|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20170629T094154Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="de"> |
|
<prop type="x-tucount">50</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Kind, an das der Unterhaltsbeitrag zu zahlen ist</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dziecko któremu przysługują alimenty</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Elternteil, bei dem das Kind wohnt</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Rodzic u którego dziecko zamieszkuje</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Imię i nazwisko</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Elternteil, der Unterhaltsbetrag zu zahlen hat</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Numer ewidencyjny rodzica</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Rodzic który będzie płacic alimenty</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Personenkennzahl des Elternteils</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Imię i nazwisko</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Personenkennzahl des Elternteils</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Numer ewidencyjny rodzica</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>An das Kind zu zahlender Unterhaltsbeitrag</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Alimenty które będą wypłacane dla dziecka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Der Unterhalt wird gezahlt, bis das Kind 18 Jahre alt wird.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Alimenty będą płacone do ukończenia przez dziecko 18 lat (podaj datę)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Anderes Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Inna data</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zu zahlender Betrag in Kronen pro Monat (in Worten)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Miesięczna wysokość płaconej kwoty w koronach (słownie)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Betrag in Ziffern, schwedische Kronen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wysokość kwoty w koronach szwedzkich (cyfrą)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bestimmungen in Bezug auf die Zahlungen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Postanowienia dotyczące płatności</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Gemäß dem schwedischen Gesetz (1966:680) über die Änderung gewisser Unterhaltsbeiträge wird der Betrag jährlich an die Geldwertänderung angepasst.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zgodnie z ustawą (1966:680) o zmianach dotyczących niektórych świadczeń alimentacyjnych kwota dostosowana zostaje co roku do zmian wartosci pieniądza.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Eine eventuelle Erhöhung gilt ab dem 1. Februar.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ewentualne podwyzki obowiązują od 1 lutego włącznie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift des unterhaltspflichtigen Elternteils</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podpis rodzica który będzie płacić alimenty</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beglaubigung der Unterschrift des Elternteils durch zwei Personen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Poświadczenie podpisu rodzica przez dwie osoby</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wyszczególnienie nazwiska</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wyszczególnienie nazwiska</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Adresse</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Adres</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Adresse</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Adres</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Der Elternteil, bei dem das Kind wohnt, nimmt die Vereinbarung im Auftrag des Kindes an</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Rodzic u którego dziecko zamieszkuje akceptuje umowę w imieniu dziecka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 5251de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 5251pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 5251de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 5251pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum Unterschrift des Elternteils</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Data Podpis rodzica</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>- für Schüler/innen nach Vollendung des</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>- dla dziecka uczącego się, które ukończyło 18 lat</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>18. Lebensjahres</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Schüler/in</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Pobierający naukę</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Imię i nazwisko</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum des Beginns der Unterhaltszahlungen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Platność alimentów począwszy od</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Der Unterhalt wird für die Dauer der Schulausbildung gezahlt, d. h. voraussichtlich bis</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Alimenty będą płacone w okresie nauki, który według przewidywań trwać będzie do</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zu zahlender Betrag in Kronen pro Monat (in Worten)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Miesięczna wysokość płaconej kwoty w koronach (słownie)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Betrag in Ziffern, schwedische Kronen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wysokość kwoty w koronach szwedzkich (cyfrą)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bestimmungen in Bezug auf die Zahlungen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Postanowienia dotyczące płatności</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Gemäß dem schwedischen Gesetz (1966:680) über die Änderung gewisser Unterhaltsbeiträge wird der Betrag jährlich an die Geldwertänderung angepasst.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zgodnie z ustawą (1966:680) o zmianach dotyczących niektórych świadczeń alimentacyjnych kwota dostosowana zostaje co roku do zmian wartosci pieniądza.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Eine eventuelle Erhöhung gilt ab dem 1. Februar.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ewentualne podwyzki obowiązują od 1 lutego włącznie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift des unterhaltspflichtigen Elternteils</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podpis rodzica który będzie płacić alimenty</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beglaubigung der Unterschrift des Elternteils durch zwei Personen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Poświadczenie podpisu rodzica przez dwie osoby</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wyszczególnienie nazwiska</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wyszczególnienie nazwiska</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Adresse</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Adres</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Adresse</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Adres</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Der/die Schüler/in nimmt die Vereinbarung in seinem/ihrem Sinne an</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Pobierający naukę akceptuje umowę</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 5252de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 5252pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>FK 5252de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 5252pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|