QubitPi commited on
Commit
3c59732
1 Parent(s): 16ac4aa

Add German vocabulary

Browse files
Files changed (2) hide show
  1. README.md +77 -103
  2. german.yaml +83 -0
README.md CHANGED
@@ -4,37 +4,6 @@ Wilhelm Vocabulary
4
  [![GitHub workflow status badge][GitHub workflow status badge]][GitHub workflow status URL]
5
  [![Apache License Badge]][Apache License, Version 2.0]
6
 
7
- <!-- TOC -->
8
-
9
- - [Wilhelm Vocabulary](#wilhelm-vocabulary)
10
- - [Data Format](#data-format)
11
- - [Data Pipeline](#data-pipeline)
12
- - [How Data (Vocabulary) is Stored in a Graph Database](#how-data-vocabulary-is-stored-in-a-graph-database)
13
- - [Why Graph Database](#why-graph-database)
14
- - [Base Schema](#base-schema)
15
- - [Inflections](#inflections)
16
- - [Basic Graph Query](#basic-graph-query)
17
- - [Languages](#languages)
18
- - [German](#german)
19
- - [Noun Declension](#noun-declension)
20
- - [Declension Templates](#declension-templates)
21
- - [Masculine](#masculine)
22
- - [Feminine](#feminine)
23
- - [Neuter](#neuter)
24
- - [(Attributive) Adjective Declension](#attributive-adjective-declension)
25
- - [German Conjugation](#german-conjugation)
26
- - [Ancient Greek](#ancient-greek)
27
- - [Diacritic Mark Convention](#diacritic-mark-convention)
28
- - [Greek YAML Schema](#greek-yaml-schema)
29
- - [Greek Noun](#greek-noun)
30
- - [Greek Verb](#greek-verb)
31
- - [Latin](#latin)
32
- - [Classical Hebrew (Coming Soon)](#classical-hebrew-coming-soon)
33
- - [Korean](#korean)
34
- - [License](#license)
35
-
36
- <!-- TOC -->
37
-
38
  Data Format
39
  -----------
40
 
@@ -44,6 +13,82 @@ The data that serves [wilhelmlang.com](https://wilhelmlang.com/). They are writt
44
  2. it is human-readable and, thus, easy to read and modify
45
  3. it supports multi-lines value which is very handy for language data
46
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
47
  Data Pipeline
48
  -------------
49
 
@@ -133,78 +178,7 @@ Languages
133
 
134
  #### Noun Declension
135
 
136
- __Declension__ is the inflection for nouns and adjectives. The declension table employees an
137
- [application-specific YAML](https://stackoverflow.com/q/30894438/14312712) that looks like the following:
138
-
139
- ```yaml
140
- - term: der Kaufmann
141
- definition: (male) trader
142
- declension:
143
- - ["", singular, singular, singular, plural, plural ]
144
- - ["", indef., def., noun, def., noun ]
145
- - [nominative, ein, der, Kaufmann, die, "Kaufmänner, Kaufleute" ]
146
- - [genitive, eines, des, "Kaufmannes, Kaufmanns", der, "Kaufmänner, Kaufleute" ]
147
- - [dative, einem, dem, Kaufmann, den, "Kaufmännern, Kaufleuten"]
148
- - [accusative, einen, den, Kaufmann, die, "Kaufmänner, Kaufleute" ]
149
- ```
150
-
151
- > [!NOTE]
152
- >
153
- > - A list under `declension` is a table row
154
- > - All rows have the same number of columns
155
- > - Each element of the list corresponds to a table cell
156
-
157
- The declension table above is equivalent to
158
-
159
- <table><thead>
160
- <tr>
161
- <th></th>
162
- <th colspan="3">singular</th>
163
- <th colspan="2">plural</th>
164
- </tr></thead>
165
- <tbody>
166
- <tr>
167
- <td></td>
168
- <td>indef.</td>
169
- <td>def.</td>
170
- <td>noun</td>
171
- <td>def.</td>
172
- <td>noun</td>
173
- </tr>
174
- <tr>
175
- <td>nominative</td>
176
- <td>ein</td>
177
- <td>der</td>
178
- <td>Kaufmann</td>
179
- <td>die</td>
180
- <td>Kaufmänner, Kaufleute</td>
181
- </tr>
182
- <tr>
183
- <td>genitive</td>
184
- <td>eines</td>
185
- <td>des</td>
186
- <td>Kaufmannes, Kaufmanns</td>
187
- <td>der</td>
188
- <td>Kaufmänner, Kaufleute</td>
189
- </tr>
190
- <tr>
191
- <td>dative</td>
192
- <td>einem</td>
193
- <td>dem</td>
194
- <td>Kaufmann</td>
195
- <td>den</td>
196
- <td>Kaufmännern, Kaufleuten</td>
197
- </tr>
198
- <tr>
199
- <td>accusative</td>
200
- <td>einen</td>
201
- <td>den</td>
202
- <td>Kaufmann</td>
203
- <td>die</td>
204
- <td>Kaufmänner, Kaufleute</td>
205
- </tr>
206
- </tbody>
207
- </table>
208
 
209
  > [!TIP]
210
  >
 
4
  [![GitHub workflow status badge][GitHub workflow status badge]][GitHub workflow status URL]
5
  [![Apache License Badge]][Apache License, Version 2.0]
6
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7
  Data Format
8
  -----------
9
 
 
13
  2. it is human-readable and, thus, easy to read and modify
14
  3. it supports multi-lines value which is very handy for language data
15
 
16
+ ### Encoding Table in YAML
17
+
18
+ To encode the inflections which are common in most Indo-European languages, an
19
+ [application-specific YAML](https://stackoverflow.com/q/30894438/14312712) that looks like the following are employed
20
+ throughout this repository:
21
+
22
+ ```yaml
23
+ - term: der Kaufmann
24
+ definition: (male) trader
25
+ declension:
26
+ - ["", singular, singular, singular, plural, plural ]
27
+ - ["", indef., def., noun, def., noun ]
28
+ - [nominative, ein, der, Kaufmann, die, "Kaufmänner, Kaufleute" ]
29
+ - [genitive, eines, des, "Kaufmannes, Kaufmanns", der, "Kaufmänner, Kaufleute" ]
30
+ - [dative, einem, dem, Kaufmann, den, "Kaufmännern, Kaufleuten"]
31
+ - [accusative, einen, den, Kaufmann, die, "Kaufmänner, Kaufleute" ]
32
+ ```
33
+
34
+ > [!NOTE]
35
+ >
36
+ > - A list under `declension` is a table row
37
+ > - All rows have the same number of columns
38
+ > - Each element of the list corresponds to a table cell
39
+
40
+ The declension (inflection) table above is equivalent to
41
+
42
+ <table><thead>
43
+ <tr>
44
+ <th></th>
45
+ <th colspan="3">singular</th>
46
+ <th colspan="2">plural</th>
47
+ </tr></thead>
48
+ <tbody>
49
+ <tr>
50
+ <td></td>
51
+ <td>indef.</td>
52
+ <td>def.</td>
53
+ <td>noun</td>
54
+ <td>def.</td>
55
+ <td>noun</td>
56
+ </tr>
57
+ <tr>
58
+ <td>nominative</td>
59
+ <td>ein</td>
60
+ <td>der</td>
61
+ <td>Kaufmann</td>
62
+ <td>die</td>
63
+ <td>Kaufmänner, Kaufleute</td>
64
+ </tr>
65
+ <tr>
66
+ <td>genitive</td>
67
+ <td>eines</td>
68
+ <td>des</td>
69
+ <td>Kaufmannes, Kaufmanns</td>
70
+ <td>der</td>
71
+ <td>Kaufmänner, Kaufleute</td>
72
+ </tr>
73
+ <tr>
74
+ <td>dative</td>
75
+ <td>einem</td>
76
+ <td>dem</td>
77
+ <td>Kaufmann</td>
78
+ <td>den</td>
79
+ <td>Kaufmännern, Kaufleuten</td>
80
+ </tr>
81
+ <tr>
82
+ <td>accusative</td>
83
+ <td>einen</td>
84
+ <td>den</td>
85
+ <td>Kaufmann</td>
86
+ <td>die</td>
87
+ <td>Kaufmänner, Kaufleute</td>
88
+ </tr>
89
+ </tbody>
90
+ </table>
91
+
92
  Data Pipeline
93
  -------------
94
 
 
178
 
179
  #### Noun Declension
180
 
181
+ __Declension__ is the inflection for nouns and adjectives.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
182
 
183
  > [!TIP]
184
  >
german.yaml CHANGED
@@ -1921,6 +1921,78 @@ vocabulary:
1921
  definition: How much is ...?
1922
  - term: Wie teuer sind ...? (pl.)
1923
  definition: How much are ...?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1924
  - term: der Laden
1925
  definition: the shop
1926
  declension:
@@ -1932,6 +2004,17 @@ vocabulary:
1932
  - [accusative, einen, den, Laden, die, Läden ]
1933
  - term: Das ist der Laden von ...
1934
  definition: This is ...(someone)'s shop.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1935
  - term: die Zeitung
1936
  definition: the newspaper
1937
  declension:
 
1921
  definition: How much is ...?
1922
  - term: Wie teuer sind ...? (pl.)
1923
  definition: How much are ...?
1924
+ - term: zurück
1925
+ definition: (adv.) back
1926
+ - term: das Kilo
1927
+ definition: the kilogram
1928
+ declension:
1929
+ - ["", singular, singular, singular, plural, plural ]
1930
+ - ["", indef., def., noun, def., noun ]
1931
+ - [nominative, ein, das, "Kilo", die, "Kilos, Kilo"]
1932
+ - [genitive, eines, des, "Kilo", der, "Kilos, Kilo"]
1933
+ - [dative, einem, dem, "Kilo", den, "Kilos, Kilo"]
1934
+ - [accusative, ein, das, "Kilo", die, "Kilos, Kilo"]
1935
+ - term: der Euro
1936
+ definition: (currency) the euro
1937
+ declension:
1938
+ - ["", singular, singular, singular, plural, plural ]
1939
+ - ["", indef., def., noun, def., noun ]
1940
+ - [nominative, ein, der, Euro, die, "Euros, Euro"]
1941
+ - [genitive, eines, des, "Euros, Euro", der, "Euros, Euro"]
1942
+ - [dative, einem, dem, Euro, den, "Euros, Euro"]
1943
+ - [accusative, einen, den, Euro, die, "Euros, Euro"]
1944
+ - term: ganz
1945
+ definition:
1946
+ - (adj.) entire
1947
+ - (adj.) all
1948
+ declension:
1949
+ strong declension (without article):
1950
+ - ["", singular, singular, singular, plural]
1951
+ - ["", masculine, feminine, neuter, "" ]
1952
+ - [nominative, ganzer, ganze, ganzes, ganze ]
1953
+ - [genitive, ganzen, ganzer, ganzen, ganzer]
1954
+ - [dative, ganzem, ganzer, ganzem, ganzen]
1955
+ - [accusative, ganzen, ganze, ganzes, ganze ]
1956
+ weak declension (with definite article):
1957
+ - ["", singular, singular, singular, plural ]
1958
+ - ["", masculine, feminine, neuter, "" ]
1959
+ - [nominative, der ganze, die ganze, das ganze, die ganzen]
1960
+ - [genitive, des ganzen, der ganzen, des ganzen, der ganzen]
1961
+ - [dative, dem ganzen, der ganzen, dem ganzen, den ganzen]
1962
+ - [accusative, den ganzen, die ganze, das ganze, die ganzen]
1963
+ mixed declension (with indefinite article):
1964
+ - ["", singular, singular, singular, plural ]
1965
+ - ["", masculine, feminine, neuter, "" ]
1966
+ - [nominative, ein ganzer, eine ganze, ein ganzes, (keine) ganzen ]
1967
+ - [genitive, eines ganzen, einer ganzen, eines ganzen, (keiner) ganzen]
1968
+ - [dative, einem ganzen, einer ganzen, einem ganzen, (keinen) ganzen]
1969
+ - [accusative, einen ganzen, eine ganze, ein ganzes, (keine) ganzen ]
1970
+ - term: frisch
1971
+ definition:
1972
+ - fresh
1973
+ - recent
1974
+ declension:
1975
+ strong declension (without article):
1976
+ - ["", singular, singular, singular, plural ]
1977
+ - ["", masculine, feminine, neuter, "" ]
1978
+ - [nominative, frischer, frische, frisches, frische ]
1979
+ - [genitive, frischen, frischer, frischen, frischer]
1980
+ - [dative, frischem, frischer, frischem, frischen]
1981
+ - [accusative, frischen, frische, frisches, frische ]
1982
+ weak declension (with definite article):
1983
+ - ["", singular, singular, singular, plural ]
1984
+ - ["", masculine, feminine, neuter, "" ]
1985
+ - [nominative, der frische, die frische, das frische, die frischen]
1986
+ - [genitive, des frischen, der frischen, des frischen, der frischen]
1987
+ - [dative, dem frischen, der frischen, dem frischen, den frischen]
1988
+ - [accusative, den frischen, die frische, das frische, die frischen]
1989
+ mixed declension (with indefinite article):
1990
+ - ["", singular, singular, singular, plural ]
1991
+ - ["", masculine, feminine, neuter, "" ]
1992
+ - [nominative, ein frischer, eine frische, ein frisches, (keine) frischen]
1993
+ - [genitive, eines frischen, einer frischen, eines frischen, (keiner) frischen]
1994
+ - [dative, einem frischen, einer frischen, einem frischen, (keinen) frischen]
1995
+ - [accusative, einen frischen, eine frische, ein frisches, (keine) frischen]
1996
  - term: der Laden
1997
  definition: the shop
1998
  declension:
 
2004
  - [accusative, einen, den, Laden, die, Läden ]
2005
  - term: Das ist der Laden von ...
2006
  definition: This is ...(someone)'s shop.
2007
+ - term: der Riesling
2008
+ definition:
2009
+ - the Riesling grape
2010
+ - Riesling (a white wine made from Riesling grapes)
2011
+ declension:
2012
+ - ["", singular, singular, singular, plural, plural ]
2013
+ - ["", indef., def., noun, def., noun ]
2014
+ - [nominative, ein, der, Riesling, die, Rieslinge ]
2015
+ - [genitive, eines, des, Rieslings, der, Rieslinge ]
2016
+ - [dative, einem, dem, Riesling, den, Rieslingen]
2017
+ - [accusative, einen, den, Riesling, die, Rieslinge ]
2018
  - term: die Zeitung
2019
  definition: the newspaper
2020
  declension: