|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20170629T094240Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="de"> |
|
<prop type="x-tucount">163</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdačan pozdrav!</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Man kann auch telefonisch (+4620-524 524) Broschüren oder dergl.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Možete također naručiti brošure na naš uslužni telefon: +4620-524 524.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bei Fragen zu Ihrer Sache rufen Sie bitte +46771-524 524 an.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ukoliko imate pitanja u vezi Vašeg predmeta, nazovite +46771-524 524.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>2016-12-13</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2016-12-13</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Postal address</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Postal address</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Customer service</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Customer service</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Telefax number</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Telefax number</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bankgiro</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Bankgiro</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>+46771-524 524</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>+46771-524 524</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>738-8036</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>738-8036</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Internet</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Internet</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Customer service for partners</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Customer service for partners</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Org.ID</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Org.ID</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>+46771-17 90 00</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>+46771-17 90 00</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>202100-5521</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>202100-5521</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Aus diesem Anlass möchte das Schwedische Sozialversicherungsamt [Försäkringskassan] wissen, ob Sie eine der folgenden Leistungen erhalten oder erhalten haben:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>S obzirom na to Försäkringskassan (Zavod švedskog socijalnog osiguranja) želi znati dali ste ili ste bili korisnik neke od sledećih povlastica:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Krankengeld</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zeitspanne______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wenn Sie Ihre Arbeit wieder aufgenommen haben, ersucht das Sozialversicherungsamt um Angabe, ab wann Sie wieder arbeiten und wie viele Stunden pro Woche.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ako ste se vratili na posao, Zavod švedskog socijalnog osiguranja Vas moli da navedete od kojeg datuma radite i koliko sati radite nedeljno.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ihre Antwort, datiert und unterschrieben, muss spätestens den beim schwedischen Versicherungsamt eingegangen sein.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Andernfalls wird Ihre Angelegenheit anhand der uns vorliegenden Unterlagen entschieden werden.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U drugom slučaju Vaš predmet će biti rešen na osnovu podataka koje imamo.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zur Beurteilung Ihres Anspruchs auf Krankenentschädigung ist ein neues, ausführlicheres ärztliches Gutachten erforderlich, das Ihren jetzigen Gesundheitszustand beschreibt und Ihre Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit berücksichtigt.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Da bi mogli da ocenimo Vaše pravo na naknadu za bolovanje potreban je opširniji nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i koji uzima u obzir Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wenn Sie beabsichtigen, neue aktuelle medizinische Angaben einzureichen, so müssen diese spätestens den beim schwedischen Versicherungsamt eingegangen sein.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ako imate nameru da dostavite nove aktuelne medicinske podatke, Zavod švedskog socijalnog osiguranja ih mora primiti najkasnije .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Andernfalls wird Ihre Angelegenheit anhand der uns vorliegenden Unterlagen entschieden werden.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U drugom slučaju Vaš će se predmet rešiti na osnovu podataka kojima raspolažemo.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Das Sozialversicherungsamt legt ein Informationsblatt mit Auskünften für Ihren Arzt bei.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja šalje u prilog informativni list koji može biti od koristi Vašem lekaru.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Haben Sie Fragen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Da li imate pitanja?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Information für ärzte</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Informacije lekarima</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Die schwedische Versicherungskasse [Försäkringskassan] benötigt aktuelle und ausführliche medizinische Unterlagen, um den Anspruch des Versicherten auf Invaliditätsrente beurteilen zu können.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Blagajni socijalnog osiguranja u [vedskoj [Försäkringskassan] treba aktuelna i iscrpna osnova da bi mogla da oceni osiguranikovo pravo na invalidsku penziju.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Es ist wichtig, dass beim ärztlichen Gutachten folgende Punkte beachtet werden.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Va`no je obratiti pa`nju na slede}e ta~ke u lekarskoj izjavi.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bitte antworten Sie möglichst ausführlich.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Budite ljubazni i odgovorite koliko je mogu}e iscrpnije.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Geben Sie die Diagnosen in lateinischer Sprache an, die Hauptdiagnose zuerst.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Budite ljubazni i navedite dijagnoze na latinskom, glavnu dijagnozu prvo.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Vermeiden Sie Abkürzungen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Izbegavajte skra}enice.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Geben Sie frühere Krankheiten an, die für den jetzigen Zustand relevant sind.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Navedite ranije bolesti koje su relevantne za sada{nje stanje.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wann trat die aktuelle Krankheit auf?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kada je nastala aktuelna bolest?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beschreiben Sie den Krankheitsverlauf.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opi{ite tok bolesti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Die Einschätzung des Patienten selbst über seinen Gesundheitszustand und seine Arbeitsfähigkeit.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Mi{ljenje pacijenta o sopstvenom zdravstvenom stanju i radnoj</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>b)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>sposobnosti.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Welche Befunde des Status oder der Ermittlung bekräftigen die eigenen Angaben des Patienten oder widersprechen ihnen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>b) Koji nalazi u statusu ili ispitivanju potvr|uju ili pori~u podatke pacijenta?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Erstellen Sie eine Zusammenfassung des medizinischen Zustands.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Dajte rezime medicinskog stanja.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>b)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>b)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beschreiben Sie ausführlich, wie die Arbeitsfähigkeit beeinflusst wird.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opi{ite detaljno kakav je uticaj na radnu sposobnost.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ab welchem Zeitpunkt?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Od kojeg vremenskog perioda?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>c)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>c)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>In welchem Ausmaß ist die Arbeitsfähigkeit im Verhältnis zu früheren Arbeitsaufgaben herabgesetzt?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U kojem je stupnju radna sposobnost smanjena u odnosu na ranije radne zadatke?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>d)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>d)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>In welchem Ausmaß ist die Arbeitsfähigkeit im Verhältnis zu anderen geeigneten Arbeiten auf dem allgemeinen Arbeitsmarkt herabgesetzt?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U kojem je stupnju smanjena radna sposobnost upore|eno sa drugim pogodnim poslom na radnom tr`i{tu?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>a)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Aktueller Behandlungsplan; welche Maßnahmen sind geplant?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Aktuelni plan le~enja, koje su mere planirane?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>b)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>b)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zu erwartende Arbeitsfähigkeit nach Behandlung/Rehabilitation/Umschulung?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>O~ekivana radna sposobnost nakon le~enja, rehabilitacije, pre{kolovanja?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wie lange wird die Dauer der Herabsetzung der Arbeitsfähigkeit eingeschätzt?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koliko dugo se prognozira da }e radna sposobnost biti smanjena?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Andere relevante Faktoren oder Umstände (z.B. Ausbildung, frühere Anstellungsverhältnisse, Alter oder Wohnverhältnisse), welche die Arbeitsfähigkeit beeinflussen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Drugi faktori od va`nosti ili okolnosti (na pr. obrazovanje, ranija zaposlenja, starost ili stambene prilike) koje uti~u na radnu sposobnost.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Angaben über Ihr jüngstes Arbeitsverhältnis in Ihrem Wohnland</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Navedite zadnji radni odnos u Vašoj zemlji boravka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>a.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>a.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beruf/Beschäftigung:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zanimanje/posao:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>b.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>b.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Arbeitszeit pro Woche:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Radno vreme nedeljno:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>c.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>c.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Lohn/Gehalt pro Monat:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Mesečni prihod:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>d.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>d.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Letzter Arbeitstag:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zadnji radni dan:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Erhalten Sie oder haben Sie eine der folgenden Entschädigungen erhalten?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Dobijate li ili dali ste dobijali neku od sledećih naknada?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Krankengeld</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>zeitspanne:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Naknadu za nezaposlene</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Sozialhilfe</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Socijalnu pomoć</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>zeitspanne:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Andere Entschädigungen, art angeben</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Drugu naknadu, navedite koju</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>zeitspanne:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu od:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Andernfalls wird die Försäkringskassan ihren Beschluss auf Grundlage der uns heute vorliegenden Unterlagen fassen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U drugom slučaju Blagajna socijalnog osiguranja Švedske doneće odluku na osnovu podataka kojima danas poseduje.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Haben Sie Fragen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Da li imate pitanja?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Da Sie eine Krankenentschädigung aus Schweden beziehen, ersucht das Sozialversicherungsamt Sie um die Beantwortung nachstehender Fragen:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>S obzirom na to da dobijate naknadu za bolovanje iz Švedske Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi da odgovorite na sledeća pitanja:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>1.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beschreiben Sie Ihren jetzigen Gesundheitszustand so ausführlich wie möglich.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opišite Vaše sadašnje zdravstveno stanje čim detaljnije moguće.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>2.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beschreiben Sie Ihr jetziges Arbeitshindernis und Ihre jetzigen Beschwerden.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opišite Vaše sadašnje smetnje pri radu i Vaše tegobe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>3.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wie oft haben Sie Kontakt zu Ärzten?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koliko često posećujete lekara?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>4.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="114"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Welchen Arzt besuchen Sie?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kod kog lekara idete?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="115"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>5.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="116"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beschreiben Sie die Arzneien, die Ihnen im Jahr/in den Jahren verabreicht wurden, sowie die Behandlung, die Sie in demselben Zeitraum erhielten.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Navedite lekove i terapiju koju ste primali tokom .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="117"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>6.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="118"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Was für eine Art von Arbeit führen Sie aus?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koju vrstu posla radite?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="119"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>7.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="120"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wann nahmen Sie Ihre Arbeit wieder auf?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kada ste se vratili na posao?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="121"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>8.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="122"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>In welchem Ausmaß arbeiten Sie?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>U kojem stepenu radite?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="123"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>(Anzahl Stunden/Monat)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>(broj sati mesečno)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="124"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>9.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>9.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="125"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wie hoch ist Ihr Arbeitseinkommen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koliki je Vaš prihod od rada?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="126"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>10.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>10.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="127"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bezogen Sie in den Jahren – eine der folgenden Entschädigungen aus einem anderen Land als Schweden:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jeste li tokom godina – imali neku od sledećih naknada iz neke druge zemlje sem Švedske:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="128"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zeitspanne______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="129"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>☐ Sozialhilfe</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Socijalna pomoć</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="130"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zeitspanne______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>u vremenu______________________</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="131"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>☐ Andere Entschädigungen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>☐ Druga naknada, navedite koja</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="132"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>11.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>11.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="133"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Sonstige diesbezügliche Auskünfte, die Sie mitteilen möchten:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ostale informacije koje želite dati:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="134"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="135"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="136"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt ersucht Sie auch darum, Kopien Ihrer Steuererklärungen für das Jahr/die Jahre einzureichen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite kopije Vaših poreskih prijava za god.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="137"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt benötigt auch ein aktuelles ärztliches Gutachten, das ein klares Bild Ihres jetzigen Gesundheitszustands ergibt und zu Ihrer Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit Stellung nimmt.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite aktuelni nalaz lekara specijaliste sa jasnom slikom Vašeg sadašnjeg zdravstvenog stanja i ocenom Vaše radne sposobnosti za sve vrste poslova.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="138"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir Angaben von der Rentenbehörde und der Steuerbehörde Ihres Wohnsitzes angefordert haben.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam skrenuti pažnju da smo zatražili podatke od penzijskih i poreskih vlasti iz mesta Vašeg stalnog boravka.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="139"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir die Rentenbehörde Ihres Wohnlandes darum ersucht haben, Sie ärztlich untersuchen zu lassen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam takođe skrenuti pažnju da smo zatražili od penzijskog organa u zemlji u kojoj živite da Vas pošalju na lekarski pregled.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="140"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Senden Sie Ihre Antworten, datiert und unterschrieben, an das Schwedische Sozialversicherungsamt.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Pošaljite odgovor Zavodu švedskog socijalnog osiguranja sa datumom i potpisom.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="141"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wenn bis spätestens keine Antwort beim Schwedisches Sozialversicherungsamt eingegangen ist, kann Ihre Krankenentschädigung entzogen werden.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ako zatraženi podaci ne stignu Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije do , Vaša naknada za bolovanje može biti ukinuta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="142"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="143"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="144"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="145"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Zur weiteren Behandlung Ihres Krankenzuschusses [sjukersättning] aus Schweden beantworten Sie bitte folgende Fragen:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Obnovljeno ispitivanje</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="146"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wie ist Ihr jetziger Gesundheitszustand?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kakvo je Vaše sadašnje zdravstveno stanje?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="147"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Bitte so ausführlich wie möglich beschreiben.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Opišite što detaljnije moguće.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="148"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Wie oft haben Sie Kontakt zu Ärzten?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Koliko često kontaktirate lekara?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="149"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Welchen Arzt besuchen Sie?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Kod kog lekara idete?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="150"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Wenn Sie gearbeitet haben: Womit haben Sie gearbeitet und in welcher Zeitspanne?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>• Ako ste radili – šta ste radili i u kojem periodu ste radili?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="151"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>• Wenn Sie gearbeitet haben: Wie vielen Stunden pro Woche, und wie hoch war Ihr Arbeitseinkommen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>• Ako ste radili, koliko sati nedeljno i koliki Vam je bio prihod od rada?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="152"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Beziehen Sie aus einem anderen Land als Schweden eine Rente oder andere Art von Entschädigung?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Primate li penziju iz neke druge zemlje sem Švedske?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="153"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Aus welchem Land und um welche Art von Entschädigung handelt es sich?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Iz koje zemlje i koja je to vrsta penzije?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="154"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Sonstige Auskünfte, die Sie mitteilen möchten:</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Ostala obaveštenja koja želite dati:</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="155"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Datum</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="156"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Unterschrift</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Potpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="157"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Die Försäkringskassan [das Schwedische Sozialversicherungsamt] benötigt auch ein aktuelles ärztliches Gutachten, das Ihren jetzigen Gesundheitszustand beschreibt und Ihre Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit beurteilt.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Blagajna socijalnog osiguranja želi da ima takođe i aktuelni nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i ocenjuje Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="158"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Ihre Antwort, datiert und unterschrieben, muss spätestens den eingegangen sein.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Blagajni socijalnog osiguranja najkasnije .</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="159"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Haben Sie Fragen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Da li imate pitanja?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="160"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="161"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Srdacno Vas pozdravljamo</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="162"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="163"> |
|
<tuv xml:lang="de"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="sr"> |
|
<seg>Jessica Selander</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|