de-francophones's picture
Upload 40 files
2d586a3 verified
raw
history blame
76.2 kB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20170629T094400Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="de">
<prop type="x-tucount">332</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihre Angelegenheit wurde an das Verwaltungsgericht [förvaltningsrätten] in weitergeleitet, dem dann die weitere Bearbeitung obliegt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Ditt ärende har sänts till förvaltningsrätten i som kommer att handlägga det.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie Fragen bezüglich Ihrer Angelegenheit haben, wenden Sie sich bitte an das Verwaltungsgericht.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Om du har frågor om ditt ärende ska du vända dig till förvaltningsrätten.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Med vänlig hälsning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Weitere Informationen sind im Internetauftritt: www.forsakringskassan.se zu finden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Det finns mer information på www.forsakringskassan.se.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Man kann auch telefonisch (+4620-524 524) Broschüren oder dergl.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Du kan också beställa broschyrer på vår telefon för självbetjäning 020-524 524.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<tuv xml:lang="de">
<seg>bestellen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du frågor?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bei Fragen zu Ihrer Sache rufen Sie bitte +46771-524 524 an.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på 0771-524 524 om du har frågor om ditt ärende.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander, 010-116 66 07</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>2016-12-13</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postal address</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Postadress</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Customer service</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Kundcenter för privatpersoner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefax number</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Faxnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Bankgiro</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<tuv xml:lang="de">
<seg>+46771-524 524</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>0771-524 524</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<tuv xml:lang="de">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>738-8036</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Internet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Customer service for partners</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Kundcenter för partner</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Org.ID</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Org.nr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<tuv xml:lang="de">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<tuv xml:lang="de">
<seg>+46771-17 90 00</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>0771-17 90 00</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<tuv xml:lang="de">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>202100-5521</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Hiermit wird bescheinigt, dass geboren schwedischen Krankenzuschuss erhält.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Härmed intygas att född har svensk sjukersättning.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der Jahresbetrag des Jahres beläuft sich auf schwedische Kronen (SEK).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Årsbeloppet för år är svenska kronor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der Steuerabzug beläuft sich auf schwedische Kronen (SEK).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Avdrag för skatt är svenska kronor.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der steuerfreie Teil, der sog. Steuerfreibetrag, beläuft sich auf schwedische Kronen (SEK).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Den skattefria delen, det så kallade fribeloppet är svenska kronor.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ein Antrag auf Altersrente Krankenzuschuss ist bei dem Träger an Ihrem Wohnort oder bei dem Träger des Landes, in dem Sie zuletzt versichert waren, einzureichen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>En ansökan om sjukersättning ska lämnas in till institutionen på din bosättningsort eller till den institution som finns i det land där du senast var försäkrad.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Dieses Land, das ermittelnde Land, leitet dann den Antrag an die Mitgliedsländer weiter, in denen Sie versichert waren.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Detta land, utredande land, skickar sedan ansökan vidare till de medlemsländer där du har varit försäkrad.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie zuletzt in Schweden versichert waren, verwenden Sie das beigelegte Antragsformular und senden es an Försäkringskassan, Box 1164, SE-621 22 Visby, Schweden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Om du senast var försäkrad i Sverige ska du använda bifogad ansökningsblankett och skicka den till Försäkringskassan, Box 1164, SE-621 22 Visby, Suède.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Med vänlig hälsning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Försäkringskassan [Das Schwedische Sozialversicherungsamt] hat beschlossen, um Ihre X nicht mehr auszuzahlen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan har beslutat att inte betala ut din X från och med .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreibung der Angelegenheit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Beskrivning av ärendet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sie beziehen X der Försäkringskassan.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Du får X från Försäkringskassan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Da Sie nicht in Schweden wohnhaft sind, müssen Sie nachweisen, dass Sie weiterhin einen Anspruch auf die Leistung haben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Eftersom du inte bor i Sverige måste du bevisa att du fortfarande har rätt till ersättningen.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zu diesem Zweck senden Sie eine Lebensbescheinigung an uns.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Det gör du genom att skicka in ett levnadsintyg.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Begründung</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Motivering till beslutet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Auszahlung endet, da Sie keine vollständige Lebensbescheinigung geschickt haben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Utbetalningen upphör därför att du inte har skickat in ett fullständigt levnadsintyg.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Eine Lebensbescheinigung ist auf dem festgesetzten Vordruck einzutragen und durch eine der nachstehenden Behörden zu bescheinigen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Ett levnadsintyg ska lämnas på den fastställda blanketten och det ska intygas av någon av nedanstående myndigheter:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Die Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Eine schwedische Botschaft</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• En svensk ambassad</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Ein schwedisches Konsulat</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• Ett svenskt konsulat</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Einen öffentlichen Notar</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• Notarius publicus</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Einen ausländische Sozialversicherungsträger</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• En utländsk socialförsäkringsinstitution</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Eine ausländische Polizeibehörde</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• En utländsk polismyndighet</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Eine ausländische Einwohnermeldebehörde.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• En utländsk registerförande befolkningsmyndighet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Dem Beschluss zugrunde liegende Bestimmungen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Bestämmelser som beslutet grundas på</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Diesem Beschluss liegen folgende Bestimmungen zugrunde:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Det här beslutet är grundat på följande bestämmelser:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Kap. 110 § 15 des schwedisches Sozialversicherungsgesetzes</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• 110 kap. 15 § socialförsäkringsbalken</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Vorschriften der Försäkringskassan (2006:2) über Lebensbescheinigungen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• Försäkringskassans föreskrifter (2006:2) om levnadsintyg.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sind Sie mit dem Beschluss nicht einverstanden?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Är du inte nöjd med beslutet?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sind Sie mit dem Beschluss nicht einverstanden?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Är du inte nöjd med beslutet?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Falls Sie den Beschluss als nicht richtig ansehen, können Sie dagegen Widerspruch einlegen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Om du tycker att det här beslutet är fel kan du begära att Försäkringskassan omprövar det.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Senden Sie dazu ein Schreiben an Försäkringskassan.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>I så fall ska du skicka ett brev till Försäkringskassan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schreiben muss innerhalb von zwei Monaten nach dem Erhalt des Beschlusses bei Försäkringskassan eingehen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Brevet måste komma in inom två månader från den dag du tagit del av beslutet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Es muss folgende Punkte enthalten:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Det ska innehålla följande uppgifter:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Angaben dazu, um welchen Beschluss es sich handelt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• Vilket beslut som du vill ska omprövas.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Der Grund für Ihren Widerspruch und wie der Beschluss geändert werden sollte.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• Hur och varför du vill att beslutet ska ändras.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Ihren Namen, Ihre Personenkennzahl (siehe Briefkopf), Ihre Adresse und Ihre Telefonnummer.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• Ditt namn, personnummer, adress och telefonnummer.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Fragen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du frågor?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på +46 771-524 524 om du har frågor om ditt ärende.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aus diesem Anlass möchte das Schwedische Sozialversicherungsamt [Försäkringskassan] wissen, ob Sie eine der folgenden Leistungen erhalten oder erhalten haben:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Med anledning av detta undrar Försäkringskassan, om du har eller har haft någon av följande förmåner:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Krankengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Sjukpenning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Arbeitslosengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Arbetslöshetsersättning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Socialbidrag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andere Entschädigungen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<tuv xml:lang="de">
<seg>(Art angeben)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Annan ersättning, ange vilken</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wenn Sie Ihre Arbeit wieder aufgenommen haben, ersucht das Sozialversicherungsamt um Angabe, ab wann Sie wieder arbeiten und wie viele Stunden pro Woche.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Om du har återgått i arbete, ber Försäkringskassan att du uppger från och med när du arbetar och hur många timmar/vecka.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihre Antwort, datiert und unterschrieben, muss spätestens den beim schwedischen Versicherungsamt eingegangen sein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Sänd ditt svar till Försäkringskassan senast den med datum och underskrift.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andernfalls wird Ihre Angelegenheit anhand der uns vorliegenden Unterlagen entschieden werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>I annat fall avgörs ditt ärende på befintligt underlag.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Med vänlig hälsning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Underskrift</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zur Beurteilung Ihres Anspruchs auf Krankenentschädigung ist ein neues, ausführlicheres ärztliches Gutachten erforderlich, das Ihren jetzigen Gesundheitszustand beschreibt und Ihre Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit berücksichtigt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>För att kunna bedöma din rätt till sjukersättning behövs ett nytt utförligare läkarutlåtande som beskriver ditt nuvarande hälsostillstånd och som tar hänsyn till din arbetsförmåga i alla slags arbeten.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andernfalls wird Ihre Angelegenheit anhand der uns vorliegenden Unterlagen entschieden werden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>I annat fall avgörs ditt ärende på befintligt underlag.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Sozialversicherungsamt legt ein Informationsblatt mit Auskünften für Ihren Arzt bei.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan bifogar ett informationsblad som din läkare kan använda sig av.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Fragen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du frågor?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben über Ihr jüngstes Arbeitsverhältnis in Ihrem Wohnland</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Ange senaste arbetsförhållande i ditt bosättningsland</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<tuv xml:lang="de">
<seg>a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beruf/Beschäftigung:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Yrke/sysselsättning:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<tuv xml:lang="de">
<seg>b.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>b.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Arbeitszeit pro Woche:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Arbetstid per vecka:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<tuv xml:lang="de">
<seg>c.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>c.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Lohn/Gehalt pro Monat:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Lön per månad:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<tuv xml:lang="de">
<seg>d.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>d.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Letzter Arbeitstag:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Sista arbetsdag:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erhalten Sie oder haben Sie eine der folgenden Entschädigungen erhalten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du eller har du haft någon av följande ersättningar?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Krankengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Sjukpenning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<tuv xml:lang="de">
<seg>zeitspanne:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Arbeitslosengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Arbetslöshetsersättning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<tuv xml:lang="de">
<seg>zeitspanne:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sozialhilfe</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Socialbidrag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<tuv xml:lang="de">
<seg>zeitspanne:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andere Entschädigungen, art angeben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Annan ersättning, ange vilken</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<tuv xml:lang="de">
<seg>zeitspanne:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Underskrift</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Senden Sie Ihre Antwort mit Datum und Unterschrift spätestens den an die Försäkringskassan.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Skicka ditt svar till Försäkringskassan med datum och underskrift senast den .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Andernfalls wird die Försäkringskassan ihren Beschluss auf Grundlage der uns heute vorliegenden Unterlagen fassen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>I annat fall kommer Försäkringskassan att besluta utifrån det underlag vi har idag.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Fragen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du frågor?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="118">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på +46 771-524 524 om du har frågor om ditt ärende.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="119">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Med vänlig hälsning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="120">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="121">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="122">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Da Sie eine Krankenentschädigung aus Schweden beziehen, ersucht das Sozialversicherungsamt Sie um die Beantwortung nachstehender Fragen:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Eftersom du får sjukersättning från Sverige vill Försäkringskassan att du besvarar följande frågor:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="123">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="124">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie Ihren jetzigen Gesundheitszustand so ausführlich wie möglich.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Beskriv ditt nuvarande hälsotillstånd så utförligt som möjligt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="125">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="126">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie Ihr jetziges Arbeitshindernis und Ihre jetzigen Beschwerden.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Beskriv dina nuvarande arbetshinder och besvär.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="127">
<tuv xml:lang="de">
<seg>3.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>3.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="128">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie oft haben Sie Kontakt zu Ärzten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Hur ofta har du kontakt med läkare?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="129">
<tuv xml:lang="de">
<seg>4.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>4.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="130">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Welchen Arzt besuchen Sie?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Vilken läkare går du hos?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="131">
<tuv xml:lang="de">
<seg>5.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>5.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="132">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie die Arzneien, die Ihnen im Jahr/in den Jahren verabreicht wurden, sowie die Behandlung, die Sie in demselben Zeitraum erhielten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Redogör för den medicinering och den behandling som du genomgått under året/åren .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="133">
<tuv xml:lang="de">
<seg>6.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>6.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="134">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Was für eine Art von Arbeit führen Sie aus?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Vilket slags arbete utför du?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="135">
<tuv xml:lang="de">
<seg>7.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>7.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="136">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wann nahmen Sie Ihre Arbeit wieder auf?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>När återgick du i arbete?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="137">
<tuv xml:lang="de">
<seg>8.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>8.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="138">
<tuv xml:lang="de">
<seg>In welchem Ausmaß arbeiten Sie?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>I vilken grad arbetar du?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="139">
<tuv xml:lang="de">
<seg>(Anzahl Stunden/Monat)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>(antal timmar/månad)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="140">
<tuv xml:lang="de">
<seg>9.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>9.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="141">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie hoch ist Ihr Arbeitseinkommen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Hur stor är din inkomst av arbetet?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="142">
<tuv xml:lang="de">
<seg>10.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>10.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="143">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bezogen Sie in den Jahren – eine der folgenden Entschädigungen aus einem anderen Land als Schweden:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du under åren – haft någon av följande ersättningar från något annat land utöver Sverige:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="144">
<tuv xml:lang="de">
<seg>☐ Krankengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>☐ Sjukpenning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="145">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="146">
<tuv xml:lang="de">
<seg>☐ Arbeitslosengeld</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>☐ Arbetslöshetsersättning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="147">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="148">
<tuv xml:lang="de">
<seg>☐ Sozialhilfe</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>☐ Socialbidrag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="149">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="150">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zeitspanne______________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tidsperiod______________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="151">
<tuv xml:lang="de">
<seg>11.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>11.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="152">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sonstige diesbezügliche Auskünfte, die Sie mitteilen möchten:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Övriga upplysningar av relevans som du vill lämna:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="153">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="154">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Underskrift</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="155">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt ersucht Sie auch darum, Kopien Ihrer Steuererklärungen für das Jahr/die Jahre einzureichen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan vill också att du inkommer med kopior av dina deklarationsuppgifter för året/åren .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="156">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt benötigt auch ein aktuelles ärztliches Gutachten, das ein klares Bild Ihres jetzigen Gesundheitszustands ergibt und zu Ihrer Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit Stellung nimmt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan vill också ha ett aktuellt läkarutlåtande, som ger en klar bild av ditt nuvarande hälsotillstånd och som tar ställning till din arbetsförmåga i alla slags arbeten7</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="157">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir Angaben von der Rentenbehörde und der Steuerbehörde Ihres Wohnsitzes angefordert haben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan vill också göra dig uppmärksam på att vi har begärt uppgifter från pensionsmyndigheten och skattemyndigheten där du bor.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="158">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Das Schwedisches Sozialversicherungsamt möchte Sie auch darauf aufmerksam machen, dass wir die Rentenbehörde Ihres Wohnlandes darum ersucht haben, Sie ärztlich untersuchen zu lassen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan vill också göra dig uppmärksam på att vi har begärt att pensionsmyndigheten i det land där du är bosatt ska låta dig genomgå en läkarundersökning.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="159">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Senden Sie Ihre Antworten, datiert und unterschrieben, an das Schwedische Sozialversicherungsamt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Skicka ditt svar till Försäkringskassan med datum och underskrift.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="160">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="161">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="162">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie ist Ihr jetziger Gesundheitszustand?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Hur ser ditt nuvarande hälsotillstånd ut?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="163">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bitte so ausführlich wie möglich beschreiben.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Beskriv det så utförligt som möjligt.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="164">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wie oft haben Sie Kontakt zu Ärzten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Hur ofta har du kontakt med läkare?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="165">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Welchen Arzt besuchen Sie?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Vilken läkare går du hos?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="166">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie seit der Bewilligung Ihres Krankenzuschusses aus Schweden gearbeitet?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du arbetat sedan du beviljades sjukersättning från Sverige?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="167">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Wenn Sie gearbeitet haben: Womit haben Sie gearbeitet und in welcher Zeitspanne?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• Om du har arbetat - vad arbetade du med och under vilken period arbetade du?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="168">
<tuv xml:lang="de">
<seg>• Wenn Sie gearbeitet haben: Wie vielen Stunden pro Woche, und wie hoch war Ihr Arbeitseinkommen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>• Om du har arbetat, hur många timmar/vecka och hur stor var din inkomst av arbetet?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="169">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beziehen Sie aus einem anderen Land als Schweden eine Rente oder andere Art von Entschädigung?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du pension eller någon annan ersättning från något annat land än Sverige?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="170">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aus welchem Land und um welche Art von Entschädigung handelt es sich?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Från vilket land och vilken typ av ersättning?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="171">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sonstige Auskünfte, die Sie mitteilen möchten:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Övriga upplysningar som du vill lämna:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="172">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="173">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Underskrift</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="174">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Försäkringskassan [das Schwedische Sozialversicherungsamt] benötigt auch ein aktuelles ärztliches Gutachten, das Ihren jetzigen Gesundheitszustand beschreibt und Ihre Arbeitsfähigkeit in Bezug auf alle Arten von Arbeit beurteilt.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan behöver också ha ett aktuellt läkarutlåtande som beskriver ditt nuvarande hälsotillstånd och din arbetsförmåga i alla slags arbeten.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="175">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihre Antwort, datiert und unterschrieben, muss spätestens den eingegangen sein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Ditt svar med datum och underskrift ska ha inkommit senast den .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="176">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie Fragen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du frågor?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="177">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Rufen Sie unser Kundencenter an unter +46 771- 524 524, wir helfen Ihnen gerne.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Du är välkommen att ringa till vårt kundcenter på +46 771-524 524 om du har frågor om ditt ärende.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="178">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Mit freundlichen Grüssen,</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Med vänlig hälsning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="179">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="180">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="181">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Antrag</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Ansökan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="182">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Krankenzuschuss</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Sjukersättning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="183">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1 (3)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>1 (3)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="184">
<tuv xml:lang="de">
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="185">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Pers.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Personnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="186">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Senden Sie den Antrag an</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Skicka blanketten till</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="187">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="188">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Antragsteller</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Du som ansöker</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="189">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vorname und Nachname</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Förnamn och efternamn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="190">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kennzahl (12 Ziffern)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Personnummer (12 siffror)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="191">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postadresse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Utdelningsadress</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="192">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postleitzahl und -ort</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Postnummer och ort</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="193">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Antrag betreffend</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Ansökan gäller</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="194">
<tuv xml:lang="de">
<seg>einhalb</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>halv</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="195">
<tuv xml:lang="de">
<seg>dreiviertel</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>tre fjärdedels</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="196">
<tuv xml:lang="de">
<seg>vollen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>hel</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="197">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Krankenzuschuss</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>sjukersättning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="198">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie warum Sie nicht arbeiten können</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Beskriv varför du inte kan arbeta</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="199">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beschreiben Sie kurzgefasst warum Sie nicht arbeiten können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Beskriv kortfattat varför du inte kan arbeta.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="200">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir benötigen die Angaben um Ihre Sache bearbeiten zu können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Vi behöver uppgiften för att kunna förbereda ditt ärende.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="201">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir benötigen ein ärztliches Attest um Ihren Antrag beurteilen zu können.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Vi behöver ha ett läkarutlåtande för att kunna ta ställning till din ansökan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="202">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 3030de (010 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>FK 3030 (016 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="203">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 3030de (010 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>FK 3030 (016 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="204">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben betreffend Haushalt</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Uppgifter om bosättning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="205">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Waren Sie in Schweden ununterbrochen ansässig (amtlich gemeldet) ab einschl.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du bott i Sverige (varit folkbokförd) hela tiden?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="206">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ihres 16. Lebensjahres?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Ja Nej.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="207">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ja Nein.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Fyll i nedan var du har bott.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="208">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Land</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="209">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Land</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="210">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Land</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="211">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Land</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="212">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bis einschliesslich (Jahr, Monat, Tag)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Personnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="213">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben betreffend Arbeit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jag är anställd</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="214">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Sind Sie arbeitslos?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Är du arbetslös?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="215">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Ja</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="216">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Nej</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="217">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name des Arbeitgebers, Auftraggebers oder Ihres Unternehmens</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Namn på arbetsgivaren, uppdragsgivaren eller ditt eget företag</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="218">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Haben Sie in einem anderen Land gearbeitet?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Har du arbetat i något annat land än Sverige?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="219">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Nej</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="220">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Land</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Land</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="221">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Erhalten Sie Erstattungen aus einem anderen Land oder haben Sie diesbezüglich Antrag darauf gestellt?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Får du ersättning eller har du ansökt om ersättning från något annat land än Sverige?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="222">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Nej</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="223">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ja Krankengeld Rente</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Ja Sjukpenning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="224">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unfallrente oder Rente auf Grund von Unfall, Berufskrankheit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Pension Livränta eller pension på grund av arbetsskada</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="225">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name und Adresse der auszahlenden Behörde</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Namn och adress till myndigheten som betalar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="226">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Werden Sie voraussichtlich andere Einkünfte (z.B. Lohn oder Betriebsrente) ausser dem eventuellen Krankenzuschuss erhalten?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Kommer du att ha annan inkomst än eventuell sjukersättning, till exempel lön eller tjänstepension?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="227">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein Ja, bitte unten ausfüllen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Nej Ja, fyll i nedan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="228">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kronen pro Monat</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Kronor per månad</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="229">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Auszahlende Einheit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Utbetalare</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="230">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kronen pro Monat</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Kronor per månad</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="231">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kontoangaben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Kontouppgifter</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="232">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Registriertes Konto:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Registrerat konto: Bankkonto clearingnummer kontonummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="233">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Soll eine andere Person den Kontakt mit dem Amt besorgen?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Vill du att någon annan ska sköta kontakten med Försäkringskassan?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="234">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Dieser Punkt ist nur auszufüllen wenn Sie eine andere Person für Ihre Vertretung bevollmächtigen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Den här punkten ska du fylla i om du vill ge någon annan fullmakt att sköta ditt ärende.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="235">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich bevollmächtige hiermit die folgende Person mich im Kontakt mit dem Sozialversicherungsamt, betreffend des Antrages auf Krankenzuschuss, zu vertreten.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jag ger fullmakt till nedanstående person att företräda mig i kontakten med Försäkringskassan om min ansökan om sjukersättning.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="236">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Die Vollmacht gilt solange sie nicht eingezogen wird.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Fullmakten gäller till dess att slutligt beslut är fattat i ärendet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="237">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postadresse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Utdelningsadress</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="238">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postleitzahl und -ort</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Postnummer och ort</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="239">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefon tagsüber, auch Vorwahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Telefon dagtid, även riktnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="240">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich füge Angaben in einer Anlage bei</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jag lämnar upplysningar i en bilaga</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="241">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Underskrift</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="242">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich versichere auf Ehren und Gewissen das die gemachten Angaben richtig und vollständig sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jag försäkrar på heder och samvete att uppgifterna i blanketten är riktiga och fullständiga.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="243">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bei Veränderungen von Angaben bin ich verpflichtet dies dem Sozialversicherungsamt mitzuteilen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>När uppgifterna förändras måste jag meddela Försäkringskassan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="244">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefon tagsüber, auch Vorwahlnummer</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Telefon dagtid, även riktnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="245">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Telefon abends, auch Vorwahlnummer</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Telefon kvällstid, även riktnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="246">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="247">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Namnteckning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="248">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bitte hier ausfüllen, wenn Sie Bevollmächtigter oder Verwalter für die antragstellende Person sind.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Fyll i här om du som undertecknar är god man eller förvaltare för den som ansöker</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="249">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 3030de (010 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>FK 3030 (016 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="250">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 3030de (010 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>FK 3030 (016 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="251">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nur so haben sie vom gleichen Zeitpunkt an Gültigkeit.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Du hittar ansökan och kan läsa mer om bostadstillägg på forsakringskassan.se.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="252">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Antrag</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Ansökan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="253">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Aktivitätszuschuss bei</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Aktivitetsersättning vid nedsatt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="254">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1 (3)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>1 (2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="255">
<tuv xml:lang="de">
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="256">
<tuv xml:lang="de">
<seg>vermindertem Arbeitsvermögen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>arbetsförmåga</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="257">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Personnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="258">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Senden Sie den Antrag an</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Skicka blanketten till</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="259">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="260">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Antragsteller</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Du som ansöker</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="261">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vorname und Nachname</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Förnamn och efternamn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="262">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl (12 Ziffern)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Personnummer (12 siffror)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="263">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Anschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Utdelningsadress</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="264">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Postleitzahl und Ort</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Postnummer och ort</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="265">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ab einschliesslich Jahr, Monat</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Från och med år, månad</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="266">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich füge ein ärztliches Attest bei</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Det behövs ett läkarutlåtande som beskriver din sjukdom, skada eller funktionsnedsättning.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="267">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5007de (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>FK 5007 (013 F 001) Fastställd av Försäkringkassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="268">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Nein Ja</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Land</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="269">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Spara</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Spara</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="270">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Skriv ut</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Skriv ut</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="271">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Personnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="272">
<tuv xml:lang="de">
<seg>2 (3)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>2 (2)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="273">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Angaben betreffend Steuerermässigung</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Jag kan återkalla fullmakten när jag vill.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="274">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Wir benötigen Angaben betr.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Namn på den som jag ger fullmakt</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="275">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Auszahlende Einheit</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Postnummer och ort</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="276">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Kontoangaben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Övriga upplysningar</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="277">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Diesen Abschnitt füllen Sie bitte aus, wenn Sie einer anderen Person die Vollmacht erteilen wollen, Sie in</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Fyll i här om du som undertecknar är god man eller förvaltare för den som ansöker</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="278">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bei Veränderungen von Angaben bin ich verpflichtet dies dem Sozialversicherungsamt mitzuteilen.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Logga in på Mina sidor, välj E-tjänster och öppna Ansökan om aktivitetsersättning.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="279">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ich bin mir bewusst, dass falsche oder nicht genannte Angaben oder unterlassene Mitteilungen betr.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>När du ansöker på webben får du ett kvitto direkt på att vi har tagit emot din ansökan.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="280">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Ablauf nach Einsendung des Antrags</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Läs mer på forsakringskassan.se</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="281">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5007de (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>FK 5007 (013 F 001) Fastställd av Försäkringkassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="282">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5007de (009 F 001) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>FK 5007 (013 F 001) Fastställd av Försäkringkassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="283">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vereinbarung über den Unterhalt für Kinder</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Avtal om underhållsbidrag till barn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="284">
<tuv xml:lang="de">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>1 (1)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="285">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vor- und Nachname(n) Personenkennzahl des Kindes</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Förnamn och efternamn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="286">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Elternteil, bei dem das Kind wohnt</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Förälder som barnet bor hos</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="287">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Förnamn och efternamn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="288">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Förnamn och efternamn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="289">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl des Elternteils</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Barnets personnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="290">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl des Elternteils</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Förälderns personnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="291">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Anderes Datum</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Annat datum</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="292">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zu zahlender Betrag in Kronen pro Monat (in Worten)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Belopp som ska betalas, kronor per månad med bokstäver</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="293">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Betrag in Ziffern, schwedische Kronen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Belopp i siffror, svenska kronor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="294">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bestimmungen in Bezug auf die Zahlungen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Bestämmelser om betalning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="295">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der Unterhalt wird am letzten Tag eines Monats fällig und gilt gemäß Kapitel 7, Paragraph 7 des schwedischen Elterngesetzes für den darauf folgenden Monat.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Underhållsbidraget förfaller till betalning den sista dagen i månaden och avser kommande månad enligt föräldrabalken 7 kap. 7§.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="296">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Gemäß dem schwedischen Gesetz (1966:680) über die Änderung gewisser Unterhaltsbeiträge wird der Betrag jährlich an die Geldwertänderung angepasst.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Enligt lagen (1966:680) om ändring av vissa underhållsbidrag anpassas beloppet varje år till ändringar i penningvärdet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="297">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Eine eventuelle Erhöhung gilt ab dem 1. Februar.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Eventuell höjning sker från och med den 1 februari.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="298">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beglaubigung der Unterschrift des Elternteils durch zwei Personen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Förälderns namnteckning bevittnas av två personer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="299">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Namnteckning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="300">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Namnteckning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="301">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Namnförtydligande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="302">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Namnförtydligande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="303">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Adresse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Adress</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="304">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Adresse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Adress</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="305">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der Elternteil, bei dem das Kind wohnt, nimmt die Vereinbarung im Auftrag des Kindes an</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Föräldern som barnet bor hos godtar avtalet för barnets räkning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="306">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5251de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>FK 5251 (002 F 003) Fastdtälld av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="307">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5251de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>FK 5251 (002 F 003) Fastdtälld av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="308">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum Unterschrift des Elternteils</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum Förälderns namnteckning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="309">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vereinbarung über den Unterhalt für Kinder 1 (1)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Avtal om underhållsbidrag till barn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="310">
<tuv xml:lang="de">
<seg>- für Schüler/innen nach Vollendung des</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>– till studerande barn som fyllt 18 år</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="311">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Förnamn och efternamn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="312">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Personnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="313">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Vor- und Nachname(n)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Förnamn och efternamn</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="314">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Personenkennzahl des Elternteils</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Förälderns personnummer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="315">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zu zahlender Unterhalt</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Underhållsbidrag som ska betalas</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="316">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Zu zahlender Betrag in Kronen pro Monat (in Worten)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Belopp som ska betalas, kronor per månad med bokstäver</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="317">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Betrag in Ziffern, schwedische Kronen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Beloppet i siffror, svenska kronor</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="318">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Bestimmungen in Bezug auf die Zahlungen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Bestämmelser om betalning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="319">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der Unterhalt wird am letzten Tag eines Monats fällig und gilt gemäß Kapitel 7, Paragraph 7 des schwedischen Elterngesetzes für den darauf folgenden Monat.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Underhållsbidraget förfaller till betalning den sista dagen i månaden och avser kommande månad enligt föräldrabalken 7 kap. 7§.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="320">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Gemäß dem schwedischen Gesetz (1966:680) über die Änderung gewisser Unterhaltsbeiträge wird der Betrag jährlich an die Geldwertänderung angepasst.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Enligt lagen (1966:680) om ändring av vissa underhållsbidrag anpassas beloppet varje år till ändringar i penningvärdet.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="321">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Eine eventuelle Erhöhung gilt ab dem 1. Februar.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Eventuell höjning sker från och med den 1 februari.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="322">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Beglaubigung der Unterschrift des Elternteils durch zwei Personen</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Förälderns namnteckning bevittnas av två personer</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="323">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Namnteckning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="324">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Unterschrift</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Namnteckning</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="325">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Namnförtydligande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="326">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Name in Druckbuchstaben</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Namnförtydligande</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="327">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Adresse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Adress</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="328">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Adresse</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Adress</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="329">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Der/die Schüler/in nimmt die Vereinbarung in seinem/ihrem Sinne an</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Den studerande godtar avtalet för egen del</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="330">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5252de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>FK 5252 (005 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="331">
<tuv xml:lang="de">
<seg>FK 5252de (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>FK 5252 (005 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="332">
<tuv xml:lang="de">
<seg>Datum Unterschrift des/der Schülers/Schülerin</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="sv">
<seg>Datum Den studerandes underskrift</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>