de-francophones's picture
Upload 40 files
2d586a3 verified
raw
history blame
45.8 kB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20170629T095655Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="fi">
<prop type="x-tucount">205</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Asianne on lähetetty käsiteltäväksi seuraavaan lääninoikeuteen: Ottakaa yhteys lääninoikeuteen, jos teillä on jotakin kysyttävää asiassanne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Pour toutes questions relatives à votre dossier, adressez-vous au Tribunal administratif départemental.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Syntymäaika:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Nom: X</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>X saa Ruotsin sairauskovausta.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Date de naissance:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mikä oli teidän viimeisin työsuhteenne asuinmaassanne?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Indiquez votre dernière situation de travail dans votre pays de résidence</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ammatti/toimi:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Profession/activité:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>b.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>b.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Viikoittainen työaika:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Horaire par semain:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>c.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>c.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Palkka kuukaudessa:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Salaire mensuel:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>d.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>d.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Viimeinen työssäolopäivänne:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Dernier jour de travail:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>ajanjakso:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>période:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muu korvaus, ilmoittakaa mikä</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Autre prestation, à préciser</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>ajanjakso:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>période:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Päivämäärä</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Allekirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lähettäkää Ruotsin vakuutuskassaan päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettu vastauksenne viimeistään .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Envoyez votre réponse, datée et signée, à Försäkringskassan au plus tard le .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muussa tapauksessa Ruotsin vakuutuskassa tekee päätöksen asiassa niiden tietojen pohjalta, joita asiassa nykyisellään on käytettävissä.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Faute d’avoir de vos nouvelles, Försäkringskassan basera sa décision sur les éléments dont nous disposons aujourd’hui.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Onko sinulla kysyttävää?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Si vous avez des questions à poser</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Voit soittaa asiakaspalveluumme numerossa +46 771-524 524, mikäli sinulla on kysyttävää asiastasi.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Vous pouvez téléphoner à notre Service clientèle au +46 771-524 524, si vous avez des questions à poser concernant votre affaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Ystävällisin terveisin</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Sincères salutations</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hakemus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Demande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sairauskorvaus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Indemnité de maladie</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>1 (3)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>1 (3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Numéro personnel d'identité</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lähetä lomake osoitteeseen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Adressez le formulaire à</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hakija</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Le demandeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Etuja sukunimi</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Prénom et nom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero (12 numeroa)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Numéro national d'identité (12 chiffres)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jakeluosoite</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Adresse postale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Postinumero ja -toimipaikka</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Code postal et localité</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mitä hakemus koskee</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Objet de la demande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kerro lyhyesti oma käsityksesi työkykysi alenemisen syystä.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Décrivez pourquoi vous ne pouvez pas travailler</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tarvitsemme nämä tiedot asiasi käsittelyä varten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Décrivez en quelques mots pourquoi vous ne pouvez pas travailler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Annan tiedot liitteellä Haluan antaa tiedot suullisesti Försäkringskassanille</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Nous avons besoin de ce renseignement pour pouvoir traiter votre affaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lääkärinlausunto on lähetetty Försäkringskassaniin Olen pyytänyt lääkärinlausunnon ja lähetän sen Försäkringskassaniin</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Je fournis les renseignements Je veux fournir les renseignements oralement dans une annexe à l'Agence suédoise de la sécurité sociale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassan antaa päätöksen asiassasi lääkärinlausunnon perusteella.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Je joins un certificat médical</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 3030fi 009 F 002 Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Nous avons besoin d'un certificat médical pour pouvoir prendre position sur votre demande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 3030fi 009 F 002 Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>et je l'enverrai plus tard</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Asumistiedot</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>(Nom du médecin)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko koko ajan asunut (ollut väestökirjoilla) Ruotsissa?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Renseignements concernant votre domicile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Olen En.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Oui Non.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Pays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Pays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Pays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko työtön?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Êtes-vous chômeur?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyllä</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Oui</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Non</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Työnantajan, toimeksiantajan tai oman yrityksen nimi</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Nom de votre employeur, de votre donneur d'ordre ou de votre entreprise</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko neljän viime kuukauden aikana saanut työttömyyspäivärahaa työttömyyskassasta?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Appartenez-vous à une caisse d'assurance-chômage (a-kassa)?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En Kyllä</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Non Oui</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Non</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyllä, olen työskennellyt</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Oui, j'ai</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Pays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>travaillé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mihin saakka (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>dans un</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Pays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mihin saakka (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>autre pays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Non</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyllä Sairauspäiväraha Eläke</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Oui Indemnité de maladie Retraite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elinkorko tai eläke työperäisen vamman perusteella</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Rente d'invalidité ou une pension en raison d'un accident de travail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Verovähennystä koskevat tiedot</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Renseignements pour déduction d'impôt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Onko sinulla jatkossa muita tuloja kuin mahdollinen sairauskorvaus, esimerkiksi palkkaa tai virkaeläkettä?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Aurez-vous un autre revenu qu'une éventuelle indemnité de maladie, par exemple salaire ou retraite?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En Kyllä, merkitse muut tulot alle</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Non Oui, je l'indique ci-dessous</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maksaja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Payeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>3 (3)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Numéro de compte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tällöin kyseinen henkilö vastaanottaa asiaasi koskevat kirjeet ja saa myös niiden sisällön tiedokseen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Une autre personne s'occupera-t-elle des contacts avec l'Agence suédoise de la sécurité sociale?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Valtuutan alla mainitun henkilön edustamaan minua sairauskorvaushakemukseeni liittyvissä asioissa.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Autrement, vous devez aller aux points suivants du formulaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Postinumero ja –toimipaikka</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Code postal et localité</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin päivisin, myös suuntanumero</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Téléphone au lieu de travail, y compris indicatif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin iltaisin, myös suuntanumero</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Téléphone au domicile, y compris indicatif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lisätietoa (vapaaehtoinen tieto)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Numéro personnel d'identité</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Allekirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vakuutan kunniani ja omatuntoni kautta, että lomakkeella antamani tiedot ovat oikeat ja täydelliset.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Je certifie sur l'honneur que les renseignements fournis dans le formulaire sont exacts et complets.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Olen tietoinen siitä, että väärien tietojen antaminen ja tietojen ja niissä tapahtuneiden muutosten ilmoittamatta jättäminen on rangaistava teko.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Lorsque ces renseignements changeront, je dois le communiquer à l'Agence suédoise de la sécurité sociale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin päivisin, myös suuntanumero</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Téléphone au lieu de travail, y compris indicatif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin iltaisin, myös suuntanumero</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Téléphone au domicile, y compris indicatif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Päiväys</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimikirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Olen uskottu mies edunvalvoja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Je suis tuteur curateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lisätietoa saa esitteestä ”Försäkringskassans personrekister” [Vakuutuskassan henkilörekisteri]</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Ces renseignements sont traités dans le système informatique de l'Agence suédoise de la sécurité sociale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mitä tapahtuu, kun olet lähettänyt hakemuksen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Comptez sur un délai d'environ 4 mois.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Käsittelijä ottaa yhteyttä sinuun saatuaan hakemuksen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Vous pouvez avoir droit à une allocation logement complémentaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Käytte yhdessä läpi hakemuksen ja saat tietää, milloin voit odottaa saavasi päätöksen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Téléchargez un formulaire de demande et lisez les informations sur forsakringskassan.se.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 3030fi 009 F 002 Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>FK 3030fr (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 3030fi 009 F 002 Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>FK 3030fr (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hakemus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Demande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Aktivointikorvaus alentuneen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Indemnité d'activité en cas de</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>1 (3)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>1 (3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>työkyvyn yhteydessä</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>capacité de travail réduite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Numéro personnel d'identité</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lähetä lomake osoitteeseen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Adressez le formulaire à</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hakija</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Le demandeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Etuja sukunimi</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Prénom et nom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero (12 numeroa)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Numéro national d'identité (12 chiffres)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jakeluosoite</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Adresse postale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Postinumero ja -toimipaikka</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Code postal et localité</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mitä hakemus koskee</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Objet de la demande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Hakemasi sairauskorvauksen laajuus yksi neljäsosa puolet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Je souhaite percevoir un quart</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>kolme neljäsosaa</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>une moitié</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>täysimääräinen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>les trois quarts</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>aktivointikorvaus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>la totalité</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi ja kuukausi)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>de l'indemnité d'activité</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kuvaile lyhyesti, miksi olet työkyvytön.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Décrivez pourquoi vous ne pouvez pas travailler</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tarvitsemme tämän tiedon hakemuksesi käsittelyä varten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Décrivez en quelques mots pourquoi vous ne pouvez pas travailler.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Annan tiedot liitteellä Haluan antaa tiedot suullisesti Försäkringskassanille</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Nous avons besoin de ce renseignement pour pouvoir traiter votre affaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lääkärinlausunto on lähetetty Försäkringskassaniin Olen pyytänyt lääkärinlausunnon ja lähetän sen myöhemmin</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Je fournis les renseignements Je veux fournir les renseignements oralement dans une annexe. à l'Agence suédoise de la sécurité sociale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Försäkringskassan antaa päätöksen asiassasi lääkärinlausunnon perusteella.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Je joins un certificat médical.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5007fi (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Nous avons besoin d'un certificat médical pour pouvoir prendre position sur votre demande.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5007fi (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>et je l'enverrai plus tard</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Asumista koskevat tiedot</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>(Nom du médecin)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Oletko koko ajan asunut (ollut väestökirjoilla) Ruotsissa?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Renseignements concernant votre domicile</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Olen En.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Oui Non.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Pays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maa</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Pays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mistä lähtien (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>FK 5007fr (008 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyllä</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Non</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En Kyllä</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Oui, j'ai</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Spara</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Pays</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>travaillé</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mihin saakka (vuosi, kuukausi, päivä)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>2 (3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Non</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Kyllä Sairauspäiväraha Eläke</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Oui Indemnité de maladie Retraite</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elinkorko tai eläke työperäisen vamman perusteella</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Rente d'invalidité ou une pension en raison d'un accident de travail</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Verovähennystä koskevat tiedot</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Renseignements pour déduction d'impôt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Onko sinulla jatkossa muita tuloja kuin mahdollinen aktivointikorvaus, esimerkiksi palkkaa tai virkaeläkettä?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Aurez-vous un autre revenu qu'une éventuelle indemnité de maladie, par exemple salaire ou retraite?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>En Kyllä, merkitse muut tulot alle</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Non Oui, je l'indique ci-dessous</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maksaja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Payeur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>3 (3)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Numéro de compte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Tällöin kyseinen henkilö vastaanottaa asiaasi koskevat kirjeet ja saa myös niiden sisällön tiedokseen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Une autre personne s'occupera-t-elle des contacts avec l'Agence suédoise de la sécurité sociale?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Valtuutan alla mainitun henkilön edustamaan minua aktivointikorvaushakemukseeni liittyvissä asioissa.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Autrement, vous devez aller aux points suivants du formulaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Jakeluosoite</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Adresse postale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Postinumero ja –toimipaikka</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Code postal et localité</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin päivisin, myös suuntanumero</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Téléphone au lieu de travail, y compris indicatif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin iltaisin, myös suuntanumero</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Téléphone au domicile, y compris indicatif</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lisätietoa (vapaaehtoinen tieto)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Renseignements divers</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Allekirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vakuutan kunniani ja omatuntoni kautta, että lomakkeella antamani tiedot ovat oikeat ja täydelliset.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Lorsque ces renseignements changeront, je dois en informer l'Agence suédoise de la sécurité sociale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Olen tietoinen siitä, että väärien tietojen antaminen ja tietojen ja niissä tapahtuneiden muutosten ilmoittamatta jättäminen on rangaistava teko.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Je sais qu'il est répréhensible de fournir des informations erronées, d'omettre des éléments ou de ne pas informer l'Agence suédoise de la sécurité sociale lorsque les informations que j'ai communiquées changent.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Päiväys</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimikirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Puhelin, myös</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Numéro de téléphone, y</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Olen uskottu mies edunvalvoja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Je suis tuteur curateur</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Lisätietoa saa esitteestä ”Försäkringskassans personrekister” [Vakuutuskassan henkilörekisteri]</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Ces renseignements sont traités dans le système informatique de l'Agence suédoise de la sécurité sociale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Käytte yhdessä läpi hakemuksen ja saat tietää, milloin voit odottaa saavasi päätöksen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Un conseiller vous contactera dans un délai d'une semaine après que votre demande nous soit parvenue.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sinulla voi olla oikeus asuntolisään</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Vous pouvez avoir droit à une allocation logement complémentaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5007fi (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>FK 5007fr (008 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5007fi (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>FK 5007fr (008 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapua saava lapsi</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Prénom et nom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="164">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksu suoritetaan alkaen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>La pension alimentaire sera versée à compter du</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="165">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksu suoritetaan, kunnes lapsi täyttää 18 vuotta, päivämäärä</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>La pension alimentaire sera payée jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de 18 ans, date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="166">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Muu päivämäärä</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Autre date</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="167">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maksamiseen liittyvät säädökset</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Dispositions relatives au paiement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="168">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksujen tarkistamisesta annetun lain (1966:680) mukaan elatusapumaksu tarkistetaan vuosittain yleisessä hintatasossa tapahtuneita muutoksia vastaavasti.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Conformément à la loi (1966:680) sur la modification de certaines pensions alimentaires, le montant est révisé chaque année compte tenu des changements de la valeur monétaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="169">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mahdollinen korotus tapahtuu 1. helmikuuta alkaen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Tout relèvement éventuel prend effet le 1er février.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="170">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksun suorittavan vanhemman allekirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Signature du parent qui versera la pension alimentaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="171">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sopimuksen allekirjoittamispäivä Vanhemman nimikirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Date de la signature de l'accord Signature du parent</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="172">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vanhemman nimikirjoituksen todistaa kaksi henkilöä</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>La signature du parent est certifiée authentique par deux personnes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="173">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimikirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="174">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimikirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="175">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimen selvennys</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Nom en caractères moulés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="176">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimen selvennys</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Nom en caractères moulés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="177">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osoite</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Adresse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="178">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osoite</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Adresse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="179">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5251fi (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>FK 5251fr (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="180">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5251fi (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>FK 5251fr (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="181">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Päivämäärä Vanhemman nimikirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Date Signature du parent</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="182">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sopimus lapsen elatusavusta</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>L'étudiant</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="183">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="184">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Opiskelija</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Prénom et nom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="185">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Henkilönumero</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Prénom et nom</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="186">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Etunimi ja sukunimi</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Numéro national d'identité</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="187">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vanhemman henkilönumero</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Numéro national d'identité du parent</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="188">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksu suoritetaan alkaen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Pension alimentaire à verser</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="189">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksu suoritetaan opiskelun aikana.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>La pension alimentaire sera versée à compter du</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="190">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Maksamiseen liittyvät säännökset</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Dispositions relatives au paiement</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="191">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksujen tarkistamisesta annetun lain (1966:680) mukaan elatusapumaksu tarkistetaan vuosittain yleisessä hintatasossa tapahtuneita muutoksia vastaavasti.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Conformément à la loi (1966:680) sur la modification de certaines pensions alimentaires, le montant est révisé chaque année compte tenu des changements de la valeur monétaire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="192">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Mahdollinen korotus tapahtuu 1. helmikuuta.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Tout relèvement éventuel prend effet le 1er février.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="193">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Elatusapumaksun suorittavan vanhemman allekirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Signature du parent qui versera la pension alimentaire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="194">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Sopimuksen allekirjoittamispäivä Vanhemman nimikirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Date de la signature de l'accord Signature du parent</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="195">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Vanhemman nimikirjoituksen todistaa kaksi henkilöä</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>La signature du parent est certifiée authentique par deux personnes</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="196">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimikirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="197">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimikirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Signature</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="198">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimen selvennys</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Nom en caractères moulés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="199">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Nimen selvennys</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Nom en caractères moulés</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="200">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osoite</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Adresse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="201">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Osoite</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Adresse</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="202">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Opiskelija hyväksyy sopimuksen omalta osaltaan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>L'étudiant accepte l'accord pour son compte personnel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="203">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5251fi (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>FK 5252fr (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="204">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>FK 5251fi (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>FK 5252fr (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="205">
<tuv xml:lang="fi">
<seg>Päivämäärä Opiskelijan nimikirjoitus</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="fr">
<seg>Date Signature de l'étudiant</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>