|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<tmx version="1.4"> |
|
<header adminlang="en" creationdate="20170629T095722Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="fi"> |
|
<prop type="x-tucount">169</prop> |
|
</header> |
|
<body> |
|
<tu tuid="1"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hakemus Maksuvelvollisuudesta vapautus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wniosek</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="2"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>1 (3)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>1 (3)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="3"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ruotsin vakuutuskassa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Szwedzka Kasa Ubezpieczeń 0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="4"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>0771-524 524 www.forsakringskassan.se</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>(umorzenie długu)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="5"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Henkilönumero</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Numer ewidencyjny</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="6"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lomake lähetetään osoitteeseen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wyślij formularz do</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="7"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Försäkringskassans inläsningscentral 839 88 Östersund</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="8"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Henkilötiedot</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dane osobowe</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="9"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Etunimet ja sukunimi</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Imię i nazwisko</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="10"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Henkilönumero</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Numer ewidencyjny</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="11"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jakeluosoite</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Adres</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="12"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Postinumero ja -toimipaikka</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Pocztowy numer adresowy i miejscowosc</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="13"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Puhelin (koti), myös suuntanumero</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Telefon (dom) z numerem kierunkowym</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="14"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Puhelin (työ), myös suuntanumero</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Telefon (praca) z numerem kierunkowym</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="15"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Matkapuhelin</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Telefon komórkowy</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="16"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Hakemuksen perusteet</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Powody złożenia wniosku</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="17"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Selostakaa, mistä erityisistä syistä ette pysty maksamaan velkaanne.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wymień szczególne powody przemawiające za umorzeniem długu.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="18"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tällaisia syitä voivat olla taloudellinen tilanne tai henkilökohtaiset olosuhteet.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Przykładowo może to być sytuacja ekonomiczna lub względy osobiste.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="19"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Annan lisätietoa liitteessä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>w zalaczniku</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="20"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Oletteko perheellinen?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czy masz rodzinę</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="21"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>En</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Nie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="22"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kyllä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Tak</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="23"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Avio-/avopuoliso</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Małżonka/małżonek/konkubina/konkubent</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="24"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Etunimet ja sukunimi</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Imie i nazwisko</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="25"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Henkilönumero</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Numer ewidencyjny</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="26"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lapset</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dzieci</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="27"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lapset, jotka ovat väestökirjoilla luonanne - kirjoittakaa henkilönumerot</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dzieci zameldowane jako mieszkające z rodziną - podaj numery ewidencyjne</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="28"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lapset, jotka asuvat puolet ajasta luonanne, mutta ovat väestökirjoilla toisen vanhempansa luona - kirjoittakaa henkilönumerot</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dzieci zamieszkujące u ciebie połowę czasu, lecz zameldowane u drugiego rodzica - podaj numery ewidencyjne</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="29"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kustannukset, tulot ja elatusapu</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Koszty, dochody, alimenty</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="30"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lasten päivähoito kruunua kuukaudessa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Koszty opieki na dziećmi koron miesięcznie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="31"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>FK 2570fi (004 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 2570pl (004 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="32"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>FK 2570fi (004 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 2570pl (004 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="33"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Luonanne asuvan lapsen tulot henkilönumero kruunua kuukaudessa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Własny dochód dziecka u ciebie zamieszkującego numer ewidencyjny koron miesięcznie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="34"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Spara</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Spara</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="35"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Skriv ut</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Skriv ut</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="36"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Henkilönumero</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Numer ewidencyjny</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="37"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>2 (3)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>2 (3)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="38"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Asuntokustannukset</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Koszty mieszkaniowe</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="39"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>kruunua kuukaudessa kruunua kuukaudessa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>koron miesięcznie koron miesięcznie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="40"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vuokra tai maksu Lämmitys kruunua kuukaudessa kruunua kuukaudessa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czynsz lub opłata mieszkaniowa Koszty ogrzewania koron miesięcznie koron miesięcznie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="41"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Asuntolainan lyhennys Asuntolainan korko kruunua kuukaudessa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Amortyzacja kredytu mieszkaniowego Oprocentowanie kredytu mieszkaniowego koron miesięcznie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="42"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Jätteiden nouto</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Koszty wywozu śmieci</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="43"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muut kruunua kuukaudessa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Inne koron miesięcznie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="44"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Saatteko asuntoavustusta?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czy otrzymujesz zasiłek mieszkaniowy?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="45"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>En</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Nie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="46"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kyllä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Tak</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="47"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Onko teillä itsellänne tai avio-/avopuolisollanne ansiotuloja?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czy ty lub małżonka/małżonek//konkubina/konkubent masz/ma dochód z zatrudnienia?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="48"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ei</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Nie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="49"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kyllä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Tak</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="50"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ilmoittakaa kaikki summat bruttomääräisinä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podaj wszystkie kwoty brutto</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="51"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ansiotulonne Avio-/avopuolison ansiotulot</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Pensja wraz z wynagrodzeniem za nadgodziny, dodatkiem za niewygodny czas pracy itp.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="52"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>AMF-korvaus, Eläke Sairauskorvaus, elinkorko, Hoitoavustus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dochód małżonki/małżonka/konkubiny/ konkubenta</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="53"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sairauspäiväraha Vanhempainraha</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zasiłek chorobowy Zasiłek rodzicielski</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="54"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Päivää viikossa Päivää viikossa Päivää viikossa Päivää viikossa kruunua kuukaudessa kruunua kuukaudessa kruunua kuukaudessa kruunua kuukaudessa kruunua päivässä kruunua päivässä kruunua päivässä kruunua päivässä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Liczba dni w tygodniu Liczba dni w tygodniu Liczba dni w tygodniu Liczba dni w tygodniu koron dziennie koron dziennie koron dziennie koron dziennie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="55"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Päivää viikossa Päivää viikossa Päivää viikossa Päivää viikossa kruunua kuukaudessa kruunua kuukaudessa kruunua kuukaudessa kruunua kuukaudessa kruunua päivässä kruunua päivässä kruunua päivässä kruunua päivässä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Liczba dni w tygodniu Liczba dni w tygodniu Liczba dni w tygodniu Liczba dni w tygodniu koron dziennie koron dziennie koron dziennie koron dziennie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="56"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Onko teillä itsellänne tai avio-/avopuolisollanne työmatkakustannuksia?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czy ty lub małżonka/małżonek/konkubina/konkubent masz/ma koszty związane z dojazdem do pracyy?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="57"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ei</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Nie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="58"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kyllä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Tak</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="59"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Matkat esim. junalla ja bussilla</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dojazdy np. pociągiem, autobusem</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="60"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kustannuksenne</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Twoje koszty</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="61"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>kruunua kuukaudessa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>koron miesięcznie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="62"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Avio-/avopuolison kustannukset</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Koszty małżonki/małżonka/konkubiny/ konkubenta</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="63"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>kruunua kuukaudessa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>koron miesięcznie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="64"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>FK 2570fi (004 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 2570pl (004 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="65"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>FK 2570fi (004 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 2570pl (004 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="66"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Spara</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Spara</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="67"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Skriv ut</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Skriv ut</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="68"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Henkilönumero</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Numer ewidencyjny</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="69"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>3 (3)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>3 (3)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="70"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Onko teillä itsellänne tai avio-/avopuolisollanne elinkeinotoiminnasta saatuja tuloja tai pääomatuloja?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czy ty lub małżonka/małżonek/konkubina/konkubent masz/ma dochód z prowadzenia działalności gospodarczej lub z kapitału?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="71"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ei</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Nie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="72"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kyllä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Tak</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="73"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Elinkeinotoiminta Pääoma</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dochód małżonki/małżonka/konkubiny/</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="74"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tulonne alustavan veroilmoituksen mukaan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Twój dochód konkubenta</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="75"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>arvioitu vuositulo kruunua</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Działalność gospodarcza</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="76"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Onko teillä itsellänne tai avio-/avopuolisollanne muita tuloja tai varoja?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Czy ty lub małżonka/małżonek/konkubina/konkubent masz/ma inne dochody lub aktywa?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="77"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ei</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Nie</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="78"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Kyllä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Tak</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="79"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tulonne tai varanne Avio-/avopuolison tulot tai varat</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dochody i aktywa małżonki/małżonka/konkubiny/konkubenta</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="80"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Opintoraha</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Stypendium</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="81"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Pankkivarat, osakkeet, obligaatiot, rahasto- osuudet ym.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Kwota na koncie bankowym, akcje, obligacje, udziały w funduszach inwestycyjnych itp.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="82"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muu kiinteistö kuin</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Inna nieruchomość niż ta, w której mieszkasz</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="83"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Summa vuodessa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wierzytelności</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="84"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Summa kruunua kruunua kruunua</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Kwota roczna</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="85"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Summa vuodessa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Kwota roczna</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="86"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Summa kruunua kruunua kruunua se, jossa asutte</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wartość podlegająca opodatkowaniu</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="87"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Taksoitusarvo Taksoitusarvo kruunua kruunua</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Kwota koron koron koron koron koron</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="88"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Saatavat</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Kwota roczna</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="89"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muut varat, esim. auto, vene tai</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Kwota roczna</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="90"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Summa kruunua</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wartość podlegająca opodatkowaniu</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="91"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Summa kruunua asuntovaunu</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Kwota koron koron koron koron koron karawan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="92"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Arvo Arvo</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wartość Wartość</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="93"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mitkä liitteet oheistatte?</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jakie załączniki wysyłasz z wnioskiem?</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="94"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nämä liitteet täytyy aina oheistaa.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Załączniki, które musisz wysłać</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="95"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nämä liitteet täytyy oheistaa määrätapauksissa.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Załączniki, które musisz wysłać w niektórych przypadkach</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="96"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Asiakirjat, jotka vahvistavat kohdassa 4</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dokumenty na potwierdzenie kosztów mieszkaniowych</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="97"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Oma tai avio-/avopuolison alustava veroilmoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wstępną deklarację podatkową swoją lub małżonki/</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="98"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>ilmoitetut asuntokustannukset</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>wymienionych w punkcie 4</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="99"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>(jos jommallakummalla teistä on elinkeinotoiminnasta tuloja tai pääomatuloja)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>małżonka/konkubiny/konkubenta (jeżeli któreś z was posiada dochód z działalności gospodarczej lub z kapitału)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="100"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Asiakirjat, jotka vahvistavat kohdassa 5</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dokumenty na potwierdzenie informacji udzielonych</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="101"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Voitte myös oheistaa muita liitteitä, kuten esimerkiksi lisätietoja lomakkeen kohtiin 2 tai 10.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Możesz przesłać także inne załączniki, np. np. na potwierdzenie informacji udzielonych w punktach 2 lub 10 formularza.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="102"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muut tiedot</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Inne informacje</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="103"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tässä voi ilmoittaa, jos jollakin kohdassa 3 mainituista lapsista on omia tuloja, joita voivat olla esimerkiksi elatusapu, opintoavustus tai eläke</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Przykładowo można tutaj podać dochody dzieci wymienione w punkcie 3, np. alimenty, stypendia lub renty</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="104"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Annan lisätietoa liitteessä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>w zalaczniku</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="105"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>FK 2570fi (004 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 2570pl (004 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="106"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>FK 2570fi (004 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 2570pl (004 F 003) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="107"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Allekirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Underskrift</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="108"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vakuutan kunnian ja omantunnon kautta, että lomakkeessa antamani tiedot ovat täydelliset ja totuudenmukaiset.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zaswiadczam solennie, ze wszelkie informacje zlozone w niniejszym formularzu sa wyczerpujace i prawdziwe.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="109"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Minun on ilmoitettava muuttuneista olosuhteista Vakuutuskassalle</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Musze informowac Försäkringskassan, gdy okolicznosci/dane ulegna zmianie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="110"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tiedän, että virheellisten tietojen antaminen, tiedon tai muuttuneiden olosuhteiden Vakuutuskassalle ilmoittamatta jättäminen on rangaistava teko.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Jestem swiadomy(a) tego, ze podawanie nieprawdziwych lub niepelnych danych jest karalne, podobnie jak niepowiadomienie Försäkringskassan o zmianie okolicznosci/danych.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="111"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Tiedot käsitellään Vakuutuskassan tietojärjestelmässä.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Informacje beda przetwarzane w posiadanym przez Försäkringskassan systemie komputerowym.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="112"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lisätietoa saa esitteestä ”Försäkringskassans personregister” [Vakuutuskassan henkilörekisterit].</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wiecej informacji znajdziesz m. in. w naszej broszurze "Försäkringskassans personregister" [Rejestr osobowy prowadzony przez Försäkringskassan].</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="113"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sopimus lapsen elatusavusta</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Umowa o alimenty dla dziecka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="114"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="115"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Elatusapua saava lapsi</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Dziecko któremu przysługują alimenty</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="116"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Etunimi ja sukunimi</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Imię i nazwisko</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="117"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lapsen henkilönumero</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Numer ewidencyjny dziecka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="118"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vanhempi, jonka luona lapsi asuu</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Rodzic u którego dziecko zamieszkuje</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="119"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Etunimi ja sukunimi</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Imię i nazwisko</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="120"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vanhempi, joka maksaa elatusapua</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Numer ewidencyjny rodzica</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="121"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Etunimi ja sukunimi</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Imię i nazwisko</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="122"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Lapselle maksettava elatusapu</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Alimenty które będą wypłacane dla dziecka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="123"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Elatusapumaksu suoritetaan alkaen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Platność alimentów począwszy od</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="124"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Elatusapumaksu suoritetaan, kunnes lapsi täyttää 18 vuotta, päivämäärä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Alimenty będą płacone do ukończenia przez dziecko 18 lat (podaj datę)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="125"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Muu päivämäärä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Inna data</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="126"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Suoritettava maksu kruunuissa kuukaudessa kirjaimin merkittynä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Miesięczna wysokość płaconej kwoty w koronach (słownie)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="127"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Maksu numeroina</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wysokość kwoty w koronach szwedzkich (cyfrą)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="128"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Ruotsin kruunuissa</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Postanowienia dotyczące płatności</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="129"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Maksamiseen liittyvät säädökset</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>7 kodeksu rodzinnego.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="130"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Elatusapumaksu suoritetaan kuukausittain etukäteen kuukauden loppuun mennessä vanhempainkaaren 7 luvun 7 §:n mukaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zgodnie z ustawą (1966:680) o zmianach dotyczących niektórych świadczeń alimentacyjnych kwota dostosowana zostaje co roku do zmian wartosci pieniądza.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="131"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mahdollinen korotus tapahtuu 1. helmikuuta alkaen.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ewentualne podwyzki obowiązują od 1 lutego włącznie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="132"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Elatusapumaksun suorittavan vanhemman allekirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podpis rodzica który będzie płacić alimenty</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="133"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sopimuksen allekirjoittamispäivä Vanhemman nimikirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Data podpisania umowy Podpis rodzica</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="134"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vanhemman nimikirjoituksen todistaa kaksi henkilöä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Poświadczenie podpisu rodzica przez dwie osoby</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="135"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nimikirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="136"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nimikirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="137"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nimen selvennys</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wyszczególnienie nazwiska</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="138"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nimen selvennys</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wyszczególnienie nazwiska</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="139"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Osoite</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Adres</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="140"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Osoite</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Adres</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="141"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vanhempi, jonka luona lapsi asuu, hyväksyy sopimuksen lapsen puolesta</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Rodzic u którego dziecko zamieszkuje akceptuje umowę w imieniu dziecka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="142"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>FK 5251fi (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 5251pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="143"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>FK 5251fi (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 5251pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="144"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Päivämäärä Vanhemman nimikirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Data Podpis rodzica</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="145"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sopimus lapsen elatusavusta</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Umowa o alimenty dla dziecka</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="146"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>18-vuotiaalle opiskelevalle lapselle</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>- dla dziecka uczącego się, które ukończyło 18 lat</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="147"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>1 (1)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="148"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Opiskelija</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Pobierający naukę</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="149"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Etunimi ja sukunimi</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Imię i nazwisko</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="150"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Etunimi ja sukunimi</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Numer ewidencyjny</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="151"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vanhemman henkilönumero</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Numer ewidencyjny rodzica</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="152"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Maksettava elatusapu</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Alimenty które będą wypłacane</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="153"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Elatusapumaksu suoritetaan alkaen</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Platność alimentów począwszy od</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="154"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Suoritettava maksu kruunuissa kuukaudessa kirjaimin merkittynä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wysokość kwoty w koronach szwedzkich (cyfrą)</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="155"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Maksamiseen liittyvät säännökset</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>7 kodeksu rodzinnego.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="156"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Elatusapumaksu suoritetaan kuukausittain etukäteen kuukauden loppuun mennessä vanhempainkaaren 7 luvun 7 §:n mukaan.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Zgodnie z ustawą (1966:680) o zmianach dotyczących niektórych świadczeń alimentacyjnych kwota dostosowana zostaje co roku do zmian wartosci pieniądza.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="157"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Mahdollinen korotus tapahtuu 1. helmikuuta.</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Ewentualne podwyzki obowiązują od 1 lutego włącznie.</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="158"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Elatusapumaksun suorittavan vanhemman allekirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podpis rodzica który będzie płacić alimenty</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="159"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Sopimuksen allekirjoittamispäivä Vanhemman nimikirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Data podpisania umowy Podpis rodzica</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="160"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Vanhemman nimikirjoituksen todistaa kaksi henkilöä</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Poświadczenie podpisu rodzica przez dwie osoby</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="161"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nimikirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="162"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nimikirjoitus</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Podpis</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="163"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nimen selvennys</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wyszczególnienie nazwiska</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="164"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Nimen selvennys</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Wyszczególnienie nazwiska</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="165"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Osoite</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Adres</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="166"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Osoite</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Adres</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="167"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>Opiskelija hyväksyy sopimuksen omalta osaltaan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>Pobierający naukę akceptuje umowę</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="168"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>FK 5251fi (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 5252pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
<tu tuid="169"> |
|
<tuv xml:lang="fi"> |
|
<seg>FK 5251fi (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
<tuv xml:lang="pl"> |
|
<seg>FK 5252pl (002 F 002) Fastställd av Försäkringskassan</seg> |
|
</tuv> |
|
</tu> |
|
</body> |
|
</tmx> |
|
|