de-francophones's picture
Upload 40 files
2d586a3 verified
raw
history blame
38 kB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20170629T094240Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="de">
<prop type="x-tucount">163</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdačan pozdrav!</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Man kann auch telefonisch (+4620-524 524) Broschüren oder dergl.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Možete također naručiti brošure na naš uslužni telefon: +4620-524 524.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bei Fragen zu Ihrer Sache rufen Sie bitte +46771-524 524 an.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ukoliko imate pitanja u vezi Vašeg predmeta, nazovite +46771-524 524.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postal address</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Postal address</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Customer service</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Customer service</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefax number</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Telefax number</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<tuv xml:lang="de">
<seg>+46771-524 524</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>+46771-524 524</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<tuv xml:lang="de">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Customer service for partners</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Customer service for partners</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Org.ID</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Org.ID</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<tuv xml:lang="de">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<tuv xml:lang="de">
<seg>+46771-17 90 00</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>+46771-17 90 00</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<tuv xml:lang="de">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aus diesem Anlass möchte das Schwedische Sozialversicherungsamt [Försäkringskassan] wissen, ob Sie eine der folgenden Leistungen erhalten oder erhalten haben:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>S obzirom na to Försäkringskassan (Zavod švedskog socijalnog osiguranja) želi znati dali ste ili ste bili korisnik neke od sledećih povlastica:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Krankengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie Ihre Arbeit wieder aufgenommen haben, ersucht das Sozialversicherungsamt um Angabe, ab wann Sie wieder arbeiten und wie viele Stunden pro Woche.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako ste se vratili na posao, Zavod švedskog socijalnog osiguranja Vas moli da navedete od kojeg datuma radite i koliko sati radite nedeljno.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihre Antwort, datiert und unterschrieben, muss spätestens den beim schwedischen Versicherungsamt eingegangen sein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andernfalls wird Ihre Angelegenheit anhand der uns vorliegenden Unterlagen entschieden werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Vaš predmet će biti rešen na osnovu podataka koje imamo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zur Beurteilung Ihres Anspruchs auf Krankenentschädigung ist ein neues, ausführlicheres ärztliches Gutachten erforderlich, das Ihren jetzigen Gesundheitszustand beschreibt und Ihre Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit berücksichtigt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da bi mogli da ocenimo Vaše pravo na naknadu za bolovanje potreban je opširniji nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i koji uzima u obzir Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie beabsichtigen, neue aktuelle medizinische Angaben einzureichen, so müssen diese spätestens den beim schwedischen Versicherungsamt eingegangen sein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako imate nameru da dostavite nove aktuelne medicinske podatke, Zavod švedskog socijalnog osiguranja ih mora primiti najkasnije .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andernfalls wird Ihre Angelegenheit anhand der uns vorliegenden Unterlagen entschieden werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Vaš će se predmet rešiti na osnovu podataka kojima raspolažemo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Sozialversicherungsamt legt ein Informationsblatt mit Auskünften für Ihren Arzt bei.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja šalje u prilog informativni list koji može biti od koristi Vašem lekaru.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Fragen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da li imate pitanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Information für ärzte</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Informacije lekarima</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die schwedische Versicherungskasse [Försäkringskassan] benötigt aktuelle und ausführliche medizinische Unterlagen, um den Anspruch des Versicherten auf Invaliditätsrente beurteilen zu können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Blagajni socijalnog osiguranja u [vedskoj [Försäkringskassan] treba aktuelna i iscrpna osnova da bi mogla da oceni osiguranikovo pravo na invalidsku penziju.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Es ist wichtig, dass beim ärztlichen Gutachten folgende Punkte beachtet werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Va`no je obratiti pa`nju na slede}e ta~ke u lekarskoj izjavi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bitte antworten Sie möglichst ausführlich.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Budite ljubazni i odgovorite koliko je mogu}e iscrpnije.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Geben Sie die Diagnosen in lateinischer Sprache an, die Hauptdiagnose zuerst.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Budite ljubazni i navedite dijagnoze na latinskom, glavnu dijagnozu prvo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vermeiden Sie Abkürzungen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Izbegavajte skra}enice.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Geben Sie frühere Krankheiten an, die für den jetzigen Zustand relevant sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite ranije bolesti koje su relevantne za sada{nje stanje.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<tuv xml:lang="de">
<seg>3.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wann trat die aktuelle Krankheit auf?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kada je nastala aktuelna bolest?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie den Krankheitsverlauf.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opi{ite tok bolesti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<tuv xml:lang="de">
<seg>4.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Einschätzung des Patienten selbst über seinen Gesundheitszustand und seine Arbeitsfähigkeit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Mi{ljenje pacijenta o sopstvenom zdravstvenom stanju i radnoj</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>sposobnosti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Welche Befunde des Status oder der Ermittlung bekräftigen die eigenen Angaben des Patienten oder widersprechen ihnen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b) Koji nalazi u statusu ili ispitivanju potvr|uju ili pori~u podatke pacijenta?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<tuv xml:lang="de">
<seg>5.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erstellen Sie eine Zusammenfassung des medizinischen Zustands.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Dajte rezime medicinskog stanja.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie ausführlich, wie die Arbeitsfähigkeit beeinflusst wird.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opi{ite detaljno kakav je uticaj na radnu sposobnost.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ab welchem Zeitpunkt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Od kojeg vremenskog perioda?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<tuv xml:lang="de">
<seg>c)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>c)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In welchem Ausmaß ist die Arbeitsfähigkeit im Verhältnis zu früheren Arbeitsaufgaben herabgesetzt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U kojem je stupnju radna sposobnost smanjena u odnosu na ranije radne zadatke?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<tuv xml:lang="de">
<seg>d)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>d)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In welchem Ausmaß ist die Arbeitsfähigkeit im Verhältnis zu anderen geeigneten Arbeiten auf dem allgemeinen Arbeitsmarkt herabgesetzt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U kojem je stupnju smanjena radna sposobnost upore|eno sa drugim pogodnim poslom na radnom tr`i{tu?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<tuv xml:lang="de">
<seg>6.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aktueller Behandlungsplan; welche Maßnahmen sind geplant?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Aktuelni plan le~enja, koje su mere planirane?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zu erwartende Arbeitsfähigkeit nach Behandlung/Rehabilitation/Umschulung?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>O~ekivana radna sposobnost nakon le~enja, rehabilitacije, pre{kolovanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<tuv xml:lang="de">
<seg>7.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>7.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie lange wird die Dauer der Herabsetzung der Arbeitsfähigkeit eingeschätzt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliko dugo se prognozira da }e radna sposobnost biti smanjena?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<tuv xml:lang="de">
<seg>8.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>8.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andere relevante Faktoren oder Umstände (z.B. Ausbildung, frühere Anstellungsverhältnisse, Alter oder Wohnverhältnisse), welche die Arbeitsfähigkeit beeinflussen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Drugi faktori od va`nosti ili okolnosti (na pr. obrazovanje, ranija zaposlenja, starost ili stambene prilike) koje uti~u na radnu sposobnost.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben über Ihr jüngstes Arbeitsverhältnis in Ihrem Wohnland</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite zadnji radni odnos u Vašoj zemlji boravka</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beruf/Beschäftigung:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zanimanje/posao:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>b.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Arbeitszeit pro Woche:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Radno vreme nedeljno:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<tuv xml:lang="de">
<seg>c.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>c.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Lohn/Gehalt pro Monat:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Mesečni prihod:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<tuv xml:lang="de">
<seg>d.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>d.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Letzter Arbeitstag:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zadnji radni dan:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erhalten Sie oder haben Sie eine der folgenden Entschädigungen erhalten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Dobijate li ili dali ste dobijali neku od sledećih naknada?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Krankengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<tuv xml:lang="de">
<seg>zeitspanne:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Naknadu za nezaposlene</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sozialhilfe</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Socijalnu pomoć</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<tuv xml:lang="de">
<seg>zeitspanne:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andere Entschädigungen, art angeben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Drugu naknadu, navedite koju</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<tuv xml:lang="de">
<seg>zeitspanne:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu od:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andernfalls wird die Försäkringskassan ihren Beschluss auf Grundlage der uns heute vorliegenden Unterlagen fassen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U drugom slučaju Blagajna socijalnog osiguranja Švedske doneće odluku na osnovu podataka kojima danas poseduje.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Fragen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da li imate pitanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Da Sie eine Krankenentschädigung aus Schweden beziehen, ersucht das Sozialversicherungsamt Sie um die Beantwortung nachstehender Fragen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>S obzirom na to da dobijate naknadu za bolovanje iz Švedske Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi da odgovorite na sledeća pitanja:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie Ihren jetzigen Gesundheitszustand so ausführlich wie möglich.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite Vaše sadašnje zdravstveno stanje čim detaljnije moguće.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie Ihr jetziges Arbeitshindernis und Ihre jetzigen Beschwerden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite Vaše sadašnje smetnje pri radu i Vaše tegobe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<tuv xml:lang="de">
<seg>3.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie oft haben Sie Kontakt zu Ärzten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliko često posećujete lekara?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<tuv xml:lang="de">
<seg>4.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Welchen Arzt besuchen Sie?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kod kog lekara idete?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<tuv xml:lang="de">
<seg>5.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie die Arzneien, die Ihnen im Jahr/in den Jahren verabreicht wurden, sowie die Behandlung, die Sie in demselben Zeitraum erhielten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Navedite lekove i terapiju koju ste primali tokom .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<tuv xml:lang="de">
<seg>6.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Was für eine Art von Arbeit führen Sie aus?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koju vrstu posla radite?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<tuv xml:lang="de">
<seg>7.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>7.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wann nahmen Sie Ihre Arbeit wieder auf?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kada ste se vratili na posao?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<tuv xml:lang="de">
<seg>8.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>8.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In welchem Ausmaß arbeiten Sie?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>U kojem stepenu radite?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<tuv xml:lang="de">
<seg>(Anzahl Stunden/Monat)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>(broj sati mesečno)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<tuv xml:lang="de">
<seg>9.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>9.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie hoch ist Ihr Arbeitseinkommen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliki je Vaš prihod od rada?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<tuv xml:lang="de">
<seg>10.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>10.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bezogen Sie in den Jahren – eine der folgenden Entschädigungen aus einem anderen Land als Schweden:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jeste li tokom godina – imali neku od sledećih naknada iz neke druge zemlje sem Švedske:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<tuv xml:lang="de">
<seg>☐ Sozialhilfe</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Socijalna pomoć</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>u vremenu______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<tuv xml:lang="de">
<seg>☐ Andere Entschädigungen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>☐ Druga naknada, navedite koja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<tuv xml:lang="de">
<seg>11.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>11.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sonstige diesbezügliche Auskünfte, die Sie mitteilen möchten:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ostale informacije koje želite dati:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt ersucht Sie auch darum, Kopien Ihrer Steuererklärungen für das Jahr/die Jahre einzureichen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite kopije Vaših poreskih prijava za god.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt benötigt auch ein aktuelles ärztliches Gutachten, das ein klares Bild Ihres jetzigen Gesundheitszustands ergibt und zu Ihrer Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit Stellung nimmt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite aktuelni nalaz lekara specijaliste sa jasnom slikom Vašeg sadašnjeg zdravstvenog stanja i ocenom Vaše radne sposobnosti za sve vrste poslova.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir Angaben von der Rentenbehörde und der Steuerbehörde Ihres Wohnsitzes angefordert haben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam skrenuti pažnju da smo zatražili podatke od penzijskih i poreskih vlasti iz mesta Vašeg stalnog boravka.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir die Rentenbehörde Ihres Wohnlandes darum ersucht haben, Sie ärztlich untersuchen zu lassen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam takođe skrenuti pažnju da smo zatražili od penzijskog organa u zemlji u kojoj živite da Vas pošalju na lekarski pregled.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Senden Sie Ihre Antworten, datiert und unterschrieben, an das Schwedische Sozialversicherungsamt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Pošaljite odgovor Zavodu švedskog socijalnog osiguranja sa datumom i potpisom.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn bis spätestens keine Antwort beim Schwedisches Sozialversicherungsamt eingegangen ist, kann Ihre Krankenentschädigung entzogen werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ako zatraženi podaci ne stignu Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije do , Vaša naknada za bolovanje može biti ukinuta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zur weiteren Behandlung Ihres Krankenzuschusses [sjukersättning] aus Schweden beantworten Sie bitte folgende Fragen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Obnovljeno ispitivanje</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie ist Ihr jetziger Gesundheitszustand?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kakvo je Vaše sadašnje zdravstveno stanje?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bitte so ausführlich wie möglich beschreiben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Opišite što detaljnije moguće.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie oft haben Sie Kontakt zu Ärzten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Koliko često kontaktirate lekara?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Welchen Arzt besuchen Sie?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Kod kog lekara idete?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Wenn Sie gearbeitet haben: Womit haben Sie gearbeitet und in welcher Zeitspanne?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>• Ako ste radili – šta ste radili i u kojem periodu ste radili?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Wenn Sie gearbeitet haben: Wie vielen Stunden pro Woche, und wie hoch war Ihr Arbeitseinkommen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>• Ako ste radili, koliko sati nedeljno i koliki Vam je bio prihod od rada?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beziehen Sie aus einem anderen Land als Schweden eine Rente oder andere Art von Entschädigung?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Primate li penziju iz neke druge zemlje sem Švedske?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aus welchem Land und um welche Art von Entschädigung handelt es sich?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Iz koje zemlje i koja je to vrsta penzije?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sonstige Auskünfte, die Sie mitteilen möchten:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Ostala obaveštenja koja želite dati:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Potpis</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Försäkringskassan [das Schwedische Sozialversicherungsamt] benötigt auch ein aktuelles ärztliches Gutachten, das Ihren jetzigen Gesundheitszustand beschreibt und Ihre Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit beurteilt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Blagajna socijalnog osiguranja želi da ima takođe i aktuelni nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i ocenjuje Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihre Antwort, datiert und unterschrieben, muss spätestens den eingegangen sein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Blagajni socijalnog osiguranja najkasnije .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Fragen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Da li imate pitanja?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sr">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>