAfter=No 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_64 # text = Või siis tehakse Toyo jaoks üks koht sanyakusse juurde. 1 Või või CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 siis siis ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 tehakse tegema VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 Toyo Toyo PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:jaoks:gen _ 5 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 üks üks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 koht koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 8 sanyakusse sanyaku NOUN S Case=Ill|Number=Sing 3 obl 3:obl:ill _ 9 juurde juurde ADV D _ 3 compound:prt 3:compound SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_65 # text = Samas ei pea teda ozekide järel tugevuselt järgmiseks grupiks. 1 Samas samas ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 pea pidama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj 3:obj _ 5 ozekide ozeki NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 obl 3:obl:järel:gen _ 6 järel järel ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 tugevuselt tugevus NOUN S Case=Abl|Number=Sing 8 obl 8:obl:abl _ 8 järgmiseks järgmine ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 grupiks grupp NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_66 # text = Sama jutt Kaio kohta, kes nagu oleks tugevuselt "esimene" ozeki. 1 Sama sama DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 jutt jutt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 Kaio Kaio PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:kohta:gen|13:nsubj _ 4 kohta kohta ADP K AdpType=Post 3 case 3:case SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj:cop 3:ref _ 7 nagu nagu ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 8 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 9 tugevuselt tugevus NOUN S Case=Abl|Number=Sing 11 obl 11:obl:abl _ 10 " " PUNCT Z _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 ozeki ozeki NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 acl:relcl 3:acl:relcl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_67 # text = See basho oli lihtsalt eriline, kus "tavalised füüsikareeglid ei kehtinud". 1 See see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 basho basho NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 eriline eriline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 7 kus kus ADV D _ 12 mark 12:mark _ 8 " " PUNCT Z _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 9 tavalised tavaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 füüsikareeglid füüsika_reegel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 nsubj 12:nsubj _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 12 kehtinud kehtima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:kus SpaceAfter=No 13 " " PUNCT Z _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_68 # text = Juhtus palju üllatavat, kellegil oli ebaloogiliselt palju õnne, juhtus "imelikke" äpardusi. 1 Juhtus juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 palju palju ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 üllatavat üllatav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 kellegil keegi PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 1 conj 0:root|1:conj _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 7 ebaloogiliselt eba_loogiliselt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 palju palju ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 õnne õnn NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 juhtus juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 12 " " PUNCT Z _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 imelikke imelik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 15 amod 15:amod SpaceAfter=No 14 " " PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 15 äpardusi äpardus NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_69 # text = Arvan et järgmine basho loksub kõik jälle paika - Kaiol on tegemist et 8: 7 kokku saada, Toyo lõpetab sarnase skooriga, parimal juhul saab 1 - 2 võitu rohkem ... 1 Arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 3 järgmine järgmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 basho basho NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 obl 5:obl:nom _ 5 loksub loksuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp _ 6 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 5 nsubj 5:nsubj _ 7 jälle jälle ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 8 paika paik NOUN S Case=Ill|Number=Sing 5 obl 5:obl:ill _ 9 - - PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 Kaiol Kaio PROPN S Case=Ade|Number=Sing 5 parataxis 5:parataxis _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 12 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 13 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 14 8 8 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 obl 18:obl SpaceAfter=No 15 : : PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 16 7 7 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 14 flat 14:flat _ 17 kokku kokku ADV D _ 18 compound:prt 18:compound _ 18 saada saama VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl:et SpaceAfter=No 19 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 20 Toyo Toyo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 21 lõpetab lõpetama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 5:parataxis|10:conj _ 22 sarnase sarnane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 skooriga skoor NOUN S Case=Com|Number=Sing 21 obl 21:obl:com SpaceAfter=No 24 , , PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 25 parimal parim ADJ A Case=Ade|Degree=Sup|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 27 obl 27:obl:ade _ 27 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj 5:parataxis|21:conj _ 28 1 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 31 nummod 31:nummod _ 29 - - PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 30 2 2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 28 conj 28:conj|31:nummod _ 31 võitu võit NOUN S Case=Par|Number=Sing 27 obj 27:obj _ 32 rohkem rohkem ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 33 ... ... PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_70 # text = Eizo, kardan, et tehniliselt pole võimalik Homasho't MK saanuna rida kõrgemale tõsta 1 Eizo Eizo PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 vocative 3:vocative SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 kardan kartma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 tehniliselt tehniliselt ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 8 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 ccomp 3:ccomp _ 9 Homasho't Homasho PROPN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 10 MK mk PROPN Y Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 11 saanuna saanu NOUN S Case=Ess|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 12 rida rida NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 obl 13:obl:nom _ 13 kõrgemale kõrgemale ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 tõsta tõstma VERB V VerbForm=Inf 8 csubj:cop 8:csubj _ # sent_id = ewtb2_079135_71 # text = Või: kas 3. Sekiwake tähendab, et Maegashira-kutid liiguvad formaalselt koha võrra kõrgemale? 1 Või või CCONJ J _ 6 cc 6:cc SpaceAfter=No 2 : : PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 3 kas kas ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 3. 3. ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 Sekiwake Sekiwake PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 tähendab tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 Maegashira-kutid Maegashira-kutt NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 liiguvad liikuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 ccomp 6:ccomp _ 11 formaalselt formaalselt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 koha koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obl 14:obl:võrra:gen _ 13 võrra võrra ADP K AdpType=Post 12 case 12:case _ 14 kõrgemale kõrgemale ADV D _ 10 advmod 10:advmod SpaceAfter=No 15 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_72 # text = Tänud tähelepaneku eest. 1 Tänud tänu NOUN S Case=Nom|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 tähelepaneku tähele_panek NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:eest:gen _ 3 eest eest ADP K AdpType=Post 2 case 2:case SpaceAfter=No 4 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_73 # text = Banzuke tegemisel kasutasin excelit. 1 Banzuke banzuke NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 tegemisel tegemine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl:ade _ 3 kasutasin kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 excelit excel NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_74 # text = 1. samm: igale rikishile summa = reanr - 1 1. 1. ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 samm samm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 4 igale iga DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Tot 5 det 5:det _ 5 rikishile rikishi NOUN S Case=All|Number=Sing 2 parataxis 2:parataxis _ 6 summa summa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 7 = = PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 reanr reanr NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 flat 6:flat _ 9 - - PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_75 # text = 2. samm: sorteerimine: 1) summa kasvavas järjekorras 2) ilmakaar tähestiku järjekorras 3) võitude kaotuste vahe kasvavas kasvavas järjekorras 1 2. 2. ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 samm samm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 sorteerimine sorteerimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 appos 2:appos SpaceAfter=No 5 : : PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 1) 1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 parataxis 7:parataxis _ 7 summa summa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 parataxis 4:parataxis _ 8 kasvavas kasvav ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 järjekorras järje_kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:ine _ 10 2) 2 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 11 parataxis 11:parataxis _ 11 ilmakaar ilma_kaar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 4:parataxis|7:conj _ 12 tähestiku tähestik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 järjekorras järje_kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:ine _ 14 3) 3 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 parataxis 17:parataxis _ 15 võitude võit NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:gen _ 16 kaotuste kaotus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 15 nmod 15:nmod:gen _ 17 vahe vahe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 4:parataxis|7:conj _ 18 kasvavas kasvav ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl 20:acl _ 19 kasvavas kasvav ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 reparandum 18:reparandum _ 20 järjekorras järje_kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:ine _ # sent_id = ewtb2_079135_76 # text = 3. samm visuaalne kontroll ja käsitsi ümbertõstmine vastuolude 1 3. 3. ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 samm samm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 visuaalne visuaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 kontroll kontroll NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 käsitsi käsitsi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 ümbertõstmine ümber_tõstmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 8 vastuolude vastu_olu NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ # sent_id = ewtb2_079135_77 # text = 4. samm visuaalselt kõhutunde järgi ümbertõstmised just pikkade liikumiste puhul. 1 4. 4. ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 samm samm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 visuaalselt visuaalselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 kõhutunde kõhu_tunne NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:järgi:gen _ 5 järgi järgi ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 ümbertõstmised ümber_tõstmine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 7 just just ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 pikkade pikk ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 liikumiste liikumine NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:puhul:gen _ 10 puhul puhul ADP K AdpType=Post 9 case 9:case SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_78 # text = Homasho õige koht on Goeido järel. 1 Homasho Homasho PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 2 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 koht koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 Goeido Goeido PROPN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 järel järel ADP K AdpType=Post 5 case 5:case SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_79 # text = Tegelikult piisaks ka Goeido ette asetamisest - 3E täiendava sanyaku kohaga pole sama, mis ilma selleta. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 piisaks piisama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 Goeido Goeido PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:ette:gen _ 5 ette ette ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 asetamisest asetamine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl:ela _ 7 - - PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 8 3E 3E NOUN Y Abbr=Yes 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 9 täiendava täiendav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 10 sanyaku sanyaku NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 kohaga koht NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:com _ 12 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 sama sama ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 parataxis 2:parataxis SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 15 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 16 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 17 case 17:case _ 17 selleta see PRON P Case=Abe|Number=Sing|PronType=Dem 13 advcl 13:advcl SpaceAfter=No 18 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_80 # text = Võib olla kukutatakse ka Arani vähem, tulevad meelde tema tulemused 2-l järjestikusel bashol. 1 Võib võib ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 olla olla ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 kukutatakse kukutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 Arani Aran PROPN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 vähem vähem ADV D _ 3 advmod 3:advmod SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 tulevad tulema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 9 meelde meel NOUN S Case=Ill|Number=Sing 8 obl 8:obl:ill _ 10 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 tulemused tulemus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj _ 12 2-l 2 NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 14 nummod 14:nummod _ 13 järjestikusel järjestikune ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 bashol basho NOUN S Case=Ade|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:ade SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_81 # text = Juryost tulnud pesapallurid kerkisid ka vähem kui praegustele tulijatele pakun. 1 Juryost Juryo PROPN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl:ela _ 2 tulnud tul=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl 3:acl _ 3 pesapallurid pesa_pallur NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 4 kerkisid kerkima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 vähem vähem ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 8 praegustele praegune ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Plur 9 amod 9:amod _ 9 tulijatele tulija NOUN S Case=All|Number=Plur 10 obl 10:obl:all _ 10 pakun pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:kui SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_82 # text = Kahtlasi kohti on siin veel. 1 Kahtlasi kahtlane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 kohti koht NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 siin siin ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 veel veel ADV D _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_83 # text = Nii et siis kuhu Toyonoshima tuleb? 1 Nii nii ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 et et SCONJ J _ 1 fixed 1:fixed _ 3 siis siis ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 4 kuhu kuhu ADV D _ 6 mark 6:mark _ 5 Toyonoshima Toyonoshima PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 ? ? PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_84 # text = Sanyakusse, aga võimalusi on ju kuus. 1 Sanyakusse Sanyaku PROPN S Case=Ill|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 aga aga CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 4 võimalusi võimalus NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 ju ju ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kuus kuus NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 1 conj 0:root|1:conj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_85 # text = Ma arvan, et sinna kuhu ma ta panin: L-S1 ehk viisikust teisele kohale. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 2 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 et et SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 5 sinna sinna ADV D _ 2 ccomp 2:ccomp _ 6 kuhu kuhu ADV D _ 9 mark 9:mark _ 7 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ta tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj 9:obj _ 9 panin panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 advcl 5:advcl:kuhu SpaceAfter=No 10 : : PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 L-S1 L-S1 NOUN Y Abbr=Yes 5 appos 5:appos _ 12 ehk ehk CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 13 viisikust viisik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 obl 14:obl:ela _ 14 teisele teine ADJ N Case=All|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod 15:amod _ 15 kohale koht NOUN S Case=All|Number=Sing 11 conj 5:appos|11:conj SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_86 # text = Muid variante pean vähe tõenäoliseks. 1 Muid muu PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 2 amod 2:amod _ 2 variante variant NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj _ 3 pean pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 vähe vähe ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 tõenäoliseks tõe_näoline ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp SpaceAfter=No 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_87 # text = Võimalikud on veel 1 ja 3 koht viisikus,. 1 Võimalikud võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 veel veel ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 1 1 ADJ N NumForm=Digit|NumType=Ord 7 amod 7:amod _ 5 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 6 3 3 ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 4 conj 4:conj|7:amod _ 7 koht koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj _ 8 viisikus viisik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:ine SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 1 punct 1:punct SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_88 # text = Kui lisakohta sanyakusse ei tule, siis jääb veel tibatilluke võimalus 5-ndale kohale, L-K2 "HD" on kindlasti 100% välistatud. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 lisakohta lisa_koht NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 sanyakusse sanyaku NOUN S Case=Ill|Number=Sing 5 obl 5:obl:ill _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 tule tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl:kui SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 7 siis siis ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 veel veel ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 10 tibatilluke tiba_tilluke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 võimalus võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 12 5-ndale 5=s ADJ N Case=All|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod 13:amod _ 13 kohale koht NOUN S Case=All|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:all SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 15 L-K2 L-K2 NOUN Y Abbr=Yes 17 nmod 17:nmod _ 16 " " PUNCT Z _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 17 HD HD NOUN Y Abbr=Yes 23 obj 23:obj SpaceAfter=No 18 " " PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 19 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux 23:aux _ 20 kindlasti kindlasti ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 21 100 100 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 22 nummod 22:nummod SpaceAfter=No 22 % % SYM X _ 23 obl 23:obl _ 23 välistatud välistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 parataxis 8:parataxis SpaceAfter=No 24 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_89 # text = 100% välistatud on igal juhul ka L-K1, seda sõltumata sellest kas lisakoht tuleb ja kuhu ta tuleb. 1 100 100 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 2 nummod 2:nummod SpaceAfter=No 2 % % SYM X _ 3 obl 3:obl _ 3 välistatud välistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 5 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 6 det 6:det _ 6 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl:ade _ 7 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 L-K1 L-K1 NOUN Y Abbr=Yes 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl:par _ 11 sõltumata sõltuma VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 12 sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 11 obl 11:obl:ela _ 13 kas kas ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 lisakoht lisa_koht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 15 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl _ 16 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 17 kuhu kuhu ADV D _ 19 mark 19:mark _ 18 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 19 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 11:advcl|15:conj SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_90 # text = 4. koha tõenäsus on täpselt 0, seda sõltumata lisakoha tulekust või mittetulekust. 1 4. 4. ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 koha koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 tõenäsus tõenä=sus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 täpselt täpselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 0 0 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl 9:obl:par _ 9 sõltumata sõltuma VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 6 advcl 6:advcl _ 10 lisakoha lisa_koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 tulekust tulek NOUN S Case=Ela|Number=Sing 9 obl 9:obl:ela _ 12 või või CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 mittetulekust mitte_tulek NOUN S Case=Ela|Number=Sing 11 conj 9:obl:ela|11:conj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_91 # text = Lisakoha tegemist pean tõenäolisemaks kui mittetegemist. 1 Lisakoha lisa_koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 3 pean pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 tõenäolisemaks tõe_näolisem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 5 kui kui SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 mittetegemist mitte_tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 advcl 4:advcl:kui SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_079135_92 # text = Ja kui juba läheb lisakoha tegemiseks, siis L-S2 "HD" lisamist pean loogilisemaks kui L-K2 "HD" lisamist. 1 Ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 3 juba juba ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl:kui _ 5 lisakoha lisa_koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 tegemiseks tegemine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 4 obl 4:obl:tra SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 8 siis siis ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 9 L-S2 L-S2 NOUN Y Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 10 " " PUNCT Z _ 11 punct 11:punct SpaceAfter=No 11 HD HD NOUN Y Abbr=Yes 13 nmod 13:nmod SpaceAfter=No 12 " " PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 lisamist lisamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 14 pean pidama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 15 loogilisemaks loogilisem ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 14 xcomp 14:xcomp _ 16 kui kui SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 17 L-K2 L-K2 NOUN Y Abbr=Yes 19 nmod 19:nmod _ 18 " " PUNCT Z _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 19 HD HD NOUN Y Abbr=Yes 21 nmod 21:nmod SpaceAfter=No 20 " " PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 21 lisamist lisamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 advcl 15:advcl:kui SpaceAfter=No 22 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # newdoc id = ewtb2_149414 # sent_id = ewtb2_149414_1 # text = Tänapäeva soolise võrdõiguslikkuse taustal on ikkagi õige, et naine maksab oma tarbitu ise. 1 Tänapäeva täna_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 2 soolise sooline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 võrdõiguslikkuse võrd_õiguslikkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 taustal taust NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl:ade _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 ikkagi ikkagi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 õige õige ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 10 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 csubj 7:csubj _ 12 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 tarbitu tarbi=tu NOUN S Case=Gen|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 obj 11:obj _ 14 ise ise ADV D _ 11 advmod 11:advmod SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_2 # text = Teeb endale ukse lahti ise ja aitab endale palitu selga ise. 1 Teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 obl 1:obl:all _ 3 ukse uks NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 4 lahti lahti ADV D _ 1 compound:prt 1:compound _ 5 ise ise ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 aitab aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl 7:obl:all _ 9 palitu palitu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 selga selg NOUN S Case=Ill|Number=Sing 7 obl 7:obl:ill _ 11 ise ise ADV D _ 7 advmod 7:advmod SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_3 # text = Ega naine pole ju mingi alaarenenud nõrguke, naine saab ka ise kõigega hakkama. 1 Ega ega ADV D Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 2 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 ju ju ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 6 alaarenenud ala_arenenud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod 7:amod _ 7 nõrguke nõrguke NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 11 ka ka ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 12 ise ise ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 13 kõigega kõik PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Tot 10 obl 10:obl:com _ 14 hakkama hakkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_4 # text = Soolise võrdõiguslikkuse nime all loodavad palju naised jätta alles varasemad klassikalised hüved (mees maksab) kui ka uuema aja võrdõiguslikkuse hüved (naistele meestega võrdne palk). 1 Soolise sooline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 võrdõiguslikkuse võrd_õiguslikkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 nime nimi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obl 5:obl:all:gen _ 4 all all ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 loodavad lootma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 palju palju PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 7 nmod 7:nmod:nom _ 7 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj _ 8 jätta jätma VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 9 alles alles ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 10 varasemad varasem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 11 klassikalised klassikaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 12 amod 12:amod _ 12 hüved hüve NOUN S Case=Nom|Number=Plur 8 obj 8:obj _ 13 ( ( PUNCT Z _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 14 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 15 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 parataxis 12:parataxis SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 17 kui kui CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 18 ka ka ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 19 uuema uuem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 21 võrdõiguslikkuse võrd_õiguslikkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 22 hüved hüve NOUN S Case=Nom|Number=Plur 12 conj 8:obj|12:conj _ 23 ( ( PUNCT Z _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 24 naistele naine NOUN S Case=All|Number=Plur 27 obl 27:obl:all _ 25 meestega mees NOUN S Case=Com|Number=Plur 26 obl 26:obl:com _ 26 võrdne võrdne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 27 palk palk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 parataxis 22:parataxis SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT Z _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 29 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_5 # text = See muidugi ei ole päris aus suhtumine. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 2 muidugi muidugi ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 4 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 5 päris päris ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 aus aus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 suhtumine suhtumine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_6 # text = Kas kõik vanamoodi või kõik uutmoodi, mõlemast parimaid palasid pole ilus tahta. 1 Kas kas ADV D _ 3 cc:preconj 3:cc _ 2 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 3 vanamoodi vana_moodi ADV D _ 0 root 0:root _ 4 või või CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 5 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 6 uutmoodi uut_moodi ADV D _ 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 mõlemast mõlema PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Tot 13 obl 13:obl:ela _ 9 parimaid parim ADJ A Case=Par|Degree=Sup|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 palasid pala NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 11 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 ilus ilus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 13 tahta tahtma VERB V VerbForm=Inf 12 csubj:cop 12:csubj SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_7 # text = Olen selline vanakoolimees (vanuseks 30), et avan naistele uksi, aitan palitu selga, kotti tassida jne. 1 Olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 2 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 vanakoolimees vana_kooli_mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 ( ( PUNCT Z _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 5 vanuseks vanus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 6 30 30 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 10 avan avama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl 3:acl:relcl:et _ 11 naistele naine NOUN S Case=All|Number=Plur 10 obl 10:obl:all _ 12 uksi uks NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 aitan aitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 3:acl:relcl:et|10:conj _ 15 palitu palitu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 selga selg NOUN S Case=Ill|Number=Sing 14 obl 14:obl:ill SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 kotti kott NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 19 tassida tassima VERB V VerbForm=Inf 14 conj 3:acl:relcl:et|14:conj _ 20 jne jne ADV Y Abbr=Yes 10 conj 3:acl:relcl:et|10:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_8 # text = Kohtlen naisi kui õrnemaid olendeid (mitte nõrgemaid), siiani pole keegi veel vastu tõrkuma hakanud. 1 Kohtlen kohtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 naisi naine NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 3 kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 4 õrnemaid õrnem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 olendeid olend NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 advcl 1:advcl:kui _ 6 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 8 advmod 8:advmod _ 8 nõrgemaid nõrgem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 11 siiani siiani ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 12 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 13 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 17 nsubj 17:nsubj _ 14 veel veel ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 15 vastu vastu ADV D _ 16 compound:prt 16:compound _ 16 tõrkuma tõrkuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp _ 17 hakanud hakkama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj SpaceAfter=No 18 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_9 # text = Otse vastupidi, kõigile on see väga meeldinud. 1 Otse otse ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 vastupidi vastu_pidi ADV D _ 8 advmod 8:advmod SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 kõigile kõik PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Tot 8 obl 8:obl:all _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 6 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj _ 7 väga väga ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 meeldinud meeldima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_10 # text = Väljas söömisest arvan, et peaks maksma mees :) ja mitte sellepärast, et a) tal on võib-olla rohkem raha, b) tema on väljakutsuja, c) ta on "tugevam" sugupool, vaid austusest naisterahva ees. 1 Väljas väljas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 söömisest söömine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 obl 3:obl:ela _ 3 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 6 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 7 maksma maksma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 8 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 9 :) :) INTJ E _ 7 discourse 7:discourse _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 12 advmod 12:advmod _ 12 sellepärast selle_pärast ADV D _ 7 conj 3:ccomp|7:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 15 a) a NOUN Y Abbr=Yes 16 parataxis 16:parataxis _ 16 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 advcl 12:advcl:et _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 cop 16:cop _ 18 võib-olla võib-olla ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 19 rohkem rohkem ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 nsubj:cop 16:nsubj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 22 b) b NOUN Y Abbr=Yes 25 parataxis 25:parataxis _ 23 tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj:cop 25:nsubj _ 24 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 cop 25:cop _ 25 väljakutsuja välja_kutsu=ja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 conj 12:advcl:et|16:conj SpaceAfter=No 26 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 27 c) c NOUN Y Abbr=Yes 33 parataxis 33:parataxis _ 28 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj:cop 33:nsubj _ 29 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop 33:cop _ 30 " " PUNCT Z _ 31 punct 31:punct SpaceAfter=No 31 tugevam tugevam ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 33 amod 33:amod SpaceAfter=No 32 " " PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 33 sugupool sugu_pool NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 conj 12:advcl:et|16:conj SpaceAfter=No 34 , , PUNCT Z _ 36 punct 36:punct _ 35 vaid vaid CCONJ J _ 36 cc 36:cc _ 36 austusest austus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 conj 3:ccomp|12:conj _ 37 naisterahva naiste_rahvas NOUN S Case=Gen|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:ees:gen _ 38 ees ees ADP K AdpType=Post 37 case 37:case SpaceAfter=No 39 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_11 # text = Arvake, mis tahate, minule meeldib naisi hellitada ja meelitada ja austusega kohelda. 1 Arvake arvama VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 4 obj 4:obj _ 4 tahate tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 ccomp 1:ccomp SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 minule mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl 7:obl:all _ 7 meeldib meeldima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 naisi naine NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 9 hellitada hellitama VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 meelitada meelitama VERB V VerbForm=Inf 9 conj 7:csubj|9:conj _ 12 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 austusega austus NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl:com _ 14 kohelda kohtlema VERB V VerbForm=Inf 9 conj 7:csubj|9:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_12 # text = Üksteise eest maksmine on kohane vaid väga lähedases suhtes olevate inimeste vahel - naine, mees, lähedane sõber etc. 1 Üksteise üks_teise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rcp 3 nmod 3:nmod:eest:gen _ 2 eest eest ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 maksmine maksmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 kohane kohane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 vaid vaid ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 väga väga ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 lähedases lähedane ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 suhtes suhe NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl:ine _ 10 olevate olev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl 11:acl _ 11 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 obl 5:obl:vahel:gen _ 12 vahel vahel ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 - - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 appos 11:appos SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj 11:appos|14:conj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 lähedane lähedane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 sõber sõber NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 conj 11:appos|14:conj _ 20 etc etc ADV Y Abbr=Yes 14 conj 11:appos|14:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_13 # text = Esmakohtumisel nimelt peaks kumbki ise-enda eest maksma. 1 Esmakohtumisel Esma_kohtumine PROPN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl:ade _ 2 nimelt nimelt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 3 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 kumbki kumbki PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 7 nsubj 7:nsubj _ 5 ise-enda ise_enese PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl 7:obl:eest:gen _ 6 eest eest ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 maksma maksma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_14 # text = Teise inimese eest maksmine, kes sinu elus (veel ja võib olla mitte kunagi) mingit rolli mängima ei hakka peaks ju pisut alandav olema? 1 Teise teine DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 inimese inimene NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:eest:gen _ 3 eest eest ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 maksmine maksmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj:cop 21:nsubj|25:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 6 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj 4:ref _ 7 sinu sina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl 19:obl:ine _ 9 ( ( PUNCT Z _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 10 veel veel ADV D _ 19 parataxis 19:parataxis _ 11 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 12 võib võima ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 13 olla olema VERB V VerbForm=Inf 12 goeswith 12:goeswith _ 14 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 15 advmod 15:advmod _ 15 kunagi kunagi ADV D _ 10 conj 10:conj|19:parataxis SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 17 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 rolli roll NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 19 mängima mängima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 21 xcomp 21:xcomp _ 20 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 21 hakka hakkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 22 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux 25:aux _ 23 ju ju ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 24 pisut pisut ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 alandav alandav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 26 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 25 cop 25:cop SpaceAfter=No 27 ? ? PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_15 # text = Erandjuhte on, aga selleks peaksid nad ka jääma. 1 Erandjuhte erand_juht NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 nsubj 2:nsubj _ 2 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 aga aga CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 5 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 9 obl 9:obl:tra _ 6 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 7 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 jääma jääma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_16 # text = Kui keegi teise eest maksab, peab ju automaatselt tekkima võlgnevuse tunne? 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj 5:nsubj _ 3 teise teine PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 5 obl 5:obl:eest:gen _ 4 eest eest ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:kui SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 8 ju ju ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 automaatselt automaatselt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 tekkima tekkima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 võlgnevuse võlgnevus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 tunne tunne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_17 # text = Millega seda heastada jne? 1 Millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 obl 3:obl:com _ 2 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj _ 3 heastada heastama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 4 jne jne ADV Y Abbr=Yes 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No 5 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_18 # text = Parem kui selliseid emotsioone vahel ei ole, vähemalt pool-võõraste inimeste puhul. 1 Parem parem ADV D _ 0 root 0:root _ 2 kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 3 selliseid selline DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 emotsioone emotsioon NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 5 vahel vahel ADV D _ 1 csubj:cop 1:csubj _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 7 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 vähemalt vähemalt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 pool-võõraste pool-võõras ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 inimeste inimene NOUN S Case=Gen|Number=Plur 1 parataxis 1:parataxis _ 12 puhul puhul ADP K AdpType=Post 11 case 11:case SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_19 # text = Kui minu mees peaks mind mehena kohtlema hakkama, läheks suhe ilmselt lörri. 1 Kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 2 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 4 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 5 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj 7:obj _ 6 mehena mees NOUN S Case=Ess|Number=Sing 7 obl 7:obl:ess _ 7 kohtlema kohtlema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp 8:xcomp _ 8 hakkama hakkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:kui SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 läheks minema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 suhe suhe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 ilmselt ilmselt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 13 lörri lörri ADV D _ 10 compound:prt 10:compound SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_20 # text = Mulle meeldib, kui tema on mees ja mina naine. 1 Mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl:all _ 2 meeldib meeldima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 kui kui SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 5 tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 csubj 2:csubj _ 8 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 10 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 2:csubj|7:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_21 # text = Mis teha, olen juba kord selline loll. 1 Mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 obj 2:obj _ 2 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 juba juba ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 kord kord ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 7 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 loll loll NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_22 # text = Arve poolitamine on aus juhul, kui mees ja naine enne kulutuse tegemist niimoodi kokku lepivad ja eeldab ka samaväärset palgataset. 1 Arve arve NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 poolitamine poolita=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 aus aus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl:ade SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 7 kui kui SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 8 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 8:conj|16:nsubj _ 11 enne enne ADP K AdpType=Prep 13 case 13:case _ 12 kulutuse kulutus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obl 16:obl:enne:par _ 14 niimoodi nii_moodi ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 kokku kokku ADV D _ 16 compound:prt 16:compound _ 16 lepivad leppima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl:kui _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 eeldab eeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 19 ka ka ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 20 samaväärset sama_väärne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 palgataset palga_tase NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj 18:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_23 # text = Reaalsus on paraku selline, et mina oma 3813 ja mees oma ligi 30000 palga juures ealeski väljas süüa-juua ei saaks, kui arve peaks poolitama. 1 Reaalsus reaalsus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 paraku paraku ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 selline selline ADJ P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 6 et et SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 7 mina mina NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 3813 3813 NUM N Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 7 dep 7:dep Orphan=Yes 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 7:conj|19:nsubj _ 12 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 13 ligi ligi ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 30000 30000 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 palga palk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 19 obl 19:obl:juures:gen _ 16 juures juures ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 ealeski ealeski ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 18 väljas väljas ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 süüa-juua söö-jooma VERB V VerbForm=Inf 4 acl:relcl 4:acl:relcl:et _ 20 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux 19:aux _ 21 saaks saama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 19:aux SpaceAfter=No 22 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 23 kui kui SCONJ J _ 26 mark 26:mark _ 24 arve arve NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 25 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux 26:aux _ 26 poolitama poolitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 19 advcl 19:advcl:kui SpaceAfter=No 27 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_24 # text = Väike märkus: ühiskonnas kaasarääkimise, sõnaõiguse, rahalise sissetuleku jms võrdsust soovivad naised just ise. 1 Väike väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 märkus märkus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 : : PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 4 ühiskonnas ühiskond NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:ine _ 5 kaasarääkimise kaasa_rääkimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 sõnaõiguse sõna_õigus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 5:conj|12:nmod:gen SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 rahalise rahaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 sissetuleku sisse_tulek NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 conj 5:conj|12:nmod:gen _ 11 jms jms ADV Y Abbr=Yes 5 conj 5:conj|12:nmod:gen _ 12 võrdsust võrdsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 13 soovivad soovima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 14 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 15 just just ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 ise ise ADV D _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_25 # text = Kui aga 60% neist ei soovikski sealjuures võrdselt kulutada, siis võib öelda, et naised ei soovi kõikjal endale lihtsalt võrdseid õigusi kätte võidelda, vaid soovivad hoopis olla võrdsemast võrdsemad ehk n-ö kätel kantud. 1 Kui kui SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 2 aga aga ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 3 60 60 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 4 nummod 4:nummod SpaceAfter=No 4 % % SYM X _ 7 nsubj 7:nsubj _ 5 neist see DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 4 nmod 4:nmod:ela _ 6 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 7 soovikski soovima VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 advcl 14:advcl:kui _ 8 sealjuures seal_juures ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 võrdselt võrdselt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 kulutada kulutama VERB V VerbForm=Inf 7 xcomp 7:xcomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 siis siis ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 aux 14:aux _ 14 öelda ütlema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 16 et et SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 17 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj 19:nsubj _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux 19:aux _ 19 soovi soovima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 ccomp 14:ccomp _ 20 kõikjal kõikjal ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 21 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 26 obl 26:obl:all _ 22 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 23 võrdseid võrdne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 õigusi õigus NOUN S Case=Par|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 25 kätte käsi NOUN S Case=Ill|Number=Sing 26 obl 26:obl:ill _ 26 võidelda võitlema VERB V VerbForm=Inf 19 xcomp 19:xcomp SpaceAfter=No 27 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 28 vaid vaid CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 29 soovivad soovima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 14:ccomp|19:conj _ 30 hoopis hoopis ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 31 olla olema AUX V VerbForm=Inf 33 cop 33:cop _ 32 võrdsemast võrdsem ADJ A Case=Ela|Degree=Cmp|Number=Sing 33 obl 33:obl:ela _ 33 võrdsemad võrdsem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 29 xcomp 29:xcomp _ 34 ehk ehk CCONJ J _ 37 cc 37:cc _ 35 n-ö n-ö ADV Y Abbr=Yes 37 advmod 37:advmod _ 36 kätel käsi NOUN S Case=Ade|Number=Plur 37 obl 37:obl:ade _ 37 kantud kantud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 conj 29:xcomp|33:conj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_26 # text = Loomulikult on see üldistus ja pisut hoogne sõnadega mängmine. 1 Loomulikult loomulikult ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 4 üldistus üldistus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 6 pisut pisut ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 hoogne hoogne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 8 sõnadega sõna NOUN S Case=Com|Number=Plur 9 nmod 9:nmod:com _ 9 mängmine mängmine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_27 # text = Mida siin keerulist on ??? 1 Mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 siin siin ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 keerulist keeruline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 ??? ??? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_28 # text = Esmakohtingul Väljakutsuja maksab... 1 Esmakohtingul esma_kohting NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl:ade _ 2 Väljakutsuja välja_kutsu=ja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 5 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 6 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_29 # text = Õigemini peab olema valmis maksma ... 1 Õigemini õigemini ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 olema olema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 valmis valmis ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 5 maksma maksma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 6 .. .. PUNCT Z _ 3 punct 3:punct SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_30 # text = aga viisakas oleks enne Daamilt küsida, kas ta tohib maksta !!! 1 aga aga CCONJ J _ 2 cc 2:cc _ 2 viisakas viisakas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 4 enne enne ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 Daamilt daam NOUN S Case=Abl|Number=Sing 6 obl 6:obl:abl _ 6 küsida küsima VERB V VerbForm=Inf 2 csubj:cop 2:csubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 kas kas ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 9 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 10 tohib tohtima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 11 maksta maksma VERB V VerbForm=Inf 6 ccomp 6:ccomp _ 12 !!! !!! PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_31 # text = Kuid Daam peaks arvestama enne kutsele JAH vastamist et võibolla peab ta ise enda osa maksma! 1 Kuid kuid CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 Daam daam NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 arvestama arvestama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 enne enne ADP K AdpType=Prep 8 case 8:case _ 6 kutsele kutse NOUN S Case=All|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:all _ 7 JAH jah ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 vastamist vastamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obl 4:obl:enne:par _ 9 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 10 võibolla võib_olla ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 11 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 13 ise ise ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 14 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 15 nmod 15:nmod:gen _ 15 osa osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 16 maksma maksma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 ccomp 4:ccomp SpaceAfter=No 17 ! ! PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_32 # text = Kõike võib juhtuda! 1 Kõike kõik PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Tot 3 nsubj 3:nsubj _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 juhtuda juhtuma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 ! ! PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_33 # text = Mul esmakohtumised on tavaliselt nii välja näinud, et mees hirmsasti tahab ise maksta, mina siis luban tal ja tavaliselt siis lepime kokku, et järgmisel korral maksan mina ja olen ka maksnud siis. 1 Mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl 7:obl:ade _ 2 esmakohtumised esma_kohtumine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj 7:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 nii nii ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 välja välja ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 näinud nägema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 9 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 10 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 11 hirmsasti hirmsasti ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 tahab tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:et _ 13 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 14 obl 14:obl:nom _ 14 maksta maksma VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 16 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 17 siis siis ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 luban lubama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 7:advcl:et|12:conj _ 19 tal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl 18:obl:ade _ 20 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 21 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 22 siis siis ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 lepime leppima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 7:advcl:et|12:conj _ 24 kokku kokku ADV D _ 23 compound:prt 23:compound SpaceAfter=No 25 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 26 et et SCONJ J _ 29 mark 29:mark _ 27 järgmisel järgmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 29 obl 29:obl:ade _ 29 maksan maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 xcomp 23:xcomp _ 30 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj _ 31 ja ja CCONJ J _ 34 cc 34:cc _ 32 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux 34:aux _ 33 ka ka ADV D _ 34 advmod 34:advmod _ 34 maksnud maksma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj 7:advcl:et|12:conj _ 35 siis siis ADV D _ 34 advmod 34:advmod SpaceAfter=No 36 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_34 # text = Ja siis jälle maksab mees ja siis jälle mina jne. 1 Ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 siis siis ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 jälle jälle ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 6 ja ja CCONJ J _ 9 cc 7.1:cc _ 7 siis siis ADV D _ 9 orphan 7.1:advmod _ 7.1 maksan maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act _ _ 4:conj Empty=7.1|Place=8 8 jälle jälle ADV D _ 9 orphan 7.1:advmod _ 9 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 conj 7.1:nsubj _ 10 jne jne ADV Y Abbr=Yes 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_35 # text = Kui mees teeks ettepaneku esimesel kohtamisel pooleks maksta, siis oleks natuke imelik küll - pooldan vähemalt esimesel kohtamisel kes-kutsub-see-maksab lähenemist. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 teeks tegema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl:kui _ 4 ettepaneku ette_panek NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 5 esimesel esimene ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod 6:amod _ 6 kohtamisel kohtamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl:ade _ 7 pooleks pool NUM N Case=Tra|Number=Sing|NumType=Card 8 obl 8:obl:tra _ 8 maksta maksma VERB V VerbForm=Inf 4 acl 4:acl SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 siis siis ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 11 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 12 natuke natuke ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 imelik imelik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 küll küll ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 - - PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 16 pooldan pooldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 parataxis 13:parataxis _ 17 vähemalt vähemalt ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 esimesel esimene ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod 19:amod _ 19 kohtamisel kohtamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl 16:obl:ade _ 20 kes-kutsub-see-maksab kes-kutsub-see-maksab ADJ A Degree=Pos 21 amod 21:amod _ 21 lähenemist lähenemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_36 # text = Minu väike põhimõte, tõsiküll, mitte just reegel on järgmine: kui mina kutsun välja, arvestan alati sellega, et maksan nii enda kui ka naise (preili, daami) eest. 1 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nmod 3:nmod:gen _ 2 väike väike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 põhimõte põhi_mõte NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj:cop 11:nsubj SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 tõsiküll tõsi_küll ADV D _ 9 advmod 9:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 9 advmod 9:advmod _ 8 just just ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 reegel reegel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 conj 3:conj|11:nsubj _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 cop 11:cop _ 11 järgmine järgmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 12 : : PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 13 kui kui SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 14 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 15 kutsun kutsuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 advcl 18:advcl:kui _ 16 välja välja ADV D _ 15 compound:prt 15:compound SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 18 arvestan arvestama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 parataxis 11:parataxis _ 19 alati alati ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 20 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 18 obl 18:obl:com SpaceAfter=No 21 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 22 et et SCONJ J _ 23 mark 23:mark _ 23 maksan maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 acl 20:acl:et _ 24 nii nii ADV D _ 25 cc:preconj 25:cc _ 25 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 obl 23:obl:eest:gen _ 26 kui kui CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 27 ka ka ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 28 naise naine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 conj 23:obl:eest:gen|25:conj _ 29 ( ( PUNCT Z _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 30 preili preili NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 parataxis 28:parataxis SpaceAfter=No 31 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 32 daami daam NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 conj 28:parataxis|30:conj SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 34 eest eest ADP K AdpType=Post 25 case 25:case SpaceAfter=No 35 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_37 # text = Kui naine kutsub välja, võiks ta jätta endale väikese varjandi, et VÕIBOLLA peab ta ENDA eest ise tasuma seekord, rõhutan võibolla ... ei soovi et naine peab minu peale kulutusi tegema. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 kutsub kutsuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 advcl 8:advcl:kui _ 4 välja välja ADV D _ 3 compound:prt 3:compound SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 6 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 8 jätta jätma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 9 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 8 obl 8:obl:all _ 10 väikese väike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 varjandi variant NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 obj 8:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 13 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 14 VÕIBOLLA võib_olla ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 15 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 16 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 17 ENDA ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 20 obl 20:obl:eest:gen _ 18 eest eest ADP K AdpType=Post 17 case 17:case _ 19 ise ise ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 tasuma tasuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl:et _ 21 seekord see_kord ADV D _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 22 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 23 rõhutan rõhutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 24 võibolla võib_olla ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 25 ... ... PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 26 ei ei AUX V Polarity=Neg 27 aux 27:aux _ 27 soovi soovima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 0:root|8:conj _ 28 et et SCONJ J _ 34 mark 34:mark _ 29 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 30 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux 34:aux _ 31 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 34 obl 34:obl:peale:gen _ 32 peale peale ADP K AdpType=Post 31 case 31:case _ 33 kulutusi kulutus NOUN S Case=Par|Number=Plur 34 obj 34:obj _ 34 tegema tegema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 27 ccomp 27:ccomp SpaceAfter=No 35 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_38 # text = Kui kutsun temakese välja, siis sellepärast, et mul on temaga hea olla või ma tahan teda tundma õppida .. 1 Kui kui SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 kutsun kutsuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl:kui _ 3 temakese temake PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj 2:obj _ 4 välja välja ADV D _ 2 compound:prt 2:compound SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 6 siis siis SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 7 sellepärast selle_pärast ADV D _ 13 advmod 13:advmod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 10 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl 13:obl:ade _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 12 temaga tema PRON P Case=Com|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl 13:obl:com _ 13 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 14 olla olema VERB V VerbForm=Inf 13 csubj:cop 13:csubj _ 15 või või CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 16 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 17 tahan tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 0:root|13:conj _ 18 teda tema PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj 19:obj _ 19 tundma tundma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 20 xcomp 20:xcomp _ 20 õppida õppima VERB V VerbForm=Inf 17 xcomp 17:xcomp _ 21 .. .. PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_39 # text = Loomulikult on see minu privileeg mis ei peaks naisele rahalisi kulutusi tekitama :) 1 Loomulikult loomulikult ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 privileeg privileeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root|12:nsubj _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj 5:ref _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 12 aux 12:aux _ 8 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 9 naisele naine NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl:all _ 10 rahalisi rahaline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 11 amod 11:amod _ 11 kulutusi kulutus NOUN S Case=Par|Number=Plur 12 obj 12:obj _ 12 tekitama tekitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 13 :) :) INTJ E _ 5 discourse 5:discourse _ # sent_id = ewtb2_149414_40 # text = Vastasel juhul võin minna käia olla alati ja igalpool üksi! 1 Vastasel vastane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 juhul juht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl:ade _ 3 võin võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 minna minema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 5 käia käima VERB V VerbForm=Inf 4 conj 0:root|4:conj _ 6 olla olema VERB V VerbForm=Inf 4 conj 0:root|4:conj _ 7 alati alati ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 igalpool igal_pool ADV D _ 7 conj 4:advmod|7:conj _ 10 üksi üksi ADV D _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 11 ! ! PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_41 # text = On see siis rõõm!? 1 On olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 siis siis ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 rõõm rõõm NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 !? !? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_42 # text = Siin on see seeme, et naine peab elus ise hakkama saama ja mehele ei tasu iialgi loota. 1 Siin siin ADV D _ 0 root 0:root _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 seeme seeme NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 6 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 7 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 8 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 9 elus elu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl:ine _ 10 ise ise ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 hakkama hakkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 12 xcomp 12:xcomp _ 12 saama saama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl:et _ 13 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 mehele mees NOUN S Case=All|Number=Sing 18 obl 18:obl:all _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 tasu tasuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 4:acl:relcl:et|12:conj _ 17 iialgi iialgi ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 loota lootma VERB V VerbForm=Inf 16 csubj 16:csubj SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_43 # text = Kui mingil hetkel jõutakse lahutuseni siis lapsed on naise probleem ja mees maksab ainult enda arveid. 1 Kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 mingil mingi DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 3 det 3:det _ 3 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl:ade _ 4 jõutakse jõudma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 advcl 10:advcl:kui _ 5 lahutuseni lahutus NOUN S Case=Ter|Number=Sing 4 obl 4:obl:ter _ 6 siis siis ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 7 lapsed laps NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 naise naine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 probleem probleem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 12 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 13 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 0:root|10:conj _ 14 ainult ainult ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 nmod 16:nmod:gen _ 16 arveid arve NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_44 # text = Ei tasu koonriga suhet-peret luua kui oma tiivad ei kanna. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux 2:aux _ 2 tasu tasuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 koonriga kooner NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl:com _ 4 suhet-peret suhe-pere NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 luua looma VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 6 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 tiivad tiib NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 kanna kandma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl 2:advcl:kui SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_45 # text = Need naised, kes soovivad kangesti ise arveid maksta suruvad mehe varsti tuhvli alla ja kui mdagi ei meeldi siis uks on seal. 1 Need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj 5:nsubj|10:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 4 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 5 nsubj 2:ref _ 5 soovivad soovima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 kangesti kangesti ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ise ise ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 arveid arve NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 9 maksta maksma VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 10 suruvad suruma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 11 mehe mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 12 varsti varsti ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 13 tuhvli tuhvel NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl:alla:gen _ 14 alla alla ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 16 kui kui SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 17 mdagi mdagi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux 19:aux _ 19 meeldi meeldima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 advcl 23:advcl:kui _ 20 siis siis ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 21 uks uks NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj:cop 23:nsubj _ 22 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop 23:cop _ 23 seal seal ADV D _ 10 conj 0:root|10:conj SpaceAfter=No 24 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_46 # text = Mina olen küll alati lubanud mehel maksta ja kui keegi mind kohtingule kutsub, siis eeldan samuti et tema maksab. 1 Mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 2 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 küll küll ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 alati alati ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 lubanud lubama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 mehel mees NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl:ade _ 7 maksta maksma VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp _ 8 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 9 kui kui SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 10 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 13 nsubj 13:nsubj _ 11 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obj 13:obj _ 12 kohtingule kohting NOUN S Case=All|Number=Sing 13 obl 13:obl:all _ 13 kutsub kutsuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl 16:advcl:kui SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 siis siis SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 16 eeldan eeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 17 samuti samuti ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 18 et et SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 19 tema tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 20 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp 16:ccomp SpaceAfter=No 21 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_47 # text = Minu arvates on see ikkagi mehele ka uhkuse asi, et ta on majanduslikult võimeline maksma. 1 Minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl:gen _ 2 arvates arvama VERB V VerbForm=Conv 9 advcl 9:advcl _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 5 ikkagi ikkagi ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 6 mehele mees NOUN S Case=All|Number=Sing 9 obl 9:obl:all _ 7 ka ka ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 uhkuse uhkus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 11 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 12 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 majanduslikult majanduslikult ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 võimeline võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 9 acl:relcl 9:acl:relcl:et _ 16 maksma maksma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_48 # text = Aga äkki ma olengi vanamoeline või ärahellitatud vms. 1 Aga aga CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 äkki äkki ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 3 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 olengi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 vanamoeline vana_moeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 või või CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 ärahellitatud ära_hellitatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj 0:root|5:conj _ 8 vms vms ADV Y Abbr=Yes 5 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_49 # text = Samamoodi eeldan, et mees on viisakas ja avab uksi jne. 1 Samamoodi sama_moodi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 eeldan eeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 5 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 viisakas viisakas ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 ccomp 2:ccomp _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 avab avama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 2:ccomp|7:conj _ 10 uksi uks NOUN S Case=Par|Number=Plur 9 obj 9:obj _ 11 jne jne ADV Y Abbr=Yes 7 conj 2:ccomp|7:conj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_50 # text = Kõik oleneb kindlasti kasvatusest :) 1 Kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 2 nsubj 2:nsubj _ 2 oleneb olenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kindlasti kindlasti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 kasvatusest kasvatus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 obl 2:obl:ela _ 5 :) :) INTJ E _ 2 discourse 2:discourse _ # sent_id = ewtb2_149414_51 # text = minul pole küll probleemi, kui mees maksab. 1 minul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 küll küll ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 probleemi probleem NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 advcl 1:advcl:kui SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_52 # text = niikaua kui naised ja mehed võrdselt palka ei hakka saama, ei kavatse mina ka mingit võrdsust taga ajada. 1 niikaua nii_kaua ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 2 kui kui SCONJ J _ 1 fixed 1:fixed _ 3 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 conj 3:conj|9:nsubj _ 6 võrdselt võrdselt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 7 palka palk NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 hakka hakkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 10 saama saama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 13 kavatse kavatsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 14 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nsubj 13:nsubj _ 15 ka ka ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 16 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 17 võrdsust võrdsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 18 taga taga ADV D _ 19 compound:prt 19:compound _ 19 ajada ajama VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_53 # text = väljaminnes peaks arve tasuma see, kes välja kutsub. 1 väljaminnes välja_minema VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 2 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 arve arve NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 4 tasuma tasuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 4 nsubj 4:nsubj|9:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 5:ref _ 8 välja välja ADV D _ 9 compound:prt 9:compound _ 9 kutsub kutsuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_54 # text = mõnikord võib ju juhtuda, et finantsid pole just kiita, aga siis kutsutakse välja ja pean siis piinlikkust tundma kui arve maksmiseks läheb? 1 mõnikord mõni_kord ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 ju ju ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 juhtuda juhtuma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 7 finantsid finants NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 8 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 just just ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 kiita kiitma VERB V VerbForm=Inf 4 csubj 4:csubj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 aga aga CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 siis siis ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 kutsutakse kutsuma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 conj 0:root|4:conj _ 15 välja välja ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 16 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 17 pean pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 18 siis siis ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 19 piinlikkust piinlikkus NOUN S Case=Par|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 20 tundma tundma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 21 kui kui SCONJ J _ 24 mark 24:mark _ 22 arve arve NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 maksmiseks maksmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 24 obl 24:obl:tra _ 24 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 advcl 20:advcl:kui SpaceAfter=No 25 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_55 # text = kui mul endal raha pole, siis ma lihtsalt ei hakkagi meest ise välja kutsuma, vaid vahin kodus. 1 kui kui SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 advcl 11:advcl:kui _ 3 endal ise PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 nmod 2:nmod:ade _ 4 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 nsubj:cop 2:nsubj _ 5 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 siis siis SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 8 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj 11:nsubj _ 9 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 hakkagi hakkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 meest mees NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 13 ise ise ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 välja välja ADV D _ 15 compound:prt 15:compound _ 15 kutsuma kutsuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 11 xcomp 11:xcomp SpaceAfter=No 16 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 17 vaid vaid CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 vahin vahtima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 0:root|11:conj _ 19 kodus kodu NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 obl 18:obl:ine SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_56 # text = ja mida naised oma pideva nn võrdsusega tõestada tahavad, et pole nõus mehel maksta lasta, kui neile sama töö eest vähem makstakse, see nüüd küll mingi sõltuvuse näitaja pole, kui iga kord ise arveid maksad. 1 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 2 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 obj 8:obj _ 3 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj 9:nsubj _ 4 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 5 pideva pidev ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 6 nn nn ADJ Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 7 võrdsusega võrdsus NOUN S Case=Com|Number=Sing 8 obl 8:obl:com _ 8 tõestada tõestama VERB V VerbForm=Inf 9 xcomp 9:xcomp _ 9 tahavad tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 12 pole olema VERB V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 xcomp 9:xcomp _ 13 nõus nõus ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 14 mehel mees NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl 16:obl:ade _ 15 maksta maksma VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 16 lasta laskma VERB V VerbForm=Inf 12 advcl 12:advcl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 18 kui kui SCONJ J _ 24 mark 24:mark _ 19 neile tema PRON P Case=All|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obl 24:obl:all _ 20 sama sama DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 töö töö NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 obl 24:obl:eest:gen _ 22 eest eest ADP K AdpType=Post 21 case 21:case _ 23 vähem vähem ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 makstakse maksma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 12 advcl 12:advcl:kui SpaceAfter=No 25 , , PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 26 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 31 nsubj:cop 31:nsubj _ 27 nüüd nüüd ADV D _ 31 advmod 31:advmod _ 28 küll küll ADV D _ 31 advmod 31:advmod _ 29 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 31 det 31:det _ 30 sõltuvuse sõltuvus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen _ 31 näitaja näitaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 conj 0:root|9:conj _ 32 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 cop 31:cop SpaceAfter=No 33 , , PUNCT Z _ 39 punct 39:punct _ 34 kui kui SCONJ J _ 39 mark 39:mark _ 35 iga iga DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 36 det 36:det _ 36 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 39 obl 39:obl:nom _ 37 ise ise ADV D _ 39 advmod 39:advmod _ 38 arveid arve NOUN S Case=Par|Number=Plur 39 obj 39:obj _ 39 maksad maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 31 advcl 31:advcl:kui SpaceAfter=No 40 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_57 # text = nii võid mõne kaani endale külge saada, kes su arvel elama hakkab. 1 nii nii ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 2 võid võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 3 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 4 det 4:det _ 4 kaani kaan NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj|13:nsubj _ 5 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obl 7:obl:all _ 6 külge külge ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 7 saada saama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 nsubj 4:ref _ 10 su sina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl 12:obl:arvel:gen _ 11 arvel arvel ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 elama elama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 xcomp 13:xcomp _ 13 hakkab hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_58 # text = Mulle tundub, et eesti naised on ääretult heal järjel. 1 Mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl:all _ 2 tundub tunduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 4 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 5 eesti eesti ADJ G _ 6 amod 6:amod _ 6 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 7 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 8 ääretult ääretult ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 heal hea ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 järjel järg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 csubj 2:csubj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_59 # text = Käivad aga väljas ja lasevad veini ja head söögipoolist ette tuua. 1 Käivad käima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 aga aga ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 väljas väljas ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 lasevad laskma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 6 veini vein NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 head hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 9 amod 9:amod _ 9 söögipoolist söögi_poolis NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 conj 6:conj|11:obj _ 10 ette ette ADV D _ 11 compound:prt 11:compound _ 11 tuua tooma VERB V VerbForm=Inf 5 xcomp 5:xcomp SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_60 # text = Raha pole karmil masuajal mingi probleem. 1 Raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 3 karmil karm ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 masuajal masu_aeg NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 obl 6:obl:ade _ 5 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 probleem probleem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_61 # text = Oleks mul ka nii :(( 1 Oleks olema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 1 obl 1:obl:ade _ 3 ka ka ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 nii nii ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 5 :(( :(( INTJ E _ 1 discourse 1:discourse _ # sent_id = ewtb2_149414_62 # text = Ma ise väldin kohtinguid, sest mul pole lihtsalt võimalik panna ennast olukorda, kus peab hakkama maksma. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 1 nmod 1:nmod:nom _ 3 väldin vältima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 kohtinguid kohting NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 sest sest SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 7 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl 10:obl:ade _ 8 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 9 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 advcl 3:advcl:sest _ 11 panna panema VERB V VerbForm=Inf 10 csubj:cop 10:csubj _ 12 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 11 obj 11:obj _ 13 olukorda olu_kord NOUN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl 11:obl:ill SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 15 kus kus ADV D _ 17 mark 17:mark _ 16 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 17 hakkama hakkama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 acl:relcl 13:acl:relcl:kus _ 18 maksma maksma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 xcomp 17:xcomp SpaceAfter=No 19 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_63 # text = Keegi ei kannata. 1 Keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 kannata kannatama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_64 # text = Rääkides veel võrdõiguslikkusest ... 1 Rääkides rääkima VERB V VerbForm=Conv 0 root 0:root _ 2 veel veel ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 võrdõiguslikkusest võrd_õiguslikkus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 1 obl 1:obl:ela _ 4 ... ... PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_65 # text = Kallid naised, te olete meestega võrdsed alles siis kui te saate ka püstijalu seina peale pissida. 1 Kallid kallis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 2 amod 2:amod _ 2 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 vocative 7:vocative SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 4 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 olete olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 meestega mees NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 obl 7:obl:com _ 7 võrdsed võrdne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 0 root 0:root _ 8 alles alles ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 siis siis ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 kui kui SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 11 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 17 nsubj 17:nsubj _ 12 saate saama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 13 ka ka ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 14 püstijalu püsti_jalu ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 15 seina sein NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl 17:obl:peale:gen _ 16 peale peale ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 pissida pissima VERB V VerbForm=Inf 7 advcl 7:advcl:kui SpaceAfter=No 18 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_66 # text = paljud mehed arvavad et naised tahavadki võrdsust igas asjas ja automaatselt nõuavad kõige 50/50 poolitamist, tulemata selle peale, et naisel võib olla väiksem sissetulek ja naine ei pruugi suuta elada vastavalt mehe elustandarditele. 1 paljud palju DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 2 det 2:det _ 2 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 3 arvavad arvama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 5 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 6 tahavadki tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp _ 7 võrdsust võrdsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 8 igas iga DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Tot 9 det 9:det _ 9 asjas asi NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl:ine _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 automaatselt automaatselt ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 nõuavad nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 3:ccomp|6:conj _ 13 kõige kõik PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 15 nmod 15:nmod:gen _ 14 50/50 50 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 poolitamist poolita=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 17 tulemata tulema VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 18 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 17 obl 17:obl:peale:gen _ 19 peale peale ADP K AdpType=Post 18 case 18:case SpaceAfter=No 20 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 21 et et SCONJ J _ 22 mark 22:mark _ 22 naisel naine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 acl:relcl 18:acl:relcl:et _ 23 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 aux 22:aux _ 24 olla olema AUX V VerbForm=Inf 22 cop 22:cop _ 25 väiksem väiksem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 26 amod 26:amod _ 26 sissetulek sisse_tulek NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj:cop 22:nsubj _ 27 ja ja CCONJ J _ 30 cc 30:cc _ 28 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 30 nsubj 30:nsubj _ 29 ei ei AUX V Polarity=Neg 30 aux 30:aux _ 30 pruugi pruukima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 18:acl:relcl:et|22:conj _ 31 suuta suutma VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp _ 32 elada elama VERB V VerbForm=Inf 31 conj 30:xcomp|31:conj _ 33 vastavalt vastavalt ADP K _ 35 case 35:case _ 34 mehe mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 35 nmod 35:nmod:gen _ 35 elustandarditele elu_standard NOUN S Case=All|Number=Plur 32 obl 32:obl:vastavalt:all SpaceAfter=No 36 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_67 # text = On õudne sattuda sellise mehe otsa, kes ei saa aru, et üksteise võimalustega tuleb arvestada mitte mingi maniakina kõige võrdset poolitamist nõuda. 1 On olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 cop 2:cop _ 2 õudne õudne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 sattuda sattuma VERB V VerbForm=Inf 2 csubj:cop 2:csubj _ 4 sellise selline DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 5 det 5:det _ 5 mehe mees NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:otsa:gen|10:nsubj _ 6 otsa otsa ADP K AdpType=Post 5 case 5:case SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 5:ref _ 9 ei ei AUX V Polarity=Neg 10 aux 10:aux _ 10 saa saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 13 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 14 üksteise üks_teise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Rcp 15 nmod 15:nmod:gen _ 15 võimalustega võimalus NOUN S Case=Com|Number=Plur 17 obl 17:obl:com _ 16 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl 10:advcl:et _ 17 arvestada arvestama VERB V VerbForm=Inf 16 csubj 16:csubj _ 18 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 24 advmod 24:advmod _ 19 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 20 det 20:det _ 20 maniakina maniakk NOUN S Case=Ess|Number=Sing 24 obl 24:obl:ess _ 21 kõige kõik PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Tot 23 nmod 23:nmod:gen _ 22 võrdset võrdne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 poolitamist poolita=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 24 nõuda nõudma VERB V VerbForm=Inf 17 conj 16:csubj|17:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_68 # text = Muidugi tahan osaleda ühiste arvete maksmises ja tavaliselt ütlen ka seda, kui suhe on edasi arenenud, aga sattusin kogemata hullumeelse juhtumi otsa, kus mu mees mõtleb, et minu osalemine tähendab nüüd et pean poole KÕIGEST maksma .. mis siis et temal on laristaja elustiil ja minu rahakott seda ei kannata. 1 Muidugi muidugi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tahan tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 osaleda osalema VERB V VerbForm=Inf 2 xcomp 2:xcomp _ 4 ühiste ühine ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 5 amod 5:amod _ 5 arvete arve NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 maksmises maksmine NOUN S Case=Ine|Number=Sing 3 obl 3:obl:ine _ 7 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 8 tavaliselt tavaliselt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 ütlen ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 13 kui kui SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 14 suhe suhe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 16 edasi edasi ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 arenenud arenema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl 9:advcl:kui SpaceAfter=No 18 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 aga aga CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 sattusin sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 21 kogemata kogemata ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 22 hullumeelse hullu_meelne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 23 amod 23:amod _ 23 juhtumi juhtum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl 20:obl:otsa:gen _ 24 otsa otsa ADP K AdpType=Post 23 case 23:case SpaceAfter=No 25 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 26 kus kus ADV D _ 29 mark 29:mark _ 27 mu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 28 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 29 mõtleb mõtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 acl:relcl 23:acl:relcl:kus SpaceAfter=No 30 , , PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 31 et et SCONJ J _ 34 mark 34:mark _ 32 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 33 nmod 33:nmod:gen _ 33 osalemine osalemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 34 tähendab tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 ccomp 29:ccomp _ 35 nüüd nüüd ADV D _ 34 advmod 34:advmod _ 36 et et SCONJ J _ 40 mark 40:mark _ 37 pean pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 aux 40:aux _ 38 poole pool NOUN S Case=Gen|Number=Sing 40 obj 40:obj _ 39 KÕIGEST kõik PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Tot 38 nmod 38:nmod:ela _ 40 maksma maksma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 34 ccomp 34:ccomp _ 41 .. .. PUNCT Z _ 45 punct 45:punct _ 42 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 45 advcl 45:advcl _ 43 siis siis ADV D _ 42 fixed 42:fixed _ 44 et et SCONJ J _ 45 mark 45:mark _ 45 temal tema PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 conj 34:ccomp|40:conj _ 46 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 cop 45:cop _ 47 laristaja laristaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:gen _ 48 elustiil elu_stiil NOUN S Case=Nom|Number=Sing 45 nsubj:cop 45:nsubj _ 49 ja ja CCONJ J _ 54 cc 54:cc _ 50 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 51 nmod 51:nmod:gen _ 51 rahakott raha_kott NOUN S Case=Nom|Number=Sing 54 nsubj 54:nsubj _ 52 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 54 obj 54:obj _ 53 ei ei AUX V Polarity=Neg 54 aux 54:aux _ 54 kannata kannatama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 45 conj 34:ccomp|45:conj SpaceAfter=No 55 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_69 # text = ja see pidev temale meeldetuletamine (et mul pole selleks või tolleks piisavalt raha) viib igasuguse suhteisu ära, sest see näitab, et ta ei oska minuga arvestada. 1 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 nmod 5:nmod:nom _ 3 pidev pidev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 4 temale tema PRON P Case=All|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:all _ 5 meeldetuletamine meelde_tuleta=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 6 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 parataxis 5:parataxis _ 9 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 10 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 8 obl 8:obl:tra _ 11 või või CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 tolleks too PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 10 conj 8:obl:tra|10:conj _ 13 piisavalt piisavalt ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 16 viib viima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 17 igasuguse iga_sugune DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 suhteisu suhte_isu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 ära ära ADV D _ 16 compound:prt 16:compound SpaceAfter=No 20 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 21 sest sest SCONJ J _ 23 mark 23:mark _ 22 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 23 nsubj 23:nsubj _ 23 näitab näitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl 16:advcl:sest SpaceAfter=No 24 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 25 et et SCONJ J _ 28 mark 28:mark _ 26 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj 28:nsubj _ 27 ei ei AUX V Polarity=Neg 28 aux 28:aux _ 28 oska oskama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp 23:ccomp _ 29 minuga mina PRON P Case=Com|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 30 obl 30:obl:com _ 30 arvestada arvestama VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp SpaceAfter=No 31 . . PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_70 # text = Pidevalt teeb midagi teisiti kui oli kokku lepitud, nii et mina pean ka rohkem plekkima jälle ja kõik arvel olev raha kahaneb kohutava kiirusega. 1 Pidevalt pidevalt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 2 obj 2:obj _ 4 teisiti teisiti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 5 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 kokku kokku ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 lepitud leppima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl 2:advcl:kui SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 10 nii nii ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 11 et et SCONJ J _ 10 fixed 10:fixed _ 12 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 13 pean pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 aux 16:aux _ 14 ka ka ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 rohkem rohkem ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 plekkima plekkima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 17 jälle jälle ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 18 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 19 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 22 det 22:det _ 20 arvel arve NOUN S Case=Ade|Number=Sing 21 obl 21:obl:ade _ 21 olev olev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl 22:acl _ 22 raha raha NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj 23:nsubj _ 23 kahaneb kahanema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 0:root|16:conj _ 24 kohutava kohutav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 25 kiirusega kiirus NOUN S Case=Com|Number=Sing 23 obl 23:obl:com SpaceAfter=No 26 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_71 # text = Rääkimata närviminekutest ja stressist. 1 Rääkimata rääkima VERB V Case=Abl|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 närviminekutest närvi_minek NOUN S Case=Ela|Number=Plur 1 obl 1:obl:ela _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 stressist stress NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 conj 1:obl:ela|2:conj SpaceAfter=No 5 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_72 # text = Vastik, et pean sellepärast suhte lõpetama, aga seksiisu ka enam pole selle rahajama pärast. 1 Vastik vastik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 4 pean pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 sellepärast selle_pärast ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 suhte suhe NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 lõpetama lõpetama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 1 csubj:cop 1:csubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 9 aga aga CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 10 seksiisu seksi_isu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 11 ka ka ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 12 enam enam ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 13 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 14 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 rahajama raha_jama NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 conj 1:csubj|7:conj _ 16 pärast pärast ADP K AdpType=Post 15 case 15:case SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_73 # text = Ma olen väga jahmunud, et nii palju naisi nõuavad, et nemad ise maksavad ja kannavad ja avavad ja jne. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 2 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 väga väga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 jahmunud jahmuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 6 et et SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 7 nii nii ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 palju palju ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 naisi naine NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 nsubj 10:nsubj _ 10 nõuavad nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:et SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 13 nemad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 14 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 nmod 13:nmod:nom _ 15 maksavad maksma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 16 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 17 kannavad kandma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 10:ccomp|15:conj _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 avavad avama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 10:ccomp|15:conj _ 20 ja ja CCONJ J _ 21 cc 21:cc _ 21 jne jne ADV Y Abbr=Yes 15 conj 10:ccomp|15:conj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_74 # text = Mulle meeldib väga-väga olla naine, kelle eest mees maksab, kannab ja avab. 1 Mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl:all _ 2 meeldib meeldima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 väga-väga väga-väga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 olla olema AUX V VerbForm=Inf 5 cop 5:cop _ 5 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp|10:obl:eest:gen SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 obl 5:ref _ 8 eest eest ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 mees mees NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 maksab maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 kannab kandma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 5:acl:relcl|10:conj _ 13 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 avab avama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 5:acl:relcl|10:conj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_75 # text = Võlgu ma ei jää. 1 Võlgu võlgu ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 jää jääma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_76 # text = Olen ka ise täiesti maksevõimeline ja arvan, et minupoolne rahaline panus ei olegi väiksem. 1 Olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 2 ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ise ise ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 täiesti täiesti ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 maksevõimeline makse_võimeline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 7 arvan arvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 9 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 10 minupoolne minu_poolne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 11 rahaline rahaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 panus panus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 14 olegi olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 15 väiksem väiksem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp SpaceAfter=No 16 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_77 # text = Aga kohvikus ja üheskoos toidupoes käies meeldib mul küll rahast üldse mitte välja teha. 1 Aga aga CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 2 kohvikus kohvik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl:ine _ 3 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 4 üheskoos ühes_koos ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 5 toidupoes toidu_pood NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 conj 2:conj|6:obl:ine _ 6 käies käima VERB V VerbForm=Conv 7 advcl 7:advcl _ 7 meeldib meeldima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl 7:obl:ade _ 9 küll küll ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 rahast raha NOUN S Case=Ela|Number=Sing 14 obl 14:obl:ela _ 11 üldse üldse ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 14 advmod 14:advmod _ 13 välja välja ADV D _ 14 compound:prt 14:compound _ 14 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 7 csubj 7:csubj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_78 # text = Seda vist ilmsel põhjusel, et mu esimene abikaasa, kellega väga noorena suurest pirrutulearmastusest abiellusin, lasi umbes 97% kõigist kuludest mul kanda, 98% kõigist töödest mul teha ja koos uksest sisse minnes pidin kord peaaegu peadpidi ukse vahele jääma tema järel minnes. 1 Seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root _ 2 vist vist ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 ilmsel ilmne ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 põhjusel põhjus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 nmod 1:nmod:ade|16:obl:com SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 6 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 7 mu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 8 esimene esimene ADJ N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod 9:amod _ 9 abikaasa abi_kaasa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj 16:obl:com|18:nsubj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 kellega kes PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 obl 4:ref|9:ref _ 12 väga väga ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 noorena noor ADJ A Case=Ess|Degree=Pos|Number=Sing 16 obl 16:obl:ess _ 14 suurest suur ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 pirrutulearmastusest pirru_tule_armastus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 16 obl 16:obl:ela _ 16 abiellusin abi_elluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 lasi laskma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl:et _ 19 umbes umbes ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 97 97 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 21 nummod 21:nummod SpaceAfter=No 21 % % SYM X _ 25 obj 25:obj _ 22 kõigist kõik DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Tot 23 det 23:det _ 23 kuludest kulu NOUN S Case=Ela|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:ela _ 24 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 obl 25:obl:ade _ 25 kanda kandma VERB V VerbForm=Inf 18 xcomp 18:xcomp SpaceAfter=No 26 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 27 98 98 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 28 nummod 28:nummod SpaceAfter=No 28 % % SYM X _ 32 obj 32:obj _ 29 kõigist kõik DET P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Tot 30 det 30:det _ 30 töödest töö NOUN S Case=Ela|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:ela _ 31 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 32 obl 32:obl:ade _ 32 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 25 conj 18:xcomp|25:conj _ 33 ja ja CCONJ J _ 44 cc 44:cc _ 34 koos koos ADV D _ 37 advmod 37:advmod _ 35 uksest uks NOUN S Case=Ela|Number=Sing 37 obl 37:obl:ela _ 36 sisse sisse ADV D _ 37 compound:prt 37:compound _ 37 minnes minema VERB V VerbForm=Conv 44 advcl 44:advcl _ 38 pidin pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 44 aux 44:aux _ 39 kord kord ADV D _ 44 advmod 44:advmod _ 40 peaaegu pea_aegu ADV D _ 44 advmod 44:advmod _ 41 peadpidi pead_pidi ADV D _ 44 advmod 44:advmod _ 42 ukse uks NOUN S Case=Gen|Number=Sing 44 obl 44:obl:vahele:gen _ 43 vahele vahele ADP K AdpType=Post 42 case 42:case _ 44 jääma jääma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 18 conj 4:acl:relcl:et|18:conj _ 45 tema tema PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 obl 47:obl:järel:gen _ 46 järel järel ADP K AdpType=Post 45 case 45:case _ 47 minnes minema VERB V VerbForm=Conv 44 advcl 44:advcl SpaceAfter=No 48 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_79 # text = Kandsin süles korraga last ja suurt kotti. 1 Kandsin kandma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 süles süli NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl:ine _ 3 korraga korraga ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 last laps NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 5 ja ja CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 suurt suur ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 kotti kott NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 conj 1:obj|4:conj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_80 # text = Tegelikult on sedapidi, et on naisi, kellega suheldes enamik mehi tahab ust avada, mantlit selga aidata ja raskemid asju kanda ja on naisi, kelle puhul enamikul meestel ei tule see pähegi. 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 sedapidi seda_pidi ADV D _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 5 et et SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 7 naisi naine NOUN S Case=Par|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj|10:obl:com SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 kellega kes PRON P Case=Com|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 obl 7:ref _ 10 suheldes suhtlema VERB V VerbForm=Conv 13 advcl 13:advcl _ 11 enamik enamik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:nom _ 12 mehi mees NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 13 tahab tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 14 ust uks NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 15 avada avama VERB V VerbForm=Inf 13 xcomp 13:xcomp SpaceAfter=No 16 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 mantlit mantel NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 18 selga selg NOUN S Case=Ill|Number=Sing 19 obl 19:obl:ill _ 19 aidata aitama VERB V VerbForm=Inf 15 conj 13:xcomp|15:conj _ 20 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 21 raskemid raskem ADJ A Case=Par|Number=Plur 22 amod 22:amod _ 22 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 23 kanda kandma VERB V VerbForm=Inf 15 conj 13:xcomp|15:conj _ 24 ja ja CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 26 naisi naine NOUN S Case=Par|Number=Plur 25 nsubj 25:nsubj|33:obl:puhul:gen SpaceAfter=No 27 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 28 kelle kes PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 33 obl 26:ref _ 29 puhul puhul ADP K AdpType=Post 28 case 28:case _ 30 enamikul enamik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:ade _ 31 meestel mees NOUN S Case=Ade|Number=Plur 33 obl 33:obl:ade _ 32 ei ei AUX V Polarity=Neg 33 aux 33:aux _ 33 tule tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 acl:relcl 26:acl:relcl _ 34 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 33 nsubj 33:nsubj _ 35 pähegi pea NOUN S Case=Ill|Number=Sing 33 obl 33:obl:ill SpaceAfter=No 36 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_81 # text = Esimest tüüpi naised peaksid seda võtma kui komplimenti oma naiselikkusele. 1 Esimest esimene ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod 2:amod _ 2 tüüpi tüüp NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:par _ 3 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 4 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 6 obj 6:obj _ 6 võtma võtma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 8 komplimenti kompliment NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 advcl 6:advcl:kui _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 naiselikkusele naiselikkus NOUN S Case=All|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:all SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_82 # text = Kus see kirjas on, et naine peab meeletult oma välimusele kulutama? 1 Kus kus ADV D _ 3 mark 3:mark _ 2 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 3 kirjas kirjas ADV D _ 0 root 0:root _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 6 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 7 naine naine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 8 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 9 meeletult meeletult ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 välimusele välimus NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl:all _ 12 kulutama kulutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl:et SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_83 # text = Olge nii lihtsa välimusega nagu olete, oma viga kui investeerite välimusse, et kõigile meeldida :) 1 Olge olema AUX V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 2 nii nii ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 lihtsa lihtne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 välimusega välimus NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 nagu nagu SCONJ J _ 6 mark 6:mark _ 6 olete olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:nagu SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 viga viga NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 advcl 4:advcl _ 10 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 investeerite investeerima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl:kui _ 12 välimusse välimus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl 11:obl:ill SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 et et SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 15 kõigile kõik PRON P Case=All|Number=Plur|PronType=Tot 16 obl 16:obl:all _ 16 meeldida meeldima VERB V VerbForm=Inf 11 advcl 11:advcl:et _ 17 :) :) INTJ E _ 16 discourse 16:discourse _ # sent_id = ewtb2_149414_84 # text = sellepärast te vanatüdrukud oletegi, et nõuate meestelt imesi, samas nõuate võrdset palka. 1 sellepärast selle_pärast ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 te sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 3 vanatüdrukud vana_tüdruk NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 oletegi olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 et et SCONJ J _ 7 mark 7:mark _ 7 nõuate nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:et _ 8 meestelt mees NOUN S Case=Abl|Number=Plur 7 obl 7:obl:abl _ 9 imesi ime NOUN S Case=Par|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 samas samas ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 nõuate nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 13 võrdset võrdne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 palka palk NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj SpaceAfter=No 15 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_85 # text = Kui olete võrdsed, siis olge igal alal. 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 olete olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 võrdsed võrdne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 advcl 8:advcl:kui SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 siis siis SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 olge olema AUX V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 7 igal iga DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Tot 8 det 8:det _ 8 alal ala NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_86 # text = Meestel pole sellist rahakotti, mida teie ootate. 1 Meestel mees NOUN S Case=Ade|Number=Plur 0 root 0:root _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop 1:cop _ 3 sellist selline DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 rahakotti raha_kott NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 nsubj:cop 1:nsubj|8:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 obj 4:ref _ 7 teie sina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 8 ootate ootama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_87 # text = Oodake edasi! 1 Oodake ootama VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 edasi edasi ADV D _ 1 advmod 1:advmod SpaceAfter=No 3 ! ! PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_88 # text = no tahta eesti naiselt, et see miskit maksaks ..... tule taevas appi, need kuramuse rahakaanid imevad mehest viimase ja siis veel näägutavad ka hommikust õhtuni ega viitsi oma poritiibu laiali ajada? 1 no no INTJ B _ 2 discourse 2:discourse _ 2 tahta tahtma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 3 eesti eesti ADJ G _ 4 amod 4:amod _ 4 naiselt naine NOUN S Case=Abl|Number=Sing 2 obl 2:obl:abl SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 7 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj 9:nsubj _ 8 miskit miski NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 maksaks maksma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 ..... ..... PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 11 tule tulema VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 12 taevas taevas NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 vocative 11:vocative _ 13 appi abi NOUN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl 11:obl:ill SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 17 det 17:det _ 16 kuramuse kuramus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 17 rahakaanid raha_kaan NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 nsubj 18:nsubj _ 18 imevad imema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 19 mehest mees NOUN S Case=Ela|Number=Sing 18 obl 18:obl:ela _ 20 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 ja ja CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 22 siis siis ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 23 veel veel ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 näägutavad näägutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 0:root|18:conj _ 25 ka ka ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 26 hommikust hommik NOUN S Case=Ela|Number=Sing 24 obl 24:obl:ela _ 27 õhtuni õhtu NOUN S Case=Ter|Number=Sing 24 obl 24:obl:ter _ 28 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 29 cc 29:cc _ 29 viitsi viitsima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj 0:root|18:conj _ 30 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:gen _ 31 poritiibu pori_tiib NOUN S Case=Par|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 32 laiali laiali ADV D _ 33 compound:prt 33:compound _ 33 ajada ajama VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp SpaceAfter=No 34 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_89 # text = mehed ja naised olevat võrdsete õigustega, seega on naisel ka õigus maksta oma osa arvest. 1 mehed mees NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 2 ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 3 naised naine NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 conj 1:conj|6:nsubj _ 4 olevat olema AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 5 võrdsete võrdne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 õigustega õigus NOUN S Case=Com|Number=Plur 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 8 seega seega ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 naisel naine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 11 ka ka ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 õigus õigus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 13 maksta maksma VERB V VerbForm=Inf 12 acl 12:acl _ 14 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod 15:nmod:gen _ 15 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 16 arvest arve NOUN S Case=Ela|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:ela SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_149414_90 # text = küsimus on põhimõtteline. 1 küsimus küsimus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 põhimõtteline põhi_mõtteline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # newdoc id = ewtb2_269429 # sent_id = ewtb2_269429_1 # text = Kiire guugeldamine ei andnud eestikeelse veebipoolituse kohta ühtki tulemust, seega tuli muuhulgas tekitada hyphenator.js jaoks et.js poolitusmuster – aluseks Enn Saare TeX-muster – ning … nii lihtne see oligi 1 Kiire kiire ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 guugeldamine guugelda=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 andnud andma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 eestikeelse eesti_keelne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 veebipoolituse veebi_poolitus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl:kohta:gen _ 7 kohta kohta ADP K AdpType=Post 6 case 6:case _ 8 ühtki üks DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 9 det 9:det _ 9 tulemust tulemus NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 seega seega ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 13 muuhulgas muu_hulgas ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 14 tekitada tekitama VERB V VerbForm=Inf 12 csubj 12:csubj _ 15 hyphenator.js hyphenator.js NOUN Y Abbr=Yes 14 obl 14:obl:jaoks _ 16 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 et.js et.js NOUN Y Abbr=Yes 18 nmod 18:nmod _ 18 poolitusmuster poolitus_muster NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 19 – - PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 20 aluseks alus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 12 parataxis 12:parataxis _ 21 Enn Enn PROPN S Case=Nom|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:nom _ 22 Saare Saar PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 flat 21:flat _ 23 TeX-muster TeX-muster NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj:cop 20:nsubj _ 24 – - PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 25 ning ning CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 26 … … PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 27 nii nii ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 28 lihtne lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 4 conj 0:root|4:conj _ 29 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 28 nsubj:cop 28:nsubj _ 30 oligi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop 28:cop _ # sent_id = ewtb2_269429_2 # text = Enn lubas tulemuse LGPL alla ning loodetavasti jõuab see varsti ka hyphenator.js ametlikku distributsiooni, seni võib küsida ajutist versiooni minult meilitsi … või pruukida tehnokratt.net/hyphenator/mergeAndPack.html generaatorit. 1 Enn Enn PROPN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 2 lubas lubama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 tulemuse tulemus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 4 LGPL LGPL NOUN Y Abbr=Yes 2 obl 2:obl:alla _ 5 alla alla ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 ning ning CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 7 loodetavasti loodetavasti ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 jõuab jõudma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 9 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 8 nsubj 8:nsubj _ 10 varsti varsti ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 11 ka ka ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 12 hyphenator.js hyphenator.js NOUN Y Abbr=Yes 14 nmod 14:nmod _ 13 ametlikku ametlik ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 distributsiooni dis_tributsioon NOUN S Case=Ill|Number=Sing 8 obl 8:obl:ill SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 16 seni seni ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 18 küsida küsima VERB V VerbForm=Inf 2 conj 0:root|2:conj _ 19 ajutist ajutine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 versiooni versioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 obj 18:obj _ 21 minult mina PRON P Case=Abl|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 obl 18:obl:abl _ 22 meilitsi meilitsi ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 23 … … PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 24 või või CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 pruukida pruukima VERB V VerbForm=Inf 18 conj 0:root|18:conj _ 26 tehnokratt.net/hyphenator/mergeAndPack.html mergeAndPack.html NOUN Y Abbr=Yes 27 nmod 27:nmod _ 27 generaatorit generaator NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obj 25:obj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_3 # text = Kasutuselevõtt on imelihtne: 1 Kasutuselevõtt kasutusele_võtt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 imelihtne ime_lihtne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 : : PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_4 # text = Hyphenatoriga tuleb kaasa mergeAndPack.html mis pakib poolituse, vajalikud keelemoodulid ning seadistused kenasti üheks minimeeritud javascriptiks kokku (olgu siiski lisatud, et mergeAndPack ei tööta otse kettalt avades vaid eeldab turvapõhjustel käitamist veebiserverist - tehnokratt.net/hyphenator/mergeAndPack.html abiks) 1 Hyphenatoriga hyphenator NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl:com _ 2 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kaasa kaasa ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 4 mergeAndPack.html mergeAndPack.html NOUN Y Abbr=Yes 2 nsubj 2:nsubj|6:nsubj _ 5 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 4:ref _ 6 pakib pakkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 poolituse poolitus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 vajalikud vajalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 keelemoodulid keele_moodul NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 conj 6:obj|7:conj _ 11 ning ning CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 seadistused seadistus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 conj 6:obj|7:conj _ 13 kenasti kenasti ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 14 üheks üks NUM N Case=Tra|Number=Sing|NumType=Card 16 nummod 16:nummod _ 15 minimeeritud minimeeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl 16:acl _ 16 javascriptiks javascript NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp _ 17 kokku kokku ADV D _ 6 compound:prt 6:compound _ 18 ( ( PUNCT Z _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 19 olgu olema AUX V Mood=Imp|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 aux 21:aux _ 20 siiski siiski ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 lisatud lisama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 parataxis 6:parataxis SpaceAfter=No 22 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 23 et et SCONJ J _ 26 mark 26:mark _ 24 mergeAndPack mergeAndPack NOUN Y Abbr=Yes 26 nsubj 26:nsubj _ 25 ei ei AUX V Polarity=Neg 26 aux 26:aux _ 26 tööta töötama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 ccomp 21:ccomp _ 27 otse otse ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 28 kettalt ketas NOUN S Case=Abl|Number=Sing 29 obl 29:obl:abl _ 29 avades avama VERB V VerbForm=Conv 26 advcl 26:advcl _ 30 vaid vaid CCONJ J _ 31 cc 31:cc _ 31 eeldab eeldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 conj 21:ccomp|26:conj _ 32 turvapõhjustel turva_põhjus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 31 obl 31:obl:ade _ 33 käitamist käita=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 31 obj 31:obj _ 34 veebiserverist veebi_server NOUN S Case=Ela|Number=Sing 31 obl 31:obl:ela _ 35 - - PUNCT Z _ 36 punct 36:punct _ 36 tehnokratt.net/hyphenator/mergeAndPack.html mergeAndPack.html NOUN Y Abbr=Yes 31 parataxis 31:parataxis _ 37 abiks abi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 36 xcomp 36:xcomp SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_5 # text = Linnutad seal soovitavad keeled, vajadusel timmid poolitamise agressiivsust ning lisad klassi mida vaja poolitada (vaikimisi eeldatakse, et lisad poolitamist vajavale sisule klassi hyphenate – minul siin Thematic’u peale tehtud kujunduses sobib entry-content päris hästi); hetkel tasub mitte lubada CSS3 poolituse tuge (bugi on raporteeritud), sest vähemasti Firefox 3.6 kasutajad saavad sellel puhul veateate (võib muidugi ka leppida sellega, et nad peavad lugema poolitamata teksti ning lihtsalt muutma onError funktsiooni {}-ks ehk mitte-veateadet-väljastavaks). 1 Linnutad linnutama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 seal seal ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 3 soovitavad soovitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl 4:acl _ 4 keeled keel NOUN S Case=Nom|Number=Plur 1 obj 1:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 vajadusel vajadus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 7 obl 7:obl:ade _ 7 timmid timmima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 8 poolitamise poolita=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:gen _ 9 agressiivsust agressiivsus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 10 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 lisad lisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 12 klassi klass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj|15:obj _ 13 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 obj 12:ref _ 14 vaja vaja ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 poolitada poolitama VERB V VerbForm=Inf 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 16 ( ( PUNCT Z _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 17 vaikimisi vaikimisi ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 18 eeldatakse eeldama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 parataxis 1:parataxis SpaceAfter=No 19 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 20 et et SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 21 lisad lisama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 ccomp 18:ccomp _ 22 poolitamist poolita=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 23 vajavale vajav ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 24 sisule sisu NOUN S Case=All|Number=Sing 21 obl 21:obl:all _ 25 klassi klass NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 26 hyphenate hyphenate NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 appos 25:appos _ 27 – - PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 28 minul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 34 obl 34:obl:ade _ 29 siin siin ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 30 Thematic’u Thematic PROPN S Case=Gen|Number=Sing 32 obl 32:obl:peale:gen _ 31 peale peale ADP K AdpType=Post 30 case 30:case _ 32 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 acl 33:acl _ 33 kujunduses kujundus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 34 obl 34:obl:ine _ 34 sobib sobima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis 18:parataxis _ 35 entry-content entry-content NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 36 päris päris ADV D _ 37 advmod 37:advmod _ 37 hästi hästi ADV D _ 34 advmod 34:advmod SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT Z _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 39 ; ; PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 40 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 41 obl 41:obl:ade _ 41 tasub tasuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj 0:root|1:conj _ 42 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 43 advmod 43:advmod _ 43 lubada lubama VERB V VerbForm=Inf 41 csubj 41:csubj _ 44 CSS3 CSS3 NOUN Y Abbr=Yes 46 nmod 46:nmod _ 45 poolituse poolitus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:gen _ 46 tuge tugi NOUN S Case=Par|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 47 ( ( PUNCT Z _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 48 bugi bug NOUN S Case=Par|Number=Sing 50 obj 50:obj _ 49 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 50 aux 50:aux _ 50 raporteeritud raporteerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 41 parataxis 41:parataxis SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT Z _ 50 punct 50:punct SpaceAfter=No 52 , , PUNCT Z _ 58 punct 58:punct _ 53 sest sest SCONJ J _ 58 mark 58:mark _ 54 vähemasti vähemasti ADV D _ 56 advmod 56:advmod _ 55 Firefox Firefox PROPN S Case=Nom|Number=Sing 56 nmod 56:nmod:nom _ 56 3.6 3.6 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 57 nummod 57:nummod _ 57 kasutajad kasutaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 58 nsubj 58:nsubj _ 58 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 advcl 41:advcl:sest _ 59 sellel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 60 det 60:det _ 60 puhul puhk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 58 obl 58:obl:ade _ 61 veateate vea_teade NOUN S Case=Gen|Number=Sing 58 obj 58:obj _ 62 ( ( PUNCT Z _ 66 punct 66:punct SpaceAfter=No 63 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 66 aux 66:aux _ 64 muidugi muidugi ADV D _ 66 advmod 66:advmod _ 65 ka ka ADV D _ 66 advmod 66:advmod _ 66 leppida leppima VERB V VerbForm=Inf 1 parataxis 1:parataxis _ 67 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 66 obl 66:obl:com SpaceAfter=No 68 , , PUNCT Z _ 72 punct 72:punct _ 69 et et SCONJ J _ 72 mark 72:mark _ 70 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 72 nsubj 72:nsubj _ 71 peavad pidama AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 72 aux 72:aux _ 72 lugema lugema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 67 acl:relcl 67:acl:relcl:et _ 73 poolitamata poolita=mata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 74 amod 74:amod _ 74 teksti tekst NOUN S Case=Par|Number=Sing 72 obj 72:obj _ 75 ning ning CCONJ J _ 77 cc 77:cc _ 76 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 77 advmod 77:advmod _ 77 muutma muutma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 72 conj 67:acl:relcl:et|72:conj _ 78 onError onError NOUN Y Abbr=Yes 79 nmod 79:nmod _ 79 funktsiooni funktsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 80 nmod 80:nmod:gen _ 80 { { NOUN Y Abbr=Yes 77 obj 77:obj SpaceAfter=No 81 }-ks } NOUN Y Abbr=Yes|Case=Tra|Number=Sing 77 obl 77:obl:tra _ 82 ehk ehk CCONJ J _ 83 cc 83:cc _ 83 mitte-veateadet-väljastavaks mitte-vea_teadet-väljasta=v ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 81 conj 77:obl:tra|81:conj SpaceAfter=No 84 ) ) PUNCT Z _ 66 punct 66:punct SpaceAfter=No 85 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_6 # text = Tulemuseks saad teksti mille võid kopeerida nt hyphenator-et.js failiks. 1 Tulemuseks tulemus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 2 xcomp 2:xcomp _ 2 saad saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 teksti tekst NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj|6:obj _ 4 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 obj 3:ref _ 5 võid võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 6 kopeerida kopeerima VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl 3:acl:relcl _ 7 nt nt ADV Y Abbr=Yes 9 nmod 9:nmod _ 8 hyphenator-et.js hyphenator-et.js NOUN Y Abbr=Yes 9 nmod 9:nmod _ 9 failiks fail NOUN S Case=Tra|Number=Sing 6 xcomp 6:xcomp SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_7 # text = WordPressi puhul tasub see sokutada oma kujundusteema kataloogi ning kui lisada functions.php-sse järgmised kaks rida peakski kõik toimima: 1 WordPressi WordPress PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:puhul:gen _ 2 puhul puhul ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 tasub tasuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj 5:obj _ 5 sokutada sokutama VERB V VerbForm=Inf 3 csubj 3:csubj _ 6 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 kujundusteema kujundus_teema NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 kataloogi kataloog NOUN S Case=Ill|Number=Sing 5 obl 5:obl:ill _ 9 ning ning CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 10 kui kui SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 lisada lisama VERB V VerbForm=Inf 18 advcl 18:advcl:kui _ 12 functions.php-sse functions.php NOUN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl 11:obl:ill _ 13 järgmised järgmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 14 amod 14:amod _ 14 kaks kaks NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod 15:nummod _ 15 rida rida NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 16 peakski pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 17 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 18 nsubj 18:nsubj _ 18 toimima toimima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No 19 : : PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_8 # text = World Usability Day on sedapuhku eriti maagilisel kuupäeval 11.11.11 – ning juhtumisi on mul au modereerida selle tähistamiseks Tallinna Ülikoolis korraldatavat kasutatavuse päeva üritust (mis esinejate nimekirja vaadates saab maailmapäevale kohaselt olema peamiselt ingliskeelne). 1 World World PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj:cop 8:nsubj _ 2 Usability Usability PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 Day Day PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 cop 8:cop _ 5 sedapuhku seda_puhku ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 eriti eriti ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 maagilisel maagiline ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kuupäeval kuu_päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root _ 9 11.11.11 11.11.11 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 8 appos 8:appos _ 10 – - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 11 ning ning CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 12 juhtumisi juhtumisi ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 conj 0:root|8:conj _ 15 au au NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 16 modereerida modereerima VERB V VerbForm=Inf 15 acl 15:acl _ 17 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 tähistamiseks tähistamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 21 obl 21:obl:tra _ 19 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen _ 20 Ülikoolis Üli_kool PROPN S Case=Ine|Number=Sing 21 obl 21:obl:ine _ 21 korraldatavat korraldatav ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl 24:acl _ 22 kasutatavuse kasuta=tavus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 päeva päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 24 nmod 24:nmod:gen _ 24 üritust üritus NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 25 ( ( PUNCT Z _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 26 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 30 nsubj 30:nsubj _ 27 esinejate esineja NOUN S Case=Gen|Number=Plur 28 nmod 28:nmod:gen _ 28 nimekirja nime_kiri NOUN S Case=Par|Number=Sing 29 obj 29:obj _ 29 vaadates vaatama VERB V VerbForm=Conv 30 advcl 30:advcl _ 30 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis 24:parataxis _ 31 maailmapäevale maa_ilma_päev NOUN S Case=All|Number=Sing 35 obl 35:obl:kohaselt:all _ 32 kohaselt kohaselt ADP K AdpType=Post 31 case 31:case _ 33 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 35 cop 35:cop _ 34 peamiselt peamiselt ADV D _ 35 advmod 35:advmod _ 35 ingliskeelne inglis_keelne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 30 xcomp 30:xcomp SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT Z _ 30 punct 30:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_9 # text = Ja kuna täna toimub toimkonna koos-oleks – ning mul on see nädal ees veel mõned otsapidi kasutatavusega seonduvad tööd – võiks veidi soojendust teha. 1 Ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 kuna kuna SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 3 täna täna ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 toimub toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 parataxis 24:parataxis _ 5 toimkonna toimkond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 koos-oleks koos_olek NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj _ 7 – - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 ning ning CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 conj 4:conj|24:parataxis _ 10 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 cop 9:cop _ 11 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 nädal nädal NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obl 9:obl:nom _ 13 ees ees ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 14 veel veel ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 19 det 19:det _ 16 otsapidi otsa_pidi ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 kasutatavusega kasuta=tavus NOUN S Case=Com|Number=Sing 18 obl 18:obl:com _ 18 seonduvad seonduv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl 19:acl _ 19 tööd töö NOUN S Case=Nom|Number=Plur 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 20 – - PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 21 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux 24:aux _ 22 veidi veidi ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 soojendust soojendus NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 24 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 25 . . PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_10 # text = Nimelt sain ma eelmisel nädalal … vist selle aasta esimese parkimistrahvi. 1 Nimelt nimelt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 sain saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 nsubj 2:nsubj _ 4 eelmisel eelmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 nädalal nädal NOUN S Case=Ade|Number=Sing 2 obl 2:obl:ade _ 6 … … PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ 7 vist vist ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 10:obl:gen _ 10 esimese esimene ADJ N Case=Gen|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod 11:amod _ 11 parkimistrahvi parkimis_trahv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_11 # text = Tänu MoPa-nimelisele Androidi-rakendusele on oluliselt vähenenud juhtumid mil kiirustades jääb parkimine alustamata – ja lisaks vähenenud ülekulud tiksuma ununenud aja arvelt. 1 Tänu tänu ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 MoPa-nimelisele MoPa-nimeline ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 Androidi-rakendusele Androidi-rakendus NOUN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl:tänu:all _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 oluliselt oluliselt ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 vähenenud vähenema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 juhtumid juhtum NOUN S Case=Nom|Number=Plur 6 nsubj 6:nsubj _ 8 mil mil ADV D _ 10 mark 10:mark _ 9 kiirustades kiirustama VERB V VerbForm=Conv 10 advcl 10:advcl _ 10 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl:mil _ 11 parkimine parkimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 12 alustamata alustama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 advcl 10:advcl _ 13 – - PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 14 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 15 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 16 obl 16:obl:tra _ 16 vähenenud vähenema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 17 ülekulud üle_kulu NOUN S Case=Nom|Number=Plur 16 nsubj 16:nsubj _ 18 tiksuma tiksuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 19 xcomp 19:xcomp _ 19 ununenud unune=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl 20:acl _ 20 aja aeg NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl 16:obl:arvelt:gen _ 21 arvelt arvelt ADP K AdpType=Post 20 case 20:case SpaceAfter=No 22 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_12 # text = Aga eelmisel nädalal läks nii, et m-parkimine vähemalt Elisa võrgus ei toiminud mistõttu sõnum läks kell 8:25 teele, aga vastust ei tulnud. 1 Aga aga CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 eelmisel eelmine ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 nädalal nädal NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl:ade _ 4 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 nii nii ADV D _ 4 advmod 4:advmod SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 7 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 8 m-parkimine m-parkimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 9 vähemalt vähemalt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 Elisa Elisa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 võrgus võrk NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl:ine _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 13 toiminud toimima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:et _ 14 mistõttu mis_tõttu ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 sõnum sõnum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 16 läks minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 17 kell kell NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 obl 16:obl:nom _ 18 8:25 8:25 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 appos 17:appos _ 19 teele tee NOUN S Case=All|Number=Sing 16 obl 16:obl:all SpaceAfter=No 20 , , PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 21 aga aga CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 22 vastust vastus NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 nsubj 24:nsubj _ 23 ei ei AUX V Polarity=Neg 24 aux 24:aux _ 24 tulnud tulema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 13:advcl|16:conj SpaceAfter=No 25 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_13 # text = Püsikasutajana ei jälgi ma enam ammu vastuseks tulevaid sõnumeid, sest 99 % ajast ei sisalda need midagi olulist ning jama ilmnes alles trahvilipikut nähes. 1 Püsikasutajana püsi_kasutaja NOUN S Case=Ess|Number=Sing 3 obl 3:obl:ess _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 jälgi jälgima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 enam enam ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 ammu ammu ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 7 vastuseks vastus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 obl 8:obl:tra _ 8 tulevaid tulev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl 9:acl _ 9 sõnumeid sõnum NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 11 sest sest SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 12 99 99 NUM N Case=Ela|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 13 nummod 13:nummod _ 13 % % SYM Y Abbr=Yes 16 obl 16:obl _ 14 ajast aeg NOUN S Case=Ela|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:ela _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 sisalda sisaldama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:sest _ 17 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 16 nsubj 16:nsubj _ 18 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 16 obj 16:obj _ 19 olulist oluline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 20 ning ning CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 21 jama jama NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 22 ilmnes ilmnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 23 alles alles ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 24 trahvilipikut trahvi_lipik NOUN S Case=Par|Number=Sing 25 obj 25:obj _ 25 nähes nägema VERB V VerbForm=Conv 22 advcl 22:advcl SpaceAfter=No 26 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_14 # text = Õigupoolest tuli kell 12:08 ka teade, et m-parkimine ei toimi … aga selleks ajaks teadsin ma seda isegi. 1 Õigupoolest õigu_poolest ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 kell kell NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obl 2:obl:nom _ 4 12:08 12:08 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 appos 3:appos _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 teade teade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 et et SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 9 m-parkimine m-parkimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 10 ei ei AUX V Polarity=Neg 11 aux 11:aux _ 11 toimi toimima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl:et _ 12 … … PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 13 aga aga CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 selleks see DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 15 det 15:det _ 15 ajaks aeg NOUN S Case=Tra|Number=Sing 16 obl 16:obl:tra _ 16 teadsin teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 17 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 18 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 16 obj 16:obj _ 19 isegi isegi ADV D _ 16 advmod 16:advmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_15 # text = Ehk siis on meil m-parkimise näol tore massirakendus, mis muuhulgas: 1 Ehk ehk CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 siis siis ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 meil mina PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 5 obl 5:obl:ade _ 5 m-parkimise m-parkimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 näol näol ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 tore tore ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 massirakendus massi_rakendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 11.1:punct _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 8 conj 11.1:nsubj _ 11 muuhulgas muu_hulgas ADV D _ 10 orphan 11.1:advmod SpaceAfter=No|Orphan=Yes 11.1 teeb tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act _ _ 8:acl _ 12 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_16 # text = ei väljasta mittetoimimise korral adekvaatset infot 1 ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux 2:aux _ 2 väljasta väljastama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 mittetoimimise mitte_toimimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obl 2:obl:korral:gen _ 4 korral korral ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 5 adekvaatset adekvaatne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 infot info NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obj 2:obj _ # sent_id = ewtb2_269429_17 # text = toodab püsikasutaja jaoks infomüra 1 toodab tootma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 püsikasutaja püsi_kasutaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 obl 1:obl:jaoks:gen _ 3 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 2 case 2:case _ 4 infomüra info_müra NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ # sent_id = ewtb2_269429_18 # text = on piisavalt ebamugav, et kasutatavuse tekitamiseks on vaja app’i (mh vältimaks unustamist ehk üle-maksmist) 1 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 2 piisavalt piisavalt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 ebamugav eba_mugav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 6 kasutatavuse kasuta=tavus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 tekitamiseks tekitamine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 8 obl 8:obl:tra _ 8 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:et _ 9 vaja vaja ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 10 app’i app NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 ( ( PUNCT Z _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 12 mh mh ADV Y Abbr=Yes 13 advmod 13:advmod _ 13 vältimaks vältima VERB V Case=Tra|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 parataxis 8:parataxis _ 14 unustamist unustamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 ehk ehk CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 üle-maksmist üle-maksmine NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 conj 13:obj|14:conj SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_19 # text = ainus API on seesama mürarikas/vahelmittetoimiv SMS (tõenäoliselt annaks MoPa rakendust edendada jälgides SMSe ning korraldades paanika kui need ei vasta ootustele – aga selleks peaks ilmselgelt keegi selle eest mingit raha kah maksma ning tõenäoliselt rohkem, kui appstorest saada õnnestub) 1 ainus ainus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 API API NOUN Y Abbr=Yes 6 nsubj:cop 6:nsubj _ 3 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 4 seesama see_sama DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 6 det 6:det _ 5 mürarikas/vahelmittetoimiv müra_rikas+0/vahel_mitte_toimi=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 amod 6:amod _ 6 SMS SMS NOUN Y Abbr=Yes 0 root 0:root _ 7 ( ( PUNCT Z _ 9 punct 9:punct SpaceAfter=No 8 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 annaks andma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 parataxis 6:parataxis _ 10 MoPa MoPa PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 rakendust rakendus NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 edendada edendama VERB V VerbForm=Inf 9 advcl 9:advcl _ 13 jälgides jälgima VERB V VerbForm=Conv 12 advcl 12:advcl _ 14 SMSe SMS NOUN Y Abbr=Yes|Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 15 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 korraldades korraldama VERB V VerbForm=Conv 13 conj 12:advcl|13:conj _ 17 paanika paanika NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 kui kui SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 19 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 21 nsubj 21:nsubj _ 20 ei ei AUX V Polarity=Neg 21 aux 21:aux _ 21 vasta vastama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl 16:advcl:kui _ 22 ootustele ootus NOUN S Case=All|Number=Plur 21 obl 21:obl:all _ 23 – - PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 24 aga aga CCONJ J _ 34 cc 34:cc _ 25 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 34 obl 34:obl:tra _ 26 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 aux 34:aux _ 27 ilmselgelt ilm_selgelt ADV D _ 34 advmod 34:advmod _ 28 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 34 nsubj 34:nsubj _ 29 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 34 obl 34:obl:eest:gen _ 30 eest eest ADP K AdpType=Post 29 case 29:case _ 31 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 33 kah kah ADV D _ 34 advmod 34:advmod _ 34 maksma maksma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 conj 6:parataxis|9:conj _ 35 ning ning CCONJ J _ 37 cc 37:cc _ 36 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 37 advmod 37:advmod _ 37 rohkem rohkem ADV D _ 34 conj 6:parataxis|34:conj SpaceAfter=No 38 , , PUNCT Z _ 42 punct 42:punct _ 39 kui kui SCONJ J _ 42 mark 42:mark _ 40 appstorest app_store NOUN S Case=Ela|Number=Sing 41 obl 41:obl:ela _ 41 saada saama VERB V VerbForm=Inf 42 csubj 42:csubj _ 42 õnnestub õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 advcl 37:advcl:kui SpaceAfter=No 43 ) ) PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_20 # text = ilmselt ei oma ka parkimisteenuse-pakkuja jaoks lepingulist tingimust, mis sätestaks kasutajasõbraliku probleemilahenduse teenuse mittetoimimise juhuks 1 ilmselt ilmselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 oma omama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ka ka ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 parkimisteenuse-pakkuja parkimis_teenuse-pakkuja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:jaoks:gen _ 6 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 lepingulist lepinguline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 tingimust tingimus NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 obj 3:obj|11:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 11 nsubj 8:ref _ 11 sätestaks sätestama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl 8:acl:relcl _ 12 kasutajasõbraliku kasutaja_sõbralik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 probleemilahenduse probleemi_lahendus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 14 teenuse teenus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:gen _ 15 mittetoimimise mitte_toimimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 16 juhuks juht NOUN S Case=Tra|Number=Sing 11 obl 11:obl:tra _ # sent_id = ewtb2_269429_21 # text = Kui süsteem teadaolevalt ei toimi, võiks mõistagi aidata parkimiskorraldaja kõnekeskus, mis lihtsustatud korras trahvid tühistaks – paraku seletavad nad varmalt, et otseloomulikult on minu ülesanne lugeda läbi SMSid ja jälgida nende korrapärast saabumist … selmet nende asi oleks tagada maksesüsteemide toimimine. 1 Kui kui SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 2 süsteem süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 3 teadaolevalt teada_olevalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 ei ei AUX V Polarity=Neg 5 aux 5:aux _ 5 toimi toimima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl 9:advcl:kui SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 8 mõistagi mõistagi ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 aidata aitama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 10 parkimiskorraldaja parkimis_korraldaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 kõnekeskus kõne_keskus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj|17:nsubj SpaceAfter=No 12 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 13 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 17 nsubj 11:ref _ 14 lihtsustatud lihtsusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl 15:acl _ 15 korras kord NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl 17:obl:ine _ 16 trahvid trahv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 17 tühistaks tühistama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 18 – - PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 paraku paraku ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 seletavad seletama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 parataxis 9:parataxis _ 21 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 22 varmalt varmalt ADV D _ 20 advmod 20:advmod SpaceAfter=No 23 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 24 et et SCONJ J _ 28 mark 28:mark _ 25 otseloomulikult otse_loomuliku=lt ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 26 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop 28:cop _ 27 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 nmod 28:nmod:gen _ 28 ülesanne üles_anne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 ccomp 20:ccomp _ 29 lugeda lugema VERB V VerbForm=Inf 28 csubj:cop 28:csubj _ 30 läbi läbi ADV D _ 29 compound:prt 29:compound _ 31 SMSid SMS NOUN Y Abbr=Yes|Case=Nom|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 32 ja ja CCONJ J _ 33 cc 33:cc _ 33 jälgida jälgima VERB V VerbForm=Inf 29 conj 28:csubj|29:conj _ 34 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 36 nmod 36:nmod:gen _ 35 korrapärast korra_pärane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 saabumist saabumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 33 obj 33:obj _ 37 … … PUNCT Z _ 40 punct 40:punct _ 38 selmet selmet SCONJ J _ 40 mark 40:mark _ 39 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 40 nmod 40:nmod:gen _ 40 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 parataxis 9:parataxis _ 41 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 40 cop 40:cop _ 42 tagada tagama VERB V VerbForm=Inf 40 csubj:cop 40:csubj _ 43 maksesüsteemide makse_süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Plur 44 nmod 44:nmod:gen _ 44 toimimine toimimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 42 obj 42:obj SpaceAfter=No 45 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_22 # text = Sellest on muideks varem kah juttu olnud (terv!, Karol). 1 Sellest see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 7 obl 7:obl:ela _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 3 muideks muideks ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 4 varem varem ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 kah kah ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 juttu jutt NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 7 olnud olema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 8 ( ( PUNCT Z _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 9 terv terv INTJ B _ 12 discourse 12:discourse SpaceAfter=No 10 ! ! PUNCT Z _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 Karol Karol PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 parataxis 7:parataxis SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT Z _ 12 punct 12:punct SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_23 # text = Kaubanduskeskuse puhul pidavat olema maksetõrke aeg mille järel inimesed täislaaditud ostukärud saali jätavad ja lahkuvad ca 10 minuti kanti – mis tekitab palju jama ja paneb müüa sisuliselt vastutama e-maksete toimimise eest. 1 Kaubanduskeskuse kaubandus_keskus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 obl 18:obl:puhul:gen _ 2 puhul puhul ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 pidavat pidama AUX V Mood=Qot|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 aux 18:aux _ 4 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 5 maksetõrke makse_tõrge NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 aeg aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop 13:obl:järel:gen|18:nsubj _ 7 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 13 obl 6:ref _ 8 järel järel ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 9 inimesed inimene NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 10 täislaaditud täis_laadi=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 ostukärud ostu_käru NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 12 saali saal NOUN S Case=Ill|Number=Sing 13 obl 13:obl:ill _ 13 jätavad jätma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 14 ja ja CCONJ J _ 15 cc 15:cc _ 15 lahkuvad lahkuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 6:acl:relcl|13:conj _ 16 ca ca NOUN Y Abbr=Yes 17 nmod 17:nmod _ 17 10 10 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 18 nummod 18:nummod _ 18 minuti minut NOUN S Case=Gen|Number=Sing 0 root 0:root _ 19 kanti kanti ADP K AdpType=Post 18 case 18:case _ 20 – - PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 21 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 22 nsubj 22:nsubj _ 22 tekitab tekitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 parataxis 18:parataxis _ 23 palju palju ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 jama jama NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 25 ja ja CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 paneb panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 conj 18:parataxis|22:conj _ 27 müüa müüja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 sisuliselt sisuliselt ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 29 vastutama vastutama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 26 xcomp 26:xcomp _ 30 e-maksete e-makse NOUN S Case=Gen|Number=Plur 31 nmod 31:nmod:gen _ 31 toimimise toimimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 obl 29:obl:eest:gen _ 32 eest eest ADP K AdpType=Post 31 case 31:case SpaceAfter=No 33 . . PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_24 # text = Parkimise puhul … noh tegelikult on sarnane lahendus, nagu nähtub kommentaaridest: 1 Parkimise parkimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl:puhul:gen _ 2 puhul puhul ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 … … PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 4 noh noh INTJ B _ 6 discourse 6:discourse _ 5 tegelikult tegelikult ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 sarnane sarnane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 lahendus lahendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 10 nagu nagu SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 11 nähtub nähtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl:nagu _ 12 kommentaaridest kommentaar NOUN S Case=Ela|Number=Plur 11 obl 11:obl:ela SpaceAfter=No 13 : : PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_25 # text = Tõe huvides olgu lisatud ka Mardi hilisem kommentaar, ehk siis viha tekitab ennekõike kliendisuhe hetkel, kui õnnestub trahv saada: 1 Tõe tõde NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 huvides huvi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 4 obl 4:obl:ine _ 3 olgu olema AUX V Mood=Imp|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 4 lisatud lisama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 ka ka ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 6 Mardi Mart PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 7 hilisem hilisem ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 kommentaar kommentaar NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 10 ehk ehk CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 11 siis siis ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 12 viha viha NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 13 tekitab tekitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 14 ennekõike enne_kõike ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 kliendisuhe kliendi_suhe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 16 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 13 obl 13:obl:ade SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 18 kui kui SCONJ J _ 19 mark 19:mark _ 19 õnnestub õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 advcl 16:advcl:kui _ 20 trahv trahv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 obj 21:obj _ 21 saada saama VERB V VerbForm=Inf 19 csubj 19:csubj SpaceAfter=No 22 : : PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_26 # text = Muide mina olen Europargile alati maksnud parkimise eest. 1 Muide muide ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 2 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 6 nsubj 6:nsubj _ 3 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 4 Europargile Euro_park PROPN S Case=All|Number=Sing 6 obl 6:obl:all _ 5 alati alati ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 maksnud maksma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 parkimise parkimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obl 6:obl:eest:gen _ 8 eest eest ADP K AdpType=Post 7 case 7:case SpaceAfter=No 9 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_27 # text = Las nemad ka teenivad, ega mul kahju pole. 1 Las las ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 nemad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ka ka ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 teenivad teenima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 ega ega ADV D Polarity=Neg 7 advmod 7:advmod _ 7 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 conj 0:root|4:conj _ 8 kahju kahju NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 9 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_28 # text = Aga need “ trahvid ” on sigadus – ajuvabalt kõrged, nagu kliendi varitsemine: “ Ahaa, VAHELE JÄID! Nüüd me alles KEERAME sulle!!! ” 1 Aga aga CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 2 need see DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 4 det 4:det _ 3 “ “ PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 4 trahvid trahv NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 ” ” PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 7 sigadus sigadus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 – - PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 9 ajuvabalt aju_vaba=lt ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 kõrged kõrge ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 nagu nagu SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 13 kliendi klient NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 varitsemine varitse=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:nagu SpaceAfter=No 15 : : PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 16 “ “ PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 17 Ahaa ahaa INTJ B _ 20 discourse 20:discourse SpaceAfter=No 18 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 VAHELE vahele ADV D _ 20 compound:prt 20:compound _ 20 JÄID jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No 21 ! ! PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 22 Nüüd nüüd ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 23 me mina PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 24 alles alles ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 KEERAME keerama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 0:root|20:conj _ 26 sulle sina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 25 obl 25:obl:all SpaceAfter=No 27 ! ! PUNCT Z _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 28 ! ! PUNCT Z _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 29 ! ! PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 30 ” ” PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_29 # text = Klient aga võib-olla lihtsalt unustas või m-parkimine ei töötanud vms. 1 Klient klient NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 2 aga aga CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 3 võib-olla võib-olla ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 4 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 5 unustas unustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 või või CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 7 m-parkimine m-parkimine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 8 ei ei AUX V Polarity=Neg 9 aux 9:aux _ 9 töötanud töötama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 10 vms vms ADV Y Abbr=Yes 5 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_30 # text = Seetõttu kui ma kunagi peaks mõne selle trahvi saama, siis ma tuimalt ei maksa seda ning ei tunne ennast ka üldse halvasti. 1 Seetõttu see_tõttu ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 2 kui kui SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 3 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj 9:nsubj _ 4 kunagi kunagi ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 5 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 6 mõne mõni DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 8 det 8:det _ 7 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 trahvi trahv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 saama saama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 advcl 15:advcl:kui SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 siis siis SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 12 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 15 nsubj 15:nsubj _ 13 tuimalt tuimalt ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 15 maksa maksma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 16 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 15 obj 15:obj _ 17 ning ning CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux 19:aux _ 19 tunne tundma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 conj 0:root|15:conj _ 20 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 19 obj 19:obj _ 21 ka ka ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 22 üldse üldse ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 23 halvasti halvasti ADV D _ 19 advmod 19:advmod SpaceAfter=No 24 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_31 # text = Ja tõe huvides olgu lisatud ka see, et olen teemat EuroParkiga arutanud ning nad on sisemas ka ise arvamusel, et klientide kottimine ei ole mõistlik äri ning proovivad vaided mõistusega lahendada. 1 Ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 tõe tõde NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 huvides huvi NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 obl 5:obl:ine _ 4 olgu olema AUX V Mood=Imp|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 lisatud lisama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 5 obj 5:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 10 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 aux 13:aux _ 11 teemat teema NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 12 EuroParkiga Euro_Park PROPN S Case=Com|Number=Sing 13 obl 13:obl:com _ 13 arutanud arutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl:et _ 14 ning ning CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 15 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj:cop 20:nsubj _ 16 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 17 sisemas sisemas ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 18 ka ka ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 ise ise ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 arvamusel arvamus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 conj 0:root|5:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 22 et et SCONJ J _ 28 mark 28:mark _ 23 klientide klient NOUN S Case=Gen|Number=Plur 24 nmod 24:nmod:gen _ 24 kottimine kotti=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 nsubj:cop 28:nsubj _ 25 ei ei AUX V Polarity=Neg 28 aux 28:aux _ 26 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop 28:cop _ 27 mõistlik mõistlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 äri äri NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 acl:relcl 20:acl:relcl:et _ 29 ning ning CCONJ J _ 30 cc 30:cc _ 30 proovivad proovima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 0:root|20:conj _ 31 vaided vaie NOUN S Case=Nom|Number=Plur 33 obj 33:obj _ 32 mõistusega mõistus NOUN S Case=Com|Number=Sing 33 obl 33:obl:com _ 33 lahendada lahendama VERB V VerbForm=Inf 30 xcomp 30:xcomp SpaceAfter=No 34 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_32 # text = Küllap läheb sama rada ka minu seekordne vaie ehk kõik saab kenasti korda … aga siis ma sattusin netis seda vaiet täitma ja … see asi sobib paraku õpikusse: 1 Küllap küllap ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 läheb minema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sama sama DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 rada rada NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 obl 2:obl:par _ 5 ka ka ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 7 seekordne see_kordne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 vaie vaie NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 nsubj 2:nsubj _ 9 ehk ehk CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 kõik kõik PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Tot 11 nsubj 11:nsubj _ 11 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 12 kenasti kenasti ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 korda kord NOUN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl 11:obl:ill _ 14 … … PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 15 aga aga CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 16 siis siis ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 17 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 nsubj 18:nsubj _ 18 sattusin sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 19 netis nett NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 obl 18:obl:ine _ 20 seda see DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 21 det 21:det _ 21 vaiet vaie NOUN S Case=Par|Number=Sing 22 obj 22:obj _ 22 täitma täitma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 18 xcomp 18:xcomp _ 23 ja ja CCONJ J _ 27 cc 27:cc _ 24 … … PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 25 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 27 sobib sobima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 28 paraku paraku ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 29 õpikusse õpik NOUN S Case=Ill|Number=Sing 27 obl 27:obl:ill SpaceAfter=No 30 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_33 # text = Kõigepealt on tore sisestada vaide number – milles sisaldub muideks kontrolöri ID, kuupäev ja kellaaeg – ning siis lisada sinna juurde seesama info kenasti lahtrite kaupa aidates ühtlasti parkimiskorraldajal meelde tuletada, kus täpselt asub ala EP25 ja mis trahvi peal kirjas oli. 1 Kõigepealt kõige_pealt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 tore tore ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 sisestada sisestama VERB V VerbForm=Inf 3 csubj:cop 3:csubj _ 5 vaide vaie NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 number number NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj|9:obl:ine _ 7 – - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 milles mis PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 obl 6:ref _ 9 sisaldub sisalduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 muideks muideks ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 11 kontrolöri kontrolör NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 12 ID id NOUN Y Abbr=Yes 9 nsubj 9:nsubj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 kuupäev kuu_päev NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj 9:nsubj|12:conj _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 kellaaeg kella_aeg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj 9:nsubj|12:conj _ 17 – - PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 18 ning ning CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 19 siis siis ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 lisada lisama VERB V VerbForm=Inf 3 conj 0:root|3:conj _ 21 sinna sinna ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 22 juurde juurde ADV D _ 20 compound:prt 20:compound _ 23 seesama see_sama DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 24 det 24:det _ 24 info info NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 obj 20:obj _ 25 kenasti kenasti ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 26 lahtrite lahter NOUN S Case=Gen|Number=Plur 20 obl 20:obl:kaupa:gen _ 27 kaupa kaupa ADP K AdpType=Post 26 case 26:case _ 28 aidates aitama VERB V VerbForm=Conv 20 advcl 20:advcl _ 29 ühtlasti ühtlasi ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 30 parkimiskorraldajal parkimis_korraldaja NOUN S Case=Ade|Number=Sing 28 obl 28:obl:ade _ 31 meelde meel NOUN S Case=Ill|Number=Sing 32 obl 32:obl:ill _ 32 tuletada tuletama VERB V VerbForm=Inf 28 xcomp 28:xcomp SpaceAfter=No 33 , , PUNCT Z _ 36 punct 36:punct _ 34 kus kus ADV D _ 36 mark 36:mark _ 35 täpselt täpselt ADV D _ 36 advmod 36:advmod _ 36 asub asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 ccomp 32:ccomp _ 37 ala ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 36 nsubj 36:nsubj _ 38 EP25 EP25 NOUN Y Abbr=Yes 37 appos 37:appos _ 39 ja ja CCONJ J _ 43 cc 43:cc _ 40 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 43 nsubj:cop 43:nsubj _ 41 trahvi trahv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 43 obl 43:obl:peal:gen _ 42 peal peal ADP K AdpType=Post 41 case 41:case _ 43 kirjas kiri NOUN S Case=Ine|Number=Sing 36 conj 32:ccomp|36:conj _ 44 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 43 cop 43:cop SpaceAfter=No 45 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_34 # text = Ilmselt ei piisa aga sellestki, sest järsku on keegi otsustanud kontrollida mis linnast üldse jutt käib. 1 Ilmselt ilmselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 piisa piisama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 aga aga ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 sellestki see PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 3 obl 3:obl:ela SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 7 sest sest SCONJ J _ 11 mark 11:mark _ 8 järsku järsku ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 10 keegi keegi PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 11 nsubj 11:nsubj _ 11 otsustanud otsustama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl 3:advcl:sest _ 12 kontrollida kontrollima VERB V VerbForm=Inf 11 xcomp 11:xcomp _ 13 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 nmod 14:nmod:nom _ 14 linnast linn NOUN S Case=Ela|Number=Sing 17 obl 17:obl:ela _ 15 üldse üldse ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 jutt jutt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj _ 17 käib käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 ccomp 12:ccomp SpaceAfter=No 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_35 # text = Ja siis tuleb ports punkte, mis arvatavasti peaksid paneme vaide esitaja oma kavatsusest loobuma – kas ikka maksid, tegid seda kohe, vastussõnumi said jne. 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 siis siis ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ports ports NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:nom _ 5 punkte punkt NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj|10:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 nsubj 5:ref _ 8 arvatavasti arvatavasti ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 peaksid pidama AUX V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 10 paneme panema VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 vaide vaie NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 esitaja esitaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obj 10:obj _ 13 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 kavatsusest kavatsus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 15 obl 15:obl:ela _ 15 loobuma loobuma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 xcomp 10:xcomp _ 16 – - PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 kas kas ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 18 ikka ikka ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 19 maksid maksma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No 20 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 21 tegid tegema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 3:parataxis|19:conj _ 22 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 21 obj 21:obj _ 23 kohe kohe ADV D _ 21 advmod 21:advmod SpaceAfter=No 24 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 25 vastussõnumi vastus_sõnum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 26 said saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 3:parataxis|19:conj _ 27 jne jne ADV Y Abbr=Yes 19 conj 3:parataxis|19:conj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_36 # text = Vaide SISULISE OSA ehk minupoolse selgituse jaoks on jäetud imetilluke lahter. 1 Vaide vaie NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 2 SISULISE sisuline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 OSA osa NOUN S Case=Gen|Number=Sing 9 obl 9:obl:jaoks:gen _ 4 ehk ehk CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 5 minupoolse minu_poolne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod _ 6 selgituse selgitus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 conj 3:conj|9:obl:jaoks:gen _ 7 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 3 case 3:case _ 8 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 aux 9:aux _ 9 jäetud jätma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 10 imetilluke ime_tilluke ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 lahter lahter NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_37 # text = Edasi … Arvake ära mis juhtub, kui ma otsustan vaide teele saata? 1 Edasi edasi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 … … PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 Arvake arvama VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ära ära ADV D _ 3 compound:prt 3:compound _ 5 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 6 nsubj 6:nsubj _ 6 juhtub juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp 3:ccomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 8 kui kui SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 9 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 10 otsustan otsustama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl 6:advcl:kui _ 11 vaide vaie NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 12 teele tee NOUN S Case=All|Number=Sing 13 obl 13:obl:all _ 13 saata saatma VERB V VerbForm=Inf 10 xcomp 10:xcomp SpaceAfter=No 14 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_38 # text = Loomulikult saan veateate: 1 Loomulikult loomulikult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 saan saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 veateate vea_teade NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 4 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_39 # text = Mmmm … kogu probleem ongi ju selles, et teie maksesüsteem ei toiminud ning ei saatnud vastust mille ma vastava radio-buttoniga ka kenasti ära märkisin, eksju? 1 Mmmm mmmm INTJ B _ 7 discourse 7:discourse _ 2 … … PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 kogu kogu DET A PronType=Tot 4 det 4:det _ 4 probleem probleem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 ongi olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 ju ju ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 10 teie sina PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 maksesüsteem makse_süsteem NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 12 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 13 toiminud toimima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl:et _ 14 ning ning CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 saatnud saatma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 conj 7:acl:relcl:et|13:conj _ 17 vastust vastus NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj|25:obj _ 18 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 obj 17:ref _ 19 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 20 vastava vastav ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl 21:acl _ 21 radio-buttoniga radio-button NOUN S Case=Com|Number=Sing 25 obl 25:obl:com _ 22 ka ka ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 23 kenasti kenasti ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 24 ära ära ADV D _ 25 compound:prt 25:compound _ 25 märkisin märkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 17:acl:relcl SpaceAfter=No 26 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 27 eksju eks_ju INTJ B _ 7 discourse 7:discourse SpaceAfter=No 28 ? ? PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_40 # text = Sealt edasi kuvatakse mulle kinnitus-popup kus minu tekst on segamini igatmasti tehnilise infoga (ülaservas oli mh MAX_FILE_SIZE 8000000) ning nupp selle väljatrükkimiseks: 1 Sealt sealt ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 edasi edasi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 kuvatakse kuvama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl 3:obl:all _ 5 kinnitus-popup kinnitus-popup NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 6 kus kus ADV D _ 10 mark 10:mark _ 7 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 tekst tekst NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj:cop 10:nsubj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop 10:cop _ 10 segamini segamini ADV D _ 5 acl:relcl 5:acl:relcl:kus _ 11 igatmasti igat_masti ADJ A Degree=Pos 13 amod 13:amod _ 12 tehnilise tehniline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 13 amod 13:amod _ 13 infoga info NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl:com _ 14 ( ( PUNCT Z _ 15 punct 15:punct SpaceAfter=No 15 ülaservas üla_serv NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 parataxis 10:parataxis _ 16 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 17 mh mh ADV Y Abbr=Yes 15 advmod 15:advmod _ 18 MAX_FILE_SIZE MAX_FILE_SIZE NOUN Y Abbr=Yes 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 19 8000000 8000000 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 18 appos 18:appos SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 21 ning ning CCONJ J _ 22 cc 22:cc _ 22 nupp nupp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 conj 3:obj|5:conj _ 23 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 24 nmod 24:nmod:gen _ 24 väljatrükkimiseks välja_trükkimine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:tra SpaceAfter=No 25 : : PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_41 # text = … ja vähemalt OSX+Chrome puhul juhtub Prindi-nuppu painates järgmine asi: 1 … … PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ 2 ja ja CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 3 vähemalt vähemalt ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 OSX+Chrome OSX NOUN Y Abbr=Yes 6 obl 6:obl:puhul _ 5 puhul puhul ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 juhtub juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 Prindi-nuppu prindi-nupp NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 8 painates painama VERB V VerbForm=Conv 6 advcl 6:advcl _ 9 järgmine järgmine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj SpaceAfter=No 11 : : PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_42 # text = Ma siia sappa mingit moraali lisama ei hakka – kuigi kange soov oleks kehtestada kasutaja-poolne leppetrahv tarkvara-arendajatele. 1 Ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 2 siia siia ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 sappa saba NOUN S Case=Ill|Number=Sing 6 obl 6:obl:ill _ 4 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 5 det 5:det _ 5 moraali moraal NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 6 lisama lisama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 8 xcomp 8:xcomp _ 7 ei ei AUX V Polarity=Neg 8 aux 8:aux _ 8 hakka hakkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 9 – - PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 10 kuigi kuigi SCONJ J _ 14 mark 14:mark _ 11 kange kange ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 soov soov NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 13 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 14 kehtestada kehtestama VERB V VerbForm=Inf 8 conj 0:root|8:conj _ 15 kasutaja-poolne kasutaja-poolne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 amod 16:amod _ 16 leppetrahv leppe_trahv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 17 tarkvara-arendajatele tark_vara-arendaja NOUN S Case=All|Number=Plur 14 obl 14:obl:all SpaceAfter=No 18 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_43 # text = Ahjah, sai ju just pikalt arutatud, et trahv ei ole lahendus kah … 1 Ahjah ah_jah INTJ B _ 7 discourse 7:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 3 sai saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 4 ju ju ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 just just ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 6 pikalt pikalt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 arutatud arutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 et et SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 10 trahv trahv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj:cop 13:nsubj _ 11 ei ei AUX V Polarity=Neg 13 aux 13:aux _ 12 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop 13:cop _ 13 lahendus lahendus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 ccomp 7:ccomp _ 14 kah kah ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 … … PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_44 # text = Pealtnägija 26.10.2011 lugu lingibörsi abil SEO-teenust pakkuvast firmast Optim Technology väärib veidi pikemat taustaselgitust – nii sisulises kui tehnilises mõttes (mh sai tutvutud saates mainitud vallaveebi häkiga seestpoolt ja aidatud neil pättvara veebist eemaldada). 1 Pealtnägija Pealt_nägija PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 2 26.10.2011 26.10.2011 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 3 nummod 3:nummod _ 3 lugu lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 4 lingibörsi lingi_börs NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl:abil:gen _ 5 abil abil ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 SEO-teenust SEO-teenus NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 pakkuvast pakkuv ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 firmast firma NOUN S Case=Ela|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:ela _ 9 Optim Optim PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 appos 8:appos _ 10 Technology Technology PROPN S Case=Nom|Number=Sing 9 flat 9:flat _ 11 väärib väärima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 veidi veidi ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 pikemat pikem ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 taustaselgitust tausta_selgitus NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 15 – - PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 16 nii nii ADV D _ 17 cc:preconj 17:cc _ 17 sisulises sisuline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 18 kui kui CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 tehnilises tehniline ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 17 conj 17:conj|20:amod _ 20 mõttes mõte NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl:ine _ 21 ( ( PUNCT Z _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 22 mh mh ADV Y Abbr=Yes 24 advmod 24:advmod _ 23 sai saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 aux 24:aux _ 24 tutvutud tutvuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 parataxis 11:parataxis _ 25 saates saade NOUN S Case=Ine|Number=Sing 26 obl 26:obl:ine _ 26 mainitud mainitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl 28:acl _ 27 vallaveebi valla_veeb NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 28 häkiga häkk NOUN S Case=Com|Number=Sing 24 obl 24:obl:com _ 29 seestpoolt seest_poolt ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 30 ja ja CCONJ J _ 31 cc 31:cc _ 31 aidatud aitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 conj 11:parataxis|24:conj _ 32 neil tema PRON P Case=Ade|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 obl 31:obl:ade _ 33 pättvara pätt_vara NOUN S Case=Par|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 34 veebist veeb NOUN S Case=Ela|Number=Sing 35 obl 35:obl:ela _ 35 eemaldada eemaldama VERB V VerbForm=Inf 31 xcomp 31:xcomp SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT Z _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 37 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_45 # text = Lühike sisuline sünops on järgnev: 1 Lühike lühike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 sisuline sisuline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 sünops sünops NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 5 järgnev järgnev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 6 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_46 # text = Tegelikult kasutatakse selleks lingibörse (vallaveebi juhtumi puhul venelaste sape.ru) ehk teenuseid, mis võimaldavad ühel poolel paigutada veebi tekstilinkide müümise koodi ja teisel poolel neisse veebidesse linke osta 1 Tegelikult tegelikult ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kasutatakse kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 2 obl 2:obl:tra _ 4 lingibörse lingi_börs NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj _ 5 ( ( PUNCT Z _ 10 punct 10:punct SpaceAfter=No 6 vallaveebi valla_veeb NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 juhtumi juhtum NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 obl 8.1:obl Orphan=Yes 8 puhul puhul ADP K AdpType=Post 7 case 7:case _ 8.1 kasutatakse kasutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass _ _ 2:parataxis _ 9 venelaste venelane NOUN S Case=Gen|Number=Plur 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 sape.ru sape.ru NOUN Y Abbr=Yes 4 parataxis 8.1:obj SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 ehk ehk CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 13 teenuseid teenus NOUN S Case=Par|Number=Plur 4 conj 2:obj|4:conj|16:nsubj SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 16 nsubj 13:ref _ 16 võimaldavad võimaldama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 ühel üks DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 18 det 18:det _ 18 poolel pool NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl 16:obl:ade _ 19 paigutada paigutama VERB V VerbForm=Inf 16 xcomp 16:xcomp _ 20 veebi veeb NOUN S Case=Ill|Number=Sing 19 obl 19:obl:ill _ 21 tekstilinkide teksti_link NOUN S Case=Gen|Number=Plur 22 nmod 22:nmod:gen _ 22 müümise müümine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 koodi kood NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 24 ja ja CCONJ J _ 30 cc 30:cc _ 25 teisel teine DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 poolel pool NOUN S Case=Ade|Number=Sing 30 obl 30:obl:ade _ 27 neisse see DET P Case=Ill|Number=Plur|PronType=Dem 28 det 28:det _ 28 veebidesse veeb NOUN S Case=Ill|Number=Plur 30 obl 30:obl:ill _ 29 linke link NOUN S Case=Par|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 30 osta ostma VERB V VerbForm=Inf 19 conj 16:xcomp|19:conj _ # sent_id = ewtb2_269429_47 # text = Lingibörsidesse on sisse ehitatud mh pidev monitooring, nt kui Google võtab linke müünud saidi oma indeksist maha peatub automaatselt reklaam/rahavoog jne – ehk kõik mänguosalised on teadlikud, et otsimootorid peavad sellist tegevust lubamatuks ning tegelevad igapäevaselt aktiivse kassi-hiire-mänguga 1 Lingibörsidesse lingi_börs NOUN S Case=Ill|Number=Plur 4 obl 4:obl:ill _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 sisse sisse ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 4 ehitatud ehitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 5 mh mh ADV Y Abbr=Yes 7 advmod 7:advmod _ 6 pidev pidev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 monitooring monitooring NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 9 nt nt ADV Y Abbr=Yes 12 obl 12:obl _ 10 kui kui SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 11 Google Google PROPN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj 12:nsubj _ 12 võtab võtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 advcl 19:advcl:kui _ 13 linke link NOUN S Case=Par|Number=Plur 14 obj 14:obj _ 14 müünud müü=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl 15:acl _ 15 saidi sait NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 16 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 17 indeksist indeks NOUN S Case=Ela|Number=Sing 12 obl 12:obl:ela _ 18 maha maha ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 19 peatub peatuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 20 automaatselt automaatselt ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 21 reklaam/rahavoog reklaam/raha_voog NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 nsubj 19:nsubj _ 22 jne jne ADV Y Abbr=Yes 19 conj 0:root|19:conj _ 23 – - PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 24 ehk ehk CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 25 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 26 det 26:det _ 26 mänguosalised mängu_osaline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 28 nsubj:cop 28:nsubj _ 27 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop 28:cop _ 28 teadlikud teadlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 30 et et SCONJ J _ 32 mark 32:mark _ 31 otsimootorid otsi_mootor NOUN S Case=Nom|Number=Plur 32 nsubj 32:nsubj _ 32 peavad pidama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 xcomp 28:xcomp _ 33 sellist selline DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 tegevust tegevus NOUN S Case=Par|Number=Sing 32 obj 32:obj _ 35 lubamatuks lubamatu ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 32 xcomp 32:xcomp _ 36 ning ning CCONJ J _ 37 cc 37:cc _ 37 tegelevad tegelema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj 0:root|28:conj _ 38 igapäevaselt iga_päevaselt ADV D _ 37 advmod 37:advmod _ 39 aktiivse aktiivne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 kassi-hiire-mänguga kassi-hiire-mäng NOUN S Case=Com|Number=Sing 37 obl 37:obl:com _ # sent_id = ewtb2_269429_48 # text = Lingibörsi kood satub veebidesse mitmel moel – leidub pisemate saitide omanikke kes kasutavad võimalust raha teenida (mh on suht mõttetu sisuga liiklust suunavate minisaitide pidamine täiesti eraldi tegevusvaldkond SEO-maailmas), on veebimeistreid kes klientide teadmata nende veebe ära kasutavad – ja lisaks on hea äri-idee häkkida massiliselt veebisaitidesse pannes need linke kuvama 1 Lingibörsi lingi_börs NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 kood kood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 3 satub sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 veebidesse veeb NOUN S Case=Ill|Number=Plur 3 obl 3:obl:ill _ 5 mitmel mitu DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 6 moel mood NOUN S Case=Ade|Number=Sing 3 obl 3:obl:ade _ 7 – - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 leidub leiduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 9 pisemate pisem ADJ A Case=Gen|Degree=Cmp|Number=Plur 10 amod 10:amod _ 10 saitide sait NOUN S Case=Gen|Number=Plur 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 omanikke omanik NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 nsubj 8:nsubj|13:nsubj _ 12 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 kasutavad kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 võimalust võimalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 16 teenida teenima VERB V VerbForm=Inf 14 acl 14:acl _ 17 ( ( PUNCT Z _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 18 mh mh ADV Y Abbr=Yes 29 advmod 29:advmod _ 19 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 cop 29:cop _ 20 suht suht ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 mõttetu mõttetu ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 22 amod 22:amod _ 22 sisuga sisu NOUN S Case=Com|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:com _ 23 liiklust liiklus NOUN S Case=Par|Number=Sing 24 obj 24:obj _ 24 suunavate suuna=v ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 25 minisaitide mini_sait NOUN S Case=Gen|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:gen _ 26 pidamine pidamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 nsubj:cop 29:nsubj _ 27 täiesti täiesti ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 28 eraldi eraldi ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 29 tegevusvaldkond tegevus_valdkond NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 parataxis 13:parataxis _ 30 SEO-maailmas SEO-maa_ilm NOUN S Case=Ine|Number=Sing 29 nmod 29:nmod:ine SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT Z _ 29 punct 29:punct SpaceAfter=No 32 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 33 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 conj 3:parataxis|8:conj _ 34 veebimeistreid veebi_meister NOUN S Case=Par|Number=Plur 33 nsubj 33:nsubj|41:nsubj _ 35 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 41 nsubj 34:ref _ 36 klientide klient NOUN S Case=Gen|Number=Plur 37 obl 37:obl:gen _ 37 teadmata teadma VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 41 advcl 41:advcl _ 38 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 nmod 39:nmod:gen _ 39 veebe veeb NOUN S Case=Par|Number=Plur 41 obj 41:obj _ 40 ära ära ADV D _ 41 compound:prt 41:compound _ 41 kasutavad kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl:relcl 34:acl:relcl _ 42 – - PUNCT Z _ 47 punct 47:punct _ 43 ja ja CCONJ J _ 47 cc 47:cc _ 44 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 47 obl 47:obl:tra _ 45 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 47 cop 47:cop _ 46 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 47 amod 47:amod _ 47 äri-idee äri-idee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 conj 3:parataxis|8:conj _ 48 häkkida häkkima VERB V VerbForm=Inf 47 csubj:cop 47:csubj _ 49 massiliselt massiliselt ADV D _ 48 advmod 48:advmod _ 50 veebisaitidesse veebi_sait NOUN S Case=Ill|Number=Plur 48 obl 48:obl:ill _ 51 pannes panema VERB V VerbForm=Conv 47 advcl 47:advcl _ 52 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 51 obj 51:obj _ 53 linke link NOUN S Case=Par|Number=Plur 54 obj 54:obj _ 54 kuvama kuvama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 51 xcomp 51:xcomp _ # sent_id = ewtb2_269429_49 # text = Vaadates Optimi ja nende klientide sape.ru börsilinke paistab, et .ru puhul on tegemist peamiselt linke müüvate veebidega ja mitte-.ru puhul häkitud saitidega – muuhulgas jäi silma, et samal päeval (öösel) saates mainitud vallaveebiga on täpselt sama kood lisatud ka ühte hispaaniakeelsesse veebi ehk tegu on olnud business-as-usual häkkeriga kes tõenäoliselt hankis endale veidike FTP-paroole ja asus nende abil raha teenima (vaadates vallaveebi logisid pakun, et häkker on pärit vene/ukraina suunalt) 1 Vaadates vaatama VERB V VerbForm=Conv 8 advcl 8:advcl _ 2 Optimi Optim PROPN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 3 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 4 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 klientide klient NOUN S Case=Gen|Number=Plur 2 conj 2:conj|7:nmod:gen _ 6 sape.ru sape.ru NOUN Y Abbr=Yes 7 nmod 7:nmod _ 7 börsilinke börsi_link NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 8 paistab paistma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 10 et et SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 11 .ru .ru ADJ N NumType=Ord 18 obl 18:obl:puhul _ 12 puhul puhul ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 14 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 nsubj:cop 18:nsubj _ 15 peamiselt peamiselt ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 linke link NOUN S Case=Par|Number=Plur 17 obj 17:obj _ 17 müüvate müüv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl 18:acl _ 18 veebidega veeb NOUN S Case=Com|Number=Plur 8 csubj 8:csubj _ 19 ja ja CCONJ J _ 23 cc 23:cc _ 20 mitte-.ru mitte-.ru NOUN Y Abbr=Yes 23 obl 23:obl:puhul Orphan=Yes 21 puhul puhul ADP K AdpType=Post 20 case 20:case _ 22 häkitud häki=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl 23:acl _ 23 saitidega sait NOUN S Case=Com|Number=Plur 18 conj 8:csubj|18:conj _ 24 – - PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 25 muuhulgas muu_hulgas ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 26 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis 8:parataxis _ 27 silma silm NOUN S Case=Ill|Number=Sing 26 obl 26:obl:ill SpaceAfter=No 28 , , PUNCT Z _ 42 punct 42:punct _ 29 et et SCONJ J _ 42 mark 42:mark _ 30 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 31 det 31:det _ 31 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 42 obl 42:obl:ade _ 32 ( ( PUNCT Z _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 33 öösel öösel ADV D _ 31 parataxis 31:parataxis SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 35 saates saade NOUN S Case=Ine|Number=Sing 36 obl 36:obl:ine _ 36 mainitud mainitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 acl 37:acl _ 37 vallaveebiga valla_veeb NOUN S Case=Com|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:com _ 38 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 42 aux 42:aux _ 39 täpselt täpselt ADV D _ 40 advmod 40:advmod _ 40 sama sama DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 41 det 41:det _ 41 kood kood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 42 obj 42:obj _ 42 lisatud lisama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 ccomp 26:ccomp _ 43 ka ka ADV D _ 46 advmod 46:advmod _ 44 ühte üks DET P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Ind 46 det 46:det _ 45 hispaaniakeelsesse hispaania_keelne ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 46 veebi veeb NOUN S Case=Ill|Number=Sing 42 obl 42:obl:ill _ 47 ehk ehk CCONJ J _ 52 cc 52:cc _ 48 tegu tegu NOUN S Case=Par|Number=Sing 52 nsubj:cop 52:nsubj _ 49 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 aux 52:aux _ 50 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 52 cop 52:cop _ 51 business-as-usual business-as-usual NOUN Y Abbr=Yes 52 nmod 52:nmod _ 52 häkkeriga häkker NOUN S Case=Com|Number=Sing 42 conj 26:ccomp|42:conj|55:nsubj _ 53 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 55 nsubj 52:ref _ 54 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 55 advmod 55:advmod _ 55 hankis hankima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 52 acl:relcl 52:acl:relcl _ 56 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 55 obl 55:obl:all _ 57 veidike veidike ADV D _ 58 advmod 58:advmod _ 58 FTP-paroole FTP-parool NOUN S Case=Par|Number=Plur 55 obj 55:obj _ 59 ja ja CCONJ J _ 60 cc 60:cc _ 60 asus asuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 55 conj 52:acl:relcl|55:conj _ 61 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 64 obl 64:obl:abil:gen _ 62 abil abil ADP K AdpType=Post 61 case 61:case _ 63 raha raha NOUN S Case=Par|Number=Sing 64 obj 64:obj _ 64 teenima teenima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 60 xcomp 60:xcomp _ 65 ( ( PUNCT Z _ 69 punct 69:punct SpaceAfter=No 66 vaadates vaatama VERB V VerbForm=Conv 69 advcl 69:advcl _ 67 vallaveebi valla_veeb NOUN S Case=Gen|Number=Sing 68 nmod 68:nmod:gen _ 68 logisid logi NOUN S Case=Par|Number=Plur 66 obj 66:obj _ 69 pakun pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis 8:parataxis SpaceAfter=No 70 , , PUNCT Z _ 74 punct 74:punct _ 71 et et SCONJ J _ 74 mark 74:mark _ 72 häkker häkker NOUN S Case=Nom|Number=Sing 74 nsubj:cop 74:nsubj _ 73 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 74 cop 74:cop _ 74 pärit pärit ADV D _ 69 ccomp 69:ccomp _ 75 vene/ukraina vene/ukraina NOUN S Case=Gen|Number=Sing 76 nmod 76:nmod:gen _ 76 suunalt suund NOUN S Case=Abl|Number=Sing 74 obl 74:obl:abl SpaceAfter=No 77 ) ) PUNCT Z _ 69 punct 69:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_50 # text = Pärast Pealtnägija intervjuud on Optim lisanud oma veebi tööriista mis peaks aitama leida veebilehele peidetud spämm-linke ning deklaratsiooni: 1 Pärast pärast ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 Pealtnägija Pealt_nägija PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 intervjuud intervjuu NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obl 6:obl:pärast:par _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 5 Optim Optim PROPN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 6 lisanud lisama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 veebi veeb NOUN S Case=Ill|Number=Sing 6 obl 6:obl:ill _ 9 tööriista töö_riist NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj|12:nsubj _ 10 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj 9:ref _ 11 peaks pidama AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 12 aitama aitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 9 acl:relcl 9:acl:relcl _ 13 leida leidma VERB V VerbForm=Inf 12 xcomp 12:xcomp _ 14 veebilehele veebi_leht NOUN S Case=All|Number=Sing 15 obl 15:obl:all _ 15 peidetud peidetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl 16:acl _ 16 spämm-linke spämm-link NOUN S Case=Par|Number=Plur 13 obj 13:obj _ 17 ning ning CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 deklaratsiooni deklaratsioon NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 conj 6:obj|9:conj SpaceAfter=No 19 : : PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_51 # text = Optim Technology eksperimenteerib aktiivselt rahvusvaheliste tehnoloogiatega, mis hõlmavad ka lingibörside kasutamist. 1 Optim Optim PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 nsubj 3:nsubj _ 2 Technology Technology PROPN S Case=Nom|Number=Sing 1 flat 1:flat _ 3 eksperimenteerib eksperimenteerima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 aktiivselt aktiivselt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 5 rahvusvaheliste rahvus_vaheline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 6 amod 6:amod _ 6 tehnoloogiatega tehnoloogia NOUN S Case=Com|Number=Plur 3 obl 3:obl:com|9:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 nsubj 6:ref _ 9 hõlmavad hõlmama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 lingibörside lingi_börs NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 kasutamist kasutamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_52 # text = Samas soovime, et linkide müük Eesti Vabariigis toimuks 100 % seaduslikel alustel. 1 Samas samas ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 soovime soovima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 4 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 5 linkide link NOUN S Case=Gen|Number=Plur 6 nmod 6:nmod:gen _ 6 müük müük NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 7 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 Vabariigis Vaba_riik PROPN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl:ine _ 9 toimuks toimuma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 10 100 100 NUM N Case=Ade|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 11 nummod 11:nummod _ 11 % % SYM nominal Case=Ade|Number=Sing|NumType=Card 12 advmod 12:advmod _ 12 seaduslikel seaduslik ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Plur 13 amod 13:amod _ 13 alustel alus NOUN S Case=Ade|Number=Plur 9 obl 9:obl:ade SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_53 # text = Pole midagi halba selles, kui koduleht osaleb lingibörsidel lehe omaniku soovil ning teenides omanikule lisatulu. 1 Pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 2 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 3 halba halb ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 4 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 6 kui kui SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 7 koduleht kodu_leht NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 8 osaleb osalema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:kui _ 9 lingibörsidel lingi_börs NOUN S Case=Ade|Number=Plur 8 obl 8:obl:ade _ 10 lehe leht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 omaniku omanik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 soovil soov NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl:ade _ 13 ning ning CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 14 teenides teenima VERB V VerbForm=Conv 8 conj 4:advcl:kui|8:conj _ 15 omanikule omanik NOUN S Case=All|Number=Sing 14 obl 14:obl:all _ 16 lisatulu lisa_tulu NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_54 # text = Samuti tuleks sellisel viisil teenitud tulult maksta ka seadustega määratud maksud. 1 Samuti samuti ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 sellisel selline DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 4 det 4:det _ 4 viisil viis NOUN S Case=Ade|Number=Sing 5 obl 5:obl:ade _ 5 teenitud teenitud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 tulult tulu NOUN S Case=Abl|Number=Sing 7 obl 7:obl:abl _ 7 maksta maksma VERB V VerbForm=Inf 2 csubj 2:csubj _ 8 ka ka ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 9 seadustega seadus NOUN S Case=Com|Number=Plur 10 obl 10:obl:com _ 10 määratud määratud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 maksud maks NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 12 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_55 # text = Paraku on Optim kas jätnud lugemata Google’i veebimeistritele mõeldud Quality guidelines’i (ehk nad ei jaga SEO’st ööd ega mütsi, milles ma sügavalt kahtlen) või eksitab tahtlikult oma kliente – sest vägagi selge sõnaga on seal öeldud nii: 1 Paraku paraku ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 3 Optim Optim PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 4 kas kas ADV D _ 5 cc:preconj 5:cc _ 5 jätnud jätma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 lugemata lugema VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 5 advcl 5:advcl _ 7 Google’i Google PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 8 veebimeistritele veebi_meister NOUN S Case=All|Number=Plur 9 obl 9:obl:all _ 9 mõeldud mõel=dud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl 10:acl _ 10 Quality Quality PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 11 guidelines’i guidelines NOUN S Case=Gen|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 ( ( PUNCT Z _ 16 punct 16:punct SpaceAfter=No 13 ehk ehk CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 14 nad tema PRON P Case=Nom|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 jaga jagama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 17 SEO’st SEO NOUN Y Abbr=Yes|Case=Ela|Number=Sing 16 obl 16:obl:ela _ 18 ööd öö NOUN S Case=Par|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 19 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 20 cc 20:cc _ 20 mütsi müts NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 conj 16:obj|18:conj SpaceAfter=No 21 , , PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 22 milles mis PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 obl 25:obl:ine _ 23 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 nsubj 25:nsubj _ 24 sügavalt sügavalt ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 kahtlen kahtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 conj 5:parataxis|16:conj SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 27 või või CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 28 eksitab eksitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 29 tahtlikult tahtlikult ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 30 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod 31:nmod:gen _ 31 kliente klient NOUN S Case=Par|Number=Plur 28 obj 28:obj _ 32 – - PUNCT Z _ 39 punct 39:punct _ 33 sest sest SCONJ J _ 39 mark 39:mark _ 34 vägagi väga ADV D _ 35 advmod 35:advmod _ 35 selge selge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 36 amod 36:amod _ 36 sõnaga sõna NOUN S Case=Com|Number=Sing 39 obl 39:obl:com _ 37 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 aux 39:aux _ 38 seal seal ADV D _ 39 advmod 39:advmod _ 39 öeldud ütlema VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 advcl 28:advcl:sest _ 40 nii nii ADV D _ 39 advmod 39:advmod SpaceAfter=No 41 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_56 # text = Tegemist ei ole muideks mingi uue teemaga, näiteks jääb kiire guugeldamisega näppu Matt Cutts’i postitus aastast 2005 Text links and PageRank - ehk Google tegeleb aktiivselt sellega, et tabada müüdud linke ning vältida nende arvestamist otsitulemuste järjestamisel. 1 Tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 7 aux 7:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 4 muideks muideks ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 5 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 6 uue uus ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 teemaga teema NOUN S Case=Com|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 9 näiteks näiteks ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 jääb jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 parataxis 7:parataxis _ 11 kiire kiire ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 guugeldamisega guugelda=mine NOUN S Case=Com|Number=Sing 10 obl 10:obl:com _ 13 näppu näpp NOUN S Case=Ill|Number=Sing 10 obl 10:obl:ill _ 14 Matt Matt PROPN S Case=Nom|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:nom _ 15 Cutts’i Cutts PROPN S Case=Gen|Number=Sing 14 flat 14:flat _ 16 postitus postitus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 17 aastast aasta NOUN S Case=Ela|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:ela _ 18 2005 2005 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 17 appos 17:appos _ 19 Text Text NOUN Y Abbr=Yes 16 appos 16:appos _ 20 links links NOUN Y Abbr=Yes 19 flat 19:flat _ 21 and and NOUN Y Abbr=Yes 19 flat 19:flat _ 22 PageRank PageRank NOUN Y Abbr=Yes 19 flat 19:flat _ 23 - - PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 24 ehk ehk CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 25 Google Google PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj _ 26 tegeleb tegelema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj _ 27 aktiivselt aktiivselt ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 28 sellega see PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Dem 26 obl 26:obl:com SpaceAfter=No 29 , , PUNCT Z _ 31 punct 31:punct _ 30 et et SCONJ J _ 31 mark 31:mark _ 31 tabada tabama VERB V VerbForm=Inf 28 acl 28:acl:et _ 32 müüdud müü=dud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 33 acl 33:acl _ 33 linke link NOUN S Case=Par|Number=Plur 31 obj 31:obj _ 34 ning ning CCONJ J _ 35 cc 35:cc _ 35 vältida vältima VERB V VerbForm=Inf 31 conj 28:acl:et|31:conj _ 36 nende see PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 37 nmod 37:nmod:gen _ 37 arvestamist arvestamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 35 obj 35:obj _ 38 otsitulemuste otsitulem=us NOUN S Case=Gen|Number=Plur 39 nmod 39:nmod:gen _ 39 järjestamisel järjesta=mine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 35 obl 35:obl:ade SpaceAfter=No 40 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_57 # text = Olgu lisatud, et peidetud linkide avastamisel saab linkiv sait nipsti indeksist kinga – näiteks sattusin ma 2009-suvel mõnede Eesti saitide peale mille sappa oli neid haldav veebimeister lisanud lingid parim-ee kataloogi alamlehtedele. 1 Olgu olema AUX V Mood=Imp|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 aux 2:aux _ 2 lisatud lisama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 4 et et SCONJ J _ 8 mark 8:mark _ 5 peidetud peidetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl 6:acl _ 6 linkide link NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 avastamisel avastamine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 8 obl 8:obl:ade _ 8 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp 2:ccomp _ 9 linkiv linki=v ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 sait sait NOUN S Case=Nom|Number=Sing 8 nsubj 8:nsubj _ 11 nipsti nipsti INTJ B _ 8 discourse 8:discourse _ 12 indeksist indeks NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 obl 8:obl:ela _ 13 kinga king NOUN S Case=Par|Number=Sing 8 obj 8:obj _ 14 – - PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 15 näiteks näiteks ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 sattusin sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 17 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nsubj 16:nsubj _ 18 2009-suvel 2009-suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 16 obl 16:obl:ade _ 19 mõnede mõni DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 21 det 21:det _ 20 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen _ 21 saitide sait NOUN S Case=Gen|Number=Plur 16 obl 16:obl:peale:gen|24:nmod:gen _ 22 peale peale ADP K AdpType=Post 21 case 21:case _ 23 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 24 nmod 21:ref _ 24 sappa saba NOUN S Case=Ill|Number=Sing 29 obl 29:obl:ill _ 25 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 29 aux 29:aux _ 26 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 27 obj 27:obj _ 27 haldav haldav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 acl 28:acl _ 28 veebimeister veebi_meister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 29 lisanud lisama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl:relcl 21:acl:relcl _ 30 lingid link NOUN S Case=Nom|Number=Plur 29 obj 29:obj _ 31 parim-ee parim-ee NOUN Y Abbr=Yes 32 nmod 32:nmod _ 32 kataloogi kataloog NOUN S Case=Gen|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 33 alamlehtedele alam_leht NOUN S Case=All|Number=Plur 30 nmod 30:nmod:all SpaceAfter=No 34 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_58 # text = Palusin saidi-omanikul lisada lehele Google Webmasters Tool’i tuvastuskoodi ja sain peagi näha järgmist teadet (kuna veebimeister on vahepeal vahetunud peidan saidi nime): 1 Palusin paluma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 saidi-omanikul saidi-omanik NOUN S Case=Ade|Number=Sing 1 obl 1:obl:ade _ 3 lisada lisama VERB V VerbForm=Inf 1 xcomp 1:xcomp _ 4 lehele leht NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl:all _ 5 Google Google PROPN S Case=Nom|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:nom _ 6 Webmasters Webmasters PROPN S Case=Nom|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 7 Tool’i Tool PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 flat 5:flat _ 8 tuvastuskoodi tuvastus_kood NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 10 sain saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux 12:aux _ 11 peagi peagi ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 12 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 1 conj 0:root|1:conj _ 13 järgmist järgmine ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 14 amod 14:amod _ 14 teadet teade NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 15 ( ( PUNCT Z _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 16 kuna kuna SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 17 veebimeister veebi_meister NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 nsubj 20:nsubj _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 19 vahepeal vahe_peal ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 vahetunud vahetuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl 21:advcl:kuna _ 21 peidan peitma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis 1:parataxis _ 22 saidi sait NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:gen _ 23 nime nimi NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 obj 21:obj SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT Z _ 21 punct 21:punct SpaceAfter=No 25 : : PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_59 # text = Ja otseloomulikult pole Google’i poliitikas midagi erakorralist, ka kõik teised otsimootorid näevad vaeva pakkumaks “ orgaanilisi ” tulemusi … ja kes mõistab venet võib vaadata (arvatavasti autorikaitse eesmärgil suvaliste klipijuppidega pikitud) intervjuud Война между Яндекс и биржой ссылок sape.ru kus viimase tehnikapealik selgitab süsteemi tööd. 1 Ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 2 otseloomulikult otse_loomuliku=lt ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 3 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop 5:cop _ 4 Google’i Google PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 poliitikas poliitika NOUN S Case=Ine|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 5 nsubj:cop 5:nsubj _ 7 erakorralist era_korraline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 6 amod 6:amod SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 9 ka ka ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 10 kõik kõik DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Tot 12 det 12:det _ 11 teised teine DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 12 det 12:det _ 12 otsimootorid otsi_mootor NOUN S Case=Nom|Number=Plur 13 nsubj 13:nsubj _ 13 näevad nägema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 conj 0:root|5:conj _ 14 vaeva vaev NOUN S Case=Par|Number=Sing 13 obj 13:obj _ 15 pakkumaks pakkuma VERB V Case=Tra|VerbForm=Sup|Voice=Act 13 advcl 13:advcl _ 16 “ “ PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 17 orgaanilisi orgaaniline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 19 amod 19:amod _ 18 ” ” PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 19 tulemusi tulemus NOUN S Case=Par|Number=Plur 15 obj 15:obj _ 20 … … PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 21 ja ja CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 22 kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 nsubj 23:nsubj _ 23 mõistab mõistma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 csubj 26:csubj _ 24 venet vene NOUN S Case=Par|Number=Sing 23 obj 23:obj _ 25 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux 26:aux _ 26 vaadata vaatama VERB V VerbForm=Inf 7 conj 6:amod|7:conj _ 27 ( ( PUNCT Z _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 28 arvatavasti arvatavasti ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 29 autorikaitse autori_kaitse NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen _ 30 eesmärgil ees_märk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 33 obl 33:obl:ade _ 31 suvaliste suvaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 klipijuppidega klipi_jupp NOUN S Case=Com|Number=Plur 33 obl 33:obl:com _ 33 pikitud piki=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 35 amod 35:amod SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 35 intervjuud intervjuu NOUN S Case=Par|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 36 Война Война NOUN Y Abbr=Yes 35 appos 35:appos _ 37 между между NOUN Y Abbr=Yes 36 flat 36:flat _ 38 Яндекс Яндекс NOUN Y Abbr=Yes 36 flat 36:flat _ 39 и и NOUN Y Abbr=Yes 36 flat 36:flat _ 40 биржой биржой NOUN Y Abbr=Yes 36 flat 36:flat _ 41 ссылок ссылок NOUN Y Abbr=Yes 36 flat 36:flat _ 42 sape.ru sape.ru NOUN Y Abbr=Yes 35 nmod 35:nmod _ 43 kus kus ADV D _ 46 mark 46:mark _ 44 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 45 amod 45:amod _ 45 tehnikapealik tehnika_pealik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 46 nsubj 46:nsubj _ 46 selgitab selgitama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 acl:relcl 35:acl:relcl:kus _ 47 süsteemi süsteem NOUN S Case=Gen|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:gen _ 48 tööd töö NOUN S Case=Par|Number=Sing 46 obj 46:obj SpaceAfter=No 49 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_60 # text = Muideks – isegi Optimi ärimudel “ arve ainult toimiva positsioneerimise eest ” ei ole unikaalne vaid lingibörsi-vahenduse vallas pigem tavapärane. 1 Muideks muideks ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 2 – - PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 isegi isegi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 Optimi Optim PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 ärimudel äri_mudel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj:cop 15:nsubj _ 6 “ “ PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 arve arve NOUN S Case=Nom|Number=Sing 5 appos 5:appos _ 8 ainult ainult ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 toimiva toimiv ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl 10:acl _ 10 positsioneerimise positsioneeri=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:eest:gen _ 11 eest eest ADP K AdpType=Post 10 case 10:case _ 12 ” ” PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 13 ei ei AUX V Polarity=Neg 15 aux 15:aux _ 14 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 cop 15:cop _ 15 unikaalne unikaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 16 vaid vaid CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 17 lingibörsi-vahenduse lingi_börsi-vahendus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:gen _ 18 vallas vald NOUN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl 20:obl:ine _ 19 pigem pigem ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 tavapärane tava_pärane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 conj 0:root|15:conj SpaceAfter=No 21 . . PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_61 # text = Tänu tegelastele nagu sape.ru ja selliste teenuste pisivahendajatele nagu Optim saavad kasutajad otsitulemusi mis ei vii neid mitte parima kliendireputatsiooniga ettevõtte juurde vaid seltskonda keda ei häiri ebaeetiline turundus kanalites mille peamiseks kasutajaks tunduvad olema saidid stiilis asian-t33n-pr0n-com ja russian-mail-order-brides-co-uk. 1 Tänu tänu ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 tegelastele tegelane NOUN S Case=All|Number=Plur 11 obl 11:obl:tänu:all _ 3 nagu nagu SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 4 sape.ru sape.ru NOUN Y Abbr=Yes 2 advcl 2:advcl:nagu _ 5 ja ja CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 6 selliste selline DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 7 det 7:det _ 7 teenuste teenus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 pisivahendajatele pisi_vahendaja NOUN S Case=All|Number=Plur 2 conj 2:conj|11:obl:tänu:all _ 9 nagu nagu SCONJ J _ 10 mark 10:mark _ 10 Optim Optim PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 advcl 7:advcl:nagu _ 11 saavad saama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 kasutajad kasutaja NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 nsubj 11:nsubj _ 13 otsitulemusi otsitulem=us NOUN S Case=Par|Number=Plur 11 obj 11:obj|16:nsubj _ 14 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 16 nsubj 13:ref _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 vii viima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 17 neid tema PRON P Case=Par|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj 16:obj _ 18 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 21 advmod 21:advmod _ 19 parima parim ADJ A Case=Gen|Degree=Sup|Number=Sing 20 amod 20:amod _ 20 kliendireputatsiooniga kliendi_reputatsioon NOUN S Case=Com|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:com _ 21 ettevõtte ette_võte NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 obl 16:obl:juurde:gen _ 22 juurde juurde ADP K AdpType=Post 21 case 21:case _ 23 vaid vaid CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 24 seltskonda seltskond NOUN S Case=Ill|Number=Sing 21 conj 16:obl:juurde:gen|21:conj|27:obj _ 25 keda kes PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 27 obj 24:ref _ 26 ei ei AUX V Polarity=Neg 27 aux 27:aux _ 27 häiri häirima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 24 acl:relcl 24:acl:relcl _ 28 ebaeetiline eba_eetiline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 29 amod 29:amod _ 29 turundus turundus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj _ 30 kanalites kanal NOUN S Case=Ine|Number=Plur 27 obl 27:obl:ine|33:nmod:gen _ 31 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Int,Rel 33 nmod 30:ref _ 32 peamiseks peamine ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 kasutajaks kasutaja NOUN S Case=Tra|Number=Sing 34 xcomp 34:xcomp _ 34 tunduvad tunduma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 35 olema olema AUX V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 33 cop 33:cop _ 36 saidid sait NOUN S Case=Nom|Number=Plur 34 nsubj 34:nsubj _ 37 stiilis stiil NOUN S Case=Ine|Number=Sing 36 nmod 36:nmod:ine _ 38 asian-t33n-pr0n-com asian-t33n-pr0n-com NOUN Y Abbr=Yes 37 appos 37:appos _ 39 ja ja CCONJ J _ 40 cc 40:cc _ 40 russian-mail-order-brides-co-uk russian-mail-order-brides-co-uk NOUN Y Abbr=Yes 38 conj 37:appos|38:conj SpaceAfter=No 41 . . PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_62 # text = Septembri algul teemaga tegeledes jäi silma näiteks selline valik Eesti ettevõtete domeene mis kasutasid sape.ru börsi teenust (samadel saitidel oli ka Optimi enda linke miska tundub, et tegemist on nimelt nende klientide ja mitte omal-käel-üritajatega) : aknauksemaailm-ee, sfinksehitus-ee, kodusisu-ee, call-ee, veebiabi-ee, planb-ee, lenovo-ee, ereal-ee, kauponline-ee, uksetehas-ee, gidrocity-ee. 1 Septembri september NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl:algul:gen _ 2 algul algul ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 teemaga teema NOUN S Case=Com|Number=Sing 4 obl 4:obl:com _ 4 tegeledes tegelema VERB V VerbForm=Conv 5 advcl 5:advcl _ 5 jäi jääma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 silma silm NOUN S Case=Ill|Number=Sing 5 obl 5:obl:ill _ 7 näiteks näiteks ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 8 selline selline DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 valik valik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:nom _ 10 Eesti Eesti PROPN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 ettevõtete ette_võte NOUN S Case=Gen|Number=Plur 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 domeene domeen NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 nsubj 5:nsubj|14:nsubj _ 13 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 kasutasid kasutama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 sape.ru sape.ru NOUN Y Abbr=Yes 16 nmod 16:nmod _ 16 börsi börs NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 17 teenust teenus NOUN S Case=Par|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 18 ( ( PUNCT Z _ 20 punct 20:punct SpaceAfter=No 19 samadel sama DET P Case=Ade|Number=Plur|PronType=Dem 20 det 20:det _ 20 saitidel sait NOUN S Case=Ade|Number=Plur 5 parataxis 5:parataxis _ 21 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 cop 20:cop _ 22 ka ka ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 23 Optimi Optim PROPN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 24 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 nmod 23:nmod:gen _ 25 linke link NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 nsubj:cop 20:nsubj _ 26 miska mis_ka ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 27 tundub tunduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 5:parataxis|20:conj SpaceAfter=No 28 , , PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 29 et et SCONJ J _ 34 mark 34:mark _ 30 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 34 nsubj:cop 34:nsubj _ 31 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop 34:cop _ 32 nimelt nimelt ADV D _ 34 advmod 34:advmod _ 33 nende see DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 klientide klient NOUN S Case=Gen|Number=Plur 27 csubj 27:csubj _ 35 ja ja CCONJ J _ 37 cc 37:cc _ 36 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 37 advmod 37:advmod _ 37 omal-käel-üritajatega omal-käe NOUN S Case=Com|Number=Plur 34 conj 27:csubj|34:conj SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 39 : : PUNCT Z _ 40 punct 40:punct _ 40 aknauksemaailm-ee akna_ukse_maa_ilm-ee NOUN Y Abbr=Yes 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No 41 , , PUNCT Z _ 42 punct 42:punct _ 42 sfinksehitus-ee sfinks_ehitus-ee NOUN Y Abbr=Yes 40 conj 5:parataxis|40:conj SpaceAfter=No 43 , , PUNCT Z _ 44 punct 44:punct _ 44 kodusisu-ee kodu_sisu-ee NOUN Y Abbr=Yes 40 conj 5:parataxis|40:conj SpaceAfter=No 45 , , PUNCT Z _ 46 punct 46:punct _ 46 call-ee call-ee NOUN Y Abbr=Yes 40 conj 5:parataxis|40:conj SpaceAfter=No 47 , , PUNCT Z _ 48 punct 48:punct _ 48 veebiabi-ee veebi_abi-ee NOUN Y Abbr=Yes 40 conj 5:parataxis|40:conj SpaceAfter=No 49 , , PUNCT Z _ 50 punct 50:punct _ 50 planb-ee planb-ee NOUN Y Abbr=Yes 40 conj 5:parataxis|40:conj SpaceAfter=No 51 , , PUNCT Z _ 52 punct 52:punct _ 52 lenovo-ee lenovo-ee NOUN Y Abbr=Yes 40 conj 5:parataxis|40:conj SpaceAfter=No 53 , , PUNCT Z _ 54 punct 54:punct _ 54 ereal-ee ereal-ee NOUN Y Abbr=Yes 40 conj 5:parataxis|40:conj SpaceAfter=No 55 , , PUNCT Z _ 56 punct 56:punct _ 56 kauponline-ee kauponline-ee NOUN Y Abbr=Yes 40 conj 5:parataxis|40:conj SpaceAfter=No 57 , , PUNCT Z _ 58 punct 58:punct _ 58 uksetehas-ee ukse_tehas-ee NOUN Y Abbr=Yes 40 conj 5:parataxis|40:conj SpaceAfter=No 59 , , PUNCT Z _ 60 punct 60:punct _ 60 gidrocity-ee gidrocity-ee NOUN Y Abbr=Yes 40 conj 5:parataxis|40:conj SpaceAfter=No 61 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_63 # text = Pealtnägija tarbeks tehtud helita kattevideo otsimisest, leidmisest ja peidetud linkidest leiab siit. 1 Pealtnägija Pealt_nägija PROPN S Case=Gen|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:gen _ 2 tarbeks tarve NOUN S Case=Tra|Number=Sing 3 xcomp 3:xcomp _ 3 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 4 helita heli NOUN S Case=Abe|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:abe _ 5 kattevideo katte_video NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 obj 12:obj _ 6 otsimisest otsimine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:ela SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 leidmisest leidmine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 6 conj 5:nmod:ela|6:conj _ 9 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 peidetud peidetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl 11:acl _ 11 linkidest link NOUN S Case=Ela|Number=Plur 6 conj 5:nmod:ela|6:conj _ 12 leiab leidma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 13 siit siit ADV D _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 14 . . PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_64 # text = Nüüd aga tiba tehnilisemaks – kuidas siis asi käib? 1 Nüüd nüüd ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 aga aga ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 3 tiba tiba ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 tehnilisemaks tehnilise=m ADJ A Case=Tra|Degree=Cmp|Number=Sing 0 root 0:root _ 5 – - PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 kuidas kuidas ADV D _ 9 mark 9:mark _ 7 siis siis ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 8 asi asi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 käib käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl 4:advcl:kuidas SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_65 # text = Hea ülevaate linkide ostmisest SAPEs annab nende enda õppevideo http://vimeo.com/23869111 ja tõepoolest, tegemist on väga vinge tööriistaga mis muuhulgas võimaldab otsida sobilikke saite lähtuvalt märksõnadest ja pagerank’ist, hallata keerulisi kampaaniad ning kontrollida ostetud linkide toimimist. 1 Hea hea ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 ülevaate üle_vaade NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 3 linkide link NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 ostmisest ostmine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 2 nmod 2:nmod:ela _ 5 SAPEs SAPE NOUN Y Abbr=Yes|Case=Ine|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:ine _ 6 annab andma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 nende tema PRON P Case=Gen|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod 9:nmod:gen _ 8 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 nmod 7:nmod:gen _ 9 õppevideo õppe_video NOUN S Case=Nom|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 10 http://vimeo.com/23869111 23869111 NOUN S Foreign=Yes 9 appos 9:appos _ 11 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 12 tõepoolest tõe_poolest ADV D _ 18 advmod 18:advmod SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 14 tegemist tegemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 18 nsubj:cop 18:nsubj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 16 väga väga ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 vinge vinge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 18 amod 18:amod _ 18 tööriistaga töö_riist NOUN S Case=Com|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj|21:nsubj _ 19 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 21 nsubj 18:ref _ 20 muuhulgas muu_hulgas ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 võimaldab võimaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 acl:relcl 18:acl:relcl _ 22 otsida otsima VERB V VerbForm=Inf 21 xcomp 21:xcomp _ 23 sobilikke sobilik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 24 amod 24:amod _ 24 saite sait NOUN S Case=Par|Number=Plur 22 obj 22:obj _ 25 lähtuvalt lähtuvalt ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 26 märksõnadest märk_sõna NOUN S Case=Ela|Number=Plur 25 obl 25:obl:ela _ 27 ja ja CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 28 pagerank’ist pagerank NOUN S Case=Ela|Number=Sing 26 conj 25:obl:ela|26:conj SpaceAfter=No 29 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 30 hallata haldama VERB V VerbForm=Inf 22 conj 21:xcomp|22:conj _ 31 keerulisi keeruline ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 32 amod 32:amod _ 32 kampaaniad kampaania NOUN S Case=Par|Number=Plur 30 obj 30:obj _ 33 ning ning CCONJ J _ 34 cc 34:cc _ 34 kontrollida kontrollima VERB V VerbForm=Inf 22 conj 21:xcomp|22:conj _ 35 ostetud oste=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 acl 36:acl _ 36 linkide link NOUN S Case=Gen|Number=Plur 37 nmod 37:nmod:gen _ 37 toimimist toimimine NOUN S Case=Par|Number=Sing 34 obj 34:obj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_66 # text = Veebimeistri jaoks on olemas õpetused kõigi tuntud sisuhalduslahenduste jaoks – reeglina PHP-kood mis suhtleb SAPE serveriga, hangib sealt värksed lingid ning siis kuvab need veebilehel sobilikus kohas. 1 Veebimeistri veebi_meister NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:jaoks:gen _ 2 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 olemas olema VERB V Case=Ine|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 xcomp 3:xcomp _ 5 õpetused õpetus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 6 kõigi kõik DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Tot 8 det 8:det _ 7 tuntud tuntud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl 8:acl _ 8 sisuhalduslahenduste sisu_haldus_lahendus NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:jaoks:gen _ 9 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 8 case 8:case _ 10 – - PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 11 reeglina reegel NOUN S Case=Ess|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:ess _ 12 PHP-kood PHP-kood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis|14:nsubj _ 13 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 14 nsubj 12:ref _ 14 suhtleb suhtlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 acl:relcl 12:acl:relcl _ 15 SAPE SAPE NOUN Y Abbr=Yes 16 nmod 16:nmod _ 16 serveriga server NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl:com SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 18 hangib hankima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 12:acl:relcl|14:conj _ 19 sealt sealt ADV D _ 18 advmod 18:advmod _ 20 värksed värske ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 21 amod 21:amod _ 21 lingid link NOUN S Case=Nom|Number=Plur 18 obj 18:obj _ 22 ning ning CCONJ J _ 24 cc 24:cc _ 23 siis siis ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 kuvab kuvama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 conj 12:acl:relcl|14:conj _ 25 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 24 obj 24:obj _ 26 veebilehel veebi_leht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 24 obl 24:obl:ade _ 27 sobilikus sobilik ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 kohas koht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 24 obl 24:obl:ine SpaceAfter=No 29 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_67 # text = Kood sokutatakse sisuhalduses mõnda vähekäidavasse nurgatagusesse ja näiteks Lasva valla veebi puhul pöördus selle poole jupike Typo3 index.php sabas: 1 Kood kood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 2 obj 2:obj _ 2 sokutatakse sokutama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 sisuhalduses sisu_haldus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl:ine _ 4 mõnda mõni DET P Case=Ill|Number=Sing|PronType=Ind 6 det 6:det _ 5 vähekäidavasse vähe_käidav ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl 6:acl _ 6 nurgatagusesse nurga_tagune NOUN S Case=Ill|Number=Sing 2 obl 2:obl:ill _ 7 ja ja CCONJ J _ 13 cc 13:cc _ 8 näiteks näiteks ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 9 Lasva Lasva PROPN S Case=Gen|Number=Sing 10 nmod 10:nmod:gen _ 10 valla vald NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 nmod 11:nmod:gen _ 11 veebi veeb NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 obl 13:obl:puhul:gen _ 12 puhul puhul ADP K AdpType=Post 11 case 11:case _ 13 pöördus pöörduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 14 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 13 obl 13:obl:poole:gen _ 15 poole poole ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 jupike jupi=ke NOUN S Case=Nom|Number=Sing 13 nsubj 13:nsubj _ 17 Typo3 Typo3 NOUN Y Abbr=Yes 16 appos 16:appos _ 18 index.php index.php NOUN Y Abbr=Yes 19 nmod 19:nmod _ 19 sabas saba NOUN S Case=Ine|Number=Sing 13 obl 13:obl:ine SpaceAfter=No 20 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_68 # text = Nagu näha lisatakse saidi enda linkidele ühtlasi noindex vältimaks väärtusliku “ lehemahla ” lahjendamist mitte-börsi linkide poolt. 1 Nagu nagu SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 3 advcl 3:advcl:nagu _ 3 lisatakse lisama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 saidi sait NOUN S Case=Gen|Number=Sing 6 nmod 6:nmod:gen _ 5 enda ise PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 4 nmod 4:nmod:gen _ 6 linkidele link NOUN S Case=All|Number=Plur 3 obl 3:obl:all _ 7 ühtlasi ühtlasi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 8 noindex noindex NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 obj 3:obj _ 9 vältimaks vältima VERB V Case=Tra|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 advcl 3:advcl _ 10 väärtusliku väärtuslik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 11 “ “ PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 lehemahla lehe_mahl NOUN S Case=Gen|Number=Sing 14 nmod 14:nmod:gen _ 13 ” ” PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 14 lahjendamist lahjenda=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 15 mitte-börsi mitte-börs NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:gen _ 16 linkide link NOUN S Case=Gen|Number=Plur 14 nmod 14:nmod:poolt:gen _ 17 poolt poolt ADP K AdpType=Post 16 case 16:case SpaceAfter=No 18 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_69 # text = Väga kaunis ja professionaalne 1 Väga väga ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kaunis kaunis ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 professionaalne professionaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ # sent_id = ewtb2_269429_70 # text = Pealtnägija jaoks tehtud teises kattevideos soovitaks aga eraldi vaadata kohta mis algab ca 1:20 peal – seal on näha konkreetse lingibörsikasutaja kood ning kui seda guugeldada tuleb välja üks hispaaniakeelne sait … mis on juhtumisi saanud endale börsikoodi samal päeval Lasva veebiga ehk 08.11.2010: 1 Pealtnägija Pealt_nägija PROPN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:jaoks:gen _ 2 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 tehtud tehtud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl 5:acl _ 4 teises teine ADJ N Case=Ine|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod 5:amod _ 5 kattevideos katte_video NOUN S Case=Ine|Number=Sing 9 obl 9:obl:ine _ 6 soovitaks soovitama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 aga aga ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 eraldi eraldi ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 vaadata vaatama VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 10 kohta koht NOUN S Case=Par|Number=Sing 9 obj 9:obj|12:nsubj _ 11 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj 10:ref _ 12 algab algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl 10:acl:relcl _ 13 ca ca ADV Y Abbr=Yes 14 advmod 14:advmod _ 14 1:20 1:20 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 12 obl 12:obl:peal _ 15 peal peal ADP K AdpType=Post 14 case 14:case _ 16 – - PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 17 seal seal ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 18 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 aux 19:aux _ 19 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 6 parataxis 6:parataxis _ 20 konkreetse konkreetne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 lingibörsikasutaja lingi_börsi_kasutaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 22 nmod 22:nmod:gen _ 22 kood kood NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 obj 19:obj _ 23 ning ning CCONJ J _ 27 cc 27:cc _ 24 kui kui SCONJ J _ 26 mark 26:mark _ 25 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 26 obj 26:obj _ 26 guugeldada guugeldama VERB V VerbForm=Inf 27 advcl 27:advcl:kui _ 27 tuleb tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 6:parataxis|19:conj _ 28 välja välja ADV D _ 27 compound:prt 27:compound _ 29 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 31 det 31:det _ 30 hispaaniakeelne hispaania_keelne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 sait sait NOUN S Case=Nom|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj|36:nsubj _ 32 … … PUNCT Z _ 36 punct 36:punct _ 33 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 36 nsubj 31:ref _ 34 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 36 aux 36:aux _ 35 juhtumisi juhtumisi ADV D _ 36 advmod 36:advmod _ 36 saanud saama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 31 acl:relcl 31:acl:relcl _ 37 endale ise PRON P Case=All|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 obl 36:obl:all _ 38 börsikoodi börsi_kood NOUN S Case=Gen|Number=Sing 36 obj 36:obj _ 39 samal sama DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 40 det 40:det _ 40 päeval päev NOUN S Case=Ade|Number=Sing 36 obl 36:obl:ade _ 41 Lasva Lasva PROPN S Case=Gen|Number=Sing 42 nmod 42:nmod:gen _ 42 veebiga veeb NOUN S Case=Com|Number=Sing 36 obl 36:obl:com _ 43 ehk ehk CCONJ J _ 44 cc 44:cc _ 44 08.11.2010 08.11.2010 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 40 conj 36:obl:ade|40:conj SpaceAfter=No 45 : : PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_71 # text = Sarnast SAPE-linkide märgendust ehk div_id=’sp’ hakkas silma veel mitmes saidis, enamus neist Dreamhost’i all: 1 Sarnast sarnane ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 2 SAPE-linkide SAPE-link NOUN S Case=Gen|Number=Plur 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 märgendust märgendus NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 nsubj 6:nsubj _ 4 ehk ehk CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 div_id=’sp’ div_id=’sp’ NOUN Y Abbr=Yes 3 conj 3:conj|6:nsubj _ 6 hakkas hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 silma silm NOUN S Case=Ill|Number=Sing 6 obl 6:obl:ill _ 8 veel veel ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 9 mitmes mitu DET P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Ind 10 det 10:det _ 10 saidis sait NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl:ine SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 12 enamus enamus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 13 neist see PRON P Case=Ela|Number=Plur|PronType=Dem 12 nmod 12:nmod:ela _ 14 Dreamhost’i Dreamhost PROPN S Case=Gen|Number=Sing 6 conj 0:root|6:conj _ 15 all all ADP K AdpType=Post 14 case 14:case SpaceAfter=No 16 : : PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_72 # text = Nagu näha (vaata kasvõi kattevideo liikuvad pilti) käivitatakse kasutaja brauseris javascript mille alla-laadimise käigus teavitatakse serverit muuhulgas kasutusel olevast brauserist … ja see c= parameeter sisaldanuks saidi cookie’t (mis võimaldaks mh tulevikus minuna sisse logida) ning r= refereri (ehk kuidas kasutaja laagri lehele tuli). 1 Nagu nagu SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 10 advcl 10:advcl:nagu _ 3 ( ( PUNCT Z _ 4 punct 4:punct SpaceAfter=No 4 vaata vaatama VERB V Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis 2:parataxis _ 5 kasvõi kas_või ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 6 kattevideo katte_video NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 7 liikuvad liikuv ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl 8:acl _ 8 pilti pilt NOUN S Case=Par|Number=Sing 4 obj 4:obj SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 10 käivitatakse käivitama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 11 kasutaja kasutaja NOUN S Case=Gen|Number=Sing 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 brauseris brauser NOUN S Case=Ine|Number=Sing 10 obl 10:obl:ine _ 13 javascript javascript NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 obj 10:obj|15:nmod:gen _ 14 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 15 nmod 13:ref _ 15 alla-laadimise alla-laadimine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl 17:obl:käigus:gen _ 16 käigus käigus ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 teavitatakse teavitama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 18 serverit server NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obj 17:obj _ 19 muuhulgas muu_hulgas ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 20 kasutusel kasutus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 21 obl 21:obl:ade _ 21 olevast olev ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl 22:acl _ 22 brauserist brauser NOUN S Case=Ela|Number=Sing 17 obl 17:obl:ela _ 23 … … PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 24 ja ja CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 25 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 26 det 26:det _ 26 c= c= NOUN Y Abbr=Yes 28 nsubj 28:nsubj _ 27 parameeter parameeter NOUN S Case=Nom|Number=Sing 26 goeswith 26:goeswith _ 28 sisaldanuks sisaldama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 conj 0:root|10:conj _ 29 saidi sait NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 nmod 30:nmod:gen _ 30 cookie’t cookie NOUN S Case=Par|Number=Sing 28 obj 28:obj|33:nsubj _ 31 ( ( PUNCT Z _ 33 punct 33:punct SpaceAfter=No 32 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 33 nsubj 30:ref _ 33 võimaldaks võimaldama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 34 mh mh ADV Y Abbr=Yes 33 advmod 33:advmod _ 35 tulevikus tulevik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 38 obl 38:obl:ine _ 36 minuna mina PRON P Case=Ess|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 38 obl 38:obl:ess _ 37 sisse sisse ADV D _ 38 compound:prt 38:compound _ 38 logida logima VERB V VerbForm=Inf 33 xcomp 33:xcomp SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 40 ning ning CCONJ J _ 41 cc 41:cc _ 41 r= r= NOUN Y Abbr=Yes 30 conj 28:obj|30:conj _ 42 refereri referer NOUN S Case=Par|Number=Sing 41 goeswith 41:goeswith _ 43 ( ( PUNCT Z _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 44 ehk ehk CCONJ J _ 49 cc 49:cc _ 45 kuidas kuidas ADV D _ 49 mark 49:mark _ 46 kasutaja kasutaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 49 nsubj 49:nsubj _ 47 laagri laager NOUN S Case=Gen|Number=Sing 48 nmod 48:nmod:gen _ 48 lehele leht NOUN S Case=All|Number=Sing 49 obl 49:obl:all _ 49 tuli tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 41 parataxis 41:parataxis SpaceAfter=No 50 ) ) PUNCT Z _ 49 punct 49:punct SpaceAfter=No 51 . . PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_73 # text = Vot nii. 1 Vot vot INTJ B _ 2 discourse 2:discourse _ 2 nii nii ADV D _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 3 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_74 # text = Kes oskab ja tahav kaevab (või kaebab) edasi, mina nüüd jälle jupp aega meedias ei esine (see siin oli lihtsalt liiga huvitav juhtum – olen nimelt mõnda aega pisteliselt peidetud linkide teemaga kokku puutunud ning aidanud veebe puhastada / turvaintsidente lahendada; lisaks mainis Mihkel Kärmas mulle teemat kohas mille veebis ma 2009-suvel esimest korda peidetud linkidega kokku puutusin … ning ma lihtsalt ei saanud jälgida oma head tava anda veidi taustainfot ja siis ajakirjanik pikalt saata; jamuideks, guugeldage veidi ja tekib tunne, et ka Optimi taga on PR- ja ajakirjandusteaduskonna lõpetanud. 1 Kes kes PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 2 nsubj 2:nsubj _ 2 oskab oskama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 csubj 5:csubj _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 tahav tahtma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 2:conj|5:csubj _ 5 kaevab kaevama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 6 ( ( PUNCT Z _ 8 punct 8:punct SpaceAfter=No 7 või või CCONJ J _ 8 cc 8:cc _ 8 kaebab kaebama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 10 edasi edasi ADV D _ 5 compound:prt 5:compound SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 12 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 13 nüüd nüüd ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 14 jälle jälle ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 15 jupp jupp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:nom _ 16 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obl 19:obl:par _ 17 meedias meedia NOUN S Case=Ine|Number=Sing 19 obl 19:obl:ine _ 18 ei ei AUX V Polarity=Neg 19 aux 19:aux _ 19 esine esinema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 20 ( ( PUNCT Z _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 21 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 27 nsubj:cop 27:nsubj _ 22 siin siin ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 23 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 cop 27:cop _ 24 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 25 liiga liiga ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 26 huvitav huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 amod 27:amod _ 27 juhtum juhtum NOUN S Case=Nom|Number=Sing 19 parataxis 19:parataxis _ 28 – - PUNCT Z _ 38 punct 38:punct _ 29 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 aux 38:aux _ 30 nimelt nimelt ADV D _ 38 advmod 38:advmod _ 31 mõnda mõni DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 32 det 32:det _ 32 aega aeg NOUN S Case=Par|Number=Sing 38 obl 38:obl:par _ 33 pisteliselt pisteliselt ADV D _ 38 advmod 38:advmod _ 34 peidetud peidetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 35 acl 35:acl _ 35 linkide link NOUN S Case=Gen|Number=Plur 36 nmod 36:nmod:gen _ 36 teemaga teema NOUN S Case=Com|Number=Sing 38 obl 38:obl:com _ 37 kokku kokku ADV D _ 38 compound:prt 38:compound _ 38 puutunud puutuma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 39 ning ning CCONJ J _ 40 cc 40:cc _ 40 aidanud aitama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 38 conj 5:parataxis|38:conj _ 41 veebe veeb NOUN S Case=Par|Number=Plur 42 obj 42:obj _ 42 puhastada puhastama VERB V VerbForm=Inf 40 xcomp 40:xcomp _ 43 / / PUNCT Z _ 45 punct 45:punct _ 44 turvaintsidente turva_intsident NOUN S Case=Par|Number=Plur 45 obj 45:obj _ 45 lahendada lahendama VERB V VerbForm=Inf 42 conj 40:xcomp|42:conj SpaceAfter=No 46 ; ; PUNCT Z _ 48 punct 48:punct _ 47 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 48 obl 48:obl:tra _ 48 mainis mainima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 49 Mihkel Mihkel PROPN S Case=Nom|Number=Sing 48 nsubj 48:nsubj _ 50 Kärmas Kärmas PROPN S Case=Nom|Number=Sing 49 flat 49:flat _ 51 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 48 obl 48:obl:all _ 52 teemat teema NOUN S Case=Par|Number=Sing 48 obj 48:obj _ 53 kohas koht NOUN S Case=Ine|Number=Sing 48 obl 48:obl:ine|55:nmod:gen _ 54 mille mis PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Int,Rel 55 nmod 53:ref _ 55 veebis veeb NOUN S Case=Ine|Number=Sing 63 obl 63:obl:ine _ 56 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 63 nsubj 63:nsubj _ 57 2009-suvel 2009-suvi NOUN S Case=Ade|Number=Sing 63 obl 63:obl:ade _ 58 esimest esimene ADJ N Case=Par|Number=Sing|NumType=Ord 59 amod 59:amod _ 59 korda kord NOUN S Case=Par|Number=Sing 63 obl 63:obl:par _ 60 peidetud peidetud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 61 acl 61:acl _ 61 linkidega link NOUN S Case=Com|Number=Plur 63 obl 63:obl:com _ 62 kokku kokku ADV D _ 63 compound:prt 63:compound _ 63 puutusin puutuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 53 acl:relcl 53:acl:relcl _ 64 … … PUNCT Z _ 70 punct 70:punct _ 65 ning ning CCONJ J _ 70 cc 70:cc _ 66 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 70 nsubj 70:nsubj _ 67 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 70 advmod 70:advmod _ 68 ei ei AUX V Polarity=Neg 70 aux 70:aux _ 69 saanud saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 70 aux 70:aux _ 70 jälgida jälgima VERB V VerbForm=Inf 5 conj 0:root|5:conj _ 71 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 73 nmod 73:nmod:gen _ 72 head hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 73 amod 73:amod _ 73 tava tava NOUN S Case=Par|Number=Sing 70 obj 70:obj _ 74 anda andma VERB V VerbForm=Inf 73 acl 73:acl _ 75 veidi veidi ADV D _ 76 advmod 76:advmod _ 76 taustainfot tausta_info NOUN S Case=Par|Number=Sing 74 obj 74:obj _ 77 ja ja CCONJ J _ 81 cc 81:cc _ 78 siis siis ADV D _ 81 advmod 81:advmod _ 79 ajakirjanik aja_kirjanik NOUN S Case=Nom|Number=Sing 81 obj 81:obj _ 80 pikalt pikalt ADV D _ 81 advmod 81:advmod _ 81 saata saatma VERB V VerbForm=Inf 74 conj 73:acl|74:conj SpaceAfter=No 82 ; ; PUNCT Z _ 85 punct 85:punct _ 83 jamuideks ja_muideks ADV D _ 85 advmod 85:advmod SpaceAfter=No 84 , , PUNCT Z _ 85 punct 85:punct _ 85 guugeldage guugeldama VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 86 veidi veidi ADV D _ 85 advmod 85:advmod _ 87 ja ja CCONJ J _ 88 cc 88:cc _ 88 tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 85 conj 5:parataxis|85:conj _ 89 tunne tunne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 88 nsubj 88:nsubj SpaceAfter=No 90 , , PUNCT Z _ 93 punct 93:punct _ 91 et et SCONJ J _ 93 mark 93:mark _ 92 ka ka ADV D _ 93 advmod 93:advmod _ 93 Optimi Optim PROPN S Case=Gen|Number=Sing 89 acl:relcl 89:acl:relcl:et _ 94 taga taga ADP K AdpType=Post 93 case 93:case _ 95 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 93 cop 93:cop _ 96 PR- PR NOUN Y Abbr=Yes|Hyph=Yes 99 nmod 99:nmod _ 97 ja ja CCONJ J _ 98 cc 98:cc _ 98 ajakirjandusteaduskonna aja_kirjandus_teaduskond NOUN S Case=Gen|Number=Sing 96 conj 96:conj|99:nmod _ 99 lõpetanud lõpetanu NOUN S Case=Nom|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 93 nsubj:cop 93:nsubj SpaceAfter=No 100 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_75 # text = Javeelüks usability & veebi lugu – proovisin nimelt www.energia.ee uut kliendiinfosüsteemi ja tunded on (vähemalt esialgu) kahetised, isegi poole-kolmetised. 1 Javeelüks ja_veel_üks PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 5 nmod 5:nmod:nom _ 2 usability usability NOUN Y Abbr=Yes 5 nmod 5:nmod _ 3 & & SYM Y Abbr=Yes 2 flat 4:flat _ 4 veebi veeb NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 flat 2:flat _ 5 lugu lugu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 6 – - PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 proovisin proovima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 parataxis 5:parataxis _ 8 nimelt nimelt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 www.energia.ee www.energia.ee NOUN Y Abbr=Yes 11 nmod 11:nmod _ 10 uut uus ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 kliendiinfosüsteemi kliendi_info_süsteem NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 12 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 13 tunded tunne NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 nsubj:cop 19:nsubj _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 cop 19:cop _ 15 ( ( PUNCT Z _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 16 vähemalt vähemalt ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 17 esialgu esi_algu ADV D _ 19 parataxis 19:parataxis SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 19 kahetised kahetine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 7 conj 5:parataxis|7:conj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 21 isegi isegi ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 poole-kolmetised poole-kolmetine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 19 conj 5:parataxis|19:conj SpaceAfter=No 23 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_76 # text = On mitmeid detailide lahendusi mida tasuks kindlasti eeskujuks võtta ja maha viksida, on ühendatud avaliku ja kliendiveebi mudel millel on plusse koos (minumeelest) liigse keerukusega ning on ka kohti, mis mul karva tõsiselt turri ajavad. 1 On olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 mitmeid mitu DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Ind 4 det 4:det _ 3 detailide detail NOUN S Case=Gen|Number=Plur 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 lahendusi lahendus NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 nsubj 1:nsubj|9:obj _ 5 mida mis PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Int,Rel 9 obj 4:ref _ 6 tasuks tasuma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 7 kindlasti kindlasti ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 8 eeskujuks ees_kuju NOUN S Case=Tra|Number=Sing 9 xcomp 9:xcomp _ 9 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 6 csubj 6:csubj _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 maha maha ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 12 viksida viksima VERB V VerbForm=Inf 9 conj 6:csubj|9:conj SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 15 ühendatud ühendatud VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj 0:root|1:conj _ 16 avaliku avalik ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18:cc _ 18 kliendiveebi kliendi_veeb NOUN S Case=Gen|Number=Sing 16 conj 16:conj|19:amod _ 19 mudel mudel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 obj 15:obj|28:obl:ade _ 20 millel mis PRON P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Int,Rel 28 obl 19:ref _ 21 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop 28:cop _ 22 plusse pluss NOUN S Case=Par|Number=Plur 28 nsubj:cop 28:nsubj _ 23 koos koos ADP K _ 28 case 28:case _ 24 ( ( PUNCT Z _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 minumeelest minu_meelest ADV D _ 27 parataxis 27:parataxis SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 27 liigse liigne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 28 amod 28:amod _ 28 keerukusega keerukus NOUN S Case=Com|Number=Sing 19 acl:relcl 19:acl:relcl _ 29 ning ning CCONJ J _ 30 cc 30:cc _ 30 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 conj 19:acl:relcl|28:conj _ 31 ka ka ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 32 kohti koht NOUN S Case=Par|Number=Plur 30 nsubj 30:nsubj|39:nsubj SpaceAfter=No 33 , , PUNCT Z _ 39 punct 39:punct _ 34 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 39 nsubj 32:ref _ 35 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 39 obl 39:obl:ade _ 36 karva karv NOUN S Case=Gen|Number=Sing 39 obj 39:obj _ 37 tõsiselt tõsiselt ADV D _ 38 advmod 38:advmod _ 38 turri turri ADV D _ 39 advmod 39:advmod _ 39 ajavad ajama VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 32 acl:relcl 32:acl:relcl SpaceAfter=No 40 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_77 # text = Olen eile-täna pisikeste juppide kaupa püüdnud mõista mis seal toimub ja panen kirja enne, kui (a) huvi kaob (b) minust saab profikasutaja. 1 Olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 aux 6:aux _ 2 eile-täna eile-täna ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 3 pisikeste pisike ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 4 amod 4:amod _ 4 juppide jupp NOUN S Case=Gen|Number=Plur 7 obl 7:obl:kaupa:gen _ 5 kaupa kaupa ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 püüdnud püüdma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 7 mõista mõistma VERB V VerbForm=Inf 6 xcomp 6:xcomp _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 10 nsubj 10:nsubj _ 9 seal seal ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 toimub toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 ccomp 7:ccomp _ 11 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 12 panen panema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj 0:root|6:conj _ 13 kirja kiri NOUN S Case=Ill|Number=Sing 12 obl 12:obl:ill _ 14 enne enne ADV D _ 12 advmod 12:advmod SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 16 kui kui SCONJ J _ 21 mark 21:mark _ 17 ( ( PUNCT Z _ 18 punct 18:punct SpaceAfter=No 18 a a NOUN Y Abbr=Yes 21 parataxis 21:parataxis SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT Z _ 18 punct 18:punct _ 20 huvi huvi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj 21:nsubj _ 21 kaob kaduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 advcl 12:advcl:kui _ 22 ( ( PUNCT Z _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 23 b b NOUN Y Abbr=Yes 26 parataxis 26:parataxis SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 25 minust mina PRON P Case=Ela|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 obl 26:obl:ela _ 26 saab saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 conj 12:advcl:kui|21:conj _ 27 profikasutaja profi_kasutaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 26 nsubj 26:nsubj SpaceAfter=No 28 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_78 # text = Kõigepealt sellest keskmisest, ehk ühendatud avalikust ja kliendiveebist. 1 Kõigepealt kõige_pealt ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 sellest see DET P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 keskmisest keskmine ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 ehk ehk CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 ühendatud ühenda=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 amod 7:amod _ 7 avalikust avalik ADJ A Case=Ela|Degree=Pos|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 kliendiveebist kliendi_veeb NOUN S Case=Ela|Number=Sing 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_79 # text = Sama on Swedbankil, neid kahte seob täiesti juhuslikult Margus Simson (terv!) – aga kui Swedis satun ma sisselogimise järel oma konto “ avalehele ” siis uus energia.ee on realiseerinud julge nipi, lubades mul turvalise ID / mID / panga / isikukoodilepinguga sisselogimise järel jääda 8 nädalaks tuvastatuks (mõned karmimad tegevused nõuavad hiljem sessiooni taas-autentimist, mis on mõistlik). 1 Sama sama PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 Swedbankil Swedbank PROPN S Case=Ade|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 neid see PRON P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 7 obj 7:obj _ 6 kahte kaks NUM N Case=Par|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod 5:nummod _ 7 seob siduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 8 täiesti täiesti ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 juhuslikult juhuslikult ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 10 Margus Margus PROPN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj _ 11 Simson Simson PROPN S Case=Nom|Number=Sing 10 flat 10:flat _ 12 ( ( PUNCT Z _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 13 terv terv INTJ B _ 7 parataxis 7:parataxis SpaceAfter=No 14 ! ! PUNCT Z _ 13 punct 13:punct SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT Z _ 13 punct 13:punct _ 16 – - PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 17 aga aga CCONJ J _ 33 cc 33:cc _ 18 kui kui SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 19 Swedis Swed PROPN S Case=Ine|Number=Sing 20 obl 20:obl:ine _ 20 satun sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 advcl 33:advcl:kui _ 21 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj 20:nsubj _ 22 sisselogimise sisse_logi=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 obl 20:obl:järel:gen _ 23 järel järel ADP K AdpType=Post 22 case 22:case _ 24 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod 25:nmod:gen _ 25 konto konto NOUN S Case=Gen|Number=Sing 27 nmod 27:nmod:gen _ 26 “ “ PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 27 avalehele ava_leht NOUN S Case=All|Number=Sing 20 obl 20:obl:all _ 28 ” ” PUNCT Z _ 27 punct 27:punct _ 29 siis siis ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 30 uus uus ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 31 amod 31:amod _ 31 energia.ee energia.ee NOUN Y Abbr=Yes 33 nsubj 33:nsubj _ 32 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 aux 33:aux _ 33 realiseerinud realiseerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 34 julge julge ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 35 amod 35:amod _ 35 nipi nipp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 33 obj 33:obj SpaceAfter=No 36 , , PUNCT Z _ 37 punct 37:punct _ 37 lubades lubama VERB V VerbForm=Conv 33 advcl 33:advcl _ 38 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 37 obl 37:obl:ade _ 39 turvalise turvaline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 40 amod 40:amod _ 40 ID id NOUN Y Abbr=Yes 47 nmod 47:nmod:järel _ 41 / / PUNCT Z _ 42 punct 42:punct _ 42 mID mid NOUN Y Abbr=Yes 40 conj 40:conj|47:nmod:järel _ 43 / / PUNCT Z _ 44 punct 44:punct _ 44 panga pank NOUN S Case=Gen|Number=Sing 40 conj 40:conj|47:nmod:järel _ 45 / / PUNCT Z _ 46 punct 46:punct _ 46 isikukoodilepinguga isikukoodi NOUN S Case=Com|Number=Sing 40 conj 40:conj|47:nmod:järel _ 47 sisselogimise sisse_logi=mine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 37 obl 37:obl:gen _ 48 järel järel ADP K AdpType=Post 40 case 40:case _ 49 jääda jääma VERB V VerbForm=Inf 37 xcomp 37:xcomp _ 50 8 8 NUM N Case=Tra|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 51 nummod 51:nummod _ 51 nädalaks nädal NOUN S Case=Tra|Number=Sing 49 obl 49:obl:tra _ 52 tuvastatuks tuvasta=tud ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 49 xcomp 49:xcomp _ 53 ( ( PUNCT Z _ 57 punct 57:punct SpaceAfter=No 54 mõned mõni DET P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Ind 56 det 56:det _ 55 karmimad karmim ADJ A Case=Nom|Degree=Cmp|Number=Plur 56 amod 56:amod _ 56 tegevused tegevus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 57 nsubj 57:nsubj _ 57 nõuavad nõudma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 parataxis 33:parataxis _ 58 hiljem hiljem ADV D _ 57 advmod 57:advmod _ 59 sessiooni sessioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 60 nmod 60:nmod:gen _ 60 taas-autentimist taas-autenti=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 57 obj 57:obj|64:nsubj SpaceAfter=No 61 , , PUNCT Z _ 64 punct 64:punct _ 62 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 64 nsubj:cop 60:ref _ 63 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 64 cop 64:cop _ 64 mõistlik mõistlik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 60 acl:relcl 60:acl:relcl SpaceAfter=No 65 ) ) PUNCT Z _ 57 punct 57:punct SpaceAfter=No 66 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_80 # text = Praktikas tähendab see seda, et millal iganes energia.ee veebi naastes satun ma tiba personaliseeritud esilehele, kus on paremas servas võimalik teatada näite ja näha võlgnevust – mis on tõenäoliselt ka peamine põhjus, miks ma sinna veebi satun. 1 Praktikas praktika NOUN S Case=Ine|Number=Sing 2 obl 2:obl:ine _ 2 tähendab tähendama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 4 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 6 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 7 millal millal ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 8 iganes iganes ADV D _ 7 fixed 7:fixed _ 9 energia.ee energia.ee NOUN Y Abbr=Yes 10 nmod 10:nmod _ 10 veebi veeb NOUN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl 11:obl:ill _ 11 naastes naasma VERB V VerbForm=Conv 12 advcl 12:advcl _ 12 satun sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl:et _ 13 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nsubj 12:nsubj _ 14 tiba tiba ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 personaliseeritud personaliseeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl 16:acl _ 16 esilehele esi_leht NOUN S Case=All|Number=Sing 12 obl 12:obl:all|34:nsubj SpaceAfter=No 17 , , PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 18 kus kus ADV D _ 22 mark 22:mark _ 19 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 20 paremas parem ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 21 amod 21:amod _ 21 servas serv NOUN S Case=Ine|Number=Sing 23 obl 23:obl:ine _ 22 võimalik võimalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 16 acl:relcl 16:acl:relcl:kus _ 23 teatada teatama VERB V VerbForm=Inf 22 csubj:cop 22:csubj _ 24 näite näit NOUN S Case=Par|Number=Plur 23 obj 23:obj _ 25 ja ja CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 26 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 23 conj 22:csubj|23:conj _ 27 võlgnevust võlgnevus NOUN S Case=Par|Number=Sing 26 obj 26:obj _ 28 – - PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 29 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 34 nsubj:cop 16:ref _ 30 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 cop 34:cop _ 31 tõenäoliselt tõe_näoliselt ADV D _ 34 advmod 34:advmod _ 32 ka ka ADV D _ 34 advmod 34:advmod _ 33 peamine peamine ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 34 amod 34:amod _ 34 põhjus põhjus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 conj 16:acl:relcl:kus|22:conj SpaceAfter=No 35 , , PUNCT Z _ 40 punct 40:punct _ 36 miks miks ADV D _ 40 mark 40:mark _ 37 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 40 nsubj 40:nsubj _ 38 sinna sinna ADV D _ 39 advmod 39:advmod _ 39 veebi veeb NOUN S Case=Ill|Number=Sing 40 obl 40:obl:ill _ 40 satun sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl:relcl 34:acl:relcl:miks SpaceAfter=No 41 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_81 # text = AGA kui ma tulen veebi, login ennast sisse ja satun oodatud iseteeninduse asemel esilehele kus on paremal näiduteatamine, vasakul mingi tervitus ja allpool … noh justnagu ülejäänud EE veeb (selle eripäraga, et iseteenindusse sisenemise nupp midagi ei tee) olen ma pehmelt öeldes taburetilt tõugatud. 1 AGA aga CCONJ J _ 49 cc 49:cc _ 2 kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 3 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 4 tulen tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 advcl 49:advcl:kui _ 5 veebi veeb NOUN S Case=Ill|Number=Sing 4 obl 4:obl:ill SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 login logima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj|49:advcl:kui _ 8 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj 7:obj _ 9 sisse sisse ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 10 ja ja CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 11 satun sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 4:conj|49:advcl:kui _ 12 oodatud oodatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl 13:acl _ 13 iseteeninduse ise_teenindus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 11 obl 11:obl:asemel:gen _ 14 asemel asemel ADP K AdpType=Post 13 case 13:case _ 15 esilehele esi_leht NOUN S Case=All|Number=Sing 11 obl 11:obl:all _ 16 kus kus ADV D _ 18 mark 18:mark _ 17 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 cop 18:cop _ 18 paremal paremal ADV D _ 15 acl:relcl 15:acl:relcl:kus _ 19 näiduteatamine näidu_teatamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 18 nsubj:cop 18:nsubj SpaceAfter=No 20 , , PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 21 vasakul vasakul ADV D _ 18 conj 15:acl:relcl:kus|18:conj _ 22 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 23 det 23:det _ 23 tervitus tervitus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 21 nsubj:cop 21:nsubj _ 24 ja ja CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 25 allpool all_pool ADV D _ 18 conj 15:acl:relcl:kus|18:conj _ 26 … … PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 27 noh noh INTJ B _ 25 discourse 25:discourse _ 28 justnagu just_nagu ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 29 ülejäänud üle_jäänud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 31 acl 31:acl _ 30 EE EE NOUN Y Abbr=Yes 31 nmod 31:nmod _ 31 veeb veeb NOUN S Case=Nom|Number=Sing 25 nsubj:cop 25:nsubj _ 32 ( ( PUNCT Z _ 34 punct 34:punct SpaceAfter=No 33 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 34 det 34:det _ 34 eripäraga eri_pära NOUN S Case=Com|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:com SpaceAfter=No 35 , , PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 36 et et SCONJ J _ 42 mark 42:mark _ 37 iseteenindusse ise_teenindus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 38 nmod 38:nmod:ill _ 38 sisenemise sisenemine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 39 nmod 39:nmod:gen _ 39 nupp nupp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 42 nsubj 42:nsubj _ 40 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 42 obj 42:obj _ 41 ei ei AUX V Polarity=Neg 42 aux 42:aux _ 42 tee tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 34 acl:relcl 34:acl:relcl:et SpaceAfter=No 43 ) ) PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 44 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 49 aux 49:aux _ 45 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 49 obj 49:obj _ 46 pehmelt pehmelt ADV D _ 47 advmod 47:advmod _ 47 öeldes ütlema VERB V VerbForm=Conv 49 advcl 49:advcl _ 48 taburetilt taburet NOUN S Case=Abl|Number=Sing 49 obl 49:obl:abl _ 49 tõugatud tõukama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 50 . . PUNCT Z _ 49 punct 49:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_82 # text = Umbes kolmandal korral hakkasin ma aru saama mis toimub ja see on natuke palju, IMHO. 1 Umbes umbes ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 kolmandal kolmas ADJ N Case=Ade|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod 3:amod _ 3 korral kord NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl:ade _ 4 hakkasin hakkama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 6 aru aru NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 7 saama saama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 9 nsubj 9:nsubj _ 9 toimub toimuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 xcomp 7:xcomp _ 10 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 11 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 14 nsubj:cop 14:nsubj _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop 14:cop _ 13 natuke natuke ADV D _ 14 advmod 14:advmod _ 14 palju palju ADV D _ 4 conj 0:root|4:conj SpaceAfter=No 15 , , PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 16 IMHO IMHO INTJ B _ 4 discourse 4:discourse SpaceAfter=No 17 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_83 # text = Yess, ID ja mID on esile toodud, ilma tobeda graafikata, mainitud võimalus meeldejätmiseks koos inimkeelse selgitusega – ja pangalingid on diskreetselt ära peidetud ent vajadusel kättesaadavad. 1 Yess yess INTJ B _ 8 discourse 8:discourse SpaceAfter=No 2 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 3 ID id NOUN Y Abbr=Yes 8 obj 8:obj _ 4 ja ja CCONJ J _ 5 cc 5:cc _ 5 mID mID NOUN Y Abbr=Yes 3 conj 3:conj|8:obj _ 6 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 7 esile esile ADV D _ 8 compound:prt 8:compound _ 8 toodud tooma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 10 ilma ilma ADP K AdpType=Prep 12 case 12:case _ 11 tobeda tobe ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 graafikata graafika NOUN S Case=Abe|Number=Sing 8 advcl 8:advcl SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 mainitud mainima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj 0:root|8:conj _ 15 võimalus võimalus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 meeldejätmiseks meelde_jätmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:tra _ 17 koos koos ADP K AdpType=Prep 19 case 19:case _ 18 inimkeelse inim_keelne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 19 amod 19:amod _ 19 selgitusega selgitus NOUN S Case=Com|Number=Sing 14 obl 14:obl:koos:com _ 20 – - PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 21 ja ja CCONJ J _ 26 cc 26:cc _ 22 pangalingid panga_link NOUN S Case=Nom|Number=Plur 26 obj 26:obj _ 23 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 aux 26:aux _ 24 diskreetselt diskreetselt ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 25 ära ära ADV D _ 26 compound:prt 26:compound _ 26 peidetud peitma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj 0:root|8:conj _ 27 ent ent CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 28 vajadusel vajadus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 29 obl 29:obl:ade _ 29 kättesaadavad kätte_saadav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj 0:root|26:conj SpaceAfter=No 30 . . PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_84 # text = Kusjuures on välditud pankade logosid, kasutatud vaid korporatiivset tasutavärvi, ma kohe ei saa olla seda kah siia panemata (tõsi, hiirega hoverdades lähevad need nipsti ikka logodeks millega kaasneb tekstihüpe ja koleduse hirmutav kasv, äkki annaks lisada pisike fade? ja huvitav oleks teada, kas oli kõva kauplemine selleks et SEB saaks vasaku koha ja Swed lohutuseks gradient-tausta … või vastupidi?): 1 Kusjuures kus_juures ADV D _ 3 mark 3:mark _ 2 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 aux 3:aux _ 3 välditud vältima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 4 pankade pank NOUN S Case=Gen|Number=Plur 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 logosid logo NOUN S Case=Par|Number=Plur 3 obj 3:obj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 7 kasutatud kasutama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj 0:root|3:conj _ 8 vaid vaid ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 korporatiivset korporatiivne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 tasutavärvi tausta_värv NOUN S Case=Par|Number=Sing 7 obj 7:obj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 12 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 nsubj:cop 20:nsubj _ 13 kohe kohe ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 14 ei ei AUX V Polarity=Neg 20 aux 20:aux _ 15 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 aux 20:aux _ 16 olla olema AUX V VerbForm=Inf 20 cop 20:cop _ 17 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 20 obj 20:obj _ 18 kah kah ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 19 siia siia ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 panemata panema VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 3 conj 0:root|3:conj _ 21 ( ( PUNCT Z _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 22 tõsi tõsi NOUN S Case=Nom|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No 23 , , PUNCT Z _ 26 punct 26:punct _ 24 hiirega hiir NOUN S Case=Com|Number=Sing 25 obl 25:obl:com _ 25 hoverdades hoverdama VERB V VerbForm=Conv 26 advcl 26:advcl _ 26 lähevad minema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 acl 22:acl _ 27 need see PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Dem 26 nsubj 26:nsubj _ 28 nipsti nipsti ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 29 ikka ikka ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 30 logodeks logo NOUN S Case=Tra|Number=Plur 26 xcomp 26:xcomp|32:obl:com _ 31 millega mis PRON P Case=Com|Number=Sing|PronType=Int,Rel 32 obl 30:ref _ 32 kaasneb kaasnema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 acl:relcl 30:acl:relcl _ 33 tekstihüpe teksti_hüpe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 32 nsubj 32:nsubj _ 34 ja ja CCONJ J _ 37 cc 37:cc _ 35 koleduse koledus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 37 nmod 37:nmod:gen _ 36 hirmutav hirmutav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 37 acl 37:acl _ 37 kasv kasv NOUN S Case=Nom|Number=Sing 33 conj 32:nsubj|33:conj SpaceAfter=No 38 , , PUNCT Z _ 40 punct 40:punct _ 39 äkki äkki ADV D _ 40 advmod 40:advmod _ 40 annaks andma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 parataxis 26:parataxis _ 41 lisada lisama VERB V VerbForm=Inf 40 ccomp 40:ccomp _ 42 pisike pisike ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 43 amod 43:amod _ 43 fade fade NOUN S Case=Nom|Number=Sing 41 obj 41:obj SpaceAfter=No 44 ? ? PUNCT Z _ 40 punct 40:punct _ 45 ja ja CCONJ J _ 46 cc 46:cc _ 46 huvitav huvitav ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 parataxis 26:parataxis _ 47 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 46 cop 46:cop _ 48 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 46 csubj:cop 46:csubj SpaceAfter=No 49 , , PUNCT Z _ 54 punct 54:punct _ 50 kas kas ADV D _ 54 advmod 54:advmod _ 51 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 cop 54:cop _ 52 kõva kõva ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 53 amod 53:amod _ 53 kauplemine kauplemine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 54 nsubj:cop 54:nsubj _ 54 selleks see PRON P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Dem 46 ccomp 46:ccomp _ 55 et et SCONJ J _ 57 mark 57:mark _ 56 SEB SEB NOUN Y Abbr=Yes 57 nsubj 57:nsubj _ 57 saaks saama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 54 acl 54:acl:et _ 58 vasaku vasak ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 59 amod 59:amod _ 59 koha koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 57 obj 57:obj _ 60 ja ja CCONJ J _ 61 cc 61.1:cc _ 61 Swed Swed PROPN S Case=Nom|Number=Sing 57 conj 61.1:nsubj _ 61.1 saaks saama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act _ _ 57:conj Empty=61.1|Place=62 62 lohutuseks lohutus NOUN S Case=Tra|Number=Sing 61 orphan 61.1:xcomp _ 63 gradient-tausta gradient-taust NOUN S Case=Gen|Number=Sing 61 orphan 61.1:obj _ 64 … … PUNCT Z _ 66 punct 66:punct _ 65 või või CCONJ J _ 66 cc 66:cc _ 66 vastupidi vastu_pidi ADV D _ 57 conj 54:acl:et|57:conj SpaceAfter=No 67 ? ? PUNCT Z _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 68 ) ) PUNCT Z _ 26 punct 26:punct SpaceAfter=No 69 : : PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_85 # text = Ja edasi saabun ma siis lehele, mis oma täies pikkuses näeb välja vot täpselt sellise rull-kardiinana nagu paremal näha (klõpsates näeb 1:1 suuruses kah, fold on umbes tasumata arve teate juures – ja olgu lisatud, et see arve ootab lihtsalt otsekorralduse kuupäeva saabumist). 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 edasi edasi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 saabun saabuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj 3:nsubj _ 5 siis siis ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 6 lehele leht NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl:all|12:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 12 nsubj 6:ref _ 9 oma oma PRON P Case=Gen|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod 11:nmod:gen _ 10 täies täis ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 11 amod 11:amod _ 11 pikkuses pikkus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 12 obl 12:obl:ine _ 12 näeb nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl 6:acl:relcl _ 13 välja välja ADV D _ 12 compound:prt 12:compound _ 14 vot vot ADV B _ 15 advmod 15:advmod _ 15 täpselt täpselt ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 sellise selline DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 rull-kardiinana rull-kardiina NOUN S Case=Ess|Number=Sing 12 obl 12:obl:ess _ 18 nagu nagu SCONJ J _ 20 mark 20:mark _ 19 paremal paremal ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 20 näha nägema VERB V VerbForm=Inf 17 advcl 17:advcl:nagu _ 21 ( ( PUNCT Z _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 22 klõpsates klõpsama VERB V VerbForm=Conv 23 advcl 23:advcl _ 23 näeb nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 24 1:1 1:1 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 25 nummod 25:nummod _ 25 suuruses suurus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 23 obl 23:obl:ine _ 26 kah kah ADV D _ 23 advmod 23:advmod SpaceAfter=No 27 , , PUNCT Z _ 33 punct 33:punct _ 28 fold fold NOUN S Case=Nom|Number=Sing 33 nsubj:cop 33:nsubj _ 29 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 33 cop 33:cop _ 30 umbes umbes ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 31 tasumata tasumata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 32 amod 32:amod _ 32 arve arve NOUN S Case=Gen|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 33 teate teade NOUN S Case=Gen|Number=Sing 23 conj 3:parataxis|23:conj _ 34 juures juures ADP K AdpType=Post 33 case 33:case _ 35 – - PUNCT Z _ 38 punct 38:punct _ 36 ja ja CCONJ J _ 38 cc 38:cc _ 37 olgu olema AUX V Mood=Imp|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 aux 38:aux _ 38 lisatud lisama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 conj 3:parataxis|23:conj SpaceAfter=No 39 , , PUNCT Z _ 43 punct 43:punct _ 40 et et SCONJ J _ 43 mark 43:mark _ 41 see see DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 42 det 42:det _ 42 arve arve NOUN S Case=Nom|Number=Sing 43 nsubj 43:nsubj _ 43 ootab ootama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 38 ccomp 38:ccomp _ 44 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 43 advmod 43:advmod _ 45 otsekorralduse otse_korraldus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 46 nmod 46:nmod:gen _ 46 kuupäeva kuu_päev NOUN S Case=Gen|Number=Sing 47 nmod 47:nmod:gen _ 47 saabumist saabumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 43 obj 43:obj SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT Z _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 49 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_86 # text = Tere ise kah, aga kus on lubatud e-teenindus? 1 Tere tere INTJ B _ 2 discourse 2:discourse _ 2 ise ise PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 0 root 0:root _ 3 kah kah ADV D _ 2 advmod 2:advmod SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 5 aga aga CCONJ J _ 7 cc 7:cc _ 6 kus kus ADV D _ 7 mark 7:mark _ 7 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 8 lubatud lubatud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 9 e-teenindus e-teenindus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj 7:nsubj SpaceAfter=No 10 ? ? PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_87 # text = Rullides pilti allapoole tekib tunne, et sisselogimine ebaõnnestus, sest mulle kuvatakse midagi mis sarnaneb esilehega kust ma just tulin – ainult selle vahega, et nupp “ sisenen e-teenindusse ” ei tee enam midagi. 1 Rullides rullima VERB V VerbForm=Conv 4 advcl 4:advcl _ 2 pilti pilt NOUN S Case=Par|Number=Sing 1 obj 1:obj _ 3 allapoole alla_poole ADV D _ 1 advmod 1:advmod _ 4 tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 tunne tunne NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj 4:nsubj SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 7 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 8 sisselogimine sisse_logi=mine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 nsubj 9:nsubj _ 9 ebaõnnestus eba_õnnestuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl:et SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 11 sest sest SCONJ J _ 13 mark 13:mark _ 12 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl 13:obl:all _ 13 kuvatakse kuvama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 9 advcl 9:advcl:sest _ 14 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 13 obj 13:obj|16:nsubj _ 15 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 16 nsubj 14:ref _ 16 sarnaneb sarnanema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 acl:relcl 14:acl:relcl _ 17 esilehega esi_leht NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 obl 16:obl:com _ 18 kust kust ADV D _ 21 mark 21:mark _ 19 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 21 nsubj 21:nsubj _ 20 just just ADV D _ 21 advmod 21:advmod _ 21 tulin tulema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 17:acl:relcl:kust _ 22 – - PUNCT Z _ 21 punct 21:punct _ 23 ainult ainult ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 25 det 25:det _ 25 vahega vahe NOUN S Case=Com|Number=Sing 16 obl 16:obl:com SpaceAfter=No 26 , , PUNCT Z _ 34 punct 34:punct _ 27 et et SCONJ J _ 34 mark 34:mark _ 28 nupp nupp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 34 nsubj 34:nsubj _ 29 “ “ PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 30 sisenen sisenema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 acl 28:acl _ 31 e-teenindusse e-teenindus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 30 obl 30:obl:ill _ 32 ” ” PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 33 ei ei AUX V Polarity=Neg 34 aux 34:aux _ 34 tee tegema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 acl 25:acl:et _ 35 enam enam ADV D _ 34 advmod 34:advmod _ 36 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 34 obj 34:obj SpaceAfter=No 37 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_88 # text = Veidi sekeldamist ja avastan näidukasti juurest lingikesed, mis tõesti viivad mind e-teenindusse ehk peamenüü alla tekib juurde suurte ikoonidega alamenüü. 1 Veidi veidi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 sekeldamist sekeldamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root _ 3 ja ja CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 4 avastan avastama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 5 näidukasti näidu_kast NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 obl 4:obl:juurest:gen _ 6 juurest juurest ADP K AdpType=Post 5 case 5:case _ 7 lingikesed lingi=ke NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 obj 4:obj|11:nsubj SpaceAfter=No 8 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 9 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 11 nsubj 7:ref _ 10 tõesti tõesti ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 viivad viima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 acl:relcl 7:acl:relcl _ 12 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obj 11:obj _ 13 e-teenindusse e-teenindus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl 11:obl:ill _ 14 ehk ehk CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 15 peamenüü pea_menüü NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl 17:obl:alla:gen _ 16 alla alla ADP K AdpType=Post 15 case 15:case _ 17 tekib tekkima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 conj 7:acl:relcl|11:conj _ 18 juurde juurde ADV D _ 17 compound:prt 17:compound _ 19 suurte suur ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Plur 20 amod 20:amod _ 20 ikoonidega ikoon NOUN S Case=Com|Number=Plur 21 nmod 21:nmod:com _ 21 alamenüü ala_menüü NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj 17:nsubj SpaceAfter=No 22 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_89 # text = Raske saatuse tahtel satun ma seejuures mitte võrdlemisi adekvaatsele arvete-lehele (kus mulle kui hetkel ärikliendi rollis olijale paraku midagi ei kuvata) vaid … näitude teatamise lehele. 1 Raske raske ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 saatuse saatus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 nmod 3:nmod:gen _ 3 tahtel tahe NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl:ade _ 4 satun sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 6 seejuures see_juures ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 7 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 4 advmod 4:advmod _ 8 võrdlemisi võrdlemisi ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 adekvaatsele adekvaatne ADJ A Case=All|Degree=Pos|Number=Sing 10 amod 10:amod _ 10 arvete-lehele arve NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl:all _ 11 ( ( PUNCT Z _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 12 kus kus ADV D _ 22 mark 22:mark _ 13 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 obl 22:obl:all _ 14 kui kui SCONJ J _ 18 mark 18:mark _ 15 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:ade _ 16 ärikliendi äri_klient NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:gen _ 17 rollis roll NOUN S Case=Ine|Number=Sing 18 nmod 18:nmod:ine _ 18 olijale olija NOUN S Case=All|Number=Sing 13 advcl 13:advcl:kui _ 19 paraku paraku ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 20 midagi miski PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 22 obj 22:obj _ 21 ei ei AUX V Polarity=Neg 22 aux 22:aux _ 22 kuvata kuvama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 10 parataxis 10:parataxis SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ 24 vaid vaid CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 25 … … PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 26 näitude näit NOUN S Case=Gen|Number=Plur 27 nmod 27:nmod:gen _ 27 teatamise teatamine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 28 nmod 28:nmod:gen _ 28 lehele leht NOUN S Case=All|Number=Sing 10 conj 4:obl:all|10:conj SpaceAfter=No 29 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_90 # text = See näeb välja nagu vasakul, mõistagi saab klikkides vaadata 1:1 – ja fold on selle koha peal kus tütarlapse dekoltee algab (lõpeb?) ehk sisuliselt saan ma teada, et oleks tore näite ikka teatada. 1 See see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 2 nsubj 2:nsubj _ 2 näeb nägema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 välja välja ADV D _ 2 compound:prt 2:compound _ 4 nagu nagu SCONJ J _ 5 mark 5:mark _ 5 vasakul vasakul ADV D _ 2 advcl 2:advcl:nagu SpaceAfter=No 6 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 7 mõistagi mõistagi ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 klikkides klikkima VERB V VerbForm=Conv 10 advcl 10:advcl _ 10 vaadata vaatama VERB V VerbForm=Inf 2 conj 0:root|2:conj _ 11 1:1 1:1 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 10 obl 10:obl:nom _ 12 – - PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 13 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 14 fold fold NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 15 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 16 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 17 det 17:det _ 17 koha koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 2 conj 0:root|2:conj _ 18 peal peal ADP K AdpType=Post 17 case 17:case _ 19 kus kus ADV D _ 22 mark 22:mark _ 20 tütarlapse tütar_laps NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen _ 21 dekoltee dekoltee NOUN S Case=Nom|Number=Sing 22 nsubj 22:nsubj _ 22 algab algama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl 17:acl:kus _ 23 ( ( PUNCT Z _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 24 lõpeb lõppema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 parataxis 22:parataxis SpaceAfter=No 25 ? ? PUNCT Z _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ 27 ehk ehk CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 28 sisuliselt sisuliselt ADV D _ 29 advmod 29:advmod _ 29 saan saama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 30 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 nsubj 29:nsubj _ 31 teada teadma VERB V VerbForm=Inf 29 xcomp 29:xcomp SpaceAfter=No 32 , , PUNCT Z _ 35 punct 35:punct _ 33 et et SCONJ J _ 35 mark 35:mark _ 34 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 35 cop 35:cop _ 35 tore tore ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 31 ccomp 31:ccomp _ 36 näite näit NOUN S Case=Par|Number=Plur 38 obj 38:obj _ 37 ikka ikka ADV D _ 38 advmod 38:advmod _ 38 teatada teatama VERB V VerbForm=Inf 35 csubj:cop 35:csubj SpaceAfter=No 39 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_91 # text = Edasi siis näidutabel, pealkirjastatud arve saatmise aadressidega ning väikselt kuvades tarbimiskohta – v.a miskipärast minu erakliendivaates, kus on ainult paberarve-aadressid mis on eriti abiks, kuivõrd olen tellinud e-arve juba aastaid tagasi. 1 Edasi edasi ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 siis siis ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 näidutabel näidu_tabel NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 5 pealkirjastatud peal_kirjasta=tud ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl 3:acl _ 6 arve arve NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 saatmise saatmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:gen _ 8 aadressidega aadress NOUN S Case=Com|Number=Plur 5 obl 5:obl:com _ 9 ning ning CCONJ J _ 11 cc 11:cc _ 10 väikselt väikselt ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 kuvades kuvama VERB V VerbForm=Conv 3 advcl 3:advcl _ 12 tarbimiskohta tarbimis_koht NOUN S Case=Par|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 13 – - PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 14 v.a v.a ADV Y Abbr=Yes 17 nmod 17:nmod _ 15 miskipärast miski_pärast ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 16 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nmod 17:nmod:gen _ 17 erakliendivaates era_kliendi_vaade NOUN S Case=Ine|Number=Sing 11 obl 11:obl:ine SpaceAfter=No 18 , , PUNCT Z _ 20 punct 20:punct _ 19 kus kus ADV D _ 20 mark 20:mark _ 20 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 acl:relcl 17:acl:relcl:kus _ 21 ainult ainult ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 paberarve-aadressid paber_arve-aadress NOUN S Case=Nom|Number=Plur 20 nsubj 20:nsubj|26:nsubj _ 23 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 26 nsubj:cop 22:ref _ 24 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 26 cop 26:cop _ 25 eriti eriti ADV D _ 26 advmod 26:advmod _ 26 abiks abi NOUN S Case=Tra|Number=Sing 22 acl:relcl 22:acl:relcl SpaceAfter=No 27 , , PUNCT Z _ 30 punct 30:punct _ 28 kuivõrd kui_võrd ADV D _ 30 mark 30:mark _ 29 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux 30:aux _ 30 tellinud tellima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl 26:advcl:kui_võrd _ 31 e-arve e-arve NOUN S Case=Gen|Number=Sing 30 obj 30:obj _ 32 juba juba ADV D _ 33 advmod 33:advmod _ 33 aastaid aasta NOUN S Case=Par|Number=Plur 30 obl 30:obl:tagasi:par _ 34 tagasi tagasi ADP K AdpType=Post 33 case 33:case SpaceAfter=No 35 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_92 # text = Paremal pakutakse mulle hulka teenuseid millega ma olen juba liitunud ja all võimalust anda näit kord aastas ja maksta ennustuse alusel – mis muideks juhtub nii ehk naa kui ma ei suvatse näitu teatada, ainult et nüüd pean ma sisseloginud olekus ja tarbimiskoha näitude lehel olles täitma käsitsi mingi ankeedi. 1 Paremal paremal ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 2 pakutakse pakkuma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root 0:root _ 3 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl 2:obl:all _ 4 hulka hulk NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:par _ 5 teenuseid teenus NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj|10:obl:com _ 6 millega mis PRON P Case=Com|Number=Plur|PronType=Int,Rel 10 obl 5:ref _ 7 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 nsubj 10:nsubj _ 8 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 juba juba ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 10 liitunud liituma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl 5:acl:relcl _ 11 ja ja CCONJ J _ 13 cc 12.1:cc _ 12 all all ADV D _ 13 orphan 12.1:advmod _ 12.1 pakutakse pakkuma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass _ _ 2:conj Empty=12.1|Place=13 13 võimalust võimalus NOUN S Case=Par|Number=Sing 2 conj 12.1:obj|25:nsubj _ 14 anda andma VERB V VerbForm=Inf 13 acl 13:acl _ 15 näit näit NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obj 14:obj _ 16 kord kord NOUN S Case=Nom|Number=Sing 14 obl 14:obl:nom _ 17 aastas aasta NOUN S Case=Ine|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:ine _ 18 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 19 maksta maksma VERB V VerbForm=Inf 14 conj 13:acl|14:conj _ 20 ennustuse ennustus NOUN S Case=Gen|Number=Sing 21 nmod 21:nmod:gen _ 21 alusel alus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 19 obl 19:obl:ade _ 22 – - PUNCT Z _ 25 punct 25:punct _ 23 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 nsubj 13:ref _ 24 muideks muideks ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 juhtub juhtuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 acl:relcl 13:acl:relcl _ 26 nii nii ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 27 ehk ehk CCONJ J _ 28 cc 28:cc _ 28 naa naa ADV D _ 26 conj 25:advmod|26:conj _ 29 kui kui SCONJ J _ 32 mark 32:mark _ 30 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 32 nsubj 32:nsubj _ 31 ei ei AUX V Polarity=Neg 32 aux 32:aux _ 32 suvatse suvatsema VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 advcl 25:advcl:kui _ 33 näitu näit NOUN S Case=Par|Number=Sing 34 obj 34:obj _ 34 teatada teatama VERB V VerbForm=Inf 32 xcomp 32:xcomp SpaceAfter=No 35 , , PUNCT Z _ 32 punct 32:punct _ 36 ainult ainult ADV D _ 48 advmod 48:advmod _ 37 et et SCONJ J _ 48 mark 48:mark _ 38 nüüd nüüd ADV D _ 48 advmod 48:advmod _ 39 pean pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 48 aux 48:aux _ 40 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 48 nsubj 48:nsubj _ 41 sisseloginud sisse_logi=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 42 acl 42:acl _ 42 olekus olek NOUN S Case=Ine|Number=Sing 48 obl 48:obl:ine _ 43 ja ja CCONJ J _ 47 cc 47:cc _ 44 tarbimiskoha tarbimis_koht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 45 nmod 45:nmod:gen _ 45 näitude näit NOUN S Case=Gen|Number=Plur 46 nmod 46:nmod:gen _ 46 lehel leht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 47 obl 47:obl:ade _ 47 olles olema VERB V VerbForm=Conv 42 conj 42:conj|48:obl:ine _ 48 täitma täitma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 25 conj 13:acl:relcl|25:conj _ 49 käsitsi käsitsi ADV D _ 48 advmod 48:advmod _ 50 mingi mingi DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Ind 51 det 51:det _ 51 ankeedi ankeet NOUN S Case=Gen|Number=Sing 48 obj 48:obj SpaceAfter=No 52 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_93 # text = Halllooo? 1 Halllooo halllooo INTJ B _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 2 ? ? PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_94 # text = Ja siis õpetused selle kohta kuidas veel saab näite teatada, täitsa brå ju (mmmm … kas lepingu number pole siis unikaalne, st miks on vaja ka isikukoodi?). 1 Ja ja CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 siis siis ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 3 õpetused õpetus NOUN S Case=Nom|Number=Plur 0 root 0:root _ 4 selle see PRON P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 nmod 3:nmod:kohta:gen _ 5 kohta kohta ADP K AdpType=Post 4 case 4:case _ 6 kuidas kuidas ADV D _ 10 mark 10:mark _ 7 veel veel ADV D _ 10 advmod 10:advmod _ 8 saab saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 aux 10:aux _ 9 näite näit NOUN S Case=Par|Number=Plur 10 obj 10:obj _ 10 teatada teatama VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl 3:acl:relcl:kuidas SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 12 täitsa täitsa ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 13 brå brå ADJ Y Abbr=Yes 3 conj 0:root|3:conj _ 14 ju ju ADV D _ 13 advmod 13:advmod _ 15 ( ( PUNCT Z _ 23 punct 23:punct SpaceAfter=No 16 mmmm mmmm INTJ B _ 23 discourse 23:discourse _ 17 … … PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 18 kas kas ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 19 lepingu leping NOUN S Case=Gen|Number=Sing 20 nmod 20:nmod:gen _ 20 number number NOUN S Case=Nom|Number=Sing 23 nsubj:cop 23:nsubj _ 21 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 cop 23:cop _ 22 siis siis ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 unikaalne unikaalne ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No 24 , , PUNCT Z _ 23 punct 23:punct _ 25 st st ADV Y Abbr=Yes 27 obl 27:obl _ 26 miks miks ADV D _ 27 mark 27:mark _ 27 on olema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 conj 3:parataxis|23:conj _ 28 vaja vaja ADV D _ 27 compound:prt 27:compound _ 29 ka ka ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 30 isikukoodi isiku_kood NOUN S Case=Par|Number=Sing 27 nsubj 27:nsubj SpaceAfter=No 31 ? ? PUNCT Z _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT Z _ 27 punct 27:punct SpaceAfter=No 33 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_95 # text = Aga ma ei saa vastu kiusatusele värvida sellel lehele ära alad mis puutuvad minu käsilolevasse näiduteatamistegevusse ja mis mitte. 1 Aga aga CCONJ J _ 4 cc 4:cc _ 2 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 nsubj 4:nsubj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 saa saama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vastu vastu ADV D _ 4 compound:prt 4:compound _ 6 kiusatusele kiusatus NOUN S Case=All|Number=Sing 4 obl 4:obl:all _ 7 värvida värvima VERB V VerbForm=Inf 6 acl 6:acl _ 8 sellel see DET P Case=Ade|Number=Sing|PronType=Dem 9 det 9:det _ 9 lehele leht NOUN S Case=All|Number=Sing 7 obl 7:obl:all _ 10 ära ära ADV D _ 7 compound:prt 7:compound _ 11 alad ala NOUN S Case=Nom|Number=Plur 7 obj 7:obj|13:nsubj _ 12 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 nsubj 11:ref _ 13 puutuvad puutuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl _ 14 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nmod 16:nmod:gen _ 15 käsilolevasse käsil_olev ADJ A Case=Ill|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl 16:acl _ 16 näiduteatamistegevusse näidu_teatamis_tegevus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 13 obl 13:obl:ill _ 17 ja ja CCONJ J _ 18 cc 18.1:cc _ 18 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Plur|PronType=Int,Rel 13 conj 18.1:nsubj _ 18.1 puutuvad puutuma VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act _ _ 13:conj Empty=18.1|Place=19 19 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 18 orphan 18.1:advmod SpaceAfter=No 20 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_96 # text = Sisu / müra suhe pole just kiita ning kogemus ütleb, et mu pilk õpib kiiresti fikseeruma eesmärgikohasel ning EE võib tulevikus seal kõrval käia välja mida tahes head ja kasulikku, minu jaoks on see müra-ala. 1 Sisu sisu NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 2 / / PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ 3 müra müra NOUN S Case=Gen|Number=Sing 1 conj 1:conj|4:nmod:gen _ 4 suhe suhe NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 5 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 6 just just ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 kiita kiitma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 8 ning ning CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 9 kogemus kogemus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 10 nsubj 10:nsubj _ 10 ütleb ütlema VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj 0:root|7:conj SpaceAfter=No 11 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 12 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 13 mu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 14 nmod 14:nmod:gen _ 14 pilk pilk NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 nsubj 15:nsubj _ 15 õpib õppima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 ccomp 10:ccomp _ 16 kiiresti kiiresti ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 17 fikseeruma fikseeruma VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 15 xcomp 15:xcomp _ 18 eesmärgikohasel ees_märgi_kohane ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 17 obl 17:obl:ade _ 19 ning ning CCONJ J _ 25 cc 25:cc _ 20 EE EE NOUN Y Abbr=Yes 25 nsubj 25:nsubj _ 21 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 25 aux 25:aux _ 22 tulevikus tulevik NOUN S Case=Ine|Number=Sing 25 obl 25:obl:ine _ 23 seal seal ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 24 kõrval kõrval ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 25 käia käima VERB V VerbForm=Inf 15 conj 10:ccomp|15:conj _ 26 välja välja ADV D _ 25 compound:prt 25:compound _ 27 mida mis PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Int,Rel 25 obj 25:obj _ 28 tahes tahes ADV D _ 27 fixed 27:fixed _ 29 head hea ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 27 amod 27:amod _ 30 ja ja CCONJ J _ 31 cc 31:cc _ 31 kasulikku kasulik ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Sing 29 conj 27:amod|29:conj SpaceAfter=No 32 , , PUNCT Z _ 37 punct 37:punct _ 33 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 37 obl 37:obl:jaoks:gen _ 34 jaoks jaoks ADP K AdpType=Post 33 case 33:case _ 35 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 37 cop 37:cop _ 36 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 37 nsubj:cop 37:nsubj _ 37 müra-ala müra-ala NOUN S Case=Nom|Number=Sing 15 conj 10:ccomp|15:conj SpaceAfter=No 38 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_97 # text = Küsimus pole isegi selles, et oluline osa lükatakse allapoole foldi kuhu kasutaja kunagi ei satu (L saatis mulle seepeale isegi lugemist, aga too jutt ei käi kasutajaliidese funktsiooni olulise komponendi ärapeitmise kohta) – lihtsalt neid asju tuleks mulle kaela määrida sobilikul hetkel ning mitte hoida navigatsiooniks vajalikud jubinad enamvähem koos. 1 Küsimus küsimus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 nsubj:cop 4:nsubj _ 2 pole olema AUX V Mood=Ind|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 3 isegi isegi ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 selles see PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 9 punct 9:punct _ 6 et et SCONJ J _ 9 mark 9:mark _ 7 oluline oluline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 8 amod 8:amod _ 8 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 9 obj 9:obj _ 9 lükatakse lükkama VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 acl:relcl 4:acl:relcl:et _ 10 allapoole alla_poole ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 foldi fold NOUN S Case=Ill|Number=Sing 9 obl 9:obl:ill _ 12 kuhu kuhu ADV D _ 16 mark 16:mark _ 13 kasutaja kasutaja NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 nsubj 16:nsubj _ 14 kunagi kunagi ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 15 ei ei AUX V Polarity=Neg 16 aux 16:aux _ 16 satu sattuma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl:relcl 11:acl:relcl:kuhu _ 17 ( ( PUNCT Z _ 19 punct 19:punct SpaceAfter=No 18 L L NOUN Y Abbr=Yes 19 nsubj 19:nsubj _ 19 saatis saatma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 parataxis 4:parataxis _ 20 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 obl 19:obl:all _ 21 seepeale see_peale ADV D _ 19 advmod 19:advmod _ 22 isegi isegi ADV D _ 23 advmod 23:advmod _ 23 lugemist lugemine NOUN S Case=Par|Number=Sing 19 obj 19:obj SpaceAfter=No 24 , , PUNCT Z _ 29 punct 29:punct _ 25 aga aga CCONJ J _ 29 cc 29:cc _ 26 too too DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 27 det 27:det _ 27 jutt jutt NOUN S Case=Nom|Number=Sing 29 nsubj 29:nsubj _ 28 ei ei AUX V Polarity=Neg 29 aux 29:aux _ 29 käi käima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 4:parataxis|19:conj _ 30 kasutajaliidese kasutaja_liides NOUN S Case=Gen|Number=Sing 31 nmod 31:nmod:gen _ 31 funktsiooni funktsioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 33 nmod 33:nmod:gen _ 32 olulise oluline ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 33 amod 33:amod _ 33 komponendi komponent NOUN S Case=Gen|Number=Sing 34 nmod 34:nmod:gen _ 34 ärapeitmise ära_peitmine NOUN S Case=Gen|Number=Sing 29 obl 29:obl:kohta:gen _ 35 kohta kohta ADP K AdpType=Post 34 case 34:case SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 37 – - PUNCT Z _ 41 punct 41:punct _ 38 lihtsalt lihtsalt ADV D _ 41 advmod 41:advmod _ 39 neid see DET P Case=Par|Number=Plur|PronType=Dem 40 det 40:det _ 40 asju asi NOUN S Case=Par|Number=Plur 44 obj 44:obj _ 41 tuleks tulema VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj 0:root|4:conj _ 42 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 44 obl 44:obl:all _ 43 kaela kael NOUN S Case=Ill|Number=Sing 44 obl 44:obl:ill _ 44 määrida määrima VERB V VerbForm=Inf 41 csubj 41:csubj _ 45 sobilikul sobilik ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 46 amod 46:amod _ 46 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 44 obl 44:obl:ade _ 47 ning ning CCONJ J _ 49 cc 49:cc _ 48 mitte mitte ADV D Polarity=Neg 49 advmod 49:advmod _ 49 hoida hoidma VERB V VerbForm=Inf 44 conj 41:csubj|44:conj _ 50 navigatsiooniks navigatsioon NOUN S Case=Tra|Number=Sing 51 obl 51:obl:tra _ 51 vajalikud vajalik ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 52 amod 52:amod _ 52 jubinad jubin NOUN S Case=Nom|Number=Plur 49 obj 49:obj _ 53 enamvähem enam_vähem ADV D _ 54 advmod 54:advmod _ 54 koos koos ADV D _ 49 compound:prt 49:compound SpaceAfter=No 55 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_98 # text = Javeel – mulle meeldivad vasakul asuvad tekstimenüüd läbimõeldud võtmesõnadega. 1 Javeel ja_veel ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 2 – - PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ 3 mulle mina PRON P Case=All|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl 4:obl:all _ 4 meeldivad meeldima VERB V Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 vasakul vasakul ADV D _ 6 advmod 6:advmod _ 6 asuvad asuv ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl 7:acl _ 7 tekstimenüüd teksti_menüü NOUN S Case=Nom|Number=Plur 4 nsubj 4:nsubj _ 8 läbimõeldud läbi_mõeldud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl 9:acl _ 9 võtmesõnadega võtme_sõna NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 nmod 7:nmod:com SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_99 # text = Muudaks selle hulga erinevaid sõnumeid oluliselt paremini leitavaks, hetkel on kogu veeb üks suur tekstikastikeste põld millest ma pean ennast läbi närima (eeldusel, et mul on mingi motivatsioon seda teha). 1 Muudaks muutma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 3 det 3:det _ 3 hulga hulk NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 4 erinevaid erinev ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl 5:acl _ 5 sõnumeid sõnum NOUN S Case=Par|Number=Plur 1 obj 1:obj _ 6 oluliselt oluliselt ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 paremini paremini ADV D _ 8 advmod 8:advmod _ 8 leitavaks lei=tav ADJ A Case=Tra|Degree=Pos|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 xcomp 1:xcomp SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 10 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 17 obl 17:obl:ade _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 12 kogu kogu DET A PronType=Tot 13 det 13:det _ 13 veeb veeb NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 14 üks üks DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 17 det 17:det _ 15 suur suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 16 tekstikastikeste teksti_kastike NOUN S Case=Gen|Number=Plur 17 nmod 17:nmod:gen _ 17 põld põld NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 conj 0:root|1:conj|23:obl:ela _ 18 millest mis PRON P Case=Ela|Number=Sing|PronType=Int,Rel 23 obl 17:ref _ 19 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 nsubj 23:nsubj _ 20 pean pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 aux 23:aux _ 21 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 obj 23:obj _ 22 läbi läbi ADV D _ 23 compound:prt 23:compound _ 23 närima närima VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 acl:relcl 17:acl:relcl _ 24 ( ( PUNCT Z _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 25 eeldusel eeldus NOUN S Case=Ade|Number=Sing 23 parataxis 23:parataxis SpaceAfter=No 26 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 27 et et SCONJ J _ 28 mark 28:mark _ 28 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 acl:relcl 25:acl:relcl:et _ 29 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 28 cop 28:cop _ 30 mingi mingi DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 31 det 31:det _ 31 motivatsioon motivatsioon NOUN S Case=Nom|Number=Sing 28 nsubj:cop 28:nsubj _ 32 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 33 obj 33:obj _ 33 teha tegema VERB V VerbForm=Inf 31 acl 31:acl SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT Z _ 25 punct 25:punct SpaceAfter=No 35 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_100 # text = Kui inimkonnale meeldiksid suured värvilised ikoonidega varustatud tekstid oleks issand loonud adwordsi tekstireklaamid just sellistena 1 Kui kui SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 2 inimkonnale inimkond NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl:all _ 3 meeldiksid meeldima VERB V Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl 11:advcl:kui _ 4 suured suur ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 5 värvilised värviline ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 6 ikoonidega ikoon NOUN S Case=Com|Number=Plur 7 obl 7:obl:com _ 7 varustatud varusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl 8:acl _ 8 tekstid tekst NOUN S Case=Nom|Number=Plur 3 nsubj 3:nsubj _ 9 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 10 issand issand NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 nsubj 11:nsubj _ 11 loonud looma VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root 0:root _ 12 adwordsi Adwords PROPN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 tekstireklaamid teksti_reklaam NOUN S Case=Nom|Number=Plur 11 obj 11:obj _ 14 just just ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 15 sellistena selline PRON P Case=Ess|Number=Plur|PronType=Dem 11 obl 11:obl:ess _ # sent_id = ewtb2_269429_101 # text = A lõpetaks jällegi positiivse noodiga. 1 A a SCONJ J _ 2 mark 2:mark _ 2 lõpetaks lõpetama VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 jällegi jällegi ADV D _ 2 advmod 2:advmod _ 4 positiivse positiivne ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 5 amod 5:amod _ 5 noodiga noot NOUN S Case=Com|Number=Sing 2 obl 2:obl:com SpaceAfter=No 6 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_102 # text = Läbi viimase aasta on üheks minu valve-argumendiks (jah, hea mõte on enne programmeerijaks hakkamist käia koolis ja kuulata ära vähemalt Priit Raspeli andmebaaside kursus, sest …) olnud näide aadress-andmete sisestamisest nii, nagu see käib enamuses infosüsteemides st valid dropdownist riigi (Afganistan, yes?) , siis regiooni jne kuni lõpuks , kui aadress on korteri täpsusega määratud, palutakse mõelda välja postiindeks. 1 Läbi läbi ADP K AdpType=Prep 3 case 3:case _ 2 viimase viimane ADJ A Case=Gen|Degree=Pos|Number=Sing 3 amod 3:amod _ 3 aasta aasta NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obl 7:obl:läbi:gen _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 aux 7:aux _ 5 üheks üks DET P Case=Tra|Number=Sing|PronType=Ind 7 det 7:det _ 6 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 nmod 7:nmod:gen _ 7 valve-argumendiks valve-argument NOUN S Case=Tra|Number=Sing 0 root 0:root _ 8 ( ( PUNCT Z _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 9 jah jah INTJ B _ 17 discourse 17:discourse SpaceAfter=No 10 , , PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 11 hea hea ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 12 amod 12:amod _ 12 mõte mõte NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 13 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 14 enne enne ADP K AdpType=Prep 16 case 16:case _ 15 programmeerijaks programmeeri=ja NOUN S Case=Tra|Number=Sing 16 nmod 16:nmod:tra _ 16 hakkamist hakkamine NOUN S Case=Par|Number=Sing 17 obl 17:obl:enne:par _ 17 käia käima VERB V VerbForm=Inf 7 parataxis 7:parataxis _ 18 koolis kool NOUN S Case=Ine|Number=Sing 17 obl 17:obl:ine _ 19 ja ja CCONJ J _ 20 cc 20:cc _ 20 kuulata kuulama VERB V VerbForm=Inf 17 conj 7:parataxis|17:conj _ 21 ära ära ADV D _ 20 compound:prt 20:compound _ 22 vähemalt vähemalt ADV D _ 25 advmod 25:advmod _ 23 Priit Priit PROPN S Case=Nom|Number=Sing 26 nmod 26:nmod:nom _ 24 Raspeli Raspel PROPN S Case=Gen|Number=Sing 23 flat 23:flat _ 25 andmebaaside andme_baas NOUN S Case=Gen|Number=Plur 26 nmod 26:nmod:gen _ 26 kursus kursus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 20 obj 20:obj SpaceAfter=No 27 , , PUNCT Z _ 28 punct 28:punct _ 28 sest sest SCONJ J _ 17 mark 17:mark _ 29 … … PUNCT Z _ 17 punct 17:punct SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 31 olnud olema AUX V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 7 cop 7:cop _ 32 näide näide NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 nsubj:cop 7:nsubj _ 33 aadress-andmete aadress-andmed NOUN S Case=Gen|Number=Plur 34 nmod 34:nmod:gen _ 34 sisestamisest sisestamine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 32 nmod 32:nmod:ela _ 35 nii nii ADV D _ 34 advmod 34:advmod SpaceAfter=No 36 , , PUNCT Z _ 39 punct 39:punct _ 37 nagu nagu SCONJ J _ 39 mark 39:mark _ 38 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 39 nsubj 39:nsubj _ 39 käib käima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 advcl 7:advcl:nagu _ 40 enamuses enamus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 41 nmod 41:nmod:ine _ 41 infosüsteemides info_süsteem NOUN S Case=Ine|Number=Plur 39 obl 39:obl:ine _ 42 st st ADV Y Abbr=Yes 43 advmod 43:advmod _ 43 valid valima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 39 conj 7:advcl:nagu|39:conj _ 44 dropdownist dropdown NOUN S Case=Ela|Number=Sing 43 obl 43:obl:ela _ 45 riigi riik NOUN S Case=Gen|Number=Sing 43 obj 43:obj _ 46 ( ( PUNCT Z _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 47 Afganistan Afganistan PROPN S Case=Nom|Number=Sing 43 parataxis 43:parataxis SpaceAfter=No 48 , , PUNCT Z _ 47 punct 47:punct _ 49 yes yes INTJ B _ 47 discourse 47:discourse SpaceAfter=No 50 ? ? PUNCT Z _ 47 punct 47:punct SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT Z _ 47 punct 47:punct _ 52 , , PUNCT Z _ 54 punct 54:punct _ 53 siis siis SCONJ J _ 54 mark 54:mark _ 54 regiooni regioon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 45 conj 43:obj|45:conj _ 55 jne jne ADV Y Abbr=Yes 45 conj 43:obj|45:conj _ 56 kuni kuni SCONJ J _ 66 mark 66:mark _ 57 lõpuks lõpuks ADV D _ 66 advmod 66:advmod _ 58 , , PUNCT Z _ 64 punct 64:punct _ 59 kui kui SCONJ J _ 64 mark 64:mark _ 60 aadress aadress NOUN S Case=Nom|Number=Sing 64 obj 64:obj _ 61 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 64 aux 64:aux _ 62 korteri korter NOUN S Case=Gen|Number=Sing 63 nmod 63:nmod:gen _ 63 täpsusega täpsus NOUN S Case=Com|Number=Sing 64 obl 64:obl:com _ 64 määratud määrama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 66 advcl 66:advcl:kui SpaceAfter=No 65 , , PUNCT Z _ 66 punct 66:punct _ 66 palutakse paluma VERB V Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 43 conj 7:advcl:nagu|43:conj _ 67 mõelda mõtlema VERB V VerbForm=Inf 66 xcomp 66:xcomp _ 68 välja välja ADV D _ 67 compound:prt 67:compound _ 69 postiindeks posti_indeks NOUN S Case=Nom|Number=Sing 67 obj 67:obj SpaceAfter=No 70 . . PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_103 # text = Aga EE uues veebis on nii, et harmoniseerimata aadress on punane ja kui muutmiseks sisestada osa aadressist pakub ta välja Eestis olemasolevad harmoniseeritud vasted ja ei mingit lahter-haaval selektimist. 1 Aga aga CCONJ J _ 6 cc 6:cc _ 2 EE EE NOUN Y Abbr=Yes 4 nmod 4:nmod _ 3 uues uus ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 4 amod 4:amod _ 4 veebis veeb NOUN S Case=Ine|Number=Sing 6 obl 6:obl:ine _ 5 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop 6:cop _ 6 nii nii ADV D _ 0 root 0:root SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 8 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 9 harmoniseerimata harmoniseeri=mata ADJ A Case=Abe|Degree=Pos|VerbForm=Sup|Voice=Act 10 amod 10:amod _ 10 aadress aadress NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 11 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 12 punane punane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 6 advcl 6:advcl:et _ 13 ja ja CCONJ J _ 19 cc 19:cc _ 14 kui kui SCONJ J _ 16 mark 16:mark _ 15 muutmiseks muutmine NOUN S Case=Tra|Number=Sing 16 obl 16:obl:tra _ 16 sisestada sisestama VERB V VerbForm=Inf 19 advcl 19:advcl:kui _ 17 osa osa NOUN S Case=Nom|Number=Sing 16 obj 16:obj _ 18 aadressist aadress NOUN S Case=Ela|Number=Sing 17 nmod 17:nmod:ela _ 19 pakub pakkuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj 6:advcl:et|12:conj _ 20 ta tema PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj 19:nsubj _ 21 välja välja ADV D _ 19 compound:prt 19:compound _ 22 Eestis Eesti PROPN S Case=Ine|Number=Sing 23 obl 23:obl:ine _ 23 olemasolevad olemas_olev ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl 25:acl _ 24 harmoniseeritud harmoniseeri=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 acl 25:acl _ 25 vasted vaste NOUN S Case=Nom|Number=Plur 19 obj 19:obj _ 26 ja ja CCONJ J _ 30 cc 30:cc _ 27 ei ei ADV D _ 28 advmod 28:advmod _ 28 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 30 det 30:det _ 29 lahter-haaval lahter-haaval ADV D _ 30 advmod 30:advmod _ 30 selektimist selekti=mine NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 conj 6:advcl:et|12:conj SpaceAfter=No 31 . . PUNCT Z _ 6 punct 6:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_104 # text = Selle nipi võiks kasutusele võtta veel paljudes lahendustes: 1 Selle see DET P Case=Gen|Number=Sing|PronType=Dem 2 det 2:det _ 2 nipi nipp NOUN S Case=Gen|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 3 võiks võima AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 4 kasutusele kasutus NOUN S Case=All|Number=Sing 5 obl 5:obl:all _ 5 võtta võtma VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ 6 veel veel ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 paljudes palju DET P Case=Ine|Number=Plur|PronType=Ind 8 det 8:det _ 8 lahendustes lahendus NOUN S Case=Ine|Number=Plur 5 obl 5:obl:ine SpaceAfter=No 9 : : PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_105 # text = Aga miks mul on 2 viitenumbrit, teine e-arvega ja teine paberiga? 1 Aga aga CCONJ J _ 3 cc 3:cc _ 2 miks miks ADV D _ 3 mark 3:mark _ 3 mul mina PRON P Case=Ade|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 0 root 0:root _ 4 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 5 2 2 NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumForm=Digit|NumType=Card 6 nummod 6:nummod _ 6 viitenumbrit viite_number NOUN S Case=Par|Number=Sing 3 nsubj:cop 3:nsubj SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 8 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 9 nsubj:cop 9:nsubj _ 9 e-arvega e-arve NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj _ 10 ja ja CCONJ J _ 12 cc 12:cc _ 11 teine teine PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 12 paberiga paber NOUN S Case=Com|Number=Sing 3 conj 0:root|3:conj SpaceAfter=No 13 ? ? PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_106 # text = Krt seda teab. 1 Krt krt INTJ B _ 3 nsubj 3:nsubj _ 2 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 3 obj 3:obj _ 3 teab teadma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_107 # text = Samuti nagu seda, miks ma saan siseneda korteriühistuna ja lisaks on veel miski eraldi volitus kirjas … Minge lugege parem levinumaid müüte tuumaenergia ohtlikkusest ja tundke ennast hästi :-P 1 Samuti samuti ADV D _ 3 advmod 3:advmod _ 2 nagu nagu SCONJ J _ 3 mark 3:mark _ 3 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 0 root 0:root SpaceAfter=No 4 , , PUNCT Z _ 8 punct 8:punct _ 5 miks miks ADV D _ 8 mark 8:mark _ 6 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj 8:nsubj _ 7 saan saama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux 8:aux _ 8 siseneda sisenema VERB V VerbForm=Inf 3 acl:relcl 3:acl:relcl:miks _ 9 korteriühistuna korteri_ühistu NOUN S Case=Ess|Number=Sing 8 obl 8:obl:ess _ 10 ja ja CCONJ J _ 17 cc 17:cc _ 11 lisaks lisa NOUN S Case=Tra|Number=Sing 17 obl 17:obl:tra _ 12 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 cop 17:cop _ 13 veel veel ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 14 miski miski DET P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Ind 16 det 16:det _ 15 eraldi eraldi ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 volitus volitus NOUN S Case=Nom|Number=Sing 17 nsubj:cop 17:nsubj _ 17 kirjas kiri NOUN S Case=Ine|Number=Sing 8 conj 3:acl:relcl:miks|8:conj _ 18 … … PUNCT Z _ 19 punct 19:punct _ 19 Minge minema VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis 3:parataxis _ 20 lugege lugema VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 19 conj 3:parataxis|19:conj _ 21 parem parem ADV D _ 20 advmod 20:advmod _ 22 levinumaid levinum ADJ A Case=Par|Degree=Cmp|Number=Plur 23 amod 23:amod _ 23 müüte müüt NOUN S Case=Par|Number=Plur 20 obj 20:obj _ 24 tuumaenergia tuuma_energia NOUN S Case=Gen|Number=Sing 25 nmod 25:nmod:gen _ 25 ohtlikkusest ohtlikkus NOUN S Case=Ela|Number=Sing 23 nmod 23:nmod:ela _ 26 ja ja CCONJ J _ 27 cc 27:cc _ 27 tundke tundma VERB V Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 20 conj 3:parataxis|20:conj _ 28 ennast ise PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Prs|Reflex=Yes 27 obj 27:obj _ 29 hästi hästi ADV D _ 27 advmod 27:advmod _ 30 :-P :-P SYM Z _ 3 discourse 3:discourse _ # sent_id = ewtb2_269429_108 # text = Kolm asja mis mina teeksin kohe ümber: 1 Kolm kolm NUM N Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod 2:nummod _ 2 asja asi NOUN S Case=Par|Number=Sing 0 root 0:root|5:obj _ 3 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obj 2:ref _ 4 mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nsubj 5:nsubj _ 5 teeksin tegema VERB V Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 kohe kohe ADV D _ 5 advmod 5:advmod _ 7 ümber ümber ADV D _ 5 compound:prt 5:compound SpaceAfter=No 8 : : PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_109 # text = logini järel satun lehele, mis jätab mulje saabumisest e-teenindusse: menüü, asjakohane sisu prominentsel kohal (37BB oleks muidugi palju küsida) 1 logini login NOUN S Case=Gen|Number=Sing 3 obl 3:obl:järel:gen _ 2 järel järel ADP K AdpType=Post 1 case 1:case _ 3 satun sattuma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 lehele leht NOUN S Case=All|Number=Sing 3 obl 3:obl:all|7:nsubj SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 7 punct 7:punct _ 6 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 7 nsubj 4:ref _ 7 jätab jätma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 acl:relcl 4:acl:relcl _ 8 mulje mulje NOUN S Case=Gen|Number=Sing 7 obj 7:obj _ 9 saabumisest saabumine NOUN S Case=Ela|Number=Sing 8 nmod 8:nmod:ela _ 10 e-teenindusse e-teenindus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 9 nmod 9:nmod:ill SpaceAfter=No 11 : : PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 12 menüü menüü NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 parataxis 7:parataxis SpaceAfter=No 13 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 14 asjakohane asja_kohane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 15 amod 15:amod _ 15 sisu sisu NOUN S Case=Nom|Number=Sing 12 conj 7:parataxis|12:conj _ 16 prominentsel prominentne ADJ A Case=Ade|Degree=Pos|Number=Sing 17 amod 17:amod _ 17 kohal koht NOUN S Case=Ade|Number=Sing 15 nmod 15:nmod:ade _ 18 ( ( PUNCT Z _ 22 punct 22:punct SpaceAfter=No 19 37BB 37BB NOUN Y Abbr=Yes 23 obj 23:obj _ 20 oleks olema AUX V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 22 cop 22:cop _ 21 muidugi muidugi ADV D _ 22 advmod 22:advmod _ 22 palju palju ADV D _ 3 parataxis 3:parataxis _ 23 küsida küsima VERB V VerbForm=Inf 22 csubj:cop 22:csubj SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT Z _ 22 punct 22:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_110 # text = kui ei ole kindel, et sellele kliendile peab praegu mingit pakkumist / jutustust näitama, jätaks näitamata 1 kui kui SCONJ J _ 4 mark 4:mark _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 3 ole olema AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 cop 4:cop _ 4 kindel kindel ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 17 advcl 17:advcl:kui SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 6 et et SCONJ J _ 15 mark 15:mark _ 7 sellele see DET P Case=All|Number=Sing|PronType=Dem 8 det 8:det _ 8 kliendile klient NOUN S Case=All|Number=Sing 15 obl 15:obl:all _ 9 peab pidama AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux 15:aux _ 10 praegu praegu ADV D _ 15 advmod 15:advmod _ 11 mingit mingi DET P Case=Par|Number=Sing|PronType=Ind 12 det 12:det _ 12 pakkumist pakkumine NOUN S Case=Par|Number=Sing 15 obj 15:obj _ 13 / / PUNCT Z _ 14 punct 14:punct _ 14 jutustust jutustus NOUN S Case=Par|Number=Sing 12 conj 12:conj|15:obj _ 15 näitama näitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 csubj 4:csubj SpaceAfter=No 16 , , PUNCT Z _ 15 punct 15:punct _ 17 jätaks jätma VERB V Mood=Cnd|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 18 näitamata näitama VERB V Case=Abe|VerbForm=Sup|Voice=Act 17 advcl 17:advcl _ # sent_id = ewtb2_269429_111 # text = sisseloginud klienti ei hakka naasmisel tervitama, näiduteatamine on kenasti integreeritud avalehe kujundusse, samuti nupp mis viib mind e-teenindusse (hetkel ei leia ma seda nagu üldse) 1 sisseloginud sisse_logi=nud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl 2:acl _ 2 klienti klient NOUN S Case=Par|Number=Sing 6 obj 6:obj _ 3 ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 4 hakka hakkama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 5 naasmisel naasmine NOUN S Case=Ade|Number=Sing 4 obl 4:obl:ade _ 6 tervitama tervitama VERB V Case=Ill|VerbForm=Sup|Voice=Act 4 xcomp 4:xcomp SpaceAfter=No 7 , , PUNCT Z _ 11 punct 11:punct _ 8 näiduteatamine näidu_teatamine NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 obj 11:obj _ 9 on olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 aux 11:aux _ 10 kenasti kenasti ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 integreeritud integreerima VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj 0:root|4:conj _ 12 avalehe ava_leht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 13 nmod 13:nmod:gen _ 13 kujundusse kujundus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 11 obl 11:obl:ill SpaceAfter=No 14 , , PUNCT Z _ 16 punct 16:punct _ 15 samuti samuti ADV D _ 16 advmod 16:advmod _ 16 nupp nupp NOUN S Case=Nom|Number=Sing 11 conj 0:root|11:conj|18:nsubj _ 17 mis mis PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Int,Rel 18 nsubj 16:ref _ 18 viib viima VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl 16:acl:relcl _ 19 mind mina PRON P Case=Par|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 18 obj 18:obj _ 20 e-teenindusse e-teenindus NOUN S Case=Ill|Number=Sing 18 obl 18:obl:ill _ 21 ( ( PUNCT Z _ 24 punct 24:punct SpaceAfter=No 22 hetkel hetk NOUN S Case=Ade|Number=Sing 24 obl 24:obl:ade _ 23 ei ei AUX V Polarity=Neg 24 aux 24:aux _ 24 leia leidma VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 parataxis 16:parataxis _ 25 ma mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 24 nsubj 24:nsubj _ 26 seda see PRON P Case=Par|Number=Sing|PronType=Dem 24 obj 24:obj _ 27 nagu nagu ADV D _ 24 advmod 24:advmod _ 28 üldse üldse ADV D _ 24 advmod 24:advmod SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT Z _ 24 punct 24:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_112 # text = ps. tänu WPtouch‘ile võib tehnokratt.net’i nüüd üsna julgesti ka telefoni ja muude i- ja a-seadmetega vaadata 1 ps ps ADV Y Abbr=Yes 17 parataxis 17:parataxis SpaceAfter=No 2 . . PUNCT Z _ 17 punct 17:punct _ 3 tänu tänu ADP K AdpType=Prep 4 case 4:case _ 4 WPtouch‘ile WPtouch PROPN S Case=All|Number=Sing 17 obl 17:obl:tänu:all _ 5 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 17 aux 17:aux _ 6 tehnokratt.net’i tehnokratt.net NOUN Y Abbr=Yes 17 obj 17:obj _ 7 nüüd nüüd ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 8 üsna üsna ADV D _ 9 advmod 9:advmod _ 9 julgesti julgesti ADV D _ 17 advmod 17:advmod _ 10 ka ka ADV D _ 11 advmod 11:advmod _ 11 telefoni telefon NOUN S Case=Gen|Number=Sing 17 obl 17:obl:gen _ 12 ja ja CCONJ J _ 14 cc 14:cc _ 13 muude muu DET P Case=Gen|Number=Plur|PronType=Ind 14 det 14:det _ 14 i- i SYM Y Abbr=Yes|Hyph=Yes 11 conj 11:conj|17:obl:gen _ 15 ja ja CCONJ J _ 16 cc 16:cc _ 16 a-seadmetega a-seade NOUN S Case=Com|Number=Plur 11 conj 11:conj|17:obl:gen _ 17 vaadata vaatama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root _ # sent_id = ewtb2_269429_113 # text = Viimane veerg 1 Viimane viimane ADJ A Case=Nom|Degree=Pos|Number=Sing 2 amod 2:amod _ 2 veerg veerg NOUN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ # sent_id = ewtb2_269429_114 # text = Mina olen Peeter Marvet (pets@tehnokratt.net). 1 Mina mina PRON P Case=Nom|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj:cop 3:nsubj _ 2 olen olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 cop 3:cop _ 3 Peeter Peeter PROPN S Case=Nom|Number=Sing 0 root 0:root _ 4 Marvet Marvet PROPN S Case=Nom|Number=Sing 3 flat 3:flat _ 5 ( ( PUNCT Z _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 6 pets@tehnokratt.net pets@tehnokratt.net NOUN Y Abbr=Yes 3 parataxis 3:parataxis SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT Z _ 6 punct 6:punct SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_115 # text = Ei saa täielikult välistada, et see siin oli kunagi minu ajaveeb. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 4 aux 4:aux _ 2 saa saama AUX V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux 4:aux _ 3 täielikult täielikult ADV D _ 4 advmod 4:advmod _ 4 välistada välistama VERB V VerbForm=Inf 0 root 0:root SpaceAfter=No 5 , , PUNCT Z _ 12 punct 12:punct _ 6 et et SCONJ J _ 12 mark 12:mark _ 7 see see PRON P Case=Nom|Number=Sing|PronType=Dem 12 nsubj:cop 12:nsubj _ 8 siin siin ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 9 oli olema AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop 12:cop _ 10 kunagi kunagi ADV D _ 12 advmod 12:advmod _ 11 minu mina PRON P Case=Gen|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 nmod 12:nmod:gen _ 12 ajaveeb aja_veeb NOUN S Case=Nom|Number=Sing 4 ccomp 4:ccomp SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 4 punct 4:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_116 # text = Kirjapandu ei pruugi väljendada seisu- ega istmekohti. 1 Kirjapandu kirja_pandu NOUN S Case=Nom|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 nsubj 3:nsubj _ 2 ei ei AUX V Polarity=Neg 3 aux 3:aux _ 3 pruugi pruukima VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 4 väljendada väljendama VERB V VerbForm=Inf 3 xcomp 3:xcomp _ 5 seisu- seis NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 4 obj 4:obj _ 6 ega ega CCONJ J Polarity=Neg 7 cc 7:cc _ 7 istmekohti istme_koht NOUN S Case=Par|Number=Plur 5 conj 4:obj|5:conj SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 3 punct 3:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_117 # text = Seoses surutisega esilehe mahtu vähendatud 8 %. 1 Seoses seoses ADP K AdpType=Prep 2 case 2:case _ 2 surutisega surutis NOUN S Case=Com|Number=Sing 5 obl 5:obl:seoses:com _ 3 esilehe esi_leht NOUN S Case=Gen|Number=Sing 4 nmod 4:nmod:gen _ 4 mahtu maht NOUN S Case=Par|Number=Sing 5 obj 5:obj _ 5 vähendatud vähendama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 6 8 8 NUM N NumForm=Digit|NumType=Card 7 nummod 7:nummod _ 7 % % SYM nominal Case=Nom|Number=Sing|NumType=Card 5 obl 5:obl:nom SpaceAfter=No 8 . . PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_118 # text = Lisandub käibemaks, Tallinna elanikel ka müügi- ja paadimaks. 1 Lisandub lisanduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 2 käibemaks käibe_maks NOUN S Case=Nom|Number=Sing 1 nsubj 1:nsubj SpaceAfter=No 3 , , PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ 4 Tallinna Tallinn PROPN S Case=Gen|Number=Sing 5 nmod 5:nmod:gen _ 5 elanikel elanik NOUN S Case=Ade|Number=Plur 7 orphan 5.1:obl _ 5.1 lisandub lisanduma VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act _ _ 1:conj Empty=5.1|Place=6 6 ka ka ADV D _ 7 advmod 7:advmod _ 7 müügi- müük NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 1 conj 5.1:nsubj _ 8 ja ja CCONJ J _ 9 cc 9:cc _ 9 paadimaks paadi_maks NOUN S Case=Nom|Number=Sing 7 conj 5.1:nsubj|7:conj SpaceAfter=No 10 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_119 # text = Pakendatud gaasikeskkonda. 1 Pakendatud pakendama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 gaasikeskkonda gaasi_keskkond NOUN S Case=Ill|Number=Sing 1 obl 1:obl:ill SpaceAfter=No 3 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_120 # text = Valmistatud arvutis milles võib leiduda väheses koguses piima- ja pähklitükke. 1 Valmistatud valmistama VERB V Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root 0:root _ 2 arvutis arvuti NOUN S Case=Ine|Number=Sing 1 obl 1:obl:ine|5:obl:ine _ 3 milles mis PRON P Case=Ine|Number=Sing|PronType=Int,Rel 5 obl 2:ref _ 4 võib võima AUX V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 aux 5:aux _ 5 leiduda leiduma VERB V VerbForm=Inf 2 acl:relcl 2:acl:relcl _ 6 väheses vähene ADJ A Case=Ine|Degree=Pos|Number=Sing 7 amod 7:amod _ 7 koguses kogus NOUN S Case=Ine|Number=Sing 5 obl 5:obl:ine _ 8 piima- piim NOUN S Case=Gen|Hyph=Yes|Number=Sing 5 nsubj 5:nsubj _ 9 ja ja CCONJ J _ 10 cc 10:cc _ 10 pähklitükke pähkli_tükk NOUN S Case=Par|Number=Plur 8 conj 5:nsubj|8:conj SpaceAfter=No 11 . . PUNCT Z _ 1 punct 1:punct _ # sent_id = ewtb2_269429_121 # text = Ei sisalda hüdrogeenitud (transarasvavabasid) taimseid rasvhappeid, sisaldab vahustatud lämmastikku. 1 Ei ei AUX V Polarity=Neg 2 aux 2:aux _ 2 sisalda sisaldama VERB V Connegative=Yes|Mood=Ind|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root 0:root _ 3 hüdrogeenitud hüdro_geeni=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 amod 8:amod _ 4 ( ( PUNCT Z _ 5 punct 5:punct SpaceAfter=No 5 transarasvavabasid trans_rasva_vaba ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT Z _ 5 punct 5:punct _ 7 taimseid taimne ADJ A Case=Par|Degree=Pos|Number=Plur 8 amod 8:amod _ 8 rasvhappeid rasv_hape NOUN S Case=Par|Number=Plur 2 obj 2:obj SpaceAfter=No 9 , , PUNCT Z _ 10 punct 10:punct _ 10 sisaldab sisaldama VERB V Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj 0:root|2:conj _ 11 vahustatud vahusta=tud ADJ A Degree=Pos|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl 12:acl _ 12 lämmastikku lämmastik NOUN S Case=Par|Number=Sing 10 obj 10:obj SpaceAfter=No 13 . . PUNCT Z _ 2 punct 2:punct _