de-francophones's picture
Upload 40 files
2d586a3 verified
raw
history blame
30.2 kB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20170629T100242Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="sr">
<prop type="x-tucount">134</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Mi ćemo obaviti novo ispitivanje najkasnije , kada ćemo Vam se ponovo javiti.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Vi kommer att göra en ny utredning av arbetsförmågan senast i och då kontaktar vi dig igen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Odredbe o ponovljenom ispitivanju sadržane su u glavi 33 § 17 Zakonika o socijalnom osiguranju.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Bestämmelserna om förnyad utredning finns i 33 kap. 17 § socialförsäkringsbalken.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdačan pozdrav!</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Med vänlig hälsning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Želite li više informacija o naknadi za slučaj trajno ograničene radne sposobnosti?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Vill du veta mer om sjukersättning?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Više informacija možete naći na www.forsakringskassan.se.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Det finns mer information på www.forsakringskassan.se.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Možete također naručiti brošure na naš uslužni telefon: +4620-524 524.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Du kan också beställa broschyrer på vår telefon för självbetjäning 020-524 524.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Postal address</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Postadress</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Customer service</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Kundcenter för privatpersoner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Telefax number</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Faxnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>+46771-524 524</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>0771-524 524</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Customer service for partners</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Kundcenter för partner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Org.ID</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Org.nr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>+46771-17 90 00</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>0771-17 90 00</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>S obzirom na to Försäkringskassan (Zavod švedskog socijalnog osiguranja) želi znati dali ste ili ste bili korisnik neke od sledećih povlastica:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Med anledning av detta undrar Försäkringskassan, om du har eller har haft någon av följande förmåner:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknada za vreme bolovanja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Sjukpenning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknada za nezaposlenost</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Arbetslöshetsersättning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Socijalna pomoć</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Socialbidrag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Druga naknada, navedite koja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Annan ersättning, ange vilken</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako ste se vratili na posao, Zavod švedskog socijalnog osiguranja Vas moli da navedete od kojeg datuma radite i koliko sati radite nedeljno.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Om du har återgått i arbete, ber Försäkringskassan att du uppger från och med när du arbetar och hur många timmar/vecka.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Sänd ditt svar till Försäkringskassan senast den med datum och underskrift.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Vaš predmet će biti rešen na osnovu podataka koje imamo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>I annat fall avgörs ditt ärende på befintligt underlag.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Med vänlig hälsning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Underskrift</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako imate nameru da dostavite nove aktuelne medicinske podatke, Zavod švedskog socijalnog osiguranja ih mora primiti najkasnije .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Om du har för avsikt att inkomma med nya aktuella medicinska uppgifter, ska du göra det senast den .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Vaš će se predmet rešiti na osnovu podataka kojima raspolažemo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>I annat fall avgörs ditt ärende på befintligt underlag.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite zadnji radni odnos u Vašoj zemlji boravka</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Ange senaste arbetsförhållande i ditt bosättningsland</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zanimanje/posao:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Yrke/sysselsättning:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>b.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Radno vreme nedeljno:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Arbetstid per vecka:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>c.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>c.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Mesečni prihod:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Lön per månad:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>d.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>d.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zadnji radni dan:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Sista arbetsdag:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Dobijate li ili dali ste dobijali neku od sledećih naknada?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du eller har du haft någon av följande ersättningar?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknada za vreme bolovanja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Sjukpenning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknadu za nezaposlene</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Arbetslöshetsersättning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Socijalnu pomoć</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Socialbidrag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Drugu naknadu, navedite koju</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Annan ersättning, ange vilken</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Underskrift</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Pošaljite Vaš odgovor Blagajni socijalnog osiguranja Švedske sa navedenim datumom i Vašim potpisom najkasnije .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Skicka ditt svar till Försäkringskassan med datum och underskrift senast den .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Blagajna socijalnog osiguranja Švedske doneće odluku na osnovu podataka kojima danas poseduje.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>I annat fall kommer Försäkringskassan att besluta utifrån det underlag vi har idag.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da li imate pitanja?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du frågor?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på +46 771-524 524 om du har frågor om ditt ärende.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Med vänlig hälsning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite Vaše sadašnje zdravstveno stanje čim detaljnije moguće.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Beskriv ditt nuvarande hälsotillstånd så utförligt som möjligt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite Vaše sadašnje smetnje pri radu i Vaše tegobe.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Beskriv dina nuvarande arbetshinder och besvär.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>3.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliko često posećujete lekara?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Hur ofta har du kontakt med läkare?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>4.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kod kog lekara idete?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Vilken läkare går du hos?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>5.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite lekove i terapiju koju ste primali tokom .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Redogör för den medicinering och den behandling som du genomgått under året/åren .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>6.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koju vrstu posla radite?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Vilket slags arbete utför du?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>7.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>7.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kada ste se vratili na posao?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>När återgick du i arbete?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>8.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>8.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U kojem stepenu radite?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>I vilken grad arbetar du?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>(broj sati mesečno)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>(antal timmar/månad)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>9.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>9.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliki je Vaš prihod od rada?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Hur stor är din inkomst av arbetet?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>10.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>10.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jeste li tokom godina – imali neku od sledećih naknada iz neke druge zemlje sem Švedske:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du under åren – haft någon av följande ersättningar från något annat land utöver Sverige:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Naknada za vreme bolovanja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>☐ Sjukpenning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Naknada za nezaposlenost</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>☐ Arbetslöshetsersättning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Socijalna pomoć</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>☐ Socialbidrag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Druga naknada, navedite koja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>☐ Annan ersättning, ange vilken</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>11.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>11.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ostale informacije koje želite dati:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Övriga upplysningar av relevans som du vill lämna:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Underskrift</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite kopije Vaših poreskih prijava za god.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan vill också att du inkommer med kopior av dina deklarationsuppgifter för året/åren .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite aktuelni nalaz lekara specijaliste sa jasnom slikom Vašeg sadašnjeg zdravstvenog stanja i ocenom Vaše radne sposobnosti za sve vrste poslova.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan vill också ha ett aktuellt läkarutlåtande, som ger en klar bild av ditt nuvarande hälsotillstånd och som tar ställning till din arbetsförmåga i alla slags arbeten7</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam skrenuti pažnju da smo zatražili podatke od penzijskih i poreskih vlasti iz mesta Vašeg stalnog boravka.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan vill också göra dig uppmärksam på att vi har begärt uppgifter från pensionsmyndigheten och skattemyndigheten där du bor.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam takođe skrenuti pažnju da smo zatražili od penzijskog organa u zemlji u kojoj živite da Vas pošalju na lekarski pregled.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan vill också göra dig uppmärksam på att vi har begärt att pensionsmyndigheten i det land där du är bosatt ska låta dig genomgå en läkarundersökning.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Pošaljite odgovor Zavodu švedskog socijalnog osiguranja sa datumom i potpisom.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Skicka ditt svar till Försäkringskassan med datum och underskrift.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako zatraženi podaci ne stignu Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije do , Vaša naknada za bolovanje može biti ukinuta.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Om de begärda uppgifterna inte inkommit till Försäkringskassan senast , kan din sjukersättning dras in.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da bi Blagajna socijalnog osiguranja švedske [Försäkringskassan] mogla da prati Vašu naknadu za bolovanje odgovorite na dole postavljena pitanja:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>För uppföljning av din sjukersättning från Sverige ska du besvara nedanstående frågor:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kakvo je Vaše sadašnje zdravstveno stanje?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Hur ser ditt nuvarande hälsotillstånd ut?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite što detaljnije moguće.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Beskriv det så utförligt som möjligt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliko često kontaktirate lekara?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Hur ofta har du kontakt med läkare?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kod kog lekara idete?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Vilken läkare går du hos?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Dali ste privređivali radom nakon toga što Vam je odobrena naknada za bolovanje iz Švedske?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du arbetat sedan du beviljades sjukersättning från Sverige?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>• Ako ste radili – šta ste radili i u kojem periodu ste radili?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• Om du har arbetat - vad arbetade du med och under vilken period arbetade du?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>• Ako ste radili, koliko sati nedeljno i koliki Vam je bio prihod od rada?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• Om du har arbetat, hur många timmar/vecka och hur stor var din inkomst av arbetet?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Primate li penziju iz neke druge zemlje sem Švedske?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du pension eller någon annan ersättning från något annat land än Sverige?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Iz koje zemlje i koja je to vrsta penzije?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Från vilket land och vilken typ av ersättning?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ostala obaveštenja koja želite dati:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Övriga upplysningar som du vill lämna:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Underskrift</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Blagajna socijalnog osiguranja želi da ima takođe i aktuelni nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i ocenjuje Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan behöver också ha ett aktuellt läkarutlåtande som beskriver ditt nuvarande hälsotillstånd och din arbetsförmåga i alla slags arbeten.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Blagajni socijalnog osiguranja najkasnije .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Ditt svar med datum och underskrift ska ha inkommit senast den .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da li imate pitanja?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du frågor?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på +46 771-524 524 om du har frågor om ditt ärende.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Med vänlig hälsning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>