de-francophones's picture
Upload 40 files
2d586a3 verified
raw
history blame
18.2 kB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20170629T095415Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="es">
<prop type="x-tucount">74</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Su expediente ha sido enviado al tribunal provincial administrativo [förvaltningsrätten] en que se encargará de tramitarlo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La Sua pratica è stata inviata al Tribunale amministrativo regionale [förvaltningsrätten] di che la porterà avanti.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Si tiene preguntas sobre su expediente, diríjase al tribunal provincial administrativo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se ha domande relative alla Sua pratica, Si rivolga al förvaltningsrätten.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan [la Agencia Sueca de Seguro Social] ha decidido dejar de pagar su pensión u otra compensación a partir del .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Försäkringskassan ha deciso di sospendere il pagamento del tuo assegno per a partire dal .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Descripción del caso</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Descrizione della pratica</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Usted percibe una pensión u otra compensación de Försäkringskassan.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Attualmente, Försäkringskassan ti invia un assegno per .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Dado que usted reside fuera de Suecia, debe acreditar que todavía tiene derecho a esta compensación.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Non essendo residente in Svezia, devi dimostrare di avere ancora diritto all'assegno inviando un certificato di esistenza in vita.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Razonamiento</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Motivazione di Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<tuv xml:lang="es">
<seg>La fe de vida debe enviarse en el formulario indicado y debe ser compulsada por una de las autoridades detalladas a continuación:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il certificato deve essere redatto sull'apposito modello e attestato da una delle seguenti autorità:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• Embajada sueca</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• un'ambasciata svedese</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• Consulado sueco</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• un notaio (notary public)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• Institución extranjera de seguro social</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• un istituto estero di previdenza sociale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• Autoridad extranjera responsable del empadronamiento</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• un ufficio estero di anagrafe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Reglamentos en los que se basa la decisión</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La presente decisione è stata adottata sulla base delle seguenti disposizioni:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• el capítulo 110, artículo 15, del Código de Seguro Social sueca</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• capo 110, articolo 15, del codice sociale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• las disposiciones de Försäkringskassan (2006:2) sobre la fe de vida.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• norme di Försäkringskassan (2006:2) sul certificato di esistenza in vita.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿No está conforme con la resolución?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Non sei soddisfatto/a della decisione?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Lea en la página siguiente lo que puede hacer al respecto.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La pagina seguente spiega come si può presentare ricorso.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿No está conforme con la resolución?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Non sei soddisfatto/a della decisione?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan deberá recibir la carta en un plazo de dos meses, contados a partir de la fecha en que usted haya recibido la resolución.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In tal caso, devi inviare una lettera a Försäkringskassan entro due mesi dalla data di notifica della decisione.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<tuv xml:lang="es">
<seg>La carta debe contener la siguiente información:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Deve contenere le seguenti informazioni:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• Qué resolución se debe considerar.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• decisione di cui chiedi il riesame</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• Cómo y por qué desea que se modifique la resolución.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• come e perché desideri che la decisione sia modificata</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• Su nombre, número personal, dirección y número de teléfono.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• nome, numero di identità personale, indirizzo e numero di telefono.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Si actúa a través de un representante, deberá adjuntar un poder.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se ti rivolgi a un procuratore, deve essere allegata la procura.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Una solicitud de reconsideración debe enviarse a Försäkringskassan, OMP – SA, , Suecia.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La domanda di riesame deve essere inviata a Försäkringskassan, OMP – SA, 103 51 Stockholm, Sweden.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Tiene preguntas?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Hai delle domande?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<tuv xml:lang="es">
<seg>1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Indique su última situación laboral en su país de residencia</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Specifichi le Sue condizioni lavorative più recenti nel Suo paese di residenza</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<tuv xml:lang="es">
<seg>a.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>a.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Profesión/ocupación:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Professione/attività:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<tuv xml:lang="es">
<seg>b.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>b.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Horario de trabajo por semana:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Orario di lavoro settimanale:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<tuv xml:lang="es">
<seg>c.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>c.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Sueldo mensual:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Stipendio mensile:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<tuv xml:lang="es">
<seg>d.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>d.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Último día de trabajo:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ultimo giorno di lavoro:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<tuv xml:lang="es">
<seg>2.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>2.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Recibe o ha recibido alguna de las siguientes compensaciones?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Riceve o ha ricevuto alcuni dei seguenti tipi di indennità?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Subsidio de incapacidad laboral</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Sussidio di malattia</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>per il periodo:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Subsidio de desempleo</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Sussidio di disoccupazione</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>per il periodo:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Ayuda social</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Assegno sociale</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Otra compensación, especifique</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>per il periodo:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<tuv xml:lang="es">
<seg>período:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Data</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Envíe su respuesta a Försäkringskassan con fecha y firma, a más tardar el .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Invii la Sua risposta, completa di data e firma, a Försäkringskassan entro e non oltre il .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<tuv xml:lang="es">
<seg>De lo contrario, Försäkringskassan tomará una decisión partiendo de la documentación que tiene a la fecha.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In caso contrario Försäkringskassan emetterà una delibera in base ai dati in nostro attuale possesso.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Tiene preguntas?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Hai delle domande?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Si tiene preguntas sobre su asunto, puede llamar a nuestro Servicio de atención al cliente, tel.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Sei benvenuto a chiamare il nostro centro clienti al +46 771-524 524 se hai domande sulla tua pratica.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Cómo es su estado de salud actual?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Com’è il Suo attuale stato di salute?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Descríbalo lo más detalladamente posible.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Lo descriva il più dettagliatamente possibile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Con qué frecuencia tiene contacto con un médico?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quanto spesso è in contatto con un medico?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Cuál es el nombre de su médico?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Qual è il Suo medico curante?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Ha trabajado desde que se le concedió el subsidio de actividad de Suecia?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ha svolto un’attività lavorativa da quando Le è stata concessa l’indennità di malattia dalla Svezia?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• Si ha trabajado - ¿de qué trabajó y durante qué período?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• Se sì – di che tipo di attività si è trattato e durante quale periodo è stata svolta?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<tuv xml:lang="es">
<seg>• Si ha trabajado - ¿cuántas horas por semana lo hizo y cuánto ganó por su trabajo?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• Se ha svolto un’attività lavorativa, per quante ore a settimana e con quale reddito derivante dall’attività in questione?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Percibe una pensión u otra prestación de otro país además de Suecia?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Riceve una pensione o un altro tipo di indennità da un altro paese oltre alla Svezia?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿De qué país y qué tipo de prestación?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Da quale paese e che tipo di indennità?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Otros datos que desea notificar:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Altre informazioni che vuole aggiungere:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Fecha</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Data</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Firma</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Firma</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan [la Agencia Sueca de Seguro Social] también necesita un dictamen médico actualizado que describa su estado de salud actual y su capacidad laboral en todo tipo de trabajo.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Försäkringskassan [l’Agenzia svedese di assicurazione sociale] ha anche bisogno di una perizia medica che descriva il Suo attuale stato di salute e la Sua capacità di svolgere un qualsiasi tipo di attività lavorativa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Su respuesta, con fecha y firma, deberá ser recibida a más tardar el .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La Sua risposta, datata e firmata, deve essere arrivata entro e non oltre il .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<tuv xml:lang="es">
<seg>¿Tiene preguntas?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Hai delle domande?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Si tiene preguntas sobre su asunto, puede llamar a nuestro Servicio de atención al cliente, tel.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Sei benvenuto a chiamare il nostro centro clienti al +46 771-524 524 se hai domande sulla tua pratica.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Försäkringskassan</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<tuv xml:lang="es">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Jessica Selander</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>