Teemme uuden työkykyselvityksen viimeistään , ja otamme tällöin sinuun uudestaan yhteyttä.
Mi ćemo obaviti novo ispitivanje najkasnije , kada ćemo Vam se ponovo javiti.
Uutta työkykyselvitystä koskevat määräykset löydät sosiaalivakuutuslain 33. luvun 17 §:stä.
Odredbe o ponovljenom ispitivanju sadržane su u glavi 33 § 17 Zakonika o socijalnom osiguranju.
Ystävällisin terveisin
Srdačan pozdrav!
Försäkringskassan
Försäkringskassan
Jessica Selander
Jessica Selander
Löydät lisätietoa osoitteesta på www.forsakringskassan.se.
Više informacija možete naći na www.forsakringskassan.se.
Voit myös tilata esitteitä itsepalvelunumerostamme +4620-524 524.
Možete također naručiti brošure na naš uslužni telefon: +4620-524 524.
1 (1)
1 (1)
Datum
Datum
Jessica Selander, 010-116 66 07
Jessica Selander, 010-116 66 07
2016-12-13
2016-12-13
Postal address
Postal address
Customer service
Customer service
Telefax number
Telefax number
Bankgiro
Bankgiro
Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund
Försäkringskassans inläsningscentral SE-839 88 Östersund
+46771-524 524
+46771-524 524
738-8036
738-8036
Internet
Internet
Customer service for partners
Customer service for partners
Org.ID
Org.ID
www.forsakringskassan.se
www.forsakringskassan.se
+46771-17 90 00
+46771-17 90 00
202100-5521
202100-5521
Tämän johdosta Ruotsin vakuutuskassa (Försäkringskassan) haluaa tiedustella maksetaanko teille tai onko teille aikaisemmin maksettu jotakin seuraavista etuuksista:
S obzirom na to Försäkringskassan (Zavod švedskog socijalnog osiguranja) želi znati dali ste ili ste bili korisnik neke od sledećih povlastica:
Sairauspäiväraha
Naknada za vreme bolovanja
ajanjakso______________________
u vremenu______________________
Työttömyyskorvaus
Naknada za nezaposlenost
ajanjakso______________________
u vremenu______________________
Sosiaaliavustus
Socijalna pomoć
ajanjakso______________________
u vremenu______________________
Muu korvaus, ilmoittakaa mikä
Druga naknada, navedite koja
ajanjakso______________________
u vremenu______________________
Jos olette palannut työhön, Ruotsin vakuutuskassa pyytää teitä ilmoittamaan, mistä ajankohdasta alkaen olette ollut työssä ja montako tuntia viikossa työskentelette.
Ako ste se vratili na posao, Zavod švedskog socijalnog osiguranja Vas moli da navedete od kojeg datuma radite i koliko sati radite nedeljno.
Lähettäkää vastauksenne päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettuna niin että se on perillä Ruotsin vakuutuskassassa viimeistään .
Vaš odgovor sa datumom i potpisom mora prispeti Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije .
Muussa tapauksessa asianne ratkaistaan käytettävissämme olevien tietojen perusteella.
U drugom slučaju Vaš predmet će biti rešen na osnovu podataka koje imamo.
Ystävällisin terveisin
Srdacno Vas pozdravljamo
Försäkringskassan
Försäkringskassan
Jessica Selander
Jessica Selander
Päivämäärä
Datum
Allekirjoitus
Potpis
Voidakseen ottaa kantaa oikeuteenne saada sairauskorvausta, Ruotsin vakuutuskassa tarvitsee uuden, yksityiskohtaisemman lääkärinlausunnon, jossa kuvataan tämänhetkistä terveydentilaanne ja jossa otetaan kantaa työkykyynne kaikentyyppisten työmarkkinoilla esiintyvien työtehtävien osalta.
Da bi mogli da ocenimo Vaše pravo na naknadu za bolovanje potreban je opširniji nalaz lekara specijaliste koji opisuje Vaše sadašnje zdravstveno stanje i koji uzima u obzir Vašu radnu sposobnost u svim vrstama poslova.
Jos aiotte toimittaa meille uusia, ajankohtaisia lääketieteellisiä tietoja, on teidän tehtävä se viimeistään .
Ako imate nameru da dostavite nove aktuelne medicinske podatke, Zavod švedskog socijalnog osiguranja ih mora primiti najkasnije .
Muussa tapauksessa asianne ratkaistaan tällä hetkellä käytettävissämme olevien tietojen pohjalta.
U drugom slučaju Vaš će se predmet rešiti na osnovu podataka kojima raspolažemo.
Oheistamme tiedotuslehtisen, jota lääkärinne voi käyttää apunaan lausuntoa laatiessaan.
Zavod švedskog socijalnog osiguranja šalje u prilog informativni list koji može biti od koristi Vašem lekaru.
Onko sinulla kysyttävää?
Da li imate pitanja?
Voit soittaa asiakaspalveluumme numerossa +46 771-524 524, mikäli sinulla on kysyttävää asiastasi.
Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.
Ystävällisin terveisin
Srdacno Vas pozdravljamo
Försäkringskassan
Försäkringskassan
Jessica Selander
Jessica Selander
Tietoa lääkäreille
Informacije lekarima
Ruotsin Vakuutuskassa [Försäkringskassan] tarvitsee ajankohtaiset ja tarkat lääketieteelliset tiedot voidakseen arvioida, onko vakuutettu oikeutettu saamaan työkyvyttömyyseläkettä.
Blagajni socijalnog osiguranja u [vedskoj [Försäkringskassan] treba aktuelna i iscrpna osnova da bi mogla da oceni osiguranikovo pravo na invalidsku penziju.
On tärkeää, että alla lueteltavat seikat huomioidaan.
Va`no je obratiti pa`nju na slede}e ta~ke u lekarskoj izjavi.
Pyydämme Teitä vastaamaan mahdollisimman tarkasti.
Budite ljubazni i odgovorite koliko je mogu}e iscrpnije.
1.
1.
Ilmoittakaa latinankieliset diagnoosit, päädiagnoosi ensin.
Budite ljubazni i navedite dijagnoze na latinskom, glavnu dijagnozu prvo.
Välttäkää lyhennyksiä.
Izbegavajte skra}enice.
2.
2.
Mainitkaa aikaisemmat sairaudet, joilla on merkitystä nykyiselle tilalle.
Navedite ranije bolesti koje su relevantne za sada{nje stanje.
3.
3.
a)
a)
Milloin asianomainen sairaus ilmeni?
Kada je nastala aktuelna bolest?
Selostakaa sairauden kehitys.
Opi{ite tok bolesti.
4.
4.
a)
a)
Potilaan oma käsitys terveydentilastaan ja työkyvystään.
Mi{ljenje pacijenta o sopstvenom zdravstvenom stanju i radnoj
b)
sposobnosti.
Mitkä löydöt tutkimuksissa tai selvityksissä vahvistavat potilaan antamat tiedot tai ovat ristiriidassa niiden kanssa?
b) Koji nalazi u statusu ili ispitivanju potvr|uju ili pori~u podatke pacijenta?
5.
5.
a)
a)
Antakaa yhteenveto lääketieteellisestä tilasta.
Dajte rezime medicinskog stanja.
b)
b)
Selostakaa tarkasti, miten se vaikuttaa työkykyyn.
Opi{ite detaljno kakav je uticaj na radnu sposobnost.
Mistä ajankohdasta alkaen?
Od kojeg vremenskog perioda?
c)
c)
Missä määrin kyky suoriutua aikaisemmista työtehtävistä on alentunut?
U kojem je stupnju radna sposobnost smanjena u odnosu na ranije radne zadatke?
d)
d)
Missä määrin kyky suoriutua muista yleisillä työmarkkinoilla tarjolla olevista sopivista työtehtävistä on alentunut?
U kojem je stupnju smanjena radna sposobnost upore|eno sa drugim pogodnim poslom na radnom tr`i{tu?
6.
6.
a)
a)
Ajankohtainen hoitosuunnitelma; mitä toimenpiteitä on suunniteltu?
Aktuelni plan le~enja, koje su mere planirane?
b)
b)
Odotettavissa oleva työkyky hoidon/kuntoutuksen/uudelleenkoulutuksen jälkeen?
7.
7.
8.
1.
1.
Mikä oli teidän viimeisin työsuhteenne asuinmaassanne?
Navedite zadnji radni odnos u Vašoj zemlji boravka
a.
a.
Ammatti/toimi:
Zanimanje/posao:
b.
b.
Viikoittainen työaika:
Radno vreme nedeljno:
c.
c.
Palkka kuukaudessa:
Mesečni prihod:
d.
d.
Viimeinen työssäolopäivänne:
Zadnji radni dan:
2.
2.
Maksetaanko teille tai onko teille aikaisemmin maksettu jotakin seuraavista korvauksista?
Dobijate li ili dali ste dobijali neku od sledećih naknada?
Sairauspäiväraha
Naknada za vreme bolovanja
ajanjakso:
u vremenu od:
Sosiaaliavustus
Socijalnu pomoć
ajanjakso:
u vremenu od:
Muu korvaus, ilmoittakaa mikä
Drugu naknadu, navedite koju
ajanjakso:
u vremenu od:
Päivämäärä
Datum
Allekirjoitus
Potpis
Lähettäkää Ruotsin vakuutuskassaan päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettu vastauksenne viimeistään .
Pošaljite Vaš odgovor Blagajni socijalnog osiguranja Švedske sa navedenim datumom i Vašim potpisom najkasnije .
Muussa tapauksessa Ruotsin vakuutuskassa tekee päätöksen asiassa niiden tietojen pohjalta, joita asiassa nykyisellään on käytettävissä.
U drugom slučaju Blagajna socijalnog osiguranja Švedske doneće odluku na osnovu podataka kojima danas poseduje.
Onko sinulla kysyttävää?
Da li imate pitanja?
Voit soittaa asiakaspalveluumme numerossa +46 771-524 524, mikäli sinulla on kysyttävää asiastasi.
Vi ste dobrodošli da nazovete našu sluzbu na telefon +46 771-524 524 ako imate pitanja oko vašeg predmeta.
Ystävällisin terveisin
Srdacno Vas pozdravljamo
Försäkringskassan
Försäkringskassan
Jessica Selander
Jessica Selander
Koska teille maksetaan Ruotsista sairauskorvausta, Ruotsin vakuutuskassa haluaa teidän vastaavan seuraaviin kysymyksiin:
S obzirom na to da dobijate naknadu za bolovanje iz Švedske Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi da odgovorite na sledeća pitanja:
1.
1.
Kuvatkaa tämänhetkistä terveydentilaanne mahdollisimman seikkaperäisesti.
Opišite Vaše sadašnje zdravstveno stanje čim detaljnije moguće.
2.
2.
Kuvatkaa tämänhetkisiä esteitänne työnteolle ja vaivojanne.
Opišite Vaše sadašnje smetnje pri radu i Vaše tegobe.
3.
3.
Kuinka usein olette yhteydessä lääkäriin?
Koliko često posećujete lekara?
4.
4.
Kenen lääkärin luona käytte?
Kod kog lekara idete?
5.
5.
Antakaa tiedot lääkityksestänne ja hoidoista, joita olette saanut vuonna/vuosina .
Navedite lekove i terapiju koju ste primali tokom .
6.
6.
Mitä työtä teette?
Koju vrstu posla radite?
7.
7.
Milloin palasitte työhön?
Kada ste se vratili na posao?
8.
8.
Paljonko teette työtä?
U kojem stepenu radite?
(tuntimäärä kuukaudessa)
(broj sati mesečno)
9.
9.
Paljonko ansaitsette työstänne?
Koliki je Vaš prihod od rada?
10.
10.
Onko teille vuosina – maksettu jotakin alla mainittua etuutta jostakin muusta maasta kuin Ruotsista:
Jeste li tokom godina – imali neku od sledećih naknada iz neke druge zemlje sem Švedske:
☐ Sairauspäiväraha
☐ Naknada za vreme bolovanja
ajanjakso______________________
u vremenu______________________
☐ Työttömyyskorvaus
☐ Naknada za nezaposlenost
ajanjakso______________________
u vremenu______________________
☐ Sosiaaliavustus
☐ Socijalna pomoć
ajanjakso______________________
u vremenu______________________
☐ Muu korvaus, ilmoittakaa mikä
☐ Druga naknada, navedite koja
ajanjakso______________________
u vremenu______________________
11.
11.
Muita asian kannalta olennaisia tietoja, joita haluatte antaa:
Ostale informacije koje želite dati:
Päivämäärä
Datum
Allekirjoitus
Potpis
Ruotsin vakuutuskassa haluaa teidän lisäksi toimittavan meille kopiot veroilmoitustiedoistanne vuodelta/vuosilta .
Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite kopije Vaših poreskih prijava za god.
Ruotsin vakuutuskassa haluaa teidän lisäksi toimittavan meille ajankohtaisen lääkärinlausunnon, joka sisältää selkeän kuvauksen tämänhetkisestä terveydentilastanne ja kannanoton työkykyynne kaikentyyppisten töiden osalta.
Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi takođe da dostavite aktuelni nalaz lekara specijaliste sa jasnom slikom Vašeg sadašnjeg zdravstvenog stanja i ocenom Vaše radne sposobnosti za sve vrste poslova.
Ruotsin vakuutuskassa ilmoittaa lisäksi, että olemme pyytäneet tietoja asuinpaikkanne eläkeviranomaisilta ja veroviranomaisilta.
Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam skrenuti pažnju da smo zatražili podatke od penzijskih i poreskih vlasti iz mesta Vašeg stalnog boravka.
Ruotsin vakuutuskassa ilmoittaa lisäksi, että olemme pyytäneet asuinmaanne eläkeviranomaisilta, että teille suoritettaisiin lääkärintarkastus.
Zavod švedskog socijalnog osiguranja želi Vam takođe skrenuti pažnju da smo zatražili od penzijskog organa u zemlji u kojoj živite da Vas pošalju na lekarski pregled.
Lähettäkää vastauksenne päivämäärällä ja allekirjoituksella varustettuna Ruotsin vakuutuskassalle.
Pošaljite odgovor Zavodu švedskog socijalnog osiguranja sa datumom i potpisom.
Ellemme ole saaneet pyytämiämme tietoja viimeistään , saatetaan sairauskorvauksen maksaminen lopettaa.
Ako zatraženi podaci ne stignu Zavodu švedskog socijalnog osiguranja najkasnije do , Vaša naknada za bolovanje može biti ukinuta.
Ystävällisin terveisin
Srdacno Vas pozdravljamo
Försäkringskassan
Försäkringskassan
Jessica Selander
Jessica Selander