Heng666 commited on
Commit
f6afc70
1 Parent(s): 28573b1

Upload folder using huggingface_hub

Browse files
test/zh_tw-en_translations_test.csv ADDED
@@ -0,0 +1,39 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ translation
2
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼預辦登機?"", ""en"": ""How do I check in?""}"
3
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些附屬事業?"", ""en"": ""What are the subsidiary businesses of Taojie?""}"
4
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週天氣如何?"", ""en"": ""What is the weather like today/tomorrow/next week?""}"
5
+ "{""zh_tw"": ""信用卡/行動支付怎麼退票?"", ""en"": ""How do I get a refund for credit card/mobile payment?""}"
6
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買單程票/票?"", ""en"": ""How do I purchase a one-way ticket/ticket?""}"
7
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以坐電扶梯?"", ""en"": ""Where can I take the escalator?""}"
8
+ "{""zh_tw"": ""這裡有YouBike?"", ""en"": ""Where is YouBike ?""}"
9
+ "{""zh_tw"": ""月台在哪裡?"", ""en"": ""Where is the platform?""}"
10
+ "{""zh_tw"": ""可以用行動支付進月台嗎?"", ""en"": ""Can I use mobile payment to enter the dock?""}"
11
+ "{""zh_tw"": ""我想去長庚醫院站,可以轉直達車嗎?"", ""en"": ""I want to go to Chang Gung Hospital Station, can I transfer to a direct bus?""}"
12
+ "{""zh_tw"": ""這裡附近有哪些觀光景點嗎?"", ""en"": ""Are there any sightseeing spots nearby?""}"
13
+ "{""zh_tw"": ""有賣團體票嗎?"", ""en"": ""Do you sell group tickets?""}"
14
+ "{""zh_tw"": ""往『捷運站名稱』要到哪個月台?"", ""en"": ""Which platform do I want to go to the 'MRT Station Name'?""}"
15
+ "{""zh_tw"": ""『安全設備名稱』在哪裏?"", ""en"": ""Where is the 'Security Device Name'?""}"
16
+ "{""zh_tw"": ""我的票卡異常無法感應出站"", ""en"": ""My ticket card is unusually unsensitive""}"
17
+ "{""zh_tw"": ""怎麼去這個『景點名稱』?"", ""en"": ""How do I get to this 'attraction name'?""}"
18
+ "{""zh_tw"": ""我只有零錢可以加值?"", ""en"": ""Do I only have change to add value?""}"
19
+ "{""zh_tw"": ""可以退票嗎?"", ""en"": ""Can I get a refund?""}"
20
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往台北車站的直達車是幾點"", ""en"": ""What time is the next direct bus to Taipei Main Station?""}"
21
+ "{""zh_tw"": ""AED設備/自動體外心臟電擊去顫器在哪裡?"", ""en"": ""Where is the AED device/automatic external cardiac shock defibrillator?""}"
22
+ "{""zh_tw"": ""加值的地方在哪裡?"", ""en"": ""Where is the place to add value?""}"
23
+ "{""zh_tw"": ""置物櫃在哪裡?"", ""en"": ""Where are the lockers?""}"
24
+ "{""zh_tw"": ""在列車/電梯上受困的補償是什麼?"", ""en"": ""What is the compensation for being stuck on the train/elevator?""}"
25
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買團體票?"", ""en"": ""How do I buy a group ticket?""}"
26
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼退票?"", ""en"": ""How do I get a refund?""}"
27
+ "{""zh_tw"": ""怎麼轉乘台北捷運?"", ""en"": ""How do I transfer to taipei mrt. express?""}"
28
+ "{""zh_tw"": ""我想去機場站,可以轉直達車嗎?"", ""en"": ""I want to go to the airport station, can I transfer to a direct bus?""}"
29
+ "{""zh_tw"": ""哪裡有飲用水"", ""en"": ""Where there is drinking water""}"
30
+ "{""zh_tw"": ""最後一班車的發車時間?"", ""en"": ""What is the departure time of the last train?""}"
31
+ "{""zh_tw"": ""乘車碼是什麼?"", ""en"": ""What is the ride code?""}"
32
+ "{""zh_tw"": ""車廂內有哪些無障礙設施?"", ""en"": ""What barrier-free facilities are available in the carriage?""}"
33
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼退票?"", ""en"": ""How do I get a refund?""}"
34
+ "{""zh_tw"": ""附近的客運在哪裡?"", ""en"": ""Where are the nearby passengers?""}"
35
+ "{""zh_tw"": ""這裡有wifi/網路嗎?"", ""en"": ""Is there wifi/network here?""}"
36
+ "{""zh_tw"": ""車站內有哪些無障礙設施?"", ""en"": ""What barrier-free facilities are available in the station?""}"
37
+ "{""zh_tw"": ""車廂內的安全設備在哪裡?"", ""en"": ""Where is the safety equipment in the carriage?""}"
38
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票?"", ""en"": ""How do I buy a joint Taoyuan Airport MRT and Taipei MRT package?""}"
39
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週溫度是多少啊?"", ""en"": ""What is the temperature today/tomorrow/next week?""}"
test/zh_tw-id_translations_test.csv ADDED
@@ -0,0 +1,39 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ translation
2
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼預辦登機?"", ""id"": ""Bagaimana cara mempersiapkan pesawat?""}"
3
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些附屬事業?"", ""id"": ""Apa penyebab afiliasi Tao Jie?""}"
4
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週天氣如何?"", ""id"": ""Hari ini/besok/bagaimana dengan minggu depan?""}"
5
+ "{""zh_tw"": ""信用卡/行動支付怎麼退票?"", ""id"": ""Bagaimana cara mengembalikan kartu kredit/pembayaran seluler?""}"
6
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買單程票/票?"", ""id"": ""Bagaimana cara membeli satu tiket/tiket?""}"
7
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以坐電扶梯?"", ""id"": ""Dimana saya bisa mengambil eskalator?""}"
8
+ "{""zh_tw"": ""這裡有YouBike?"", ""id"": ""Apakah ada youbike di sini?""}"
9
+ "{""zh_tw"": ""月台在哪裡?"", ""id"": ""Dimana platformnya?""}"
10
+ "{""zh_tw"": ""可以用行動支付進月台嗎?"", ""id"": ""Bisakah saya menggunakan tindakan untuk membayar ke platform?""}"
11
+ "{""zh_tw"": ""我想去長庚醫院站,可以轉直達車嗎?"", ""id"": ""Saya ingin pergi ke Stasiun Rumah Sakit Chang Geng, dapatkah saya langsung ke mobil?""}"
12
+ "{""zh_tw"": ""這裡附近有哪些觀光景點嗎?"", ""id"": ""Apakah ada tempat wisata di dekatnya?""}"
13
+ "{""zh_tw"": ""有賣團體票嗎?"", ""id"": ""Apakah ada tiket grup?""}"
14
+ "{""zh_tw"": ""往『捷運站名稱』要到哪個月台?"", ""id"": ""Platform mana yang akan pergi ke \""nama stasiun MRT\""?""}"
15
+ "{""zh_tw"": ""『安全設備名稱』在哪裏?"", ""id"": ""Dimana \""Nama Peralatan Keselamatan\""?""}"
16
+ "{""zh_tw"": ""我的票卡異常無法感應出站"", ""id"": ""Kartu tiket saya luar biasa tidak dapat merasakan stasiun""}"
17
+ "{""zh_tw"": ""怎麼去這個『景點名稱』?"", ""id"": ""Bagaimana cara mencapai \""nama atraksi\"" ini?""}"
18
+ "{""zh_tw"": ""我只有零錢可以加值?"", ""id"": ""Saya hanya bisa menghargai nilainya?""}"
19
+ "{""zh_tw"": ""可以退票嗎?"", ""id"": ""Bisakah saya mengembalikan tiket?""}"
20
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往台北車站的直達車是幾點"", ""id"": ""Jam berapa mobil langsung dari stasiun Taipei di kelas berikutnya?""}"
21
+ "{""zh_tw"": ""AED設備/自動體外心臟電擊去顫器在哪裡?"", ""id"": ""Di mana AED Device/Vitro Heart Shock Anti -Tremor?""}"
22
+ "{""zh_tw"": ""加值的地方在哪裡?"", ""id"": ""Dimana nilai nilainya?""}"
23
+ "{""zh_tw"": ""置物櫃在哪裡?"", ""id"": ""Dimana kabinetnya?""}"
24
+ "{""zh_tw"": ""在列車/電梯上受困的補償是什麼?"", ""id"": ""Apa kompensasi untuk terjebak di kereta/lift?""}"
25
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買團體票?"", ""id"": ""Bagaimana cara membeli tiket grup?""}"
26
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼退票?"", ""id"": ""Bagaimana cara mengembalikan tiketnya?""}"
27
+ "{""zh_tw"": ""怎麼轉乘台北捷運?"", ""id"": ""Bagaimana cara mentransfer ke MRT Taipei?""}"
28
+ "{""zh_tw"": ""我想去機場站,可以轉直達車嗎?"", ""id"": ""Saya ingin pergi ke stasiun bandara, dapatkah saya berbelok langsung ke mobil?""}"
29
+ "{""zh_tw"": ""哪裡有飲用水"", ""id"": ""Dimana saya bisa minum air""}"
30
+ "{""zh_tw"": ""最後一班車的發車時間?"", ""id"": ""Waktu keberangkatan bus terakhir?""}"
31
+ "{""zh_tw"": ""乘車碼是什麼?"", ""id"": ""Apa kode mobilnya?""}"
32
+ "{""zh_tw"": ""車廂內有哪些無障礙設施?"", ""id"": ""Apa fasilitas penghalang -bebas di kompartemen?""}"
33
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼退票?"", ""id"": ""Bagaimana cara mengembalikan tiket?""}"
34
+ "{""zh_tw"": ""附近的客運在哪裡?"", ""id"": ""Dimana transportasi penumpang di dekatnya?""}"
35
+ "{""zh_tw"": ""這裡有wifi/網路嗎?"", ""id"": ""Apakah ada wifi/jaringan di sini?""}"
36
+ "{""zh_tw"": ""車站內有哪些無障礙設施?"", ""id"": ""Apa fasilitas penghalang -bebas di stasiun?""}"
37
+ "{""zh_tw"": ""車廂內的安全設備在哪裡?"", ""id"": ""Di mana peralatan pengaman di kompartemen?""}"
38
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票?"", ""id"": ""Bagaimana cara membeli MRT Bandara Taoyuan dan Tiket Gabungan MRT Taipei?""}"
39
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週溫度是多少啊?"", ""id"": ""Berapa suhu hari ini/besok/minggu depan?""}"
test/zh_tw-ja_translations_test.csv ADDED
@@ -0,0 +1,39 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ translation
2
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼預辦登機?"", ""ja"": ""搭乗の事前準備方法を教えてください。""}"
3
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些附屬事業?"", ""ja"": ""ピーチジェットにはどのような関連事業がありますか?""}"
4
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週天氣如何?"", ""ja"": ""今日/明日/次の週の天気はどうですか?""}"
5
+ "{""zh_tw"": ""信用卡/行動支付怎麼退票?"", ""ja"": ""クレジットカード/モバイル決済の払い戻し方法を教えてください。""}"
6
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買單程票/票?"", ""ja"": ""片道切符/チケットの購入方法を教えてください。""}"
7
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以坐電扶梯?"", ""ja"": ""エスカレーターはどこで乗れるですか?""}"
8
+ "{""zh_tw"": ""這裡有YouBike?"", ""ja"": ""YouBike はここですか?""}"
9
+ "{""zh_tw"": ""月台在哪裡?"", ""ja"": "" プラットホームはどこですか?""}"
10
+ "{""zh_tw"": ""可以用行動支付進月台嗎?"", ""ja"": ""モバイル決済は受け付けていますか?""}"
11
+ "{""zh_tw"": ""我想去長庚醫院站,可以轉直達車嗎?"", ""ja"": ""長江病院駅に行きたいのですが、直通バスを乗り継ぎませんか?""}"
12
+ "{""zh_tw"": ""這裡附近有哪些觀光景點嗎?"", ""ja"": ""周辺には観光スポットはありますか?""}"
13
+ "{""zh_tw"": ""有賣團體票嗎?"", ""ja"": ""団体チケットは販売されていますか?""}"
14
+ "{""zh_tw"": ""往『捷運站名稱』要到哪個月台?"", ""ja"": ""MRT駅名はどのプラットホームに行きますか?""}"
15
+ "{""zh_tw"": ""『安全設備名稱』在哪裏?"", ""ja"": ""「セキュリティアプライアンス名」はどこにありますか?""}"
16
+ "{""zh_tw"": ""我的票卡異常無法感應出站"", ""ja"": ""チケットカードが異常にアウトバウンドを感知できません""}"
17
+ "{""zh_tw"": ""怎麼去這個『景點名稱』?"", ""ja"": ""この「アトラクション名」への行き方を教えてください。""}"
18
+ "{""zh_tw"": ""我只有零錢可以加值?"", ""ja"": ""私は付加価値のための小銭を持っていますか?""}"
19
+ "{""zh_tw"": ""可以退票嗎?"", ""ja"": ""払い戻しはできますか?""}"
20
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往台北車站的直達車是幾點"", ""ja"": ""台北駅への次の直行便は何時ですか""}"
21
+ "{""zh_tw"": ""AED設備/自動體外心臟電擊去顫器在哪裡?"", ""ja"": ""AEDデバイス/自動体外心電撃除細動器はどこにありますか?""}"
22
+ "{""zh_tw"": ""加值的地方在哪裡?"", ""ja"": ""付加価値の場所はどこですか?""}"
23
+ "{""zh_tw"": ""置物櫃在哪裡?"", ""ja"": ""ロッカーはどこにありますか?""}"
24
+ "{""zh_tw"": ""在列車/電梯上受困的補償是什麼?"", ""ja"": ""電車・エレベーターで立ち往生した補償は?""}"
25
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買團體票?"", ""ja"": ""団体チケットの購入方法を教えてください。""}"
26
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼退票?"", ""ja"": ""払い戻し方法を教えてください。""}"
27
+ "{""zh_tw"": ""怎麼轉乘台北捷運?"", ""ja"": ""台北MRTへの乗り継ぎ方法を教えてください。""}"
28
+ "{""zh_tw"": ""我想去機場站,可以轉直達車嗎?"", ""ja"": ""空港駅に行きたいのですが、直通バスを乗り継ぎはできますか?""}"
29
+ "{""zh_tw"": ""哪裡有飲用水"", ""ja"": ""飲料水がある場所""}"
30
+ "{""zh_tw"": ""最後一班車的發車時間?"", ""ja"": ""最終バスの出発時刻は?""}"
31
+ "{""zh_tw"": ""乘車碼是什麼?"", ""ja"": ""乗車コードは何ですか?""}"
32
+ "{""zh_tw"": ""車廂內有哪些無障礙設施?"", ""ja"": ""車内にはどのようなバリアフリー設備がありますか?""}"
33
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼退票?"", ""ja"": ""払い戻し方法を教えてください。""}"
34
+ "{""zh_tw"": ""附近的客運在哪裡?"", ""ja"": ""近くの旅客輸送はどこにありますか?""}"
35
+ "{""zh_tw"": ""這裡有wifi/網路嗎?"", ""ja"": ""無線LAN /ネットワークはありますか?""}"
36
+ "{""zh_tw"": ""車站內有哪些無障礙設施?"", ""ja"": ""駅内のバリアフリー設備は何ですか?""}"
37
+ "{""zh_tw"": ""車廂內的安全設備在哪裡?"", ""ja"": ""キャリア内の安全装置はどこにありますか?""}"
38
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票?"", ""ja"": ""桃園空港MRTと台北MRTの共同パッケージの購入方法を教えてください。""}"
39
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週溫度是多少啊?"", ""ja"": ""今日/明日/次の週の温度は何ですか?""}"
test/zh_tw-ko_translations_test.csv ADDED
@@ -0,0 +1,39 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ translation
2
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼預辦登機?"", ""ko"": ""비행기를 전진시키는 방법?""}"
3
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些附屬事業?"", ""ko"": ""Tao Jie의 제휴 원인은 무엇입니까? ""}"
4
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週天氣如何?"", ""ko"": ""오늘/내일/다음 주 날씨는 얼마입니까? ""}"
5
+ "{""zh_tw"": ""信用卡/行動支付怎麼退票?"", ""ko"": ""신용 카드/모바일 결제를 환불하는 방법은 무엇입니까?""}"
6
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買單程票/票?"", ""ko"": ""원 -웨이 티켓/티켓을 어떻게 구매합니까?""}"
7
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以坐電扶梯?"", ""ko"": ""에스컬레이터는 어디서 가져갈 수 있습니까?""}"
8
+ "{""zh_tw"": ""這裡有YouBike?"", ""ko"": ""여기에 YouBike가 있습니까?""}"
9
+ "{""zh_tw"": ""月台在哪裡?"", ""ko"": ""플랫폼은 어디에 있습니까? ""}"
10
+ "{""zh_tw"": ""可以用行動支付進月台嗎?"", ""ko"": ""행동으로 플랫폼을 지불 할 수 있습니까? ""}"
11
+ "{""zh_tw"": ""我想去長庚醫院站,可以轉直達車嗎?"", ""ko"": ""Chang Geng 병원역에 가고 싶습니다. 차로 옮길 수 있습니까?""}"
12
+ "{""zh_tw"": ""這裡附近有哪些觀光景點嗎?"", ""ko"": ""근처에 관광 명소가 있습니까? ""}"
13
+ "{""zh_tw"": ""有賣團體票嗎?"", ""ko"": ""그룹 티켓이 있습니까? ""}"
14
+ "{""zh_tw"": ""往『捷運站名稱』要到哪個月台?"", ""ko"": ""\""MRT 스테이션 이름\""으로 이동할 플랫폼은 무엇입니까?""}"
15
+ "{""zh_tw"": ""『安全設備名稱』在哪裏?"", ""ko"": ""\""안전 장비 이름\""은 어디에 있습니까?""}"
16
+ "{""zh_tw"": ""我的票卡異常無法感應出站"", ""ko"": ""내 티켓 카드는 비정상적으로 스테이션을 느낄 수 없습니다""}"
17
+ "{""zh_tw"": ""怎麼去這個『景點名稱』?"", ""ko"": ""이 \""어트랙션 이름\""에 도달하는 방법?""}"
18
+ "{""zh_tw"": ""我只有零錢可以加值?"", ""ko"": ""변화에만 변화가있을 수 있습니까?""}"
19
+ "{""zh_tw"": ""可以退票嗎?"", ""ko"": ""티켓을 환불 할 수 있습니까? ""}"
20
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往台北車站的直達車是幾點"", ""ko"": ""다음 학급에서 타이페이 역까지 직접 자동차는 무엇입니까? ""}"
21
+ "{""zh_tw"": ""AED設備/自動體外心臟電擊去顫器在哪裡?"", ""ko"": ""AED 장치/자동 체외 심장 충격 Dehumidar는 어디에 있습니까? ""}"
22
+ "{""zh_tw"": ""加值的地方在哪裡?"", ""ko"": ""가치를 소중히 여기는 곳은 어디입니까? ""}"
23
+ "{""zh_tw"": ""置物櫃在哪裡?"", ""ko"": ""캐비닛은 어디에 있습니까? ""}"
24
+ "{""zh_tw"": ""在列車/電梯上受困的補償是什麼?"", ""ko"": ""기차/엘리베이터에 갇힌 보상은 무엇입니까?""}"
25
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買團體票?"", ""ko"": ""그룹 티켓을 어떻게 구매합니까?""}"
26
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼退票?"", ""ko"": ""티켓을 어떻게 환불합니까?""}"
27
+ "{""zh_tw"": ""怎麼轉乘台北捷運?"", ""ko"": ""타이페이 MRT로 이적하는 방법?""}"
28
+ "{""zh_tw"": ""我想去機場站,可以轉直達車嗎?"", ""ko"": ""공항 역에 가고 싶어요. 차로 옮길 수 있습니까? ""}"
29
+ "{""zh_tw"": ""哪裡有飲用水"", ""ko"": ""물을 어디에서 마실 수 있습니까? ""}"
30
+ "{""zh_tw"": ""最後一班車的發車時間?"", ""ko"": ""마지막 버스의 출발 시간? ""}"
31
+ "{""zh_tw"": ""乘車碼是什麼?"", ""ko"": ""자동차 코드는 무엇입니까?""}"
32
+ "{""zh_tw"": ""車廂內有哪些無障礙設施?"", ""ko"": ""구획의 장벽이없는 시설은 무엇입니까? ""}"
33
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼退票?"", ""ko"": ""티켓을 환불하는 방법? ""}"
34
+ "{""zh_tw"": ""附近的客運在哪裡?"", ""ko"": ""근처 승객 운송은 어디에 있습니까?""}"
35
+ "{""zh_tw"": ""這裡有wifi/網路嗎?"", ""ko"": ""여기에 Wi -Fi /네트워크가 있습니까? ""}"
36
+ "{""zh_tw"": ""車站內有哪些無障礙設施?"", ""ko"": ""역의 장벽이없는 시설은 무엇입니까? ""}"
37
+ "{""zh_tw"": ""車廂內的安全設備在哪裡?"", ""ko"": ""구획의 안전 장비는 어디에 있습니까? ""}"
38
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票?"", ""ko"": ""Taoyuan Airport MRT 및 Taipei MRT 공동 티켓을 어떻게 구매합니까? ""}"
39
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週溫度是多少啊?"", ""ko"": ""오늘/내일/다음 주 온도는 얼마입니까? ""}"
test/zh_tw-th_translations_test.csv ADDED
@@ -0,0 +1,39 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ translation
2
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼預辦登機?"", ""th"": ""วิธีเตรียมตัวสำหรับเครื่องบิน?""}"
3
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些附屬事業?"", ""th"": ""อะไรคือสาเหตุในเครือของ Tao Jie?""}"
4
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週天氣如何?"", ""th"": ""วันนี้/พรุ่งนี้/สัปดาห์หน้าล่ะ?""}"
5
+ "{""zh_tw"": ""信用卡/行動支付怎麼退票?"", ""th"": ""จะคืนเงินบัตรเครดิต/การชำระเงินมือถือได้อย่างไร?""}"
6
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買單程票/票?"", ""th"": ""ฉันจะซื้อตั๋ว/ตั๋วได้หนึ่งใบได้อย่างไร?""}"
7
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以坐電扶梯?"", ""th"": ""ฉันจะเอาบันไดเลื่อนได้ที่ไหน""}"
8
+ "{""zh_tw"": ""這裡有YouBike?"", ""th"": ""คุณมี Youbike ที่นี่ไหม""}"
9
+ "{""zh_tw"": ""月台在哪裡?"", ""th"": ""แพลตฟอร์มอยู่ที่ไหน""}"
10
+ "{""zh_tw"": ""可以用行動支付進月台嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถใช้การกระทำเพื่อชำระเงินลงในแพลตฟอร์มได้หรือไม่?""}"
11
+ "{""zh_tw"": ""我想去長庚醫院站,可以轉直達車嗎?"", ""th"": ""ฉันต้องการไปที่สถานีโรงพยาบาล Chang Geng ฉันขอตรงไปที่รถได้ไหม""}"
12
+ "{""zh_tw"": ""這裡附近有哪些觀光景點嗎?"", ""th"": ""มีสถานที่ท่องเที่ยวในบริเวณใกล้เคียงหรือไม่?""}"
13
+ "{""zh_tw"": ""有賣團體票嗎?"", ""th"": ""มีตั๋วกลุ่มหรือไม่?""}"
14
+ "{""zh_tw"": ""往『捷運站名稱』要到哪個月台?"", ""th"": ""แพลตฟอร์มใดที่จะไปที่ \""ชื่อสถานี MRT\""""}"
15
+ "{""zh_tw"": ""『安全設備名稱』在哪裏?"", ""th"": ""\""ชื่ออุปกรณ์ความปลอดภัย\"" อยู่ที่ไหน?""}"
16
+ "{""zh_tw"": ""我的票卡異常無法感應出站"", ""th"": ""บัตรตั๋วของฉันไม่สามารถรับรู้สถานีได้ผิดปกติ""}"
17
+ "{""zh_tw"": ""怎麼去這個『景點名稱』?"", ""th"": ""จะไปที่ \""ชื่อดึงดูด\"" นี้ได้อย่างไร?""}"
18
+ "{""zh_tw"": ""我只有零錢可以加值?"", ""th"": ""ฉันสามารถให้คุณค่ากับค่าเท่านั้น?""}"
19
+ "{""zh_tw"": ""可以退票嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถคืนเงินตั๋วได้หรือไม่?""}"
20
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往台北車站的直達車是幾點"", ""th"": ""รถโดยตรงจากสถานีไทเปในชั้นเรียนถัดไปกี่โมง?""}"
21
+ "{""zh_tw"": ""AED設備/自動體外心臟電擊去顫器在哪裡?"", ""th"": ""อุปกรณ์ AED/การช็อตของหลอดทดลองโดยอัตโนมัติคือที่ไหน?""}"
22
+ "{""zh_tw"": ""加值的地方在哪裡?"", ""th"": ""ค่าของค่าอยู่ที่ไหน""}"
23
+ "{""zh_tw"": ""置物櫃在哪裡?"", ""th"": ""ตู้อยู่ที่ไหน""}"
24
+ "{""zh_tw"": ""在列車/電梯上受困的補償是什麼?"", ""th"": ""ค่าชดเชยสำหรับการติดอยู่บนรถไฟ/ลิฟต์คืออะไร?""}"
25
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買團體票?"", ""th"": ""ฉันจะซื้อตั๋วกลุ่มได้อย่างไร?""}"
26
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼退票?"", ""th"": ""ฉันจะคืนเงินตั๋วได้อย่างไร?""}"
27
+ "{""zh_tw"": ""怎麼轉乘台北捷運?"", ""th"": ""วิธีถ่ายโอนไปยังไทเป MRT?""}"
28
+ "{""zh_tw"": ""我想去機場站,可以轉直達車嗎?"", ""th"": ""ฉันอยากไปที่สถานีสนามบินฉันสามารถหันไปหารถได้ไหม?""}"
29
+ "{""zh_tw"": ""哪裡有飲用水"", ""th"": ""ฉันจะดื่มน้ำได้ที่ไหน""}"
30
+ "{""zh_tw"": ""最後一班車的發車時間?"", ""th"": ""เวลาออกเดินทางของรถบัสคันสุดท้าย?""}"
31
+ "{""zh_tw"": ""乘車碼是什麼?"", ""th"": ""รหัสรถคืออะไร?""}"
32
+ "{""zh_tw"": ""車廂內有哪些無障礙設施?"", ""th"": ""สิ่งอำนวยความสะดวกอุปสรรค -ฟรีในช่อ���คืออะไร?""}"
33
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼退票?"", ""th"": ""จะคืนเงินตั๋วได้อย่างไร?""}"
34
+ "{""zh_tw"": ""附近的客運在哪裡?"", ""th"": ""การขนส่งผู้โดยสารใกล้เคียงอยู่ที่ไหน""}"
35
+ "{""zh_tw"": ""這裡有wifi/網路嗎?"", ""th"": ""มี wifi/เครือข่ายที่นี่หรือไม่?""}"
36
+ "{""zh_tw"": ""車站內有哪些無障礙設施?"", ""th"": ""สิ่งอำนวยความสะดวกอุปสรรคใด ๆ ในสถานีคืออะไร?""}"
37
+ "{""zh_tw"": ""車廂內的安全設備在哪裡?"", ""th"": ""อุปกรณ์ความปลอดภัยในช่องอยู่ที่ไหน""}"
38
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票?"", ""th"": ""ฉันจะซื้อตั๋ว MRT สนามบิน Taoyuan และตั๋วร่วม MRT ของไทเปได้อย่างไร?""}"
39
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週溫度是多少啊?"", ""th"": ""อุณหภูมิวันนี้/พรุ่งนี้/สัปดาห์หน้าคืออะไร?""}"
test/zh_tw-vi_translations_test.csv ADDED
@@ -0,0 +1,39 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ translation
2
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼預辦登機?"", ""vi"": ""Làm thế nào để chuẩn bị cho máy bay?""}"
3
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些附屬事業?"", ""vi"": ""Các nguyên nhân liên kết của Tao Jie là gì?""}"
4
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週天氣如何?"", ""vi"": ""Hôm nay/ngày mai/làm thế nào về tuần sau?""}"
5
+ "{""zh_tw"": ""信用卡/行動支付怎麼退票?"", ""vi"": ""Làm thế nào để hoàn trả thẻ tín dụng/thanh toán di động?""}"
6
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買單程票/票?"", ""vi"": ""Làm cách nào để mua vé/vé một cách?""}"
7
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以坐電扶梯?"", ""vi"": ""Tôi có thể lấy thang cuốn ở đâu?""}"
8
+ "{""zh_tw"": ""這裡有YouBike?"", ""vi"": ""Có bạn ở đây không?""}"
9
+ "{""zh_tw"": ""月台在哪裡?"", ""vi"": ""Nền tảng ở đâu?""}"
10
+ "{""zh_tw"": ""可以用行動支付進月台嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể sử dụng hành động để thanh toán vào nền tảng không?""}"
11
+ "{""zh_tw"": ""我想去長庚醫院站,可以轉直達車嗎?"", ""vi"": ""Tôi muốn đến Trạm Bệnh viện Chang Geng, tôi có thể đi thẳng vào xe không?""}"
12
+ "{""zh_tw"": ""這裡附近有哪些觀光景點嗎?"", ""vi"": ""Có bất kỳ điểm du lịch nào gần đó không?""}"
13
+ "{""zh_tw"": ""有賣團體票嗎?"", ""vi"": ""Có vé nhóm không?""}"
14
+ "{""zh_tw"": ""往『捷運站名稱』要到哪個月台?"", ""vi"": ""Nền tảng nào để đi đến \""tên trạm tàu ​​điện ngầm\""?""}"
15
+ "{""zh_tw"": ""『安全設備名稱』在哪裏?"", ""vi"": ""\""Tên thiết bị an toàn\"" ở đâu?""}"
16
+ "{""zh_tw"": ""我的票卡異常無法感應出站"", ""vi"": ""Thẻ vé của tôi không thể cảm nhận được trạm""}"
17
+ "{""zh_tw"": ""怎麼去這個『景點名稱』?"", ""vi"": ""Làm thế nào để có được \""tên thu hút\"" này?""}"
18
+ "{""zh_tw"": ""我只有零錢可以加值?"", ""vi"": ""Tôi chỉ có thể định giá giá trị?""}"
19
+ "{""zh_tw"": ""可以退票嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể hoàn trả vé không?""}"
20
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往台北車站的直達車是幾點"", ""vi"": ""Mấy giờ xe trực tiếp từ trạm Đài Bắc trong lớp tiếp theo?""}"
21
+ "{""zh_tw"": ""AED設備/自動體外心臟電擊去顫器在哪裡?"", ""vi"": ""Đâu là thiết bị AED/thuốc chống sốc tim tự động chống sốc?""}"
22
+ "{""zh_tw"": ""加值的地方在哪裡?"", ""vi"": ""Giá trị của giá trị ở đâu?""}"
23
+ "{""zh_tw"": ""置物櫃在哪裡?"", ""vi"": ""Nội các ở đâu?""}"
24
+ "{""zh_tw"": ""在列車/電梯上受困的補償是什麼?"", ""vi"": ""Bồi thường cho bị mắc kẹt trên tàu/thang máy là gì?""}"
25
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買團體票?"", ""vi"": ""Làm cách nào để mua vé nhóm?""}"
26
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼退票?"", ""vi"": ""Làm cách nào để hoàn lại vé?""}"
27
+ "{""zh_tw"": ""怎麼轉乘台北捷運?"", ""vi"": ""Làm thế nào để chuyển sang tàu điện ngầm Đài Bắc?""}"
28
+ "{""zh_tw"": ""我想去機場站,可以轉直達車嗎?"", ""vi"": ""Tôi muốn đến trạm sân bay, tôi có thể quay thẳng vào xe không?""}"
29
+ "{""zh_tw"": ""哪裡有飲用水"", ""vi"": ""Tôi có thể uống nước ở đâu""}"
30
+ "{""zh_tw"": ""最後一班車的發車時間?"", ""vi"": ""Thời gian khởi hành của xe buýt cuối cùng?""}"
31
+ "{""zh_tw"": ""乘車碼是什麼?"", ""vi"": ""Mã xe là gì?""}"
32
+ "{""zh_tw"": ""車廂內有哪些無障礙設施?"", ""vi"": ""Các cơ sở không có rào cản trong khoang là gì?""}"
33
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼退票?"", ""vi"": ""Làm thế nào để hoàn trả vé?""}"
34
+ "{""zh_tw"": ""附近的客運在哪裡?"", ""vi"": ""Vận chuyển hành khách gần đó ở đâu?""}"
35
+ "{""zh_tw"": ""這裡有wifi/網路嗎?"", ""vi"": ""Có WiFi/Mạng ở đây không?""}"
36
+ "{""zh_tw"": ""車站內有哪些無障礙設施?"", ""vi"": ""Các cơ sở không có hàng rào trong nhà ga là gì?""}"
37
+ "{""zh_tw"": ""車廂內的安全設備在哪裡?"", ""vi"": ""Đâu là thiết bị an toàn trong khoang?""}"
38
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票?"", ""vi"": ""Làm cách nào để mua vé tàu điện ngầm Taoyuan Airport và Taipei Mrt?""}"
39
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週溫度是多少啊?"", ""vi"": ""Nhiệt độ hôm nay/ngày mai/tuần sau là bao nhiêu?""}"
train/zh_tw-en_translations_train.csv ADDED
@@ -0,0 +1,153 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ translation
2
+ "{""zh_tw"": ""往機場的班次還有多久"", ""en"": ""How long is the number of departures to the airport""}"
3
+ "{""zh_tw"": ""充電座在哪裡?"", ""en"": ""Where is the charging cradle?""}"
4
+ "{""zh_tw"": ""怎麼去機場?"", ""en"": ""How do I get to the airport?""}"
5
+ "{""zh_tw"": ""身高幾公分以下的兒童免費坐?"", ""en"": ""What is the free seat for children under a height of a few centimeters?""}"
6
+ "{""zh_tw"": ""可以介紹捷運列車嗎?"", ""en"": ""Can I introduce MRT trains?""}"
7
+ "{""zh_tw"": ""有賣桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票嗎?"", ""en"": ""Do you sell a joint Taoyuan Airport MRT and Taipei MRT package?""}"
8
+ "{""zh_tw"": ""可以補票嗎"", ""en"": ""Can I make up my ticket?""}"
9
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買票?"", ""en"": ""Where can I buy tickets?""}"
10
+ "{""zh_tw"": ""怎麼轉乘新北捷運?"", ""en"": ""How do I transfer to the New Taipei MRT?""}"
11
+ "{""zh_tw"": ""哪個捷運站開放腳踏車/自行車?"", ""en"": ""Which MRT station opens for bicycles/bicycles?""}"
12
+ "{""zh_tw"": ""我的小孩/父母/親人/家人不見了"", ""en"": ""My child/parent/loved one/family is missing""}"
13
+ "{""zh_tw"": ""自動售票處在哪裡?"", ""en"": ""Where is the ticket office?""}"
14
+ "{""zh_tw"": ""腳踏車/自行車的進出車站動線?"", ""en"": ""What are the moving lines for bicycles/bicycles in and out of the station?""}"
15
+ "{""zh_tw"": ""電梯在哪裡?"", ""en"": ""Where is the elevator?""}"
16
+ "{""zh_tw"": ""有ATM嗎?"", ""en"": ""Is there an ATM?""}"
17
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些紀念商品?"", ""en"": ""What souvenir items are available to Taojie?""}"
18
+ "{""zh_tw"": ""可以看捷運時刻表嗎?"", ""en"": ""Can I see the MRT timetable?""}"
19
+ "{""zh_tw"": ""請問定期票怎麼買?"", ""en"": ""How do I buy a regular ticket?""}"
20
+ "{""zh_tw"": ""我想買愛心票/愛心陪伴票/愛陪票"", ""en"": ""I want to buy a love ticket/ love companion ticket/ love companion ticket""}"
21
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以寄放行李?"", ""en"": ""Where can I leave my luggage?""}"
22
+ "{""zh_tw"": ""提款機在哪裡?"", ""en"": ""Where are the ATMs?""}"
23
+ "{""zh_tw"": ""要去機場的話要坐到哪個捷運站?"", ""en"": ""Which MRT station do I have to take if I want to go to the airport?""}"
24
+ "{""zh_tw"": ""出口在哪裡?"", ""en"": ""Where is the exit?""}"
25
+ "{""zh_tw"": ""這裡有免費的wifi/網路嗎? "", ""en"": ""Is there free wifi/internet?""}"
26
+ "{""zh_tw"": ""你是誰?"", ""en"": ""Who are you?""}"
27
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買一卡通/悠遊卡/儲值卡片?"", ""en"": ""How do I buy a card/leisure card/stored value card?""}"
28
+ "{""zh_tw"": ""『捷運站名稱』在哪裡?"", ""en"": ""Where is the 'MRT Station Name'?""}"
29
+ "{""zh_tw"": ""末班車是幾點?"", ""en"": ""What time does the last train depart?""}"
30
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買團體票?"", ""en"": ""How do I buy a group ticket?""}"
31
+ "{""zh_tw"": ""可以用信用卡進月台嗎?"", ""en"": ""Can I use a credit card to enter the platform?""}"
32
+ "{""zh_tw"": ""我想去台北車站,可以轉直達車嗎?"", ""en"": ""I want to go to Taipei Main Station, can I transfer direct bus?""}"
33
+ "{""zh_tw"": ""這裡有插座可以充電嗎?"", ""en"": ""Is there an outlet here to charge?""}"
34
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買一卡通/悠遊卡/儲值卡片?"", ""en"": ""Where can I buy a Pass/UYoyo Card/Stored Value Card?""}"
35
+ "{""zh_tw"": ""廁所在哪裡?"", ""en"": ""Where is the toilet?""}"
36
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼去高鐵站?"", ""en"": ""How do I get to the high-speed rail station?""}"
37
+ "{""zh_tw"": ""有賣自行車單程票嗎?"", ""en"": ""Do I sell one-way bicycle tickets?""}"
38
+ "{""zh_tw"": ""車站有哪些店家/販賣店?"", ""en"": ""What are the stores/vendors at the station?""}"
39
+ "{""zh_tw"": ""這裡有接駁嗎?"", ""en"": ""Is there a connection here?""}"
40
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週天氣會很熱/冷嗎?"", ""en"": ""Will the weather be hot/cold today/tomorrow/next week?""}"
41
+ "{""zh_tw"": ""什麼不可以帶進去捷運站?"", ""en"": ""What can't I bring into the MRT station?""}"
42
+ "{""zh_tw"": ""附近的停車場在哪裡?"", ""en"": ""Where is the nearby parking lot?""}"
43
+ "{""zh_tw"": ""請問有行李置物櫃嗎?"", ""en"": ""Is there a luggage locker?""}"
44
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買單程票/票?"", ""en"": ""Where can I buy one-way tickets/tickets?""}"
45
+ "{""zh_tw"": ""附近的巴士站在哪裡?"", ""en"": ""Where is the nearby bus stop?""}"
46
+ "{""zh_tw"": ""哺(集)乳室在哪裡?"", ""en"": ""Where is the nursing room?""}"
47
+ "{""zh_tw"": ""這裡附近的景點有哪些?"", ""en"": ""What are the attractions near here?""}"
48
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以查詢卡片(一卡通、悠遊卡、電子票證)的交易紀錄?"", ""en"": ""Where can I check the transaction history of cards (100 cards, yoyo cards, e-tickets)?""}"
49
+ "{""zh_tw"": ""我想買優待票"", ""en"": ""I want to buy a coupon ticket""}"
50
+ "{""zh_tw"": ""撿到遺失物品怎麼辦?"", ""en"": ""What should I do if I find a lost item?""}"
51
+ "{""zh_tw"": ""接駁在哪裡?"", ""en"": ""Where is the connection?""}"
52
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的臺北市/新北市的公車動態?"", ""en"": ""I would like to see/know the current bus dynamics in Taipei City/New Taipei City?""}"
53
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的桃園公車動態?"", ""en"": ""I want to see/know the current Taoyuan bus dynamics?""}"
54
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以查詢進出站的交易紀錄?"", ""en"": ""Where can I check the transaction history of the station in and out of the station?""}"
55
+ "{""zh_tw"": ""這裡的地址?"", ""en"": ""What is the address here?""}"
56
+ "{""zh_tw"": ""車站外有哪些無障礙設施?"", ""en"": ""What barrier-free facilities are available outside the station?""}"
57
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用line pay/街口支付/google pay/ samsung pay/ apple pay/ 悠遊付/ 支付寶嗎?"", ""en"": ""Can I use line pay /street pay/ google pay / samsung pay / apple pay / youyou pay / Alipay?""}"
58
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼補票?"", ""en"": ""How do I make up my ticket?""}"
59
+ "{""zh_tw"": ""這裡有便利商店/萊爾富嗎?"", ""en"": ""Is there a convenience store/Lyflux here?""}"
60
+ "{""zh_tw"": ""車票種類有哪些?"", ""en"": ""What are the types of tickets?""}"
61
+ "{""zh_tw"": ""這裡有AED設備/自動體外心臟電擊去顫器嗎?"", ""en"": ""Is there an AED device/automated external cardiac shock defibrillator here?""}"
62
+ "{""zh_tw"": ""捷運有經過哪裡?"", ""en"": ""Where does the MRT pass?""}"
63
+ "{""zh_tw"": ""售票的地方在哪裡?"", ""en"": ""Where are tickets sold?""}"
64
+ "{""zh_tw"": ""提款機是哪個銀行?"", ""en"": ""Which bank is the ATM?""}"
65
+ "{""zh_tw"": ""可不可以在車廂做『事情名稱』嗎?"", ""en"": ""Can I do the 'name of the thing' in the carriage?""}"
66
+ "{""zh_tw"": ""可不可以在捷運站做『事情名稱』嗎?"", ""en"": ""Can I do the 'name of the thing' at the MRT station?""}"
67
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以放東西?"", ""en"": ""Where can I put things?""}"
68
+ "{""zh_tw"": ""有洗手間嗎?"", ""en"": ""Is there a restroom?""}"
69
+ "{""zh_tw"": ""可以用悠遊卡/一卡通進月台嗎?"", ""en"": ""Can I use the Yuyou Card/Pass to enter the platform?""}"
70
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買回數票?"", ""en"": ""How do I buy back a number of tickets?""}"
71
+ "{""zh_tw"": ""有賣回數票嗎?"", ""en"": ""Do you have to sell back the number of votes?""}"
72
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買自行車單程票?"", ""en"": ""How do I buy a one-way bicycle ticket?""}"
73
+ "{""zh_tw"": ""這裡可以領錢嗎 ?"", ""en"": ""Can I receive money here?""}"
74
+ "{""zh_tw"": ""請問航班/飛機xxx班次要到哪一站?"", ""en"": ""What stop is the flight/flight xxx to?""}"
75
+ "{""zh_tw"": ""我的票卡異常無法感應進站"", ""en"": ""My ticket card is unusually insensitive to the pit stop""}"
76
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票?"", ""en"": ""How do I buy a joint Taoyuan Airport MRT and Taipei MRT package?""}"
77
+ "{""zh_tw"": ""我可以跟真人站務員說話嗎?"", ""en"": ""Can I speak to a live station attendant?""}"
78
+ "{""zh_tw"": ""如果要去『捷運站附近的景點名稱』要走哪個出口?"", ""en"": ""Which exit do I have to take if I want to go to the 'Name of a Attraction Near MRT Station'?""}"
79
+ "{""zh_tw"": ""還有車到『捷運站名稱』嗎?"", ""en"": ""Is there still a car to the 'MRT station name'?""}"
80
+ "{""zh_tw"": ""我要買半票"", ""en"": ""I want to buy half the ticket""}"
81
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用信用卡嗎?"", ""en"": ""Can I use a credit card?""}"
82
+ "{""zh_tw"": ""哪裡有計程車?"", ""en"": ""Where are taxis available?""}"
83
+ "{""zh_tw"": ""幾歲以下的兒童免費坐?"", ""en"": ""How many children are free to ride?""}"
84
+ "{""zh_tw"": ""可以查我卡片剩多少錢嗎?"", ""en"": ""Can I check how much money is left on my card?""}"
85
+ "{""zh_tw"": ""請問哪裡可以打電話?"", ""en"": ""Where can I make a phone call?""}"
86
+ "{""zh_tw"": ""傻瓜電擊器/電擊器在哪裡?"", ""en"": ""Where is the Dummy Shocker/Shock Device?""}"
87
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用悠遊卡/一卡通/愛金卡/遠鑫卡嗎?"", ""en"": ""Can I use the UYoyo Card/All-in-One Card/Aijin Card/Yuanxin Card?""}"
88
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以托運行李?"", ""en"": ""Where can I check in my baggage?""}"
89
+ "{""zh_tw"": ""單程票不見了怎麼辦?"", ""en"": ""What should I do if my one-way ticket is missing?""}"
90
+ "{""zh_tw"": ""你在這裡做什麼?"", ""en"": ""What are you doing here?""}"
91
+ "{""zh_tw"": ""如果列車中斷的補償是什麼?"", ""en"": ""What is the compensation if the train is interrupted?""}"
92
+ "{""zh_tw"": ""附近的公車站在哪裡?"", ""en"": ""Where is the nearest bus stop?""}"
93
+ "{""zh_tw"": ""捷運最近/新有什麼活動嗎?"", ""en"": ""Are there any recent/new events at MRT?""}"
94
+ "{""zh_tw"": ""往環北站的班次還有多久"", ""en"": ""How long is the frequency to The North Ring Station""}"
95
+ "{""zh_tw"": ""這裡是哪個捷運站��"", ""en"": ""Which MRT station is this?""}"
96
+ "{""zh_tw"": ""可不可以帶寵物進車廂嗎?"", ""en"": ""Can I bring my pet into the carriage?""}"
97
+ "{""zh_tw"": ""有沒有配合的計程車服務嗎?"", ""en"": ""Is there a cooperative taxi service?""}"
98
+ "{""zh_tw"": ""第一班車的發車時間?"", ""en"": ""What is the departure time of the first train?""}"
99
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買回數票?"", ""en"": ""How do I buy back counting tickets?""}"
100
+ "{""zh_tw"": ""公共電話在哪裡?"", ""en"": ""Where are the public phones?""}"
101
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以停車?"", ""en"": ""Where can I park?""}"
102
+ "{""zh_tw"": ""這附近有好玩的地方嗎?"", ""en"": ""Is there anything interesting nearby?""}"
103
+ "{""zh_tw"": ""我想買敬老票/老人票"", ""en"": ""I want to buy a respect for the elderly ticket/elderly ticket""}"
104
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買自行車單程票?"", ""en"": ""How do I buy a one-way bicycle ticket?""}"
105
+ "{""zh_tw"": ""我的小孩/父母/親人/家人走失了"", ""en"": ""My child/parent/loved one/family member is lost""}"
106
+ "{""zh_tw"": ""可以介紹一下車站?"", ""en"": ""Can you tell us about the station?""}"
107
+ "{""zh_tw"": ""有搭乘證明嗎?"", ""en"": ""Do I have a boarding certificate?""}"
108
+ "{""zh_tw"": ""附近的YouBike在哪裡?"", ""en"": ""Where is YouBike nearby?""}"
109
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以坐電梯?"", ""en"": ""Where can I take the elevator?""}"
110
+ "{""zh_tw"": ""從這裡到『捷運站名稱』的價錢是多少錢?"", ""en"": ""How much does it cost from here to the 'MRT Station Name'?""}"
111
+ "{""zh_tw"": ""車站內的安全設備在哪裡?"", ""en"": ""Where is the safety equipment in the station?""}"
112
+ "{""zh_tw"": ""我想查詢現在的桃捷航班資訊?"", ""en"": ""I would like to check the current Taojie flight information?""}"
113
+ "{""zh_tw"": ""從哪裡進去月台?"", ""en"": ""Where do I get to the platform?""}"
114
+ "{""zh_tw"": ""卡片餘額剩多少怎麼查?"", ""en"": ""How much is left on the card balance?""}"
115
+ "{""zh_tw"": ""我跟小孩/父母/親人/家人走散了"", ""en"": ""I am separated from my child/parent/relative/family""}"
116
+ "{""zh_tw"": ""東西不見了要去哪裡找?"", ""en"": ""Where do I go to find something that is missing?""}"
117
+ "{""zh_tw"": ""這個捷運站有幾個出口?"", ""en"": ""How many exits does this MRT station have?""}"
118
+ "{""zh_tw"": ""車廂內可以放行李嗎?"", ""en"": ""Can I leave my luggage in the carriage?""}"
119
+ "{""zh_tw"": ""單程票的停留時限有多久?"", ""en"": ""How long is the one-way ticket?""}"
120
+ "{""zh_tw"": ""可以看捷運時刻表嗎?"", ""en"": ""Can I read the MRT timetable?""}"
121
+ "{""zh_tw"": ""捷運有什麼最新的公告嗎?"", ""en"": ""Is there any latest announcement from MRT?""}"
122
+ "{""zh_tw"": ""往台北車站的班次還有多久"", ""en"": ""How long is the number of departures to Taipei Main Station""}"
123
+ "{""zh_tw"": ""你叫什麼名字?"", ""en"": ""What's your name?""}"
124
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往環北站/老街溪站的直達車是幾點"", ""en"": ""What time is the next direct bus to Huanbei Station/Laojiexi Station?""}"
125
+ "{""zh_tw"": ""首班車是幾點?"", ""en"": ""What time does the first train start?""}"
126
+ "{""zh_tw"": ""有購票證明嗎?"", ""en"": ""Do I have proof of ticket purchase?""}"
127
+ "{""zh_tw"": ""請問有飲水機嗎?"", ""en"": ""Is there a water dispenser?""}"
128
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往機場的直達車是幾點"", ""en"": ""What time is the next direct bus to the airport""}"
129
+ "{""zh_tw"": ""怎麼坐捷運?"", ""en"": ""How to take the MRT?""}"
130
+ "{""zh_tw"": ""這裡有真人站務員/客服嗎?"", ""en"": ""Is there a live station attendant/customer service here?""}"
131
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的高鐵的班次?"", ""en"": ""I want to see/know the current frequency of high-speed rail?""}"
132
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以充電? "", ""en"": ""Where can I charge?""}"
133
+ "{""zh_tw"": ""最近的出口在哪裡?"", ""en"": ""Where is the nearest exit?""}"
134
+ "{""zh_tw"": ""hello、hi、你好、早安、晚安、午安"", ""en"": ""\""hello\"", \""hi\"", hello, good morning, good night, good afternoon""}"
135
+ "{""zh_tw"": ""『捷運站名稱』的地址?"", ""en"": ""What is the address of the \""MRT Station Name\""?""}"
136
+ "{""zh_tw"": ""往中壢的班次還有多久"", ""en"": ""How long is the frequency of the shift to Zhongli""}"
137
+ "{""zh_tw"": ""什麼不可以帶進去車廂?"", ""en"": ""What can't be brought into the carriage?""}"
138
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的高鐵的時刻表?"", ""en"": ""I want to see/know the current high-speed rail timetable?""}"
139
+ "{""zh_tw"": ""哪個車廂開放腳踏車/自行車?"", ""en"": ""Which carriage opens for bicycles/bicycles?""}"
140
+ "{""zh_tw"": ""一卡通\\悠遊卡\\卡怎麼加值/儲值?"", ""en"": ""How to add value/reserve value to the card\\U-Yo Card??""}"
141
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買單程票/票?"", ""en"": ""How do I buy a one-way ticket/ticket?""}"
142
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼去高鐵站要坐到哪個捷運站?"", ""en"": ""How do I get to the high-speed rail station and to which MRT station do I have to take?""}"
143
+ "{""zh_tw"": ""請問有收據嗎?"", ""en"": ""Is there a receipt?""}"
144
+ "{""zh_tw"": ""怎麼使用乘車碼?"", ""en"": ""How do I use my ride code?""}"
145
+ "{""zh_tw"": ""我想轉搭直達車要去哪裡轉車?"", ""en"": ""Where do I want to transfer to a direct bus?""}"
146
+ "{""zh_tw"": ""掰掰、再見、下次見"", ""en"": ""Break it, goodbye, see you next time""}"
147
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以裝水?"", ""en"": ""Where can I fill water?""}"
148
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼補票?"", ""en"": ""How do I make up my ticket?""}"
149
+ "{""zh_tw"": ""最近捷運有什麼消息嗎?"", ""en"": ""What's the news from MRT recently?""}"
150
+ "{""zh_tw"": ""電扶梯\\手扶梯在哪裡?"", ""en"": ""Where is the escalator\\escalator?""}"
151
+ "{""zh_tw"": ""我想買兒童票/小孩票"", ""en"": ""I want to buy a child ticket/child ticket""}"
152
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些公共藝術?"", ""en"": ""What are the public arts of Taojie?""}"
153
+ "{""zh_tw"": ""怎麼加值?"", ""en"": ""How to add value?""}"
train/zh_tw-id_translations_train.csv ADDED
@@ -0,0 +1,153 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ translation
2
+ "{""zh_tw"": ""往機場的班次還有多久"", ""id"": ""Berapa lama pergeseran ke bandara?""}"
3
+ "{""zh_tw"": ""充電座在哪裡?"", ""id"": ""Dimana kursi pengisian daya?""}"
4
+ "{""zh_tw"": ""怎麼去機場?"", ""id"": ""Bagaimana cara pergi ke bandara?""}"
5
+ "{""zh_tw"": ""身高幾公分以下的兒童免費坐?"", ""id"": ""Anak -anak dengan ketinggian kurang dari beberapa sentimeter bebas duduk secara gratis?""}"
6
+ "{""zh_tw"": ""可以介紹捷運列車嗎?"", ""id"": ""Bisakah saya memperkenalkan kereta MRT?""}"
7
+ "{""zh_tw"": ""有賣桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票嗎?"", ""id"": ""Apakah ada tiket bersama untuk MRT Bandara Taoyuan dan MRT Taipei?""}"
8
+ "{""zh_tw"": ""可以補票嗎"", ""id"": ""Bisakah saya membuat tiket?""}"
9
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買票?"", ""id"": ""Dimana saya bisa membeli tiket?""}"
10
+ "{""zh_tw"": ""怎麼轉乘新北捷運?"", ""id"": ""Bagaimana cara mentransfer ke MRT Taipei baru?""}"
11
+ "{""zh_tw"": ""哪個捷運站開放腳踏車/自行車?"", ""id"": ""Stasiun MRT mana yang merupakan sepeda/sepeda terbuka?""}"
12
+ "{""zh_tw"": ""我的小孩/父母/親人/家人不見了"", ""id"": ""Anak saya/orang tua/kerabat/keluarga hilang""}"
13
+ "{""zh_tw"": ""自動售票處在哪裡?"", ""id"": ""Dimana kantor tiket otomatis?""}"
14
+ "{""zh_tw"": ""腳踏車/自行車的進出車站動線?"", ""id"": ""Jalur pergerakan masuk dan keluar sepeda/sepeda?""}"
15
+ "{""zh_tw"": ""電梯在哪裡?"", ""id"": ""Dimana liftnya?""}"
16
+ "{""zh_tw"": ""有ATM嗎?"", ""id"": ""Apakah ada atm?""}"
17
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些紀念商品?"", ""id"": ""Apa saja produk peringatan Tao Jie?""}"
18
+ "{""zh_tw"": ""可以看捷運時刻表嗎?"", ""id"": ""Bisakah saya menonton waktu MRT?""}"
19
+ "{""zh_tw"": ""請問定期票怎麼買?"", ""id"": ""Bagaimana cara membeli tiket biasa?""}"
20
+ "{""zh_tw"": ""我想買愛心票/愛心陪伴票/愛陪票"", ""id"": ""Saya ingin membeli tiket cinta/tiket pendamping cinta/tiket cinta menemani tiket""}"
21
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以寄放行李?"", ""id"": ""Di mana saya bisa menyimpan barang bawaan saya?""}"
22
+ "{""zh_tw"": ""提款機在哪裡?"", ""id"": ""Dimana mesin penarikan?""}"
23
+ "{""zh_tw"": ""要去機場的話要坐到哪個捷運站?"", ""id"": ""Stasiun MRT mana yang harus saya bawa ke bandara?""}"
24
+ "{""zh_tw"": ""出口在哪裡?"", ""id"": ""Dimana pintu keluarnya?""}"
25
+ "{""zh_tw"": ""這裡有免費的wifi/網路嗎? "", ""id"": ""Apakah ada wifi/jaringan gratis di sini?""}"
26
+ "{""zh_tw"": ""你是誰?"", ""id"": ""Siapa kamu?""}"
27
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買一卡通/悠遊卡/儲值卡片?"", ""id"": ""Bagaimana cara membeli kartu kartun/Anda kartu/nilai penyimpanan?""}"
28
+ "{""zh_tw"": ""『捷運站名稱』在哪裡?"", ""id"": ""Dimana \""nama stasiun MRT\""?""}"
29
+ "{""zh_tw"": ""末班車是幾點?"", ""id"": ""Apa bus terakhirnya?""}"
30
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買團體票?"", ""id"": ""Bagaimana cara membeli tiket grup?""}"
31
+ "{""zh_tw"": ""可以用信用卡進月台嗎?"", ""id"": ""Bisakah saya menggunakan kartu kredit untuk memasuki platform?""}"
32
+ "{""zh_tw"": ""我想去台北車站,可以轉直達車嗎?"", ""id"": ""Saya ingin pergi ke stasiun Taipei, dapatkah saya mentransfer ke mobil?""}"
33
+ "{""zh_tw"": ""這裡有插座可以充電嗎?"", ""id"": ""Apakah ada soket di sini untuk mengisi daya?""}"
34
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買一卡通/悠遊卡/儲值卡片?"", ""id"": ""Di mana saya bisa membeli kartu kartun/waktu luang/kartu nilai penyimpanan?""}"
35
+ "{""zh_tw"": ""廁所在哪裡?"", ""id"": ""di mana kamar mandi?""}"
36
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼去高鐵站?"", ""id"": ""Bagaimana cara saya pergi ke stasiun kereta api berkecepatan tinggi?""}"
37
+ "{""zh_tw"": ""有賣自行車單程票嗎?"", ""id"": ""Apakah ada tiket satu jalan untuk sepeda?""}"
38
+ "{""zh_tw"": ""車站有哪些店家/販賣店?"", ""id"": ""Toko/toko mana yang ada di stasiun?""}"
39
+ "{""zh_tw"": ""這裡有接駁嗎?"", ""id"": ""Apakah ada koneksi di sini?""}"
40
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週天氣會很熱/冷嗎?"", ""id"": ""Hari ini/besok/akankah cuacanya panas/dingin minggu depan?""}"
41
+ "{""zh_tw"": ""什麼不可以帶進去捷運站?"", ""id"": ""Apa yang tidak bisa Anda bawa di stasiun MRT?""}"
42
+ "{""zh_tw"": ""附近的停車場在哪裡?"", ""id"": ""Dimana tempat parkir terdekat?""}"
43
+ "{""zh_tw"": ""請問有行李置物櫃嗎?"", ""id"": ""Apakah ada bagasi bagasi?""}"
44
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買單程票/票?"", ""id"": ""Di mana saya bisa membeli satu tiket/tiket?""}"
45
+ "{""zh_tw"": ""附近的巴士站在哪裡?"", ""id"": ""Dimana stasiun bus terdekat?""}"
46
+ "{""zh_tw"": ""哺(集)乳室在哪裡?"", ""id"": ""Dimana Ruang Payudara?""}"
47
+ "{""zh_tw"": ""這裡附近的景點有哪些?"", ""id"": ""Apa atraksi di dekatnya?""}"
48
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以查詢卡片(一卡通、悠遊卡、電子票證)的交易紀錄?"", ""id"": ""Di mana saya dapat memeriksa catatan perdagangan kartu (satu kartu, kartu yun, tiket elektronik)?""}"
49
+ "{""zh_tw"": ""我想���優待票"", ""id"": ""Saya ingin membeli tiket yang sangat baik""}"
50
+ "{""zh_tw"": ""撿到遺失物品怎麼辦?"", ""id"": ""Apa yang harus saya lakukan jika saya mengambil barang yang hilang?""}"
51
+ "{""zh_tw"": ""接駁在哪裡?"", ""id"": ""Dimana koneksi?""}"
52
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的臺北市/新北市的公車動態?"", ""id"": ""Saya ingin melihat/mengetahui dinamika bus di Taipei/Kota Taipei baru?""}"
53
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的桃園公車動態?"", ""id"": ""Saya ingin melihat/mengetahui dinamika bus Taoyuan saat ini?""}"
54
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以查詢進出站的交易紀錄?"", ""id"": ""Di mana saya dapat memeriksa catatan transaksi stasiun masuk dan keluar?""}"
55
+ "{""zh_tw"": ""這裡的地址?"", ""id"": ""Alamat di sini?""}"
56
+ "{""zh_tw"": ""車站外有哪些無障礙設施?"", ""id"": ""Apa fasilitas penghalang -bebas di luar stasiun?""}"
57
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用line pay/街口支付/google pay/ samsung pay/ apple pay/ 悠遊付/ 支付寶嗎?"", ""id"": ""Dapatkah saya menggunakan pembayaran jalur/ gaji jalanan/ google pay/ samsung pay/ apple pay/ youyou/ alipay?""}"
58
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼補票?"", ""id"": ""Bagaimana cara menebus tiket?""}"
59
+ "{""zh_tw"": ""這裡有便利商店/萊爾富嗎?"", ""id"": ""Apakah ada toko serba ada/laelflv di sini?""}"
60
+ "{""zh_tw"": ""車票種類有哪些?"", ""id"": ""Jenis tiket apa?""}"
61
+ "{""zh_tw"": ""這裡有AED設備/自動體外心臟電擊去顫器嗎?"", ""id"": ""Apakah ada perangkat AED/vitro -vitro -bervariasi anti -trem?""}"
62
+ "{""zh_tw"": ""捷運有經過哪裡?"", ""id"": ""Di mana MRT lulus?""}"
63
+ "{""zh_tw"": ""售票的地方在哪裡?"", ""id"": ""Dimana tempat penjualan tiket?""}"
64
+ "{""zh_tw"": ""提款機是哪個銀行?"", ""id"": ""Bank manakah mesin penarikan?""}"
65
+ "{""zh_tw"": ""可不可以在車廂做『事情名稱』嗎?"", ""id"": ""Dapatkah saya melakukan \""nama nama\"" di kompartemen?""}"
66
+ "{""zh_tw"": ""可不可以在捷運站做『事情名稱』嗎?"", ""id"": ""Bisakah Anda melakukan \""nama nama\"" di stasiun MRT?""}"
67
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以放東西?"", ""id"": ""Dimana saya bisa meletakkan sesuatu?""}"
68
+ "{""zh_tw"": ""有洗手間嗎?"", ""id"": ""Apakah ada kamar mandi?""}"
69
+ "{""zh_tw"": ""可以用悠遊卡/一卡通進月台嗎?"", ""id"": ""Dapatkah saya menggunakan kartu Anda/satu kartu untuk memasukkan platform?""}"
70
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買回數票?"", ""id"": ""Bagaimana cara membeli jumlah kembali?""}"
71
+ "{""zh_tw"": ""有賣回數票嗎?"", ""id"": ""Apakah ada tiket untuk tiket?""}"
72
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買自行車單程票?"", ""id"": ""Bagaimana cara membeli tiket satu -jalur sepeda?""}"
73
+ "{""zh_tw"": ""這裡可以領錢嗎 ?"", ""id"": ""Bisakah saya menerima uang di sini?""}"
74
+ "{""zh_tw"": ""請問航班/飛機xxx班次要到哪一站?"", ""id"": ""Perhentian mana yang dilakukan XXX Flight/Aircraft?""}"
75
+ "{""zh_tw"": ""我的票卡異常無法感應進站"", ""id"": ""Kartu tiket saya luar biasa tidak dapat merasakan stasiun""}"
76
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票?"", ""id"": ""Bagaimana cara membeli mrt bandara taoyuan dan tiket gabungan mrt taipei?""}"
77
+ "{""zh_tw"": ""我可以跟真人站務員說話嗎?"", ""id"": ""Bisakah saya berbicara dengan petugas stasiun langsung?""}"
78
+ "{""zh_tw"": ""如果要去『捷運站附近的景點名稱』要走哪個出口?"", ""id"": ""Jika Anda ingin pergi ke \""nama pemandangan stasiun MRT\"", ekspor mana yang akan Anda tuju?""}"
79
+ "{""zh_tw"": ""還有車到『捷運站名稱』嗎?"", ""id"": ""Apakah ada mobil untuk \""nama stasiun MRT\""?""}"
80
+ "{""zh_tw"": ""我要買半票"", ""id"": ""Saya ingin membeli setengah tiket""}"
81
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用信用卡嗎?"", ""id"": ""Bisakah saya menggunakan kartu kredit?""}"
82
+ "{""zh_tw"": ""哪裡有計程車?"", ""id"": ""Dimana saya bisa naik taksi?""}"
83
+ "{""zh_tw"": ""幾歲以下的兒童免費坐?"", ""id"": ""Berapa banyak anak di bawah usia yang bebas untuk duduk secara gratis?""}"
84
+ "{""zh_tw"": ""可以查我卡片剩多少錢嗎?"", ""id"": ""Bisakah Anda memeriksa berapa banyak uang yang tersisa?""}"
85
+ "{""zh_tw"": ""請問哪裡可以打電話?"", ""id"": ""Dimana saya bisa menelepon?""}"
86
+ "{""zh_tw"": ""傻瓜電擊器/電擊器在哪裡?"", ""id"": ""Di mana sengatan listrik/sengatan listrik bodoh?""}"
87
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用悠遊卡/一卡通/愛金卡/遠鑫卡嗎?"", ""id"": ""Dapatkah saya menggunakan kartu Anda/kartu satu kartu/ai jin/kartu yuanxin?""}"
88
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以托運行李?"", ""id"": ""Di mana saya bisa memeriksa bagasi saya?""}"
89
+ "{""zh_tw"": ""單程票不見了怎麼辦?"", ""id"": ""Apa yang harus saya lakukan jika tiket satu jalan hilang?""}"
90
+ "{""zh_tw"": ""你在這裡做什麼?"", ""id"": ""apa yang kamu lakukan di sini?""}"
91
+ "{""zh_tw"": ""如果列車中斷的補償是什麼?"", ""id"": ""Apa kompensasi gangguan kereta?""}"
92
+ "{""zh_tw"": ""附近的公車站在哪裡?"", ""id"": ""Dimana stasiun bus terdekat?""}"
93
+ "{""zh_tw"": ""捷運最近/新有什麼活動嗎?"", ""id"": ""Apakah MRT baru -baru ini/Apa kegiatan baru?""}"
94
+ "{""zh_tw"": ""往環北站的班次還有多久"", ""id"": ""Berapa lama waktu ke stasiun utara?""}"
95
+ "{""zh_tw"": ""這裡是哪個捷運站?"", ""id"": ""Stasiun MRT mana di sini?""}"
96
+ "{""zh_tw"": ""可不可以帶寵物進車廂嗎?"", ""id"": ""Bisakah saya membawa hewan peliharaan ke kereta?""}"
97
+ "{""zh_tw"": ""有沒有配合的計程車服務嗎?"", ""id"": ""Apakah ada layanan taksi terkoordinasi?""}"
98
+ "{""zh_tw"": ""第一班車的發車時間?"", ""id"": ""Waktu keberangkatan bus pertama?""}"
99
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買回數票?"", ""id"": ""Bagaimana cara membeli sejumlah tiket?""}"
100
+ "{""zh_tw"": ""公共電話在哪裡?"", ""id"": ""Dimana telepon umum?""}"
101
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以停車?"", ""id"": ""Dimana saya bisa berhenti?""}"
102
+ "{""zh_tw"": ""這附近有好玩的地方嗎?"", ""id"": ""Apakah ada tempat yang menyenangkan di dekatnya?""}"
103
+ "{""zh_tw"": ""我想買敬老票/老人票"", ""id"": ""Saya ingin memberi rasa hormat untuk tiket lama/tiket lansia""}"
104
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買自行車單程票?"", ""id"": ""Bagaimana cara membeli tiket satu -jalur sepeda?""}"
105
+ "{""zh_tw"": ""我的小孩/父母/親人/家人走失了"", ""id"": ""Anak saya/orang tua/kerabat/keluarga hilang""}"
106
+ "{""zh_tw"": ""可以介紹一下車站?"", ""id"": ""Bisakah Anda memperkenalkan stasiun?""}"
107
+ "{""zh_tw"": ""有搭乘證明嗎?"", ""id"": ""Apakah ada bukti boarding?""}"
108
+ "{""zh_tw"": ""附近的YouBike在哪裡?"", ""id"": ""Dimana youbike terdekat?""}"
109
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以坐電梯?"", ""id"": ""Dimana saya bisa naik lift?""}"
110
+ "{""zh_tw"": ""從這裡到『捷運站名稱』的價錢是多少錢?"", ""id"": ""Berapa harga dari sini ke \""nama stasiun MRT\""?""}"
111
+ "{""zh_tw"": ""車站內的安全設備在哪裡?"", ""id"": ""Di mana peralatan pengaman di stasiun?""}"
112
+ "{""zh_tw"": ""我想查詢現在的桃捷航班資訊?"", ""id"": ""Saya ingin memeriksa informasi penerbangan Taojie saat ini?""}"
113
+ "{""zh_tw"": ""從哪裡進去月台?"", ""id"": ""Dimana saya bisa masuk ke platform?""}"
114
+ "{""zh_tw"": ""卡片餘額剩多少怎麼查?"", ""id"": ""Bagaimana cara memeriksa saldo kartu?""}"
115
+ "{""zh_tw"": ""我跟小孩/父母/親人/家人走散了"", ""id"": ""Saya telah berserakan dengan anak -anak/orang tua/kerabat/keluarga""}"
116
+ "{""zh_tw"": ""東西不見了要去哪裡找?"", ""id"": ""Di mana saya dapat menemukan hal -hal jika saya tidak melihatnya?""}"
117
+ "{""zh_tw"": ""這個捷運站有幾個出口?"", ""id"": ""Berapa banyak ekspor yang ada di stasiun MRT ini?""}"
118
+ "{""zh_tw"": ""車廂內可以放行李嗎?"", ""id"": ""Bisakah saya memasukkan bagasi saya di kereta?""}"
119
+ "{""zh_tw"": ""單程票的停留時限有多久?"", ""id"": ""Berapa lama batas waktu untuk satu tiket?""}"
120
+ "{""zh_tw"": ""可以看捷運時刻表嗎?"", ""id"": ""Bisakah saya menonton waktu MRT?""}"
121
+ "{""zh_tw"": ""捷運有什麼最新的公告嗎?"", ""id"": ""Apakah ada pengumuman terbaru di MRT?""}"
122
+ "{""zh_tw"": ""往台北車站的班次還有多久"", ""id"": ""Berapa lama waktu ke stasiun taipei""}"
123
+ "{""zh_tw"": ""你叫什麼名字?"", ""id"": ""Bolehkah saya mengetahui namamu?""}"
124
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往環北站/老街溪站的直達車是幾點"", ""id"": ""Apa mobil langsung dari stasiun Huanbei/stasiun Laojiexi di kelas berikutnya?""}"
125
+ "{""zh_tw"": ""首班車是幾點?"", ""id"": ""Apa bus pertama?""}"
126
+ "{""zh_tw"": ""有購票證明嗎?"", ""id"": ""Apakah ada sertifikat pembelian tiket?""}"
127
+ "{""zh_tw"": ""請問有飲水機嗎?"", ""id"": ""Apakah ada dispenser air?""}"
128
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往機場的直達車是幾點"", ""id"": ""Jam berapa mobil langsung berikutnya ke bandara?""}"
129
+ "{""zh_tw"": ""怎麼坐捷運?"", ""id"": ""Bagaimana cara mengambil MRT?""}"
130
+ "{""zh_tw"": ""這裡有真人站務員/客服嗎?"", ""id"": ""Apakah ada petugas stasiun aksi langsung/layanan pelanggan di sini?""}"
131
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的高鐵的班次?"", ""id"": ""Saya ingin melihat/mengetahui rel berkecepatan tinggi saat ini?""}"
132
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以充電? "", ""id"": ""Dimana saya bisa menagih?""}"
133
+ "{""zh_tw"": ""最近的出口在哪裡?"", ""id"": ""Dimana ekspor terbaru?""}"
134
+ "{""zh_tw"": ""hello、hi、你好、早安、晚安、午安"", ""id"": ""halo, hai, halo, selamat pagi, selamat malam""}"
135
+ "{""zh_tw"": ""『捷運站名稱』的地址?"", ""id"": ""Alamat \""Nama Stasiun MRT\""?""}"
136
+ "{""zh_tw"": ""往中壢的班次還有多久"", ""id"": ""Berapa lama kelas di zhongli""}"
137
+ "{""zh_tw"": ""什麼不可以帶進去車廂?"", ""id"": ""Apa yang tidak bisa Anda bawa di kereta?""}"
138
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的高鐵的時刻表?"", ""id"": ""Saya ingin melihat/mengetahui jadwal rel berkecepatan tinggi saat ini?""}"
139
+ "{""zh_tw"": ""哪個車廂開放腳踏車/自行車?"", ""id"": ""Kompartemen mana yang merupakan sepeda/sepeda terbuka?""}"
140
+ "{""zh_tw"": ""一卡通\\悠遊卡\\卡怎麼加值/儲值?"", ""id"": ""Bagaimana cara menambahkan nilai/nilai penyimpanan kartu \\ youyou card \\ card?""}"
141
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買單程票/票?"", ""id"": ""Bagaimana cara membeli satu tiket/tiket?""}"
142
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼去高鐵站要坐到哪個捷運站?"", ""id"": ""Bagaimana cara pergi ke stasiun kereta api berkecepatan tinggi, stasiun MRT mana yang harus Anda ambil?""}"
143
+ "{""zh_tw"": ""請問有收據嗎?"", ""id"": ""Apakah ada tanda terima?""}"
144
+ "{""zh_tw"": ""怎麼使用乘車碼?"", ""id"": ""Bagaimana cara menggunakan kode perjalanan?""}"
145
+ "{""zh_tw"": ""我想轉搭直達車要去哪裡轉車?"", ""id"": ""Saya ingin mentransfer ke mobil ke mana harus mentransfer?""}"
146
+ "{""zh_tw"": ""掰掰、再見、下次見"", ""id"": ""下, selamat tinggal, sampai jumpa lagi""}"
147
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以裝水?"", ""id"": ""Dimana saya bisa memasang air?""}"
148
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼補票?"", ""id"": ""Bagaimana cara menebus tiket?""}"
149
+ "{""zh_tw"": ""最近捷運有什麼消息嗎?"", ""id"": ""Apakah ada berita tentang MRT baru -baru ini?""}"
150
+ "{""zh_tw"": ""電扶梯\\手扶梯在哪裡?"", ""id"": ""Di mana eskalator \\ escalator?""}"
151
+ "{""zh_tw"": ""我想買兒童票/小孩票"", ""id"": ""Saya ingin membeli tiket anak/tiket anak""}"
152
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些公共藝術?"", ""id"": ""Apa seni publik di Tao Jie?""}"
153
+ "{""zh_tw"": ""怎麼加值?"", ""id"": ""Bagaimana cara menambah nilai?""}"
train/zh_tw-ja_translations_train.csv ADDED
@@ -0,0 +1,153 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ translation
2
+ "{""zh_tw"": ""往機場的班次還有多久"", ""ja"": ""空港までの便数はどのくらいですか?""}"
3
+ "{""zh_tw"": ""充電座在哪裡?"", ""ja"": ""充電スタンドはどこですか?""}"
4
+ "{""zh_tw"": ""怎麼去機場?"", ""ja"": ""空港への行き方を教えてください。""}"
5
+ "{""zh_tw"": ""身高幾公分以下的兒童免費坐?"", ""ja"": ""身長が何センチ以下のお子様は無料で座っていますか?""}"
6
+ "{""zh_tw"": ""可以介紹捷運列車嗎?"", ""ja"": ""MRT列車の紹介はできますか?""}"
7
+ "{""zh_tw"": ""有賣桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票嗎?"", ""ja"": ""桃園空港MRTと台北MRTの共同パッケージはありますか?""}"
8
+ "{""zh_tw"": ""可以補票嗎"", ""ja"": ""チケットの補充はできますか?""}"
9
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買票?"", ""ja"": ""チケットはどこで買えますか?""}"
10
+ "{""zh_tw"": ""怎麼轉乘新北捷運?"", ""ja"": ""新北MRTへの乗り換え方法を教えてください。""}"
11
+ "{""zh_tw"": ""哪個捷運站開放腳踏車/自行車?"", ""ja"": ""どのMRT駅が自転車/自転車を開きますか?""}"
12
+ "{""zh_tw"": ""我的小孩/父母/親人/家人不見了"", ""ja"": ""子供/親/愛する人/家族がなくなっている""}"
13
+ "{""zh_tw"": ""自動售票處在哪裡?"", ""ja"": ""自動発券所はどこですか""}"
14
+ "{""zh_tw"": ""腳踏車/自行車的進出車站動線?"", ""ja"": ""自転車/自転車の出入り駅の移動線?""}"
15
+ "{""zh_tw"": ""電梯在哪裡?"", ""ja"": ""エレベーターはどこですか""}"
16
+ "{""zh_tw"": ""有ATM嗎?"", ""ja"": ""ATMはありますか?""}"
17
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些紀念商品?"", ""ja"": ""ピーチジェットの記念品は何ですか?""}"
18
+ "{""zh_tw"": ""可以看捷運時刻表嗎?"", ""ja"": ""MRT時刻表は見れますか?""}"
19
+ "{""zh_tw"": ""請問定期票怎麼買?"", ""ja"": ""定期券の買い方を教えてください。""}"
20
+ "{""zh_tw"": ""我想買愛心票/愛心陪伴票/愛陪票"", ""ja"": ""ラブチケット/ラブコンパニオンチケット/ラブエスコートチケットを購入したいのですが""}"
21
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以寄放行李?"", ""ja"": ""荷物はどこで預けることができますか?""}"
22
+ "{""zh_tw"": ""提款機在哪裡?"", ""ja"": ""現金自動預け払い機はどこにありますか?""}"
23
+ "{""zh_tw"": ""要去機場的話要坐到哪個捷運站?"", ""ja"": ""空港に行く場合、どのMRT駅に着きますか?""}"
24
+ "{""zh_tw"": ""出口在哪裡?"", ""ja"": ""出口はどこですか?""}"
25
+ "{""zh_tw"": ""這裡有免費的wifi/網路嗎? "", ""ja"": ""無料の無線LAN/インターネットはありますか?""}"
26
+ "{""zh_tw"": ""你是誰?"", ""ja"": ""あなたは誰?""}"
27
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買一卡通/悠遊卡/儲值卡片?"", ""ja"": ""カード/遊泳カード/保存カードを購入するには?""}"
28
+ "{""zh_tw"": ""『捷運站名稱』在哪裡?"", ""ja"": ""「MRT駅名」はどこですか?""}"
29
+ "{""zh_tw"": ""末班車是幾點?"", ""ja"": ""最終バスは何時ですか。""}"
30
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買團體票?"", ""ja"": ""団体チケットの購入方法を教えてください。""}"
31
+ "{""zh_tw"": ""可以用信用卡進月台嗎?"", ""ja"": ""クレジットカードでのフロントへの進入はできますか?""}"
32
+ "{""zh_tw"": ""我想去台北車站,可以轉直達車嗎?"", ""ja"": ""台北駅に直行したいのですが。""}"
33
+ "{""zh_tw"": ""這裡有插座可以充電嗎?"", ""ja"": ""充電できるコンセントはありますか?""}"
34
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買一卡通/悠遊卡/儲值卡片?"", ""ja"": ""カード/カード/バリューカードはどこで購入できますか?""}"
35
+ "{""zh_tw"": ""廁所在哪裡?"", ""ja"": ""トイレはどこですか?""}"
36
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼去高鐵站?"", ""ja"": ""高速鉄道の駅への行き方を教えてください。""}"
37
+ "{""zh_tw"": ""有賣自行車單程票嗎?"", ""ja"": ""自転車の片道切符はありますか?""}"
38
+ "{""zh_tw"": ""車站有哪些店家/販賣店?"", ""ja"": ""駅にはどんな店/売店がありますか。""}"
39
+ "{""zh_tw"": ""這裡有接駁嗎?"", ""ja"": ""接続は?""}"
40
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週天氣會很熱/冷嗎?"", ""ja"": ""今日/明日/次の週は暑いですか?寒いですか?""}"
41
+ "{""zh_tw"": ""什麼不可以帶進去捷運站?"", ""ja"": ""MRT駅に持ち込めないものは何ですか?""}"
42
+ "{""zh_tw"": ""附近的停車場在哪裡?"", ""ja"": ""近くの駐車場はどこですか?""}"
43
+ "{""zh_tw"": ""請問有行李置物櫃嗎?"", ""ja"": ""荷物置き戸はありますか?""}"
44
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買單程票/票?"", ""ja"": ""片道切符/チケットはどこで買えますか?""}"
45
+ "{""zh_tw"": ""附近的巴士站在哪裡?"", ""ja"": ""近くのバス停はどこですか""}"
46
+ "{""zh_tw"": ""哺(集)乳室在哪裡?"", ""ja"": ""授乳室はどこですか?""}"
47
+ "{""zh_tw"": ""這��附近的景點有哪些?"", ""ja"": ""近くの観光スポットはどこですか?""}"
48
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以查詢卡片(一卡通、悠遊卡、電子票證)的交易紀錄?"", ""ja"": ""カード(カード、YouYuカード、電子チケット)の取引記録はどこで確認できますか?""}"
49
+ "{""zh_tw"": ""我想買優待票"", ""ja"": ""特典券を買いたいのですが""}"
50
+ "{""zh_tw"": ""撿到遺失物品怎麼辦?"", ""ja"": ""紛失品を拾ったら?""}"
51
+ "{""zh_tw"": ""接駁在哪裡?"", ""ja"": ""接続はどこにありますか?""}"
52
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的臺北市/新北市的公車動態?"", ""ja"": ""台北市/新北市のバスの現状を見たいですか?""}"
53
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的桃園公車動態?"", ""ja"": ""現在のTaoyuanバスのダイナミクスを見たい/知りたいですか?""}"
54
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以查詢進出站的交易紀錄?"", ""ja"": ""出入り駅の取引記録はどこで確認できますか?""}"
55
+ "{""zh_tw"": ""這裡的地址?"", ""ja"": ""住所は?""}"
56
+ "{""zh_tw"": ""車站外有哪些無障礙設施?"", ""ja"": ""駅の外にはどのようなバリアフリー設備がありますか?""}"
57
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用line pay/街口支付/google pay/ samsung pay/ apple pay/ 悠遊付/ 支付寶嗎?"", ""ja"": ""私はラインペイ/ストリートペイ/ google pay / samsung pay / apple pay /ゆったりと支払い/Alipayを使用できますか?""}"
58
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼補票?"", ""ja"": ""チケットの補充方法を教えてください。""}"
59
+ "{""zh_tw"": ""這裡有便利商店/萊爾富嗎?"", ""ja"": ""コンビニエンスストア/ライルフはありますか?""}"
60
+ "{""zh_tw"": ""車票種類有哪些?"", ""ja"": ""チケットの種類は?""}"
61
+ "{""zh_tw"": ""這裡有AED設備/自動體外心臟電擊去顫器嗎?"", ""ja"": ""AEDデバイス/自動体外心電撃除細動器はありますか?""}"
62
+ "{""zh_tw"": ""捷運有經過哪裡?"", ""ja"": ""MRTはどこに通っていますか?""}"
63
+ "{""zh_tw"": ""售票的地方在哪裡?"", ""ja"": ""チケットの売り場はどこですか?""}"
64
+ "{""zh_tw"": ""提款機是哪個銀行?"", ""ja"": ""現金自動預け払い機はどの銀行ですか?""}"
65
+ "{""zh_tw"": ""可不可以在車廂做『事情名稱』嗎?"", ""ja"": ""キャリアで「物事の名前」を行うことができますか?""}"
66
+ "{""zh_tw"": ""可不可以在捷運站做『事情名稱』嗎?"", ""ja"": ""MRT駅で「物事の名前」を行うことができますか?""}"
67
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以放東西?"", ""ja"": ""どこに置くことができますか?""}"
68
+ "{""zh_tw"": ""有洗手間嗎?"", ""ja"": ""トイレはありますか?""}"
69
+ "{""zh_tw"": ""可以用悠遊卡/一卡通進月台嗎?"", ""ja"": ""遊泳カード/カードでプラットホームに入ることはできますか?""}"
70
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買回數票?"", ""ja"": ""チケットの購入方法を教えてください。""}"
71
+ "{""zh_tw"": ""有賣回數票嗎?"", ""ja"": ""チケットは売っていますか?""}"
72
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買自行車單程票?"", ""ja"": ""自転車の片道切符はどうやって買えばいいですか?""}"
73
+ "{""zh_tw"": ""這裡可以領錢嗎 ?"", ""ja"": ""ここでお金を受け取ることはできますか?""}"
74
+ "{""zh_tw"": ""請問航班/飛機xxx班次要到哪一站?"", ""ja"": ""フライト/フライトxxx便はどの停留所に行きますか?""}"
75
+ "{""zh_tw"": ""我的票卡異常無法感應進站"", ""ja"": ""チケットカードが異常に誘導されない""}"
76
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票?"", ""ja"": ""桃園空港MRTと台北MRTの共同パッケージを購入する方法を教えてください。""}"
77
+ "{""zh_tw"": ""我可以跟真人站務員說話嗎?"", ""ja"": ""実在の駅員と話すことはできますか?""}"
78
+ "{""zh_tw"": ""如果要去『捷運站附近的景點名稱』要走哪個出口?"", ""ja"": ""MRT駅近くのアトラクション名に行く場合は、どの出口へ行けばいいですか?""}"
79
+ "{""zh_tw"": ""還有車到『捷運站名稱』嗎?"", ""ja"": ""MRT駅名まで車はありますか?""}"
80
+ "{""zh_tw"": ""我要買半票"", ""ja"": ""半券を買います""}"
81
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用信用卡嗎?"", ""ja"": ""クレジットカードは使えますか?""}"
82
+ "{""zh_tw"": ""哪裡有計程車?"", ""ja"": ""タクシーはどこにありますか?""}"
83
+ "{""zh_tw"": ""幾歲以下的兒童免費坐?"", ""ja"": ""何歳未満のお子様は無料で宿泊できますか?""}"
84
+ "{""zh_tw"": ""可以查我卡片剩多少錢嗎?"", ""ja"": ""カードにいくら残っているか調べてもらえますか?""}"
85
+ "{""zh_tw"": ""請問哪裡可以打電話?"", ""ja"": ""電話はどこでできますか?""}"
86
+ "{""zh_tw"": ""傻瓜電擊器/電擊器在哪裡?"", ""ja"": ""愚か者の感電器か感電器はどこにあるか。""}"
87
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用悠遊卡/一卡通/愛金卡/遠鑫卡嗎?"", ""ja"": ""私はYuyuカード/漫画/愛ゴールドカード/ファーカードを使用できますか?""}"
88
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以托運行李?"", ""ja"": ""手荷物はどこで受託手荷物としてお預けできますか?""}"
89
+ "{""zh_tw"": ""單程票不見了怎麼辦?"", ""ja"": ""片道切符がなくなった場合はどうなりますか?""}"
90
+ "{""zh_tw"": ""你在這裡做什麼?"", ""ja"": ""ここで何してるの?""}"
91
+ "{""zh_tw"": ""如果列車中斷的補償是什麼?"", ""ja"": ""列車が中断された場合の補償は何ですか?""}"
92
+ "{""zh_tw"": ""附近的公車站在哪裡?"", ""ja"": ""近くのバス停はどこですか""}"
93
+ "{""zh_tw"": ""捷運最近/新有什麼活動嗎?"", ""ja"": ""最近MRT/新しい活動は何ですか?""}"
94
+ "{""zh_tw"": ""往環北站的班次還有多久"", ""ja"": ""環北駅へのシフトはどのくらいかかりますか?""}"
95
+ "{""zh_tw"": ""這裡是哪個捷運站?"", ""ja"": ""ここでどのMRT駅ですか?""}"
96
+ "{""zh_tw"": ""可不可以帶寵物進車廂嗎?"", ""ja"": ""ペットを車内に持ち込んでもかえりますか?""}"
97
+ "{""zh_tw"": ""有沒有配合的計程車服務嗎?"", ""ja"": ""タクシーサービスはありますか?""}"
98
+ "{""zh_tw"": ""第一班車的發車時間?"", ""ja"": ""始発バスの出発時刻は?""}"
99
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買回數票?"", ""ja"": ""チケットの購入方法を教えてください。""}"
100
+ "{""zh_tw"": ""公共電話在哪裡?"", ""ja"": ""公衆電話はどこですか?""}"
101
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以停車?"", ""ja"": ""駐車場所はどこですか?""}"
102
+ "{""zh_tw"": ""這附近有好玩的地方嗎?"", ""ja"": ""この辺りに楽しい場所はありますか?""}"
103
+ "{""zh_tw"": ""我想買敬老票/老人票"", ""ja"": ""敬老券/年配券を買いたいのですが""}"
104
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買自行車單程票?"", ""ja"": ""自転車の片道切符の買い方を教えてください。""}"
105
+ "{""zh_tw"": ""我的小孩/父母/親人/家人走失了"", ""ja"": ""私の子供/両親/愛する人/家族は失われました""}"
106
+ "{""zh_tw"": ""可以介紹一下車站?"", ""ja"": ""駅を紹介していただけますか。""}"
107
+ "{""zh_tw"": ""有搭乘證明嗎?"", ""ja"": ""搭乗証明書はありますか?""}"
108
+ "{""zh_tw"": ""附近的YouBike在哪裡?"", ""ja"": ""近くのYouBikeはどこにありますか?""}"
109
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以坐電梯?"", ""ja"": ""エレベーターはどこで乗れますか?""}"
110
+ "{""zh_tw"": ""從這裡到『捷運站名稱』的價錢是多少錢?"", ""ja"": ""ここからMRT駅名までの料金はいくらですか?""}"
111
+ "{""zh_tw"": ""車站內的安全設備在哪裡?"", ""ja"": ""駅内の安全装置はどこですか?""}"
112
+ "{""zh_tw"": ""我想查詢現在的桃捷航班資訊?"", ""ja"": ""現在のピーチジェット便情報をお尋ねしたいのですが。""}"
113
+ "{""zh_tw"": ""從哪裡進去月台?"", ""ja"": ""プラットホームはどこで入るのですか?""}"
114
+ "{""zh_tw"": ""卡片餘額剩多少怎麼查?"", ""ja"": ""カード残高はどのくらい残っていますか?""}"
115
+ "{""zh_tw"": ""我跟小孩/父母/親人/家人走散了"", ""ja"": ""私は子供/両親/愛する人/家族から離れて行きました""}"
116
+ "{""zh_tw"": ""東西不見了要去哪裡找?"", ""ja"": ""物がなくなったら、どこへ行けばいいですか?""}"
117
+ "{""zh_tw"": ""這個捷運站有幾個出口?"", ""ja"": ""このMRT駅にはいくつの出口がありますか?""}"
118
+ "{""zh_tw"": ""車廂內可以放行李嗎?"", ""ja"": ""荷物は車内に収納できますか?""}"
119
+ "{""zh_tw"": ""單程票的停留時限有多久?"", ""ja"": ""片道切符の滞在期間はどのくらいですか?""}"
120
+ "{""zh_tw"": ""可以看捷運時刻表嗎?"", ""ja"": ""MRT時刻表は見れますか?""}"
121
+ "{""zh_tw"": ""捷運有什麼最新的公告嗎?"", ""ja"": ""MRTに関する最新のお知らせはありますか?""}"
122
+ "{""zh_tw"": ""往台北車站的班次還有多久"", ""ja"": ""台北駅へのフライトはどのくらいかかりますか""}"
123
+ "{""zh_tw"": ""你叫什麼名字?"", ""ja"": ""名前は?""}"
124
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往環北站/老街溪站的直達車是幾點"", ""ja"": ""周北駅/ラオカイクリーク駅への次の直通列車は何時ですか""}"
125
+ "{""zh_tw"": ""首班車是幾點?"", ""ja"": ""始発は何時ですか""}"
126
+ "{""zh_tw"": ""有購票證明嗎?"", ""ja"": ""チケット購入証明書はありますか?""}"
127
+ "{""zh_tw"": ""請問有飲水機嗎?"", ""ja"": ""ウォーターディスペンサーはありますか?""}"
128
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往機場的直達車是幾點"", ""ja"": ""空港行きの次の直行便は何時ですか""}"
129
+ "{""zh_tw"": ""怎麼坐捷運?"", ""ja"": ""MRTの乗り方を教えてください。""}"
130
+ "{""zh_tw"": ""這裡有真人站務員/客服嗎?"", ""ja"": ""実在の駅員/顧客サービスはありますか?""}"
131
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的高鐵的班次?"", ""ja"": ""現在の高速レールを見たい/知りたいですか? ""}"
132
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以充電? "", ""ja"": ""充電できる場所はどこですか?""}"
133
+ "{""zh_tw"": ""最近的出口在哪裡?"", ""ja"": ""最寄りの出口はどこですか?""}"
134
+ "{""zh_tw"": ""hello、hi、你好、早安、晚安、午安"", ""ja"": ""「こんにちは」、「こんにちは」、こんにちは、おはよう、おやすみ、正午""}"
135
+ "{""zh_tw"": ""『捷運站名稱』的地址?"", ""ja"": ""『MRT駅名』の住所は?""}"
136
+ "{""zh_tw"": ""往中壢的班次還有多久"", ""ja"": ""中隊へのシフトはどのくらいかかりますか?""}"
137
+ "{""zh_tw"": ""什麼不可以帶進去車廂?"", ""ja"": ""キャリアに持ち込めないものは何ですか?""}"
138
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的高鐵的時刻表?"", ""ja"": ""現在の高速鉄道スケジュールを見たい/知りたいですか?""}"
139
+ "{""zh_tw"": ""哪個車廂開放腳踏車/自行車?"", ""ja"": ""どのキャリアが自転車/自転車を開きますか?""}"
140
+ "{""zh_tw"": ""一卡通\\悠遊卡\\卡怎麼加值/儲值?"", ""ja"": ""カード/カードは、どのように加算/保存されますか?""}"
141
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買單程票/票?"", ""ja"": ""片道切符/チケットの買い方を教えてください。""}"
142
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼去高鐵站要坐到哪個捷運站?"", ""ja"": ""高速鉄道の駅への行き方を教えてください。""}"
143
+ "{""zh_tw"": ""請問有收據嗎?"", ""ja"": ""領収書はありますか?""}"
144
+ "{""zh_tw"": ""怎麼使用乘車碼?"", ""ja"": ""乗車コードはどのように使えますか?""}"
145
+ "{""zh_tw"": ""我想轉搭直達車要去哪裡轉車?"", ""ja"": ""直通バスを乗り換えたいのですが、どこで乗り換えますか?""}"
146
+ "{""zh_tw"": ""掰掰、再見、下次見"", ""ja"": ""下、さようなら、次回も会いましょう""}"
147
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以裝水?"", ""ja"": ""水はどこで積むことができますか?""}"
148
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼補票?"", ""ja"": ""チケットの補充方法を教えてください。""}"
149
+ "{""zh_tw"": ""最近捷運有什麼消息嗎?"", ""ja"": ""MRTから何かニュースはありますか?""}"
150
+ "{""zh_tw"": ""電扶梯\\手扶梯在哪裡?"", ""ja"": ""エスカレーターはどこにありますか?""}"
151
+ "{""zh_tw"": ""我想買兒童票/小孩票"", ""ja"": ""子供チケット/子供チケットを購入したいのですが""}"
152
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些公共藝術?"", ""ja"": ""ピーチジェットにはどのようなパブリックアートがありますか?""}"
153
+ "{""zh_tw"": ""怎麼加值?"", ""ja"": ""どのように値を追加しますか?""}"
train/zh_tw-ko_translations_train.csv ADDED
@@ -0,0 +1,153 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ translation
2
+ "{""zh_tw"": ""往機場的班次還有多久"", ""ko"": ""공항의 횟수는 얼마나됩니까? ""}"
3
+ "{""zh_tw"": ""充電座在哪裡?"", ""ko"": ""충전 좌석은 어디에 있습니까? ""}"
4
+ "{""zh_tw"": ""怎麼去機場?"", ""ko"": ""공항에가는 방법? ""}"
5
+ "{""zh_tw"": ""身高幾公分以下的兒童免費坐?"", ""ko"": ""높이가 몇 센티미터 미만인 아이들을 위해 자유롭게 앉을 수 있습니까? ""}"
6
+ "{""zh_tw"": ""可以介紹捷運列車嗎?"", ""ko"": ""MRT 열차를 소개 할 수 있습니까?""}"
7
+ "{""zh_tw"": ""有賣桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票嗎?"", ""ko"": ""Taoyuan Airport MRT 및 Taipei MRT의 공동 티켓이 있습니까? ""}"
8
+ "{""zh_tw"": ""可以補票嗎"", ""ko"": ""티켓을 보충 할 수 있습니까? ""}"
9
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買票?"", ""ko"": ""티켓은 어디서 살 수 있습니까? ""}"
10
+ "{""zh_tw"": ""怎麼轉乘新北捷運?"", ""ko"": ""새로운 타이페이 MRT로 이적하는 방법은 무엇입니까?""}"
11
+ "{""zh_tw"": ""哪個捷運站開放腳踏車/自行車?"", ""ko"": ""오픈 자전거/자전거는 어느 MRT 스테이션입니까? ""}"
12
+ "{""zh_tw"": ""我的小孩/父母/親人/家人不見了"", ""ko"": ""내 자녀/부모/사랑하는 사람/가족이 사라졌습니다""}"
13
+ "{""zh_tw"": ""自動售票處在哪裡?"", ""ko"": ""자동 발권 사무소는 어디에 있습니까?""}"
14
+ "{""zh_tw"": ""腳踏車/自行車的進出車站動線?"", ""ko"": ""자전거/자전거의 움직임 라인?""}"
15
+ "{""zh_tw"": ""電梯在哪裡?"", ""ko"": ""엘리베이터는 어디에 있습니까? ""}"
16
+ "{""zh_tw"": ""有ATM嗎?"", ""ko"": ""ATM이 있습니까?""}"
17
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些紀念商品?"", ""ko"": ""Tao Jie의 기념 제품은 무엇입니까?""}"
18
+ "{""zh_tw"": ""可以看捷運時刻表嗎?"", ""ko"": ""MRT 시간표를 볼 수 있습니까? ""}"
19
+ "{""zh_tw"": ""請問定期票怎麼買?"", ""ko"": ""일반 티켓을 사는 방법?""}"
20
+ "{""zh_tw"": ""我想買愛心票/愛心陪伴票/愛陪票"", ""ko"": ""나는 사랑 티켓/러브 컴패니언 티켓/러브 컴패니언 티켓을 사고 싶다 ""}"
21
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以寄放行李?"", ""ko"": ""수하물은 어디에서 보관할 수 있습니까? ""}"
22
+ "{""zh_tw"": ""提款機在哪裡?"", ""ko"": ""철수 기계는 어디에 있습니까?""}"
23
+ "{""zh_tw"": ""要去機場的話要坐到哪個捷運站?"", ""ko"": ""공항에 어떤 MRT 스테이션에 앉아야합니까? ""}"
24
+ "{""zh_tw"": ""出口在哪裡?"", ""ko"": ""수출은 어디에 있습니까? ""}"
25
+ "{""zh_tw"": ""這裡有免費的wifi/網路嗎? "", ""ko"": ""여기에 무료 WiFi /네트워크가 있습니까?""}"
26
+ "{""zh_tw"": ""你是誰?"", ""ko"": ""당신은 누구입니까? ""}"
27
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買一卡通/悠遊卡/儲值卡片?"", ""ko"": ""만화/레저 카드/스토리지 카드 카드를 구입하는 방법?""}"
28
+ "{""zh_tw"": ""『捷運站名稱』在哪裡?"", ""ko"": ""\""MRT 스테이션 이름\""은 어디에 있습니까?""}"
29
+ "{""zh_tw"": ""末班車是幾點?"", ""ko"": ""마지막 버스는 무엇입니까? ""}"
30
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買團體票?"", ""ko"": ""그룹 티켓을 사는 방법? ""}"
31
+ "{""zh_tw"": ""可以用信用卡進月台嗎?"", ""ko"": ""신용 카드를 사용하여 플랫폼에 들어갈 수 있습니까? ""}"
32
+ "{""zh_tw"": ""我想去台北車站,可以轉直達車嗎?"", ""ko"": ""타이페이 역에 가고 싶어요. 차로 옮길 수 있습니까? ""}"
33
+ "{""zh_tw"": ""這裡有插座可以充電嗎?"", ""ko"": ""충전 할 소켓이 있습니까? ""}"
34
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買一卡通/悠遊卡/儲值卡片?"", ""ko"": ""만화/레저 카드/상점 가치 카드는 어디서 구입할 수 있습니까? ""}"
35
+ "{""zh_tw"": ""廁所在哪裡?"", ""ko"": ""화장실은 어디에 있습니까? ""}"
36
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼去高鐵站?"", ""ko"": ""고속 기차역으로 어떻게 가나 요? ""}"
37
+ "{""zh_tw"": ""有賣自行車單程票嗎?"", ""ko"": ""자전거를위한 일방 티켓이 있습니까?""}"
38
+ "{""zh_tw"": ""車站有哪些店家/販賣店?"", ""ko"": ""역에 어떤 상점/상점이 있습니까?""}"
39
+ "{""zh_tw"": ""這裡有接駁嗎?"", ""ko"": ""여기에 연결이 있습니까?""}"
40
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週天氣會很熱/冷嗎?"", ""ko"": ""날씨가 오늘/내일/내일/다음 주에 따뜻합니까?""}"
41
+ "{""zh_tw"": ""什麼不可以帶進去捷運站?"", ""ko"": ""MRT 역에 무엇을 가져올 수 없습니까?""}"
42
+ "{""zh_tw"": ""附近的停車場在哪裡?"", ""ko"": ""근처 주차장은 어디에 있습니까? ""}"
43
+ "{""zh_tw"": ""請問有行李置物櫃嗎?"", ""ko"": ""수하물 캐비닛이 있습니까?""}"
44
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買單程票/票?"", ""ko"": ""하나의 웨이 티켓/티켓을 어디서 살 수 있습니까? ""}"
45
+ "{""zh_tw"": ""附近的巴士站在哪裡?"", ""ko"": ""근처 버스 정류장은 어디에 있습니까?""}"
46
+ "{""zh_tw"": ""哺(集���乳室在哪裡?"", ""ko"": ""모방 공간은 어디에 있습니까?""}"
47
+ "{""zh_tw"": ""這裡附近的景點有哪些?"", ""ko"": ""여기 근처의 관광 명소는 무엇입니까? ""}"
48
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以查詢卡片(一卡通、悠遊卡、電子票證)的交易紀錄?"", ""ko"": ""카드의 거래 기록을 어디서 쿼리 할 수 ​​있습니까 (한 카드, 윤 카드, 전자 티켓)? ""}"
49
+ "{""zh_tw"": ""我想買優待票"", ""ko"": ""훌륭한 티켓을 사고 싶습니다 ""}"
50
+ "{""zh_tw"": ""撿到遺失物品怎麼辦?"", ""ko"": ""잃어버린 아이템을 집어 올리면 어떻게해야합니까?""}"
51
+ "{""zh_tw"": ""接駁在哪裡?"", ""ko"": ""연결은 어디에 있습니까? ""}"
52
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的臺北市/新北市的公車動態?"", ""ko"": ""타이페이/뉴 타이페이 시티의 버스의 역학을보고 싶습니까?""}"
53
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的桃園公車動態?"", ""ko"": ""현재 Taoyuan 버스 역학을보고 알고 싶습니까?""}"
54
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以查詢進出站的交易紀錄?"", ""ko"": ""출입국의 거래 기록을 어디에서 확인할 수 있습니까?""}"
55
+ "{""zh_tw"": ""這裡的地址?"", ""ko"": "" 여기 주소? ""}"
56
+ "{""zh_tw"": ""車站外有哪些無障礙設施?"", ""ko"": ""역 밖에서 장벽이없는 시설은 무엇입니까?""}"
57
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用line pay/街口支付/google pay/ samsung pay/ apple pay/ 悠遊付/ 支付寶嗎?"", ""ko"": ""줄 지불 / 거리 지불 / Google Pay / Samsung Pay / Apple Pay / Youyou / Alipay를 사용할 수 있습니까? ""}"
58
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼補票?"", ""ko"": ""티켓을 보충하는 방법? ""}"
59
+ "{""zh_tw"": ""這裡有便利商店/萊爾富嗎?"", ""ko"": ""여기에 편의점이 있습니까?/Lytefu?""}"
60
+ "{""zh_tw"": ""車票種類有哪些?"", ""ko"": ""티켓 유형은 무엇입니까?""}"
61
+ "{""zh_tw"": ""這裡有AED設備/自動體外心臟電擊去顫器嗎?"", ""ko"": ""AED 장치/자동 차체 전기식 Dehumatrom이 있습니까?""}"
62
+ "{""zh_tw"": ""捷運有經過哪裡?"", ""ko"": ""MRT는 어디에 통과합니까?""}"
63
+ "{""zh_tw"": ""售票的地方在哪裡?"", ""ko"": ""티켓 판매 장소는 어디에 있습니까?""}"
64
+ "{""zh_tw"": ""提款機是哪個銀行?"", ""ko"": ""인출 기계는 어느 은행입니까? ""}"
65
+ "{""zh_tw"": ""可不可以在車廂做『事情名稱』嗎?"", ""ko"": ""구획에서 \""이름 이름\""을 할 수 있습니까? ""}"
66
+ "{""zh_tw"": ""可不可以在捷運站做『事情名稱』嗎?"", ""ko"": ""MRT 역에서 \""Thing Name\""을 할 수 있습니까? ""}"
67
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以放東西?"", ""ko"": ""어디에 넣을 수 있습니까? ""}"
68
+ "{""zh_tw"": ""有洗手間嗎?"", ""ko"": ""화장실이 있습니까?""}"
69
+ "{""zh_tw"": ""可以用悠遊卡/一卡通進月台嗎?"", ""ko"": ""여유 카드/한 카드로 플랫폼을 입력 할 수 있습니까? ""}"
70
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買回數票?"", ""ko"": ""투표를 어떻게 구매합니까? ""}"
71
+ "{""zh_tw"": ""有賣回數票嗎?"", ""ko"": ""티켓 티켓이 있습니까? ""}"
72
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買自行車單程票?"", ""ko"": ""자전거 원 -웨이 티켓을 어떻게 구매합니까?""}"
73
+ "{""zh_tw"": ""這裡可以領錢嗎 ?"", ""ko"": ""여기서 돈을받을 수 있습니까? ""}"
74
+ "{""zh_tw"": ""請問航班/飛機xxx班次要到哪一站?"", ""ko"": ""비행/항공기 XXX는 어느 정지입니까?""}"
75
+ "{""zh_tw"": ""我的票卡異常無法感應進站"", ""ko"": ""내 티켓 카드는 비정상적으로 스테이션을 감지 할 수 없습니다""}"
76
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票?"", ""ko"": ""Taoyuan 공항 MRT 및 Taipei MRT 공동 티켓을 구입하는 방법? ""}"
77
+ "{""zh_tw"": ""我可以跟真人站務員說話嗎?"", ""ko"": ""라이브 -액션 스테이션 서기와 대화 할 수 있습니까?""}"
78
+ "{""zh_tw"": ""如果要去『捷運站附近的景點名稱』要走哪個出口?"", ""ko"": ""\""MRT 스테이션 근처의 경치 좋은 장소\""로 가고 싶다면 어떤 수출을 하시겠습니까?""}"
79
+ "{""zh_tw"": ""還有車到『捷運站名稱』嗎?"", ""ko"": ""\""MRT 스테이션 이름\""에 차가 있습니까?""}"
80
+ "{""zh_tw"": ""我要買半票"", ""ko"": ""티켓의 절반을 사고 싶습니다""}"
81
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用信用卡嗎?"", ""ko"": ""신용 카드를 사용할 수 있습니까?""}"
82
+ "{""zh_tw"": ""哪裡有計程車?"", ""ko"": ""택시를 어디서 가져갈 수 있습니까?""}"
83
+ "{""zh_tw"": ""幾歲以下的兒童免費坐?"", ""ko"": ""나이 미만의 어린이는 몇 명이 자유롭게 앉을 수 있습니까? ""}"
84
+ "{""zh_tw"": ""可以查我卡片剩多少錢嗎?"", ""ko"": ""내 카드가 얼마나 많은 돈을 남겼는지 확인할 수 있습니까?""}"
85
+ "{""zh_tw"": ""請問哪裡可以打電話?"", ""ko"": ""어디에서 전화 할 수 있습니까? ""}"
86
+ "{""zh_tw"": ""傻瓜電擊器/電擊器在哪裡?"", ""ko"": ""바보 전기 충격/전기 충격은 어디에 있습니까? ""}"
87
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用悠遊卡/一卡通/愛金卡/遠鑫卡嗎?"", ""ko"": ""youyou 카드/하나의 카드/러브 골드 카드/Yuanxin 카드를 사용할 수 있습니까? ""}"
88
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以托運行李?"", ""ko"": ""수하물을 어디에서 확인할 수 있습니까? ""}"
89
+ "{""zh_tw"": ""單程票不見了怎麼辦?"", ""ko"": ""하나의 웨이 티켓이 사라지면 어떻게해야합니까? ""}"
90
+ "{""zh_tw"": ""你在這裡做什麼?"", ""ko"": ""여기서 뭐하는거야?""}"
91
+ "{""zh_tw"": ""如果列車中斷的補償是什麼?"", ""ko"": ""열차 중단의 보상은 무엇입니까? ""}"
92
+ "{""zh_tw"": ""附近的公車站在哪裡?"", ""ko"": ""근처 버스 정류장은 어디에 있습니까? ""}"
93
+ "{""zh_tw"": ""捷運最近/新有什麼活動嗎?"", ""ko"": ""MRT 최근/새로운 활동은 무엇입니까?""}"
94
+ "{""zh_tw"": ""往環北站的班次還有多久"", ""ko"": ""노스 스테이션에 대한 횟수는 얼마입니까? ""}"
95
+ "{""zh_tw"": ""這裡是哪個捷運站?"", ""ko"": ""여기에 어떤 MRT 역이 있습니까?""}"
96
+ "{""zh_tw"": ""可不可以帶寵物進車廂嗎?"", ""ko"": ""애완 동물을 칸에 가져올 수 있습니까? ""}"
97
+ "{""zh_tw"": ""有沒有配合的計程車服務嗎?"", ""ko"": ""협력 택시 서비스가 있습니까? ""}"
98
+ "{""zh_tw"": ""第一班車的發車時間?"", ""ko"": ""첫 번째 버스의 출발 시간?""}"
99
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買回數票?"", ""ko"": ""여러 표를 되 찾는 방법? ""}"
100
+ "{""zh_tw"": ""公共電話在哪裡?"", ""ko"": ""공중 전화는 어디에 있습니까?""}"
101
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以停車?"", ""ko"": ""어디에서 멈출 수 있습니까?""}"
102
+ "{""zh_tw"": ""這附近有好玩的地方嗎?"", ""ko"": ""근처에 재미있는 곳이 있습니까?""}"
103
+ "{""zh_tw"": ""我想買敬老票/老人票"", ""ko"": ""나는 오래된 티켓/노인 티켓에 대한 존경을 사고 싶다 ""}"
104
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買自行車單程票?"", ""ko"": ""자전거 원 -웨이 티켓을 사는 방법?""}"
105
+ "{""zh_tw"": ""我的小孩/父母/親人/家人走失了"", ""ko"": ""내 자녀/부모/사랑하는 사람/가족이 길을 잃었습니다.""}"
106
+ "{""zh_tw"": ""可以介紹一下車站?"", ""ko"": ""역을 소개 할 수 있습니까?""}"
107
+ "{""zh_tw"": ""有搭乘證明嗎?"", ""ko"": ""인증서가 있습니까?""}"
108
+ "{""zh_tw"": ""附近的YouBike在哪裡?"", ""ko"": ""근처의 YouBike는 어디에 있습니까? ""}"
109
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以坐電梯?"", ""ko"": ""엘리베이터는 어디에서 가져갈 수 있습니까?""}"
110
+ "{""zh_tw"": ""從這裡到『捷運站名稱』的價錢是多少錢?"", ""ko"": ""여기에서 \""MRT 스테이션 이름\""까지의 가격은 얼마입니까?""}"
111
+ "{""zh_tw"": ""車站內的安全設備在哪裡?"", ""ko"": ""역의 안전 장비는 어디에 있습니까?""}"
112
+ "{""zh_tw"": ""我想查詢現在的桃捷航班資訊?"", ""ko"": ""현재 Taojie 비행 정보를 확인하고 싶습니까?""}"
113
+ "{""zh_tw"": ""從哪裡進去月台?"", ""ko"": ""플랫폼에서 어디로 가나 요? ""}"
114
+ "{""zh_tw"": ""卡片餘額剩多少怎麼查?"", ""ko"": ""카드의 잔액을 확인하는 데 얼마나됩니까? ""}"
115
+ "{""zh_tw"": ""我跟小孩/父母/親人/家人走散了"", ""ko"": ""내 자녀/부모/사랑하는 사람/가족이 사라집니다. ""}"
116
+ "{""zh_tw"": ""東西不見了要去哪裡找?"", ""ko"": ""물건을 볼 때 어디로 갈 수 있습니까? ""}"
117
+ "{""zh_tw"": ""這個捷運站有幾個出口?"", ""ko"": ""이 MRT 스테이션에는 몇 개의 수출이 있습니까?""}"
118
+ "{""zh_tw"": ""車廂內可以放行李嗎?"", ""ko"": ""수하물을 실에 넣을 수 있습니까?""}"
119
+ "{""zh_tw"": ""單程票的停留時限有多久?"", ""ko"": ""원 -웨이 티켓의 시간 제한 시간은 얼마나됩니까?""}"
120
+ "{""zh_tw"": ""可以看捷運時刻表嗎?"", ""ko"": ""MRT 시간표를 볼 수 있습니까? ""}"
121
+ "{""zh_tw"": ""捷運有什麼最新的公告嗎?"", ""ko"": ""MRT에 최신 발표가 있습니까?""}"
122
+ "{""zh_tw"": ""往台北車站的班次還有多久"", ""ko"": ""수업은 타이페이 역까지 얼마나 걸립니까? ""}"
123
+ "{""zh_tw"": ""你叫什麼名字?"", ""ko"": ""당신의 이름은 무엇입니까?""}"
124
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往環北站/老街溪站的直達車是幾點"", ""ko"": ""Huanbei Station/Laojiexi 역으로의 다음 클래스의 직접 자동차는 무엇입니까?""}"
125
+ "{""zh_tw"": ""首班車是幾點?"", ""ko"": ""첫 번째 버스는 무엇입니까? ""}"
126
+ "{""zh_tw"": ""有購票證明嗎?"", ""ko"": ""티켓 구매 증명서가 있습니까? ""}"
127
+ "{""zh_tw"": ""請問有飲水機嗎?"", ""ko"": ""물 분배기가 있습니까?""}"
128
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往機場的直達車是幾點"", ""ko"": ""다음 학급에서 공항까지 직접 자동차는 무엇입니까? ""}"
129
+ "{""zh_tw"": ""怎麼坐捷運?"", ""ko"": ""MRT에 앉는 방법?""}"
130
+ "{""zh_tw"": ""這裡有真人站務員/客服嗎?"", ""ko"": ""여기에 라이브 액션 스테이션 서기/고객 서비스가 있습니까? ""}"
131
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的高鐵的班次?"", ""ko"": ""현재 고속 레일을보고 싶습니까? ""}"
132
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以充電? "", ""ko"": ""어디에서 청구 할 수 있습니까?""}"
133
+ "{""zh_tw"": ""最近的出口在哪裡?"", ""ko"": ""최근 수출은 어디에 있습니까? ""}"
134
+ "{""zh_tw"": ""hello、hi、你好、早安、晚安、午安"", ""ko"": ""\""안녕하세요\"", \""안녕\"", 안녕하세요, 안녕하세요, 잘자, 좋은 밤, 정오""}"
135
+ "{""zh_tw"": ""『捷運站名稱』的地址?"", ""ko"": ""\""MRT 스테이션 이름\""의 주소? ""}"
136
+ "{""zh_tw"": ""往中壢的班次還有多久"", ""ko"": ""Zhongli까지의 횟수는 얼마입니까? ""}"
137
+ "{""zh_tw"": ""什麼不可以帶進去車廂?"", ""ko"": ""마차를 가져올 수없는 것은 무엇입니까?""}"
138
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的高鐵的時刻表?"", ""ko"": ""현재 고속도로 철도 일정을보고 싶습니까?""}"
139
+ "{""zh_tw"": ""哪個車廂開放腳踏車/自行車?"", ""ko"": ""오픈 자전거/자전거는 어떤 캐리지입니까? ""}"
140
+ "{""zh_tw"": ""一卡通\\悠遊卡\\卡怎麼加值/儲值?"", ""ko"": ""카드의 값/저장 가치를 추가하는 방법 \\ youyou card \\ card? ""}"
141
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買單程票/票?"", ""ko"": ""원 -웨이 티켓/티켓을 사는 방법? ""}"
142
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼去高鐵站要坐到哪個捷運站?"", ""ko"": ""고속 기차역으로 어떻게 가야합니까? 어떤 MRT 스테이션에 앉아야합니까?""}"
143
+ "{""zh_tw"": ""請問有收據嗎?"", ""ko"": ""영수증이 있습니까? ""}"
144
+ "{""zh_tw"": ""怎麼使用乘車碼?"", ""ko"": ""승차 코드를 사용하는 방법? ""}"
145
+ "{""zh_tw"": ""我想轉搭直達車要去哪裡轉車?"", ""ko"": ""차로 어디에서 옮길 수 있습니까? ""}"
146
+ "{""zh_tw"": ""掰掰、再見、下次見"", ""ko"": ""下, 안녕, 다음에 뵙겠습니다""}"
147
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以裝水?"", ""ko"": ""물은 어디에서 설치할 수 있습니까? ""}"
148
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼補票?"", ""ko"": ""티켓을 어떻게 보충합니까?""}"
149
+ "{""zh_tw"": ""最近捷運有什麼消息嗎?"", ""ko"": ""최근 MRT에 대한 뉴스가 있습니까? ""}"
150
+ "{""zh_tw"": ""電扶梯\\手扶梯在哪裡?"", ""ko"": ""에스컬레이터 \\ 에스컬레이터는 어디에 있습니까? ""}"
151
+ "{""zh_tw"": ""我想買兒童票/小孩票"", ""ko"": ""어린이 티켓/어린이 티켓을 사고 싶습니다""}"
152
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些公共藝術?"", ""ko"": ""Tao Jie의 공공 예술은 무엇입니까?""}"
153
+ "{""zh_tw"": ""怎麼加值?"", ""ko"": ""가치를 추가하는 방법? ""}"
train/zh_tw-th_translations_train.csv ADDED
@@ -0,0 +1,153 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ translation
2
+ "{""zh_tw"": ""往機場的班次還有多久"", ""th"": ""การเปลี่ยนไปสนามบินนานแค่ไหน?""}"
3
+ "{""zh_tw"": ""充電座在哪裡?"", ""th"": ""ที่นั่งชาร์จอยู่ที่ไหน""}"
4
+ "{""zh_tw"": ""怎麼去機場?"", ""th"": ""จะไปสนามบินได้อย่างไร?""}"
5
+ "{""zh_tw"": ""身高幾公分以下的兒童免費坐?"", ""th"": ""เด็กที่มีความสูงน้อยกว่าไม่กี่เซนติเมตรฟรีที่จะนั่งฟรี?""}"
6
+ "{""zh_tw"": ""可以介紹捷運列車嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถแนะนำรถไฟ MRT ได้หรือไม่?""}"
7
+ "{""zh_tw"": ""有賣桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票嗎?"", ""th"": ""มีตั๋วร่วมสำหรับ MRT สนามบิน Taoyuan และ MRT ไทเป?""}"
8
+ "{""zh_tw"": ""可以補票嗎"", ""th"": ""ฉันสามารถทำตั๋วได้หรือไม่?""}"
9
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買票?"", ""th"": ""ฉันจะซื้อตั๋วได้ที่ไหน""}"
10
+ "{""zh_tw"": ""怎麼轉乘新北捷運?"", ""th"": ""วิธีถ่ายโอนไปยัง MRT ไทเปใหม่?""}"
11
+ "{""zh_tw"": ""哪個捷運站開放腳踏車/自行車?"", ""th"": ""สถานี MRT ใดที่เปิดจักรยาน/จักรยาน?""}"
12
+ "{""zh_tw"": ""我的小孩/父母/親人/家人不見了"", ""th"": ""ลูกของฉัน/พ่อแม่/ญาติ/ครอบครัวหายไป""}"
13
+ "{""zh_tw"": ""自動售票處在哪裡?"", ""th"": ""สำนักงานขายตั๋วอัตโนมัติอยู่ที่ไหน""}"
14
+ "{""zh_tw"": ""腳踏車/自行車的進出車站動線?"", ""th"": ""สายการเคลื่อนไหวของจักรยาน/จักรยานและการเคลื่อนไหวของสถานีออก?""}"
15
+ "{""zh_tw"": ""電梯在哪裡?"", ""th"": ""ลิฟต์อยู่ที่ไหน""}"
16
+ "{""zh_tw"": ""有ATM嗎?"", ""th"": ""มีตู้เอทีเอ็มหรือไม่?""}"
17
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些紀念商品?"", ""th"": ""ผลิตภัณฑ์ที่ระลึกของ Tao Jie คืออะไร?""}"
18
+ "{""zh_tw"": ""可以看捷運時刻表嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถดูเวลา MRT ได้หรือไม่?""}"
19
+ "{""zh_tw"": ""請問定期票怎麼買?"", ""th"": ""วิธีซื้อตั๋วปกติ?""}"
20
+ "{""zh_tw"": ""我想買愛心票/愛心陪伴票/愛陪票"", ""th"": ""ฉันต้องการซื้อตั๋วรัก/ตั๋วคู่หูรัก/รักติดตามตั๋ว""}"
21
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以寄放行李?"", ""th"": ""ฉันจะเก็บกระเป๋าเดินทางของฉันได้ที่ไหน""}"
22
+ "{""zh_tw"": ""提款機在哪裡?"", ""th"": ""เครื่องถอนเงินอยู่ที่ไหน""}"
23
+ "{""zh_tw"": ""要去機場的話要坐到哪個捷運站?"", ""th"": ""ฉันควรไปสถานี MRT ใดที่สนามบิน""}"
24
+ "{""zh_tw"": ""出口在哪裡?"", ""th"": ""ทางออกอยู่ที่ไหน""}"
25
+ "{""zh_tw"": ""這裡有免費的wifi/網路嗎? "", ""th"": ""มี wifi/เครือข่ายฟรีที่นี่หรือไม่?""}"
26
+ "{""zh_tw"": ""你是誰?"", ""th"": ""คุณคือใคร?""}"
27
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買一卡通/悠遊卡/儲值卡片?"", ""th"": ""วิธีซื้อการ์ด CARTOON/YOUYOU CARD/Storage Value""}"
28
+ "{""zh_tw"": ""『捷運站名稱』在哪裡?"", ""th"": ""\""ชื่อสถานี MRT\"" อยู่ที่ไหน?""}"
29
+ "{""zh_tw"": ""末班車是幾點?"", ""th"": ""รถบัสคันสุดท้ายคืออะไร?""}"
30
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買團體票?"", ""th"": ""วิธีซื้อตั๋วกลุ่ม?""}"
31
+ "{""zh_tw"": ""可以用信用卡進月台嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถใช้บัตรเครดิตเพื่อเข้าสู่แพลตฟอร์มได้หรือไม่?""}"
32
+ "{""zh_tw"": ""我想去台北車站,可以轉直達車嗎?"", ""th"": ""ฉันอยากไปสถานีไทเปฉันสามารถโอนไปที่รถได้หรือไม่?""}"
33
+ "{""zh_tw"": ""這裡有插座可以充電嗎?"", ""th"": ""มีซ็อกเก็ตที่นี่เพื่อชาร์จหรือไม่?""}"
34
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買一卡通/悠遊卡/儲值卡片?"", ""th"": ""ฉันจะซื้อการ์ดการ์ตูน/การ์ดสันทน��การ/บัตรเก็บของได้ที่ไหน?""}"
35
+ "{""zh_tw"": ""廁所在哪裡?"", ""th"": ""ห้องน้ำอยู่ที่ไหน?""}"
36
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼去高鐵站?"", ""th"": ""ฉันจะไปที่สถานีรถไฟความเร็วสูงได้อย่างไร?""}"
37
+ "{""zh_tw"": ""有賣自行車單程票嗎?"", ""th"": ""มีตั๋วหนึ่งทางสำหรับจักรยานหรือไม่?""}"
38
+ "{""zh_tw"": ""車站有哪些店家/販賣店?"", ""th"": ""มีร้านค้า/ร้านค้าใดในสถานี""}"
39
+ "{""zh_tw"": ""這裡有接駁嗎?"", ""th"": ""มีการเชื่อมต่อที่นี่หรือไม่?""}"
40
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週天氣會很熱/冷嗎?"", ""th"": ""วันนี้/พรุ่งนี้/อากาศจะร้อน/เย็นในสัปดาห์หน้าหรือไม่?""}"
41
+ "{""zh_tw"": ""什麼不可以帶進去捷運站?"", ""th"": ""คุณไม่สามารถนำอะไรมาในสถานี MRT ได้?""}"
42
+ "{""zh_tw"": ""附近的停車場在哪裡?"", ""th"": ""ลานจอดรถใกล้เคียงอยู่ที่ไหน""}"
43
+ "{""zh_tw"": ""請問有行李置物櫃嗎?"", ""th"": ""มีกระเป๋าเดินทางหรือไม่?""}"
44
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買單程票/票?"", ""th"": ""ฉันจะซื้อตั๋ว/ตั๋วได้หนึ่งใบได้ที่ไหน""}"
45
+ "{""zh_tw"": ""附近的巴士站在哪裡?"", ""th"": ""สถานีขนส่งใกล้เคียงอยู่ที่ไหน""}"
46
+ "{""zh_tw"": ""哺(集)乳室在哪裡?"", ""th"": ""ห้องเต้านมอยู่ที่ไหน""}"
47
+ "{""zh_tw"": ""這裡附近的景點有哪些?"", ""th"": ""สถานที่ท่องเที่ยวใกล้เคียงคืออะไร?""}"
48
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以查詢卡片(一卡通、悠遊卡、電子票證)的交易紀錄?"", ""th"": ""ฉันจะตรวจสอบบันทึกการซื้อขายของการ์ดได้ที่ไหน (การ์ดหนึ่งใบ, บัตรหยุน, ตั๋วอิเล็กทรอนิกส์)""}"
49
+ "{""zh_tw"": ""我想買優待票"", ""th"": ""ฉันต้องการซื้อตั๋วที่ยอดเยี่ยม""}"
50
+ "{""zh_tw"": ""撿到遺失物品怎麼辦?"", ""th"": ""ฉันควรทำอย่างไรถ้าฉันรับของที่หายไป?""}"
51
+ "{""zh_tw"": ""接駁在哪裡?"", ""th"": ""การเชื่อมต่ออยู่ที่ไหน""}"
52
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的臺北市/新北市的公車動態?"", ""th"": ""ฉันต้องการเห็น/รู้พลวัตของรถบัสในไทเป/เมืองไทเปไหม?""}"
53
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的桃園公車動態?"", ""th"": ""ฉันต้องการเห็น/รู้ว่าการเปลี่ยนแปลงของรถบัส Taoyuan ปัจจุบัน?""}"
54
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以查詢進出站的交易紀錄?"", ""th"": ""ฉันจะตรวจสอบบันทึกธุรกรรมของรายการและออกจากสถานีได้ที่ไหน""}"
55
+ "{""zh_tw"": ""這裡的地址?"", ""th"": ""ที่อยู่ที่นี่?""}"
56
+ "{""zh_tw"": ""車站外有哪些無障礙設施?"", ""th"": ""สิ่งอำนวยความสะดวกอุปสรรค -ฟรีนอกสถานีคืออะไร?""}"
57
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用line pay/街口支付/google pay/ samsung pay/ apple pay/ 悠遊付/ 支付寶嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถใช้ Line Pay/ Street Pay/ Google Pay/ Samsung Pay/ Apple Pay/ Youyou/ Alipay ได้หรือไม่?""}"
58
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼補票?"", ""th"": ""วิธีการแต่งหน้าสำหรับตั๋ว?""}"
59
+ "{""zh_tw"": ""這裡有便利商店/萊爾富嗎?"", ""th"": ""มีร้านสะดวกซื้อ/Laelflv ที่นี่หรือไม่?""}"
60
+ "{""zh_tw"": ""車票種類有哪些?"", ""th"": ""ตั๋วประเภทไหน?""}"
61
+ "{""zh_tw"": ""這裡有AED設備/自動體外心臟電擊去顫器嗎?"", ""th"": ""มีอุปกรณ์ AED/หลอดทดลองที่แตกต่างกันไปในหลอดเลือดป้องกันการกระแทกด้วยการช็อต -Tremb หรือไม่?""}"
62
+ "{""zh_tw"": ""捷運有經過哪裡?"", ""th"": ""MRT ผ่านที่ไหน?""}"
63
+ "{""zh_tw"": ""售票的地方在哪裡?"", ""th"": ""สถ���นที่ขายตั๋วอยู่ที่ไหน""}"
64
+ "{""zh_tw"": ""提款機是哪個銀行?"", ""th"": ""เครื่องถอนเงินของธนาคารใด""}"
65
+ "{""zh_tw"": ""可不可以在車廂做『事情名稱』嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถทำ \""ชื่อชื่อ\"" ในช่องได้หรือไม่?""}"
66
+ "{""zh_tw"": ""可不可以在捷運站做『事情名稱』嗎?"", ""th"": ""คุณสามารถทำ \""ชื่อ\"" ที่สถานี MRT ได้หรือไม่?""}"
67
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以放東西?"", ""th"": ""ฉันจะใส่สิ่งต่างๆได้ที่ไหน?""}"
68
+ "{""zh_tw"": ""有洗手間嗎?"", ""th"": ""มีห้องน้ำไหม""}"
69
+ "{""zh_tw"": ""可以用悠遊卡/一卡通進月台嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถใช้การ์ด youyou/การ์ดหนึ่งใบเพื่อเข้าสู่แพลตฟอร์มได้หรือไม่?""}"
70
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買回數票?"", ""th"": ""ฉันจะซื้อคืนได้อย่างไร?""}"
71
+ "{""zh_tw"": ""有賣回數票嗎?"", ""th"": ""มีตั๋วสำหรับตั๋วหรือไม่?""}"
72
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買自行車單程票?"", ""th"": ""ฉันจะซื้อตั๋ว Bicycle One -Way ได้อย่างไร?""}"
73
+ "{""zh_tw"": ""這裡可以領錢嗎 ?"", ""th"": ""ฉันสามารถรับเงินที่นี่ได้หรือไม่?""}"
74
+ "{""zh_tw"": ""請問航班/飛機xxx班次要到哪一站?"", ""th"": ""Flight/Aircraft XXX หยุดไหน""}"
75
+ "{""zh_tw"": ""我的票卡異常無法感應進站"", ""th"": ""บัตรตั๋วของฉันไม่สามารถรับรู้สถานีได้ผิดปกติ""}"
76
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票?"", ""th"": ""วิธีซื้อตั๋ว MRT สนามบิน Taoyuan และตั๋วร่วม MRT ไทเป?""}"
77
+ "{""zh_tw"": ""我可以跟真人站務員說話嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถพูดคุยกับเสมียนสถานี Live -Action ได้หรือไม่?""}"
78
+ "{""zh_tw"": ""如果要去『捷運站附近的景點名稱』要走哪個出口?"", ""th"": ""ถ้าคุณต้องการไปที่ \""ชื่อที่สวยงามของสถานี MRT\"" คุณจะไปส่งออกใด""}"
79
+ "{""zh_tw"": ""還有車到『捷運站名稱』嗎?"", ""th"": ""มีรถไปที่ \""ชื่อสถานี MRT\"" หรือไม่?""}"
80
+ "{""zh_tw"": ""我要買半票"", ""th"": ""ฉันต้องการซื้อครึ่งตั๋ว""}"
81
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用信用卡嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถใช้บัตรเครดิตได้หรือไม่?""}"
82
+ "{""zh_tw"": ""哪裡有計程車?"", ""th"": ""ฉันจะนั่งแท็กซี่ได้ที่ไหน""}"
83
+ "{""zh_tw"": ""幾歲以下的兒童免費坐?"", ""th"": ""มีเด็กอายุต่ำกว่าปีกี่คนที่จะนั่งฟรี?""}"
84
+ "{""zh_tw"": ""可以查我卡片剩多少錢嗎?"", ""th"": ""คุณสามารถตรวจสอบว่าบัตรของฉันเหลือเงินเท่าไหร่?""}"
85
+ "{""zh_tw"": ""請問哪裡可以打電話?"", ""th"": ""โทรหาได้ที่ไหน""}"
86
+ "{""zh_tw"": ""傻瓜電擊器/電擊器在哪裡?"", ""th"": ""ช็อตไฟฟ้า/ไฟฟ้าช็อต Fool อยู่ที่ไหน?""}"
87
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用悠遊卡/一卡通/愛金卡/遠鑫卡嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถใช้การ์ด Youyou/การ์ดหนึ่งใบ/การ์ด AI Jin/บัตร Yuanxin ได้หรือไม่?""}"
88
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以托運行李?"", ""th"": ""ฉันจะตรวจสอบกระเป๋าได้ที่ไหน""}"
89
+ "{""zh_tw"": ""單程票不見了怎麼辦?"", ""th"": ""ฉันควรทำอย่างไรถ้าตั๋วเวย์หายไป?""}"
90
+ "{""zh_tw"": ""你在這裡做什麼?"", ""th"": ""คุณมาทำอะไรที่นี่?""}"
91
+ "{""zh_tw"": ""如果列車中斷的補償是什麼?"", ""th"": ""การชดเชยการหยุดชะงักของรถไฟคืออะไร?""}"
92
+ "{""zh_tw"": ""附近的公車站在哪裡?"", ""th"": ""สถานีขนส่งใกล้เคียงอยู่ที่ไหน""}"
93
+ "{""zh_tw"": ""捷運最近/新有什麼活動嗎?"", ""th"": ""เมื่อเร็ว ๆ นี้ MRT/กิจกรรมใหม่คืออะไร?""}"
94
+ "{""zh_tw"": ""往環北��的班次還有多久"", ""th"": ""จำนวนครั้งที่สถานีนอร์ทมีจำนวนเท่าไหร่?""}"
95
+ "{""zh_tw"": ""這裡是哪個捷運站?"", ""th"": ""สถานี MRT ใดอยู่ที่นี่?""}"
96
+ "{""zh_tw"": ""可不可以帶寵物進車廂嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถนำสัตว์เลี้ยงเข้ามาในรถม้าได้หรือไม่?""}"
97
+ "{""zh_tw"": ""有沒有配合的計程車服務嗎?"", ""th"": ""มีบริการรถแท็กซี่ประสานงานหรือไม่?""}"
98
+ "{""zh_tw"": ""第一班車的發車時間?"", ""th"": ""เวลาออกเดินทางของรถบัสคันแรก?""}"
99
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買回數票?"", ""th"": ""จะซื้อตั๋วจำนวนมากได้อย่างไร?""}"
100
+ "{""zh_tw"": ""公共電話在哪裡?"", ""th"": ""โทรศัพท์สาธารณะอยู่ที่ไหน""}"
101
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以停車?"", ""th"": ""ฉันจะหยุดได้ที่ไหน?""}"
102
+ "{""zh_tw"": ""這附近有好玩的地方嗎?"", ""th"": ""มีสถานที่สนุก ๆ ในบริเวณใกล้เคียงหรือไม่?""}"
103
+ "{""zh_tw"": ""我想買敬老票/老人票"", ""th"": ""ฉันต้องการซื้อตั๋วเก่า/ตั๋วผู้สูงอายุ""}"
104
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買自行車單程票?"", ""th"": ""วิธีซื้อตั๋ว Bicycle One -Way?""}"
105
+ "{""zh_tw"": ""我的小孩/父母/親人/家人走失了"", ""th"": ""ลูกของฉัน/พ่อแม่/ญาติ/ครอบครัวหายไป""}"
106
+ "{""zh_tw"": ""可以介紹一下車站?"", ""th"": ""คุณสามารถแนะนำสถานีได้หรือไม่?""}"
107
+ "{""zh_tw"": ""有搭乘證明嗎?"", ""th"": ""มีหลักฐานการขึ้นเครื่องหรือไม่?""}"
108
+ "{""zh_tw"": ""附近的YouBike在哪裡?"", ""th"": ""YouBike อยู่ใกล้ ๆ อยู่ที่ไหน""}"
109
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以坐電梯?"", ""th"": ""ฉันจะใช้ลิฟต์ได้ที่ไหน""}"
110
+ "{""zh_tw"": ""從這裡到『捷運站名稱』的價錢是多少錢?"", ""th"": ""ราคาเท่าไหร่จากที่นี่ถึง \""ชื่อสถานี MRT\""?""}"
111
+ "{""zh_tw"": ""車站內的安全設備在哪裡?"", ""th"": ""อุปกรณ์ความปลอดภัยในสถานีอยู่ที่ไหน""}"
112
+ "{""zh_tw"": ""我想查詢現在的桃捷航班資訊?"", ""th"": ""ฉันต้องการตรวจสอบข้อมูลเที่ยวบิน Taojie ปัจจุบันหรือไม่?""}"
113
+ "{""zh_tw"": ""從哪裡進去月台?"", ""th"": ""ฉันจะไปที่แพลตฟอร์มได้ที่ไหน""}"
114
+ "{""zh_tw"": ""卡片餘額剩多少怎麼查?"", ""th"": ""จะตรวจสอบยอดคงเหลือของการ์ดได้อย่างไร?""}"
115
+ "{""zh_tw"": ""我跟小孩/父母/親人/家人走散了"", ""th"": ""ฉันกระจัดกระจายไปกับเด็ก/พ่อแม่/ญาติ/ครอบครัว""}"
116
+ "{""zh_tw"": ""東西不見了要去哪裡找?"", ""th"": ""ฉันจะหาสิ่งต่าง ๆ ได้ที่ไหนถ้าฉันไม่เห็น""}"
117
+ "{""zh_tw"": ""這個捷運站有幾個出口?"", ""th"": ""ในสถานี MRT นี้มีการส่งออกกี่แห่ง?""}"
118
+ "{""zh_tw"": ""車廂內可以放行李嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถใส่กระเป๋าเดินทางในรถม้าได้หรือไม่?""}"
119
+ "{""zh_tw"": ""單程票的停留時限有多久?"", ""th"": ""ระยะเวลา จำกัด สำหรับตั๋วเพียงครั้งเดียว?""}"
120
+ "{""zh_tw"": ""可以看捷運時刻表嗎?"", ""th"": ""ฉันสามารถดูเวลา MRT ได้หรือไม่?""}"
121
+ "{""zh_tw"": ""捷運有什麼最新的公告嗎?"", ""th"": ""มีการประกาศล่าสุดใน MRT หรือไม่?""}"
122
+ "{""zh_tw"": ""往台北車站的班次還有多久"", ""th"": ""จำนวนครั้งที่สถานีไทเปนานแค่ไหน""}"
123
+ "{""zh_tw"": ""你叫什麼名字?"", ""th"": ""ฉันขอชื่อของคุณได้ไหม""}"
124
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往環北站/老街溪站的直達車是幾點"", ""th"": ""รถโดยตรงจากสถานี Huanbei/สถานี Laojiexi ในชั้นเรียนถัดไปคืออะไร?""}"
125
+ "{""zh_tw"": ""首班車是幾點��"", ""th"": ""รถบัสคันแรกคืออะไร?""}"
126
+ "{""zh_tw"": ""有購票證明嗎?"", ""th"": ""มีใบรับรองการซื้อตั๋วหรือไม่?""}"
127
+ "{""zh_tw"": ""請問有飲水機嗎?"", ""th"": ""มีเครื่องจ่ายน้ำหรือไม่?""}"
128
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往機場的直達車是幾點"", ""th"": ""รถตรงไปยังสนามบินไปสนามบินกี่โมง?""}"
129
+ "{""zh_tw"": ""怎麼坐捷運?"", ""th"": ""จะใช้ MRT ได้อย่างไร?""}"
130
+ "{""zh_tw"": ""這裡有真人站務員/客服嗎?"", ""th"": ""มีเสมียนสถานี Live -Action/บริการลูกค้าที่นี่หรือไม่?""}"
131
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的高鐵的班次?"", ""th"": ""ฉันต้องการเห็น/รู้รถไฟความเร็วสูงปัจจุบันหรือไม่?""}"
132
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以充電? "", ""th"": ""ฉันจะเรียกเก็บเงินได้ที่ไหน""}"
133
+ "{""zh_tw"": ""最近的出口在哪裡?"", ""th"": ""การส่งออกล่าสุดอยู่ที่ไหน""}"
134
+ "{""zh_tw"": ""hello、hi、你好、早安、晚安、午安"", ""th"": ""สวัสดีสวัสดีสวัสดีตอนเช้าราตรีสวัสดิ์ตอนเที่ยง""}"
135
+ "{""zh_tw"": ""『捷運站名稱』的地址?"", ""th"": ""ที่อยู่ของ \""ชื่อสถานี MRT\""?""}"
136
+ "{""zh_tw"": ""往中壢的班次還有多久"", ""th"": ""ชั้นเรียนใน Zhongli ใช้เวลาเท่าไหร่""}"
137
+ "{""zh_tw"": ""什麼不可以帶進去車廂?"", ""th"": ""คุณไม่สามารถนำรถม้าไปได้?""}"
138
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的高鐵的時刻表?"", ""th"": ""ฉันต้องการดู/รู้ตารางเวลารถไฟความเร็วสูงปัจจุบันหรือไม่?""}"
139
+ "{""zh_tw"": ""哪個車廂開放腳踏車/自行車?"", ""th"": ""ช่องไหนเปิดจักรยาน/จักรยาน?""}"
140
+ "{""zh_tw"": ""一卡通\\悠遊卡\\卡怎麼加值/儲值?"", ""th"": ""จะเพิ่มค่า/ค่าที่เก็บของการ์ด \\ youyou card \\ card ได้อย่างไร?""}"
141
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買單程票/票?"", ""th"": ""จะซื้อตั๋ว/ตั๋วได้อย่างไร?""}"
142
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼去高鐵站要坐到哪個捷運站?"", ""th"": ""จะไปสถานีรถไฟความเร็วสูงได้อย่างไรคุณต้องใช้สถานี MRT ใด""}"
143
+ "{""zh_tw"": ""請問有收據嗎?"", ""th"": ""มีใบเสร็จหรือไม่?""}"
144
+ "{""zh_tw"": ""怎麼使用乘車碼?"", ""th"": ""วิธีใช้รหัสขี่?""}"
145
+ "{""zh_tw"": ""我想轉搭直達車要去哪裡轉車?"", ""th"": ""ฉันต้องการโอนไปยังรถที่จะโอน?""}"
146
+ "{""zh_tw"": ""掰掰、再見、下次見"", ""th"": ""下ลาก่อนเจอกันครั้งต่อไป""}"
147
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以裝水?"", ""th"": ""ฉันจะติดตั้งน้ำได้ที่ไหน""}"
148
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼補票?"", ""th"": ""ฉันจะทำตั๋วได้อย่างไร?""}"
149
+ "{""zh_tw"": ""最近捷運有什麼消息嗎?"", ""th"": ""มีข่าวเกี่ยวกับ MRT เมื่อเร็ว ๆ นี้หรือไม่?""}"
150
+ "{""zh_tw"": ""電扶梯\\手扶梯在哪裡?"", ""th"": ""บันไดเลื่อน \\ บันไดเลื่อนอยู่ที่ไหน?""}"
151
+ "{""zh_tw"": ""我想買兒童票/小孩票"", ""th"": ""ฉันต้องการซื้อตั๋วเด็ก/ตั๋วเด็ก""}"
152
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些公共藝術?"", ""th"": ""ศิลปะสาธารณะในเต่าจีคืออะไร?""}"
153
+ "{""zh_tw"": ""怎麼加值?"", ""th"": ""จะเพิ่มมูลค่าได้อย่างไร?""}"
train/zh_tw-vi_translations_train.csv ADDED
@@ -0,0 +1,153 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ translation
2
+ "{""zh_tw"": ""往機場的班次還有多久"", ""vi"": ""Việc chuyển đến sân bay là bao lâu?""}"
3
+ "{""zh_tw"": ""充電座在哪裡?"", ""vi"": ""Ghế sạc ở đâu?""}"
4
+ "{""zh_tw"": ""怎麼去機場?"", ""vi"": ""Làm thế nào để đi đến sân bay?""}"
5
+ "{""zh_tw"": ""身高幾公分以下的兒童免費坐?"", ""vi"": ""Trẻ em có chiều cao dưới một vài cm có thể tự do ngồi miễn phí không?""}"
6
+ "{""zh_tw"": ""可以介紹捷運列車嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể giới thiệu tàu điện ngầm không?""}"
7
+ "{""zh_tw"": ""有賣桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票嗎?"", ""vi"": ""Có vé chung nào cho tàu điện ngầm và tàu điện ngầm Đài Bắc không?""}"
8
+ "{""zh_tw"": ""可以補票嗎"", ""vi"": ""Tôi có thể trang điểm vé không?""}"
9
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買票?"", ""vi"": ""Tôi có thể mua vé ở đâu?""}"
10
+ "{""zh_tw"": ""怎麼轉乘新北捷運?"", ""vi"": ""Làm thế nào để chuyển sang tàu điện ngầm Đài Bắc mới?""}"
11
+ "{""zh_tw"": ""哪個捷運站開放腳踏車/自行車?"", ""vi"": ""Trạm tàu ​​điện ngầm mở xe đạp/xe đạp nào?""}"
12
+ "{""zh_tw"": ""我的小孩/父母/親人/家人不見了"", ""vi"": ""Con tôi/cha mẹ/người thân/gia đình đã biến mất""}"
13
+ "{""zh_tw"": ""自動售票處在哪裡?"", ""vi"": ""Phòng vé tự động ở đâu?""}"
14
+ "{""zh_tw"": ""腳踏車/自行車的進出車站動線?"", ""vi"": ""Dòng chuyển động của Trạm vào và xe đạp/xe đạp?""}"
15
+ "{""zh_tw"": ""電梯在哪裡?"", ""vi"": ""Thang máy ở đâu?""}"
16
+ "{""zh_tw"": ""有ATM嗎?"", ""vi"": ""Có ATM không?""}"
17
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些紀念商品?"", ""vi"": ""Các sản phẩm kỷ niệm của Tao Jie là gì?""}"
18
+ "{""zh_tw"": ""可以看捷運時刻表嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể xem thời gian tàu điện ngầm không?""}"
19
+ "{""zh_tw"": ""請問定期票怎麼買?"", ""vi"": ""Làm thế nào để mua vé thường xuyên?""}"
20
+ "{""zh_tw"": ""我想買愛心票/愛心陪伴票/愛陪票"", ""vi"": ""Tôi muốn mua vé tình yêu/vé đồng hành tình yêu/tình yêu đi kèm với vé""}"
21
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以寄放行李?"", ""vi"": ""Tôi có thể lưu trữ hành lý của mình ở đâu?""}"
22
+ "{""zh_tw"": ""提款機在哪裡?"", ""vi"": ""Máy rút tiền ở đâu?""}"
23
+ "{""zh_tw"": ""要去機場的話要坐到哪個捷運站?"", ""vi"": ""Tôi nên đi đến trạm tàu ​​điện ngầm nào?""}"
24
+ "{""zh_tw"": ""出口在哪裡?"", ""vi"": ""Chỗ thoát hiểm ở đâu?""}"
25
+ "{""zh_tw"": ""這裡有免費的wifi/網路嗎? "", ""vi"": ""Có wifi/mạng miễn phí nào ở đây không?""}"
26
+ "{""zh_tw"": ""你是誰?"", ""vi"": ""Bạn là ai?""}"
27
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買一卡通/悠遊卡/儲值卡片?"", ""vi"": ""Làm thế nào để mua một thẻ hoạt hình/thẻ bạn/thẻ lưu trữ?""}"
28
+ "{""zh_tw"": ""『捷運站名稱』在哪裡?"", ""vi"": ""\""Tên trạm tàu ​​điện ngầm\"" ở đâu?""}"
29
+ "{""zh_tw"": ""末班車是幾點?"", ""vi"": ""Xe buýt cuối cùng là gì?""}"
30
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買團體票?"", ""vi"": ""Làm thế nào để mua vé nhóm?""}"
31
+ "{""zh_tw"": ""可以用信用卡進月台嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể sử dụng thẻ tín dụng để vào nền tảng không?""}"
32
+ "{""zh_tw"": ""我想去台北車站,可以轉直達車嗎?"", ""vi"": ""Tôi muốn đến ga Đài Bắc, tôi có thể chuyển sang xe không?""}"
33
+ "{""zh_tw"": ""這裡有插座可以充電嗎?"", ""vi"": ""Có một ổ cắm ở đây để sạc?""}"
34
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買一卡通/悠遊卡/儲值卡片?"", ""vi"": ""Tôi có thể mua thẻ hoạt hình/thẻ giải trí/thẻ lưu trữ ở đâu?""}"
35
+ "{""zh_tw"": ""廁所在哪裡?"", ""vi"": ""nhà vệ sinh ở đâu?""}"
36
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼去高鐵站?"", ""vi"": ""Làm cách nào để đi đến ga đường sắt cao?""}"
37
+ "{""zh_tw"": ""有賣自行車單程票嗎?"", ""vi"": ""Có một vé một chiều cho một chiếc xe đạp?""}"
38
+ "{""zh_tw"": ""車站有哪些店家/販賣店?"", ""vi"": ""Có những cửa hàng/cửa hàng nào trong nhà ga?""}"
39
+ "{""zh_tw"": ""這裡有接駁嗎?"", ""vi"": ""Có kết nối ở đây không?""}"
40
+ "{""zh_tw"": ""今天/明天/下一週天氣會很熱/冷嗎?"", ""vi"": ""Hôm nay/Ngày mai/Thời tiết nóng/lạnh vào tuần tới?""}"
41
+ "{""zh_tw"": ""什麼不可以帶進去捷運站?"", ""vi"": ""Bạn không thể mang theo điều gì trong trạm tàu ​​điện ngầm?""}"
42
+ "{""zh_tw"": ""附近的停車場在哪裡?"", ""vi"": ""Bãi đậu xe gần đó ở đâu?""}"
43
+ "{""zh_tw"": ""請問有行李置物櫃嗎?"", ""vi"": ""Có hành lý hành lý nào không?""}"
44
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以買單程票/票?"", ""vi"": ""Tôi có thể mua một vé/vé một cách ở đâu?""}"
45
+ "{""zh_tw"": ""附近的巴士站在哪裡?"", ""vi"": ""Trạm xe buýt gần đó ở đâu?""}"
46
+ "{""zh_tw"": ""哺(集)乳室在哪裡?"", ""vi"": ""Phòng vú ở đâu?""}"
47
+ "{""zh_tw"": ""這裡附近的景點有哪些?"", ""vi"": ""Các điểm tham quan gần đó là gì?""}"
48
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以查詢卡片(一卡通、悠遊卡、電子票證)的交易紀錄?"", ""vi"": ""Tôi có thể kiểm tra hồ sơ giao dịch của thẻ (một thẻ, thẻ yun, vé điện tử) ở đâu?""}"
49
+ "{""zh_tw"": ""我想買優待票"", ""vi"": ""Tôi muốn mua một vé tuyệt vời""}"
50
+ "{""zh_tw"": ""撿到遺失物品怎麼辦?"", ""vi"": ""Tôi nên làm gì nếu tôi nhặt các mặt hàng bị mất?""}"
51
+ "{""zh_tw"": ""接駁在哪裡?"", ""vi"": ""Kết nối ở đâu?""}"
52
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的臺北市/新北市的公車動態?"", ""vi"": ""Tôi muốn xem/biết sự năng động của xe buýt ở thành phố Đài Bắc/New Đài Bắc?""}"
53
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的桃園公車動態?"", ""vi"": ""Tôi muốn xem/biết các động lực xe buýt Taoyuan hiện tại?""}"
54
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以查詢進出站的交易紀錄?"", ""vi"": ""Tôi có thể kiểm tra hồ sơ giao dịch của trạm vào và ra ở đâu?""}"
55
+ "{""zh_tw"": ""這裡的地址?"", ""vi"": ""Địa chỉ ở đây?""}"
56
+ "{""zh_tw"": ""車站外有哪些無障礙設施?"", ""vi"": ""Các cơ sở không có hàng rào bên ngoài nhà ga là gì?""}"
57
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用line pay/街口支付/google pay/ samsung pay/ apple pay/ 悠遊付/ 支付寶嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể sử dụng Line Pay/ Pay Street/ Google Pay/ Samsung Pay/ Apple Pay/ YouYou/ Alipay không?""}"
58
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼補票?"", ""vi"": ""Làm thế nào để bù cho vé?""}"
59
+ "{""zh_tw"": ""這裡有便利商店/萊爾富嗎?"", ""vi"": ""Có một cửa hàng tiện lợi/LAELFLV ở đây?""}"
60
+ "{""zh_tw"": ""車票種類有哪些?"", ""vi"": ""Các loại vé là gì?""}"
61
+ "{""zh_tw"": ""這裡有AED設備/自動體外心臟電擊去顫器嗎?"", ""vi"": ""Có thiết bị AED/AED VIRTRO -VITRO SOCKIAC SOCKIAC ANTITREMB không?""}"
62
+ "{""zh_tw"": ""捷運有經過哪裡?"", ""vi"": ""MRT đi qua đâu?""}"
63
+ "{""zh_tw"": ""售票的地方在哪裡?"", ""vi"": ""Nơi bán vé ở đâu?""}"
64
+ "{""zh_tw"": ""提款機是哪個銀行?"", ""vi"": ""Ngân hàng nào là máy rút tiền?""}"
65
+ "{""zh_tw"": ""可不可以在車廂做『事情名稱』嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể làm \""tên tên\"" trong ngăn không?""}"
66
+ "{""zh_tw"": ""可不可以在捷運站做『事情名稱』嗎?"", ""vi"": ""Bạn có thể làm \""Tên tên\"" tại trạm tàu ​​điện ngầm không?""}"
67
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以放東西?"", ""vi"": ""Tôi có thể đặt mọi thứ ở đâu?""}"
68
+ "{""zh_tw"": ""有洗手間嗎?"", ""vi"": ""Đó có phải phòng tắm không?""}"
69
+ "{""zh_tw"": ""可以用悠遊卡/一卡通進月台嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể sử dụng thẻ bạn/thẻ một để vào nền tảng không?""}"
70
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買回數票?"", ""vi"": ""Làm cách nào để mua lại số lượng?""}"
71
+ "{""zh_tw"": ""有賣回數票嗎?"", ""vi"": ""Có vé nào cho vé không?""}"
72
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼買自行車單程票?"", ""vi"": ""Làm cách nào để mua một vé xe đạp một cách?""}"
73
+ "{""zh_tw"": ""這裡可以領錢嗎 ?"", ""vi"": ""Tôi có thể nhận tiền ở đây không?""}"
74
+ "{""zh_tw"": ""請問航班/飛機xxx班次要到哪一站?"", ""vi"": ""Máy bay/máy bay xxx đi dừng lại nào?""}"
75
+ "{""zh_tw"": ""我的票卡異常無法感應進站"", ""vi"": ""Thẻ vé của tôi không thể cảm nhận được trạm""}"
76
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買桃園機場捷運與臺北捷運聯合套票?"", ""vi"": ""Làm thế nào để mua vé tàu điện ngầm Taoyuan và Taipei Mrt?""}"
77
+ "{""zh_tw"": ""我可以跟真人站務員說話嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể nói chuyện với nhân viên trạm trực tiếp không?""}"
78
+ "{""zh_tw"": ""如果要去『捷運站附近的景點名稱』要走哪個出口?"", ""vi"": ""Nếu bạn muốn đi đến \""tên danh lam thắng cảnh của trạm tàu ​​điện ngầm\"", bạn sẽ đi xuất khẩu nào?""}"
79
+ "{""zh_tw"": ""還有車到『捷運站名稱』嗎?"", ""vi"": ""Có một chiếc xe nào cho \""tên trạm tàu ​​điện ngầm\""?""}"
80
+ "{""zh_tw"": ""我要買半票"", ""vi"": ""Tôi muốn mua một nửa vé""}"
81
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用信用卡嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể sử dụng thẻ tín dụng không?""}"
82
+ "{""zh_tw"": ""哪裡有計程車?"", ""vi"": ""Tôi có thể đi taxi ở đâu?""}"
83
+ "{""zh_tw"": ""幾歲以下的兒童免費坐?"", ""vi"": ""Có bao nhiêu trẻ em dưới tuổi được miễn phí ngồi miễn phí?""}"
84
+ "{""zh_tw"": ""可以查我卡片剩多少錢嗎?"", ""vi"": ""Bạn có thể kiểm tra số tiền của tôi còn lại không?""}"
85
+ "{""zh_tw"": ""請問哪裡可以打電話?"", ""vi"": ""Tôi có thể gọi ở đâu?""}"
86
+ "{""zh_tw"": ""傻瓜電擊器/電擊器在哪裡?"", ""vi"": ""Đâu là điện giật điện/điện giật điện?""}"
87
+ "{""zh_tw"": ""我可以使用悠遊卡/一卡通/愛金卡/遠鑫卡嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể sử dụng thẻ yoYOU/thẻ/thẻ AI Jin/Yuanxin không?""}"
88
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以托運行李?"", ""vi"": ""Tôi có thể kiểm tra hành lý của mình ở đâu?""}"
89
+ "{""zh_tw"": ""單程票不見了怎麼辦?"", ""vi"": ""Tôi nên làm gì nếu một vé đi đã biến mất?""}"
90
+ "{""zh_tw"": ""你在這裡做什麼?"", ""vi"": ""Cậu đang làm gì ở đây?""}"
91
+ "{""zh_tw"": ""如果列車中斷的補償是什麼?"", ""vi"": ""Bồi thường của gián đoạn tàu là gì?""}"
92
+ "{""zh_tw"": ""附近的公車站在哪裡?"", ""vi"": ""Trạm xe buýt gần đó ở đâu?""}"
93
+ "{""zh_tw"": ""捷運最近/新有什麼活動嗎?"", ""vi"": ""Có phải tàu điện ngầm gần đây/Các hoạt động mới là gì?""}"
94
+ "{""zh_tw"": ""往環北站的班次還有多久"", ""vi"": ""Số lần đến trạm phía bắc là bao lâu?""}"
95
+ "{""zh_tw"": ""這裡是哪個捷運站?"", ""vi"": ""Trạm tàu ​​điện ngầm nào ở đây?""}"
96
+ "{""zh_tw"": ""可不可以帶寵物進車廂嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể mang vật nuôi vào xe ngựa không?""}"
97
+ "{""zh_tw"": ""有沒有配合的計程車服務嗎?"", ""vi"": ""Có bất kỳ dịch vụ taxi phối hợp?""}"
98
+ "{""zh_tw"": ""第一班車的發車時間?"", ""vi"": ""Thời gian khởi hành của xe buýt đầu tiên?""}"
99
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買回數票?"", ""vi"": ""Làm thế nào để mua một số vé?""}"
100
+ "{""zh_tw"": ""公共電話在哪裡?"", ""vi"": ""Điện thoại công cộng ở đâu?""}"
101
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以停車?"", ""vi"": ""Tôi có thể dừng lại ở đâu?""}"
102
+ "{""zh_tw"": ""這附近有好玩的地方嗎?"", ""vi"": ""Có nơi nào thú vị gần đó không?""}"
103
+ "{""zh_tw"": ""我想買敬老票/老人票"", ""vi"": ""Tôi muốn mua sự tôn trọng đối với vé cũ/vé cao tuổi""}"
104
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買自行車單程票?"", ""vi"": ""Làm thế nào để mua một vé xe đạp một cách?""}"
105
+ "{""zh_tw"": ""我的小孩/父母/親人/家人走失了"", ""vi"": ""Con tôi/cha mẹ/người thân/gia đình bị mất""}"
106
+ "{""zh_tw"": ""可以介紹一下車站?"", ""vi"": ""Bạn có thể giới thiệu trạm không?""}"
107
+ "{""zh_tw"": ""有搭乘證明嗎?"", ""vi"": ""Có bằng chứng lên máy bay không?""}"
108
+ "{""zh_tw"": ""附近的YouBike在哪裡?"", ""vi"": ""Youbike gần đó ở đâu?""}"
109
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以坐電梯?"", ""vi"": ""Tôi có thể đi thang máy ở đâu?""}"
110
+ "{""zh_tw"": ""從這裡到『捷運站名稱』的價錢是多少錢?"", ""vi"": ""Giá từ đây đến \""tên trạm tàu ​​điện ngầm\"" là bao nhiêu?""}"
111
+ "{""zh_tw"": ""車站內的安全設備在哪裡?"", ""vi"": ""Thiết bị an toàn trong nhà ga ở đâu?""}"
112
+ "{""zh_tw"": ""我想查詢現在的桃捷航班資訊?"", ""vi"": ""Tôi muốn kiểm tra thông tin chuyến bay Taojie hiện tại?""}"
113
+ "{""zh_tw"": ""從哪裡進去月台?"", ""vi"": ""Tôi có thể đi đâu trong nền tảng?""}"
114
+ "{""zh_tw"": ""卡片餘額剩多少怎麼查?"", ""vi"": ""Làm thế nào để kiểm tra số dư của thẻ?""}"
115
+ "{""zh_tw"": ""我跟小孩/父母/親人/家人走散了"", ""vi"": ""Tôi đã phân tán với trẻ em/cha mẹ/người thân/gia đình""}"
116
+ "{""zh_tw"": ""東西不見了要去哪裡找?"", ""vi"": ""Tôi có thể tìm thấy những thứ ở đâu nếu tôi không nhìn thấy nó?""}"
117
+ "{""zh_tw"": ""這個捷運站有幾個出口?"", ""vi"": ""Có bao nhiêu xuất khẩu trong trạm tàu ​​điện ngầm này?""}"
118
+ "{""zh_tw"": ""車廂內可以放行李嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể đặt hành lý của mình vào xe ngựa không?""}"
119
+ "{""zh_tw"": ""單程票的停留時限有多久?"", ""vi"": ""Giới hạn thời gian cho vé một cách là bao lâu?""}"
120
+ "{""zh_tw"": ""可以看捷運時刻表嗎?"", ""vi"": ""Tôi có thể xem thời gian tàu điện ngầm không?""}"
121
+ "{""zh_tw"": ""捷運有什麼最新的公告嗎?"", ""vi"": ""Có bất kỳ thông báo mới nhất trong tàu điện ngầm?""}"
122
+ "{""zh_tw"": ""往台北車站的班次還有多久"", ""vi"": ""Số lần đến trạm Đài Bắc là bao lâu""}"
123
+ "{""zh_tw"": ""你叫什麼名字?"", ""vi"": ""Tôi có thể biết tên bạn được không?""}"
124
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往環北站/老街溪站的直達車是幾點"", ""vi"": ""Chiếc xe trực tiếp từ ga Huanbei/ga Laojiexi ở lớp tiếp theo là gì?""}"
125
+ "{""zh_tw"": ""首班車是幾點?"", ""vi"": ""Xe buýt đầu tiên là gì?""}"
126
+ "{""zh_tw"": ""有購票證明嗎?"", ""vi"": ""Có giấy chứng nhận mua vé không?""}"
127
+ "{""zh_tw"": ""請問有飲水機嗎?"", ""vi"": ""Có một bộ phân phối nước?""}"
128
+ "{""zh_tw"": ""請問下一班往機場的直達車是幾點"", ""vi"": ""Chiếc xe trực tiếp tiếp theo đến sân bay là mấy giờ?""}"
129
+ "{""zh_tw"": ""怎麼坐捷運?"", ""vi"": ""Làm thế nào để lấy tàu điện ngầm?""}"
130
+ "{""zh_tw"": ""這裡有真人站務員/客服嗎?"", ""vi"": ""Có thư ký/dịch vụ khách hàng/dịch vụ khách hàng trực tiếp ở đây không?""}"
131
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的高鐵的班次?"", ""vi"": ""Tôi muốn xem/biết đường ray tốc độ cao hiện tại?""}"
132
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以充電? "", ""vi"": ""Tôi có thể tính phí ở đâu?""}"
133
+ "{""zh_tw"": ""最近的出口在哪裡?"", ""vi"": ""Xuất khẩu gần đây ở đâu?""}"
134
+ "{""zh_tw"": ""hello、hi、你好、早安、晚安、午安"", ""vi"": ""xin chào, xin chào, xin chào, chào buổi sáng, chúc ngủ ngon, trưa""}"
135
+ "{""zh_tw"": ""『捷運站名稱』的地址?"", ""vi"": ""Địa chỉ của \""tên trạm tàu ​​điện ngầm\""?""}"
136
+ "{""zh_tw"": ""往中壢的班次還有多久"", ""vi"": ""Lớp học ở Zhongli là bao lâu""}"
137
+ "{""zh_tw"": ""什麼不可以帶進去車廂?"", ""vi"": ""Bạn không thể mang theo thứ gì?""}"
138
+ "{""zh_tw"": ""我想看/知道現在的高鐵的時刻表?"", ""vi"": ""Tôi muốn xem/biết thời gian biểu đường sắt cao hiện tại hiện tại?""}"
139
+ "{""zh_tw"": ""哪個車廂開放腳踏車/自行車?"", ""vi"": ""Khoang nào là xe đạp/xe đạp mở?""}"
140
+ "{""zh_tw"": ""一卡通\\悠遊卡\\卡怎麼加值/儲值?"", ""vi"": ""Làm thế nào để thêm giá trị/giá trị lưu trữ của thẻ \\ YouYou \\ Thẻ?""}"
141
+ "{""zh_tw"": ""怎麼買單程票/票?"", ""vi"": ""Làm thế nào để mua một vé/vé một cách?""}"
142
+ "{""zh_tw"": ""要怎麼去高鐵站要坐到哪個捷運站?"", ""vi"": ""Làm thế nào để đi đến nhà ga đường sắt cao tốc, bạn phải lấy ga tàu điện ngầm nào?""}"
143
+ "{""zh_tw"": ""請問有收據嗎?"", ""vi"": ""Có biên lai không?""}"
144
+ "{""zh_tw"": ""怎麼使用乘車碼?"", ""vi"": ""Làm thế nào để sử dụng mã đi xe?""}"
145
+ "{""zh_tw"": ""我想轉搭直達車要去哪裡轉車?"", ""vi"": ""Tôi muốn chuyển vào xe ở đâu để chuyển?""}"
146
+ "{""zh_tw"": ""掰掰、再見、下次見"", ""vi"": ""下, Tạm biệt, hẹn gặp lại lần sau""}"
147
+ "{""zh_tw"": ""哪裡可以裝水?"", ""vi"": ""Tôi có thể lắp đặt nước ở đâu?""}"
148
+ "{""zh_tw"": ""我要怎麼補票?"", ""vi"": ""Làm thế nào tôi có thể bù một vé?""}"
149
+ "{""zh_tw"": ""最近捷運有什麼消息嗎?"", ""vi"": ""Có tin tức nào về tàu điện ngầm gần đây không?""}"
150
+ "{""zh_tw"": ""電扶梯\\手扶梯在哪裡?"", ""vi"": ""Escalator \\ thang cuốn ở đâu?""}"
151
+ "{""zh_tw"": ""我想買兒童票/小孩票"", ""vi"": ""Tôi muốn mua vé trẻ em/vé trẻ em""}"
152
+ "{""zh_tw"": ""桃捷有哪些公共藝術?"", ""vi"": ""Nghệ thuật công cộng trong Tao Jie là gì?""}"
153
+ "{""zh_tw"": ""怎麼加值?"", ""vi"": ""Làm thế nào để thêm giá trị?""}"
tyauo_tw_mt.py ADDED
@@ -0,0 +1,199 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Copyright 2020 The HuggingFace Datasets Authors and the current dataset script contributor.
2
+ #
3
+ # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
4
+ # you may not use this file except in compliance with the License.
5
+ # You may obtain a copy of the License at
6
+ #
7
+ # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
8
+ #
9
+ # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
10
+ # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
11
+ # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
12
+ # See the License for the specific language governing permissions and
13
+ # limitations under the License.
14
+ # TODO: Address all TODOs and remove all explanatory comments
15
+ """桃園多國語系翻譯競賽: Translate dataset."""
16
+
17
+
18
+ import csv
19
+ import json
20
+ import os
21
+ import datasets
22
+
23
+ logger = datasets.logging.get_logger(__name__)
24
+
25
+
26
+ # TODO: Add BibTeX citation
27
+ # Find for instance the citation on arxiv or on the dataset repo/website
28
+ _CITATION = """\
29
+ @InProceedings{huggingface:dataset,
30
+ title = {A great new dataset},
31
+ author={huggingface, Inc.
32
+ },
33
+ year={2020}
34
+ }
35
+ """
36
+
37
+ _DESCRIPTION = """\
38
+ Translation dataset based on the data from statmt.org.
39
+ Versions exist for different years using a combination of data
40
+ sources. The base `wmt` allows you to create a custom dataset by choosing
41
+ your own data/language pair. This can be done as follows:
42
+ ```python
43
+ from datasets import inspect_dataset, load_dataset_builder
44
+ inspect_dataset("wmt16", "path/to/scripts")
45
+ builder = load_dataset_builder(
46
+ "path/to/scripts/wmt_utils.py",
47
+ language_pair=("fr", "de"),
48
+ subsets={
49
+ datasets.Split.TRAIN: ["commoncrawl_frde"],
50
+ datasets.Split.VALIDATION: ["euelections_dev2019"],
51
+ },
52
+ )
53
+ # Standard version
54
+ builder.download_and_prepare()
55
+ ds = builder.as_dataset()
56
+ # Streamable version
57
+ ds = builder.as_streaming_dataset()
58
+ ```
59
+ """
60
+
61
+ _LANGUAGE_PAIRS = [(lang, "zh_tw") for lang in ["en", "ja", "ko", "id", "vi", "th"]]
62
+
63
+ # TODO: Add a link to an official homepage for the dataset here
64
+ _HOMEPAGE = "https://huggingface.co/Heng666"
65
+
66
+ _LICENSE = "cc-by-2.0"
67
+
68
+ # The HuggingFace Datasets library doesn't host the datasets but only points to the original files.
69
+ # This can be an arbitrary nested dict/list of URLs (see below in `_split_generators` method)
70
+ _URL = "http://www.statmt.org/wmt16/translation-task.html"
71
+
72
+ class Ted2020TWMTConfig(datasets.BuilderConfig):
73
+ """BuilderConfig for ted2020TW-mt"""
74
+
75
+ def __init__(self, url=None, citation=None, description=None, language_pair=(None, None), **kwargs):
76
+ """
77
+ Args:
78
+ url: The reference URL for the dataset.
79
+ citation: The paper citation for the dataset.
80
+ description: The description of the dataset.
81
+ language_pair: pair of languages that will be used for translation. Should
82
+ contain 2 letter coded strings. For example: ("en", "de").
83
+ configuration for the `datasets.features.text.TextEncoder` used for the
84
+ `datasets.features.text.Translation` features.
85
+ **kwargs: keyword arguments forwarded to super.
86
+ """
87
+ name = "%s-%s" % (language_pair[0], language_pair[1])
88
+ if "name" in kwargs: # Add name suffix for custom configs
89
+ name += "." + kwargs.pop("name")
90
+
91
+ super().__init__(name=name, description=description, **kwargs)
92
+
93
+ self.url = url or "http://www.statmt.org"
94
+ self.citation = citation
95
+ self.language_pair = language_pair
96
+
97
+
98
+ class Ted2020TWMTDataset(datasets.GeneratorBasedBuilder):
99
+ """TODO: Short description of my dataset."""
100
+
101
+ VERSION = datasets.Version("1.0.0")
102
+
103
+ BUILDER_CONFIG_CLASS = Ted2020TWMTConfig
104
+
105
+ BUILDER_CONFIGS = [
106
+ Ted2020TWMTConfig( # pylint:disable=g-complex-comprehension
107
+ description="桃園捷運 %s-%s translation task dataset." % (l1, l2),
108
+ url=_URL,
109
+ citation=_CITATION,
110
+ language_pair=(l1, l2),
111
+ version=datasets.Version("1.0.0"),
112
+ )
113
+ for l1, l2 in _LANGUAGE_PAIRS
114
+ ]
115
+
116
+
117
+ def _info(self):
118
+
119
+ src, target = self.config.language_pair
120
+ return datasets.DatasetInfo(
121
+ description=_DESCRIPTION,
122
+ features=datasets.Features(
123
+ {
124
+ "translation": datasets.features.Translation(languages=self.config.language_pair)
125
+ }
126
+ ),
127
+ homepage=_HOMEPAGE,
128
+ citation=_CITATION,
129
+ license=_LICENSE
130
+ )
131
+
132
+ def _split_generators(self, dl_manager):
133
+
134
+ lang_pair = self.config.language_pair
135
+
136
+ # 將語言對轉換成適合檔案命名的格式,例如 'vi-zh_tw'
137
+ lang_pair_str = f"{lang_pair[1]}-{lang_pair[0]}"
138
+
139
+ files = {}
140
+
141
+ # 根據新的檔案命名規則更新檔案路徑
142
+ train_path = os.path.join("train", f"{lang_pair_str}_translations_train.csv")
143
+ files["train"]= train_path
144
+ test_path = os.path.join("test", f"{lang_pair_str}_translations_test.csv")
145
+ files["test"] = test_path
146
+
147
+ try:
148
+ data_dir = dl_manager.download_and_extract(files)
149
+ except:
150
+ files.pop("test")
151
+ data_dir = dl_manager.download_and_extract(files)
152
+
153
+ output = []
154
+ if "train" in files:
155
+ train = datasets.SplitGenerator(
156
+ name=datasets.Split.TRAIN,
157
+ gen_kwargs={
158
+ "filepath": data_dir["train"]
159
+ }
160
+ )
161
+ output.append(train)
162
+
163
+ if "test" in files:
164
+ test = datasets.SplitGenerator(
165
+ name=datasets.Split.TEST,
166
+ gen_kwargs={
167
+ "filepath": data_dir["test"]
168
+ }
169
+ )
170
+ output.append(test)
171
+
172
+ return output
173
+
174
+ # # method parameters are unpacked from `gen_kwargs` as given in `_split_generators`
175
+ # def _generate_examples(self, filepath):
176
+ # """Yields examples."""
177
+ # with open(filepath, encoding="utf-8") as f:
178
+ # reader = csv.reader(f, delimiter=",", quotechar='"')
179
+ # for id_, row in enumerate(reader):
180
+ # if id_ == 0:
181
+ # continue
182
+ # yield id_, {
183
+ # "instruction": row[0],
184
+ # "input": row[1],
185
+ # "output": row[2]
186
+ # }
187
+ def _generate_examples(self, filepath):
188
+ """Yields examples from the CSV file where each row contains translations in JSON format."""
189
+ with open(filepath, encoding="utf-8") as f:
190
+ reader = csv.reader(f, delimiter=",", quotechar='"')
191
+ for id_, row in enumerate(reader):
192
+ if id_ == 0: # 假設第一行是標題行,所以跳過它
193
+ continue
194
+ # 假設你的CSV文件結構是每行一個JSON字符串
195
+ translation_data = json.loads(row[0])
196
+ print(translation_data)
197
+ yield id_, {
198
+ 'translation': translation_data,
199
+ }